Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,680 --> 00:00:32,540
All right, close your eyes.
2
00:00:32,550 --> 00:00:34,850
Once in a man's life, he
creates the perfect pancake.
3
00:00:34,860 --> 00:00:37,580
I think... well, you be the judge.
4
00:00:39,180 --> 00:00:40,489
Hey, hey.
5
00:00:40,490 --> 00:00:41,820
Good morning, beautiful.
6
00:00:47,760 --> 00:00:49,050
All right, girls. Clear your plates.
7
00:00:49,060 --> 00:00:50,410
Put them in the sink,
please, for your mother.
8
00:00:50,430 --> 00:00:52,479
Mom, Dad made chocolate chip pancakes.
9
00:00:52,480 --> 00:00:54,270
- Yeah, the girls helped.
- I helped.
10
00:00:54,280 --> 00:00:55,440
I did, too.
11
00:00:55,450 --> 00:00:56,940
You kept putting your
fingers in the batter.
12
00:00:56,950 --> 00:00:58,680
- I was tasting it.
- Never underestimate
13
00:00:58,700 --> 00:01:00,170
the impact of a satisfied taster
14
00:01:00,180 --> 00:01:02,600
- on the morale of the chef.
- See?
15
00:01:02,740 --> 00:01:04,250
Oh, oh, I was just telling the girls.
16
00:01:04,260 --> 00:01:05,450
I think we should all
go to the country club
17
00:01:05,460 --> 00:01:06,679
tonight for dinner.
18
00:01:06,680 --> 00:01:08,279
- Tonight?
- Yeah.
19
00:01:08,280 --> 00:01:09,720
What, do you have other plans?
20
00:01:09,800 --> 00:01:13,260
No, I just... I didn't realize
we were still members.
21
00:01:13,280 --> 00:01:14,890
Oh, yeah, no. We paid the annual
22
00:01:14,900 --> 00:01:17,280
dues in March. So we're still good.
23
00:01:17,300 --> 00:01:18,600
Dad, if you're gonna take us to school,
24
00:01:18,610 --> 00:01:20,140
- we should go.
- Yeah, yeah, yeah. Okay.
25
00:01:20,160 --> 00:01:21,700
I promised I'd run the girls
26
00:01:21,720 --> 00:01:23,220
to school on my way to work.
27
00:01:24,680 --> 00:01:26,600
All right, kids. Come
on. Chop, chop, chop.
28
00:01:27,180 --> 00:01:28,900
So I'll make a reservation
tonight for four.
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,380
Like, 6:00?
30
00:01:30,980 --> 00:01:32,160
Yeah, that's great.
31
00:01:38,900 --> 00:01:43,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
32
00:01:46,430 --> 00:01:48,380
Hey, baby.
33
00:01:48,840 --> 00:01:51,010
Mmm, good morning.
34
00:01:52,110 --> 00:01:54,639
Last night was...
35
00:01:54,640 --> 00:01:56,360
pretty unexpected.
36
00:01:56,900 --> 00:01:58,459
Yes, it was.
37
00:01:58,460 --> 00:02:00,140
Hmm.
38
00:02:03,390 --> 00:02:05,220
I want us to be together.
39
00:02:15,000 --> 00:02:16,600
Are you sure I'm what you want?
40
00:02:17,570 --> 00:02:20,110
I want us to get married in
Ojai under that oak tree
41
00:02:20,140 --> 00:02:22,139
that you love. I wanna buy a house
42
00:02:22,140 --> 00:02:24,100
in the Valley and have tons of kids.
43
00:02:24,460 --> 00:02:26,720
I wanna grow old with you.
44
00:02:30,380 --> 00:02:32,680
My grandma gave me
this when I turned 21.
45
00:02:32,700 --> 00:02:33,779
And I've been saving it
46
00:02:33,780 --> 00:02:35,100
for when I met the right woman.
47
00:02:47,960 --> 00:02:49,220
If we don't start playing soon,
48
00:02:49,240 --> 00:02:50,540
we're gonna lose the courts.
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,980
Just a couple more stretches.
50
00:02:52,600 --> 00:02:53,739
So does your brand new job
51
00:02:53,740 --> 00:02:54,920
come with a brand new raise?
52
00:02:55,340 --> 00:02:57,300
Only if I had a brand new penis.
53
00:03:00,780 --> 00:03:02,220
Kathleen, what's that on your finger?
54
00:03:02,240 --> 00:03:03,520
Oh, this?
55
00:03:03,580 --> 00:03:06,039
Greg asked me to marry him this morning.
56
00:03:06,040 --> 00:03:07,180
And you said yes?
57
00:03:07,200 --> 00:03:08,316
Well, that's why I'm wearing the ring.
58
00:03:08,340 --> 00:03:11,300
And this is Greg, like, homosexual Greg?
59
00:03:11,320 --> 00:03:13,460
- Don't call him that.
- Okay, fine.
60
00:03:13,560 --> 00:03:15,370
Are you engaged to the Greg
that likes to have sex
61
00:03:15,390 --> 00:03:17,560
- with other men?
- We love each other.
62
00:03:17,630 --> 00:03:20,360
Relationships are all
about making sacrifices.
63
00:03:20,660 --> 00:03:22,330
He's giving up men, and I'm giving up
64
00:03:22,340 --> 00:03:23,800
onion bagels and Mexican food.
65
00:03:23,870 --> 00:03:25,480
I don't think that's the same thing.
66
00:03:25,500 --> 00:03:26,880
Bonnie, can you help me out here?
67
00:03:26,900 --> 00:03:30,040
I don't really think I'm
in a position to judge.
68
00:03:30,580 --> 00:03:33,160
I slept with Steven last night.
69
00:03:35,580 --> 00:03:38,579
I think that's great.
That's really great.
70
00:03:38,580 --> 00:03:41,020
Your voice just went
five octaves higher.
71
00:03:41,750 --> 00:03:42,999
How did this happen?
72
00:03:43,000 --> 00:03:44,480
He came over to tell me that
73
00:03:44,490 --> 00:03:45,939
he's gonna sell his Jag
74
00:03:45,940 --> 00:03:47,640
so that I can keep the house.
75
00:03:47,700 --> 00:03:49,820
And we were drinking and talking.
76
00:03:49,860 --> 00:03:52,360
And it all just started
to feel so familiar.
77
00:03:52,660 --> 00:03:54,960
Like when you were married to
him and he cheated on you.
78
00:03:55,030 --> 00:03:57,030
The girls were so happy this morning.
79
00:03:57,100 --> 00:03:58,420
You should have seen them.
80
00:03:58,460 --> 00:04:00,470
Are the two of you
getting back together?
81
00:04:04,140 --> 00:04:05,580
Well, come on. Let's play.
82
00:04:05,600 --> 00:04:07,580
I have a wedding to get in shape for.
83
00:04:11,880 --> 00:04:13,950
So, you should have everything you need.
84
00:04:13,980 --> 00:04:16,119
But if you have any questions,
85
00:04:16,120 --> 00:04:17,649
you can ask Catherine.
86
00:04:17,650 --> 00:04:19,259
Catherine?
87
00:04:19,260 --> 00:04:21,080
Your secretary.
88
00:04:21,420 --> 00:04:22,900
Oh, right, yes. Catherine.
89
00:04:22,980 --> 00:04:24,980
Here we go.
90
00:04:28,830 --> 00:04:30,300
Is something wrong?
91
00:04:31,970 --> 00:04:33,459
I have a window.
92
00:04:34,570 --> 00:04:36,940
I didn't know I was
going to have a window.
93
00:04:37,140 --> 00:04:39,759
Senior staff meetings start at 11:00.
94
00:04:39,760 --> 00:04:40,840
And here's your key.
95
00:04:55,420 --> 00:04:57,000
Look what I got.
96
00:04:57,590 --> 00:04:59,920
Did you buy every bridal
magazine in the city?
97
00:04:59,960 --> 00:05:01,259
Almost.
98
00:05:01,260 --> 00:05:02,499
Let's order in and start
99
00:05:02,500 --> 00:05:03,780
talking about color schemes.
100
00:05:04,330 --> 00:05:06,300
Oh, I'm supposed to have
lunch with Dave Barnes.
101
00:05:07,170 --> 00:05:09,560
- Dave Barnes?
- He's an old friend of mine.
102
00:05:09,580 --> 00:05:11,380
He's in development in Columbia.
103
00:05:12,840 --> 00:05:16,340
Oh, well, we'll have plenty
of time to go over all this.
104
00:05:16,360 --> 00:05:17,850
Kathleen.
105
00:05:18,340 --> 00:05:19,900
Dave's just a friend.
106
00:05:20,060 --> 00:05:21,620
Why don't you join us?
107
00:05:23,550 --> 00:05:26,020
No, I'm sure you two have
plenty to catch up on.
108
00:05:30,900 --> 00:05:33,499
So, this real estate
development we invested in
109
00:05:33,500 --> 00:05:35,160
isn't panning out.
110
00:05:35,230 --> 00:05:36,700
I think we should pull the plug.
111
00:05:36,720 --> 00:05:38,300
- It looks as though we...
- Figueroa Bank should drop
112
00:05:38,320 --> 00:05:40,580
this project, right? We all agree?
113
00:05:42,420 --> 00:05:44,770
- Great.
- Next up,
114
00:05:44,840 --> 00:05:47,950
corporate says complaints
about our customer service
115
00:05:47,960 --> 00:05:49,540
have gone up. Thoughts?
116
00:05:49,720 --> 00:05:51,830
That's 'cause the lines
have gotten longer.
117
00:05:51,880 --> 00:05:54,620
Most people just come to do
withdrawals and deposits.
118
00:05:54,680 --> 00:05:58,120
We should consider adding those
automated teller machines.
119
00:05:58,250 --> 00:06:00,660
Our customers can't operate
a complex computer.
120
00:06:00,700 --> 00:06:01,980
Actually, they're quite easy to use.
121
00:06:01,990 --> 00:06:03,120
I tried one.
122
00:06:03,220 --> 00:06:04,660
It's so simple, even I could use it.
123
00:06:05,830 --> 00:06:07,020
Maybe we can give it a shot.
124
00:06:07,100 --> 00:06:09,220
Well, corporate might like
that we're cutting edge.
125
00:06:10,600 --> 00:06:11,760
Moving on.
126
00:06:11,880 --> 00:06:14,800
I'd like to discuss interest
rates for the quarter.
127
00:06:19,400 --> 00:06:22,240
_
128
00:07:13,700 --> 00:07:16,160
Can we go say hi to Stephanie
and Monica over there?
129
00:07:16,170 --> 00:07:18,100
Yes, just be back before dinner.
130
00:07:18,170 --> 00:07:20,400
Okay, this calls for
a celebratory drink.
131
00:07:20,540 --> 00:07:22,400
- Um, I'd like a...
- Two martinis, dry.
132
00:07:24,670 --> 00:07:27,960
Look who's back together.
I can't believe it.
133
00:07:28,540 --> 00:07:29,999
Take it easy, Carol.
134
00:07:30,000 --> 00:07:31,449
We're just having dinner.
135
00:07:31,450 --> 00:07:32,759
I had a bet with Candy that you two
136
00:07:32,760 --> 00:07:34,500
would be back together
before the summer.
137
00:07:34,540 --> 00:07:35,596
So it looks like she owes me
138
00:07:35,620 --> 00:07:37,590
- lunch at Dan Tana's.
- So all the trouble I caused
139
00:07:37,600 --> 00:07:39,250
is worth it, then.
140
00:07:39,320 --> 00:07:40,759
You two should join us for dinner.
141
00:07:40,760 --> 00:07:41,780
We'd love to.
142
00:07:41,790 --> 00:07:43,080
They've just hired a new chef.
143
00:07:43,120 --> 00:07:45,070
He worked at Chasen's,
and his coq au vin
144
00:07:45,080 --> 00:07:46,390
is to die for.
145
00:07:46,400 --> 00:07:48,180
I mean, with the amount
of butter he uses,
146
00:07:48,190 --> 00:07:49,800
you definitely don't want to
think about the calories,
147
00:07:49,820 --> 00:07:51,370
but it is Heaven.
148
00:08:06,660 --> 00:08:08,260
Bonnie.
149
00:08:11,600 --> 00:08:12,639
You have to help me
150
00:08:12,640 --> 00:08:14,840
chair the St. Ann's
fundraiser again this year.
151
00:08:14,970 --> 00:08:16,570
The theme is "Gone With The Wind."
152
00:08:16,630 --> 00:08:19,580
I'm a sucker for hoop skirts
and southern accents.
153
00:08:19,600 --> 00:08:21,540
With a dash of slavery.
154
00:08:22,280 --> 00:08:24,050
Can you talk to your
boss at the May Company
155
00:08:24,060 --> 00:08:25,730
and see if he'd throw
in a gift certificate
156
00:08:25,740 --> 00:08:26,760
for the silent auction?
157
00:08:26,800 --> 00:08:28,500
Oh, uh, Bonnie's not
working there anymore.
158
00:08:28,520 --> 00:08:29,530
Oh.
159
00:08:29,550 --> 00:08:31,700
- You must be so relieved.
- Not really.
160
00:08:31,770 --> 00:08:32,839
I liked it.
161
00:08:32,840 --> 00:08:34,520
Someone's been reading Ms. Magazine.
162
00:08:35,970 --> 00:08:38,410
Well, on the bright side,
more time to shop.
163
00:08:38,470 --> 00:08:40,280
You and Becca should come
164
00:08:40,300 --> 00:08:42,010
with me and Hayley tomorrow.
She needs something
165
00:08:42,020 --> 00:08:43,910
for Cotillion, so I'm
taking her to Neiman's.
166
00:08:43,980 --> 00:08:46,680
I don't want to shop for
lame over-priced dresses.
167
00:08:48,240 --> 00:08:50,680
Come on, what girl
doesn't like shopping?
168
00:08:50,750 --> 00:08:52,160
Are you sure she's your daughter?
169
00:08:52,220 --> 00:08:54,200
Oh, she's definitely my daughter.
170
00:08:54,590 --> 00:08:56,419
Don't you wanna look as
beautiful and stylish
171
00:08:56,420 --> 00:08:57,559
as your mother?
172
00:08:57,560 --> 00:08:59,779
If you did, I bet you'd
have a boyfriend.
173
00:08:59,780 --> 00:09:01,180
I'll go shopping with you, Mom.
174
00:09:01,200 --> 00:09:02,200
That's my girl.
175
00:09:02,201 --> 00:09:05,240
Can we start thinking about
Cotillion dresses for me?
176
00:09:09,170 --> 00:09:10,760
Golf tomorrow?
177
00:10:13,130 --> 00:10:14,400
Mm.
178
00:10:21,900 --> 00:10:23,480
Hey.
179
00:10:28,450 --> 00:10:30,570
- Are you okay?
- I was fine,
180
00:10:30,580 --> 00:10:32,450
until somebody woke me up.
181
00:10:32,520 --> 00:10:34,376
We were supposed to meet
for drinks. You remember?
182
00:10:34,400 --> 00:10:36,760
I must have lost track of time.
183
00:10:41,180 --> 00:10:42,880
When did you start taking Valium?
184
00:10:42,900 --> 00:10:45,020
Since I started getting stressed out.
185
00:10:48,380 --> 00:10:51,740
Kathleen. Kathleen.
186
00:10:56,510 --> 00:10:59,010
Ah, I said good night to the girls.
187
00:10:59,080 --> 00:11:00,440
Mmm.
188
00:11:03,350 --> 00:11:05,890
Let's not go too fast, Steven.
189
00:11:08,790 --> 00:11:11,990
It'll be too confusing
for Becca and Jessica.
190
00:11:14,800 --> 00:11:17,670
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
191
00:11:17,730 --> 00:11:20,130
- Good night.
- Good night.
192
00:11:42,320 --> 00:11:43,360
Hello?
193
00:11:47,760 --> 00:11:49,720
You have to get it out
of your system, sweetie.
194
00:11:49,740 --> 00:11:51,040
I don't want to.
195
00:11:51,080 --> 00:11:52,700
We're trying to help you. Either puke,
196
00:11:52,710 --> 00:11:54,140
or we're going to make you puke.
197
00:11:54,160 --> 00:11:56,640
I can't. You have to do it.
198
00:11:56,700 --> 00:11:59,260
Okay. Get over the toilet.
199
00:11:59,510 --> 00:12:00,850
Sorry, Kathleen.
200
00:12:00,860 --> 00:12:01,980
Here we go.
201
00:12:05,270 --> 00:12:06,750
Okay, good.
202
00:12:06,810 --> 00:12:08,680
Okay. We gotta do it again.
203
00:12:08,750 --> 00:12:10,500
Get your fingers out of my mouth!
204
00:12:10,520 --> 00:12:11,939
I'm afraid you don't get to decide
205
00:12:11,940 --> 00:12:12,950
what goes in your mouth
206
00:12:12,960 --> 00:12:14,560
until you can make adult decisions.
207
00:12:14,620 --> 00:12:16,330
Now get it out. Come on.
208
00:12:19,300 --> 00:12:21,530
I'm sorry. I don't like watching
209
00:12:21,550 --> 00:12:23,220
people vomit, or hearing it,
210
00:12:23,240 --> 00:12:24,470
or seeing it, or smelling it.
211
00:12:24,500 --> 00:12:25,800
Anything associated with it.
212
00:12:25,820 --> 00:12:26,920
Okay, good, good, good.
213
00:12:26,930 --> 00:12:28,200
- That's my cue.
- Good girl.
214
00:12:28,300 --> 00:12:30,370
It's coming out.
215
00:12:30,440 --> 00:12:32,410
Good. That's okay.
216
00:12:32,470 --> 00:12:34,480
I know. I know.
217
00:12:39,540 --> 00:12:41,200
I feel so stupid.
218
00:12:41,540 --> 00:12:44,820
Sweetie, you don't have
to feel stupid around us.
219
00:12:44,890 --> 00:12:46,820
What were you trying
to do? Kill yourself?
220
00:12:46,880 --> 00:12:48,220
Of course not.
221
00:12:48,700 --> 00:12:50,240
It was an accident.
222
00:12:50,790 --> 00:12:53,340
I just started worrying
about the wedding and...
223
00:12:54,480 --> 00:12:56,600
I guess I just took too many pills.
224
00:12:56,620 --> 00:12:58,630
- It's okay.
- It's not okay.
225
00:13:00,060 --> 00:13:02,260
What were you worried about?
226
00:13:03,970 --> 00:13:06,240
- I don't know.
- Yes, you do.
227
00:13:10,910 --> 00:13:14,270
I've imagined my wedding
since I was a little girl.
228
00:13:15,860 --> 00:13:18,440
My bridesmaid's dresses
229
00:13:18,520 --> 00:13:21,460
are baby blue with empire waists.
230
00:13:21,520 --> 00:13:25,520
The bouquet is white
roses with gardenias.
231
00:13:25,930 --> 00:13:29,460
And I'm marrying a tall,
strong, and handsome man.
232
00:13:31,400 --> 00:13:32,899
And when he hugs me
233
00:13:32,900 --> 00:13:34,900
I get lost in those big arms,
234
00:13:35,040 --> 00:13:37,800
and feel like I'm home.
235
00:13:41,310 --> 00:13:43,639
And I'm afraid that's
exactly the kind of man
236
00:13:43,640 --> 00:13:45,280
that Greg wants, too.
237
00:13:45,600 --> 00:13:47,740
You don't have to go through with it.
238
00:13:48,320 --> 00:13:50,139
I know I have to be strong, Bonnie,
239
00:13:50,140 --> 00:13:52,140
but I'm not like you.
240
00:13:52,420 --> 00:13:54,020
I'm not strong.
241
00:13:55,020 --> 00:13:57,300
I'm not as strong as you think I am.
242
00:13:59,830 --> 00:14:01,020
That's not true.
243
00:14:02,420 --> 00:14:04,980
We are all stronger
than we think we are.
244
00:14:06,380 --> 00:14:09,100
I'm real sorry I scared y'all like this.
245
00:14:09,220 --> 00:14:11,820
Ugh, just promise me you'll
never stick your finger
246
00:14:11,840 --> 00:14:13,040
down my throat again.
247
00:14:13,510 --> 00:14:16,200
Oh, Kathleen. You know I
can't make that promise.
248
00:14:23,100 --> 00:14:24,519
I come bearing donuts.
249
00:14:26,070 --> 00:14:28,620
- Are the girls up yet?
- They're still asleep.
250
00:14:31,270 --> 00:14:32,700
I left Marsha.
251
00:14:36,200 --> 00:14:37,760
- You what?
- I left her.
252
00:14:38,280 --> 00:14:39,519
I want to come home.
253
00:14:39,520 --> 00:14:41,000
I want us all to be together.
254
00:14:42,120 --> 00:14:43,500
Oh.
255
00:14:45,950 --> 00:14:48,720
That's not exactly the
response I was expecting.
256
00:14:49,360 --> 00:14:51,220
I don't want to be together.
257
00:14:51,630 --> 00:14:54,300
I don't want the life that we had.
258
00:14:54,320 --> 00:14:55,660
I don't want any of it.
259
00:14:55,680 --> 00:14:57,476
Then what the hell have you
been doing the last few days?
260
00:14:57,500 --> 00:15:00,080
I've been trying to convince myself
261
00:15:00,100 --> 00:15:01,500
that I could do this again.
262
00:15:01,510 --> 00:15:03,470
Oh, my God. Well, try harder.
263
00:15:04,740 --> 00:15:10,760
I... I like my life without you.
264
00:15:13,360 --> 00:15:17,380
I hate the club and all those people,
265
00:15:17,400 --> 00:15:19,799
and I hate that you don't ask me
266
00:15:19,800 --> 00:15:21,249
what I want to drink.
267
00:15:22,560 --> 00:15:24,960
This is about you
268
00:15:25,690 --> 00:15:27,090
and me.
269
00:15:28,770 --> 00:15:31,700
We don't work anymore.
270
00:15:32,360 --> 00:15:34,320
You can't do this without me.
271
00:15:34,340 --> 00:15:37,400
I'll find a way to take care of us.
272
00:15:39,800 --> 00:15:40,860
Okay.
273
00:15:42,880 --> 00:15:44,756
Don't come crawling back to
me when it all falls apart.
274
00:15:44,780 --> 00:15:46,960
Don't worry. I won't.
275
00:15:58,730 --> 00:16:00,590
As I said, get rid of the courtyards.
276
00:16:00,600 --> 00:16:03,160
You can fit another six units
in the same sized plot.
277
00:16:03,200 --> 00:16:04,980
Or we could invest in mini malls.
278
00:16:05,020 --> 00:16:06,570
Why on Earth would we want to do that?
279
00:16:06,630 --> 00:16:08,110
People aren't gonna go to mini malls
280
00:16:08,140 --> 00:16:09,780
when they can go to Rodeo Drive.
281
00:16:10,240 --> 00:16:11,979
Now, these apartment buildings
282
00:16:11,980 --> 00:16:13,280
will provide cash flow which...
283
00:16:13,300 --> 00:16:15,180
Excuse me.
284
00:16:15,310 --> 00:16:16,560
I wasn't finished.
285
00:16:17,080 --> 00:16:19,680
Not everybody has time
to go to Rodeo Drive.
286
00:16:19,700 --> 00:16:21,656
These developers are buying
these abandoned gas stations
287
00:16:21,680 --> 00:16:23,850
and they're turning them
into retail centers.
288
00:16:23,880 --> 00:16:25,680
This is something I think
we should get in on.
289
00:16:25,990 --> 00:16:28,419
Do you know anyone who works
in commercial real estate?
290
00:16:28,420 --> 00:16:29,900
Actually, I do.
291
00:16:30,860 --> 00:16:33,730
- I'd be happy to reach out.
- Good idea, Diana.
292
00:16:36,700 --> 00:16:37,960
Let's move on, shall we?
293
00:16:38,170 --> 00:16:40,920
I'd like to move on to loan page four.
294
00:16:45,740 --> 00:16:48,280
- What's going on?
- I wanted to tell you
295
00:16:48,300 --> 00:16:52,870
and Jessica that your
father and I are not
296
00:16:52,880 --> 00:16:54,739
getting back together.
297
00:16:54,740 --> 00:16:56,460
We're getting a divorce.
298
00:16:57,080 --> 00:16:59,150
- I thought you were...
- I know.
299
00:16:59,220 --> 00:17:02,200
It's been very confusing these
last couple days, hasn't it?
300
00:17:02,290 --> 00:17:04,090
Not really.
301
00:17:04,160 --> 00:17:05,730
You and Dad kind of suck together.
302
00:17:05,790 --> 00:17:09,260
Yeah, that's what I realized, too.
303
00:17:09,400 --> 00:17:11,580
- What about Adam?
- Mmm...
304
00:17:12,000 --> 00:17:14,199
I think it should probably
just be the three of us
305
00:17:14,200 --> 00:17:15,520
for a little while.
306
00:17:15,560 --> 00:17:16,979
That's good.
307
00:17:16,980 --> 00:17:18,809
You and Adam kind of suck, too.
308
00:17:19,880 --> 00:17:21,900
Are we gonna have to
move out of our house?
309
00:17:22,440 --> 00:17:23,860
Yeah.
310
00:17:24,650 --> 00:17:26,000
I'm sorry.
311
00:17:26,540 --> 00:17:28,400
Can I paint my new room orange?
312
00:17:28,520 --> 00:17:33,240
You can paint your room
whatever color you want.
313
00:17:33,620 --> 00:17:35,320
Ooh!
314
00:17:35,390 --> 00:17:37,260
Yes, come here.
315
00:17:37,340 --> 00:17:38,350
- Come here.
- Mom, okay.
316
00:17:38,360 --> 00:17:39,460
Oh, yes. Oh, yes.
317
00:17:39,480 --> 00:17:43,220
Mmm.
318
00:17:49,700 --> 00:17:51,479
We can't do this.
319
00:17:51,480 --> 00:17:53,419
We can't get married.
320
00:17:53,420 --> 00:17:56,100
What? Why?
321
00:17:57,880 --> 00:18:00,080
I will always care about you.
322
00:18:00,150 --> 00:18:02,620
And I want to keep working with you.
323
00:18:02,900 --> 00:18:04,619
But I need to share my life
324
00:18:04,620 --> 00:18:07,620
with somebody that I can trust.
325
00:18:08,190 --> 00:18:10,079
Who I know wants to be with me
326
00:18:10,080 --> 00:18:11,680
in every possible way.
327
00:18:11,760 --> 00:18:13,320
I want that to be me.
328
00:18:14,030 --> 00:18:17,280
Baby, you need to let
yourself want more.
329
00:18:18,230 --> 00:18:19,879
You deserve to be swept off
330
00:18:19,880 --> 00:18:21,220
your feet by a handsome man
331
00:18:21,240 --> 00:18:23,740
who's a cross between Paul
Newman and Robert Redford.
332
00:18:25,320 --> 00:18:26,940
And you know what?
333
00:18:29,110 --> 00:18:30,480
So do I.
334
00:18:44,590 --> 00:18:46,240
- Yes?
- Ms. Vaughn?
335
00:18:46,270 --> 00:18:47,980
Your doctor is on line two.
336
00:18:48,730 --> 00:18:50,060
Thank you.
337
00:18:52,500 --> 00:18:54,400
Hello?
338
00:18:54,870 --> 00:18:56,440
Yes, this is she.
339
00:19:01,380 --> 00:19:02,410
What?
340
00:19:07,210 --> 00:19:09,240
How many weeks along am I?
341
00:19:12,180 --> 00:19:13,980
I see.
342
00:19:15,420 --> 00:19:17,000
Thank you.
343
00:19:31,910 --> 00:19:33,500
Excuse me. I think this is yours.
344
00:19:34,880 --> 00:19:36,410
Oh, I don't think I dropped one.
345
00:19:36,480 --> 00:19:38,280
Well, then, I guess I'll have to find
346
00:19:38,300 --> 00:19:39,520
another way to talk to you.
347
00:19:40,110 --> 00:19:42,000
I could drop my racket.
348
00:19:42,350 --> 00:19:44,000
You free for dinner tonight?
349
00:19:44,140 --> 00:19:45,400
No sporting equipment needed.
350
00:19:45,440 --> 00:19:46,600
Really?
351
00:19:46,680 --> 00:19:48,080
How do you feel about Mexican food?
352
00:19:48,860 --> 00:19:50,540
I love Mexican food.
353
00:20:00,330 --> 00:20:01,970
Bonnie.
354
00:20:02,040 --> 00:20:04,400
Did Randall finally come to his senses?
355
00:20:04,470 --> 00:20:06,840
- He will.
- Well, you came back at the right time.
356
00:20:06,900 --> 00:20:08,579
Rumor is we're getting
some new mannequins
357
00:20:08,580 --> 00:20:10,160
with bigger bustlines this afternoon.
358
00:20:10,180 --> 00:20:13,150
I missed the always exciting
world of high-end retail.
359
00:20:13,210 --> 00:20:14,920
Well, I missed you, too.
360
00:20:14,980 --> 00:20:17,560
Mrs. Nolan. What do you
think you're doing?
361
00:20:17,580 --> 00:20:19,439
It's called work, Randall.
362
00:20:19,440 --> 00:20:21,289
I'm aware of the concept.
363
00:20:21,290 --> 00:20:22,819
Why are you doing it here?
364
00:20:22,820 --> 00:20:25,270
I am the best saleswoman you have.
365
00:20:25,280 --> 00:20:26,739
- No offense, Louise.
- None taken.
366
00:20:26,740 --> 00:20:28,679
And you made a huge mistake
367
00:20:28,680 --> 00:20:30,000
- letting me go.
- Oh...
368
00:20:30,020 --> 00:20:31,079
See the woman over there
369
00:20:31,080 --> 00:20:33,860
looking at that $100 wrap-around dress?
370
00:20:33,900 --> 00:20:35,279
I'll get her to buy
371
00:20:35,280 --> 00:20:39,020
a $300 Halsten in under five minutes.
372
00:20:44,010 --> 00:20:46,410
- Denise, how are you?
- Hi.
373
00:20:46,420 --> 00:20:48,950
Shopping for the LACMA
fundraiser this weekend?
374
00:20:49,020 --> 00:20:51,330
- Of course.
- Just a warning.
375
00:20:51,360 --> 00:20:54,680
Theresa Marshall bought
this exact dress.
376
00:20:54,740 --> 00:20:57,679
But this one...
377
00:20:57,680 --> 00:20:59,580
We just got it in today.
378
00:20:59,620 --> 00:21:01,660
It would look stunning on you.
379
00:21:01,780 --> 00:21:06,220
Oh, it's a bit more than
I was planning to spend.
380
00:21:07,500 --> 00:21:09,059
I'm not supposed to do this,
381
00:21:09,060 --> 00:21:10,879
but if you buy it today,
382
00:21:10,880 --> 00:21:13,369
I'll make sure no one else
does before Saturday.
383
00:21:13,370 --> 00:21:15,710
You'll be the only one wearing it.
384
00:21:17,140 --> 00:21:18,839
You can do that?
385
00:21:18,840 --> 00:21:20,240
For you, I can.
386
00:21:20,650 --> 00:21:22,780
Let's get you set up in a dressing room.
387
00:21:31,330 --> 00:21:32,690
Hmm.
388
00:22:24,920 --> 00:22:29,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
27406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.