Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,860 --> 00:00:16,030
It's like an oven out there.
2
00:00:16,100 --> 00:00:17,600
We keep saying we're gonna
put air conditioning in
3
00:00:17,620 --> 00:00:18,720
but we haven't done it yet
4
00:00:18,800 --> 00:00:19,916
We all just huddle around the fan
5
00:00:19,940 --> 00:00:20,940
in the living room.
6
00:00:21,000 --> 00:00:23,840
My husband calls it family time.
7
00:00:23,910 --> 00:00:25,520
Ah, you find everything okay?
8
00:00:26,110 --> 00:00:27,140
Yes.
9
00:00:30,240 --> 00:00:32,980
- Oh, can I get a gift box?
- Mm-hmm.
10
00:00:36,590 --> 00:00:38,050
I'm in a hurry.
11
00:00:38,120 --> 00:00:40,960
Oh, uh, this darn thing,
it gets stuck sometimes.
12
00:00:41,060 --> 00:00:43,440
These people certainly take
their time, don't they?
13
00:00:44,500 --> 00:00:46,020
Sorry, what did you say?
14
00:00:46,230 --> 00:00:48,180
Bonnie, can you help
me with this, please?
15
00:00:50,700 --> 00:00:51,990
- Don't.
- She can't talk
16
00:00:52,000 --> 00:00:53,940
- to you like that.
- Yes, she can.
17
00:00:54,000 --> 00:00:55,716
And if you say anything,
all you're gonna do
18
00:00:55,740 --> 00:00:57,810
is get in trouble and you need this job.
19
00:00:57,880 --> 00:00:58,940
So don't.
20
00:01:04,440 --> 00:01:05,980
Sorry for the delay.
21
00:01:07,200 --> 00:01:08,260
Have a wonderful day.
22
00:01:11,390 --> 00:01:13,600
Well, just gonna blame that on the heat.
23
00:01:14,860 --> 00:01:16,340
Louise, why don't you and your family
24
00:01:16,390 --> 00:01:17,800
come over this weekend and swim?
25
00:01:18,060 --> 00:01:19,619
Kathleen and Diana will be there.
26
00:01:19,620 --> 00:01:22,160
You can meet them and our
kids can play together.
27
00:01:22,700 --> 00:01:24,000
You don't have to do that.
28
00:01:24,660 --> 00:01:26,316
- I don't have to do what?
- You don't have to
29
00:01:26,340 --> 00:01:28,370
- try to fix what just happened.
- I'm not.
30
00:01:28,440 --> 00:01:30,160
I really want you to come.
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,320
- You sure?
- Yes.
32
00:01:35,680 --> 00:01:37,300
That's very nice of you.
33
00:01:37,710 --> 00:01:38,720
Thank you.
34
00:01:40,940 --> 00:01:45,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35
00:01:45,930 --> 00:01:46,930
Mr. Bishop,
36
00:01:46,940 --> 00:01:48,700
I need your signature, please.
37
00:01:55,470 --> 00:01:56,480
Ohh.
38
00:01:57,800 --> 00:01:58,956
Do you want me to turn that off?
39
00:01:58,980 --> 00:02:00,779
No, it feels nice, actually.
40
00:02:03,470 --> 00:02:04,840
There we go.
41
00:02:06,940 --> 00:02:08,979
Do you have any idea of
when you might be making
42
00:02:08,980 --> 00:02:10,779
your decision as to who's going to be
43
00:02:10,780 --> 00:02:12,279
senior loan officer?
44
00:02:12,280 --> 00:02:13,880
Well, you're being considered, Diana.
45
00:02:13,960 --> 00:02:15,319
Can I take this fan?
46
00:02:15,320 --> 00:02:17,079
My office is like an absolute oven
47
00:02:17,080 --> 00:02:19,080
and there's a nice breeze out here.
48
00:02:19,690 --> 00:02:21,860
I'm sorry. Could you be
a bit more specific?
49
00:02:21,930 --> 00:02:24,260
Fine. You want the truth?
50
00:02:24,330 --> 00:02:27,260
Here's the truth: I wouldn't
get my hopes up if I were you.
51
00:02:32,470 --> 00:02:34,300
Thanks, Diana.
52
00:02:38,940 --> 00:02:41,500
I think you should wear this one.
53
00:02:41,850 --> 00:02:44,510
I don't think I'm in the
mood for a pool party.
54
00:02:44,580 --> 00:02:46,150
I just had the worst day at work.
55
00:02:46,220 --> 00:02:48,960
Well, all the more reason
to take a dip and relax.
56
00:02:49,020 --> 00:02:51,050
I... I'm going nowhere.
57
00:02:51,120 --> 00:02:54,220
And a new bathing suit
isn't gonna change that.
58
00:02:54,290 --> 00:02:55,459
Oh, my.
59
00:02:55,460 --> 00:02:57,780
It's hotter than the dickens out there.
60
00:02:58,560 --> 00:03:00,720
- Hello, Kathleen.
- Well, hi, Mrs. Vaughn.
61
00:03:00,800 --> 00:03:03,130
- I love your little outfit.
- Thank you.
62
00:03:03,200 --> 00:03:04,600
What are you girls up to?
63
00:03:04,670 --> 00:03:06,100
Oh, just a little shopping.
64
00:03:06,800 --> 00:03:09,020
Look at this suit we just got for Diana.
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,520
Isn't she gonna look great?
66
00:03:10,530 --> 00:03:12,070
Where is the rest of it?
67
00:03:12,140 --> 00:03:13,540
God, Mother.
68
00:03:13,610 --> 00:03:16,100
I hope you're not going
out in public like that.
69
00:03:16,680 --> 00:03:18,550
We're going to Bonnie's to go swimming.
70
00:03:18,620 --> 00:03:20,820
Are you? Oh, that's funny.
71
00:03:20,880 --> 00:03:23,300
Diana didn't mention
anything about that.
72
00:03:23,340 --> 00:03:25,450
I think I'm a little old
to be asking permission
73
00:03:25,460 --> 00:03:26,829
to go to a friend's
house to go swimming,
74
00:03:26,830 --> 00:03:28,580
- don't you think?
- That's not what I meant
75
00:03:28,600 --> 00:03:29,620
and you know it.
76
00:03:31,190 --> 00:03:32,980
You should come, Mrs. Vaughn.
77
00:03:33,020 --> 00:03:34,179
She can't.
78
00:03:34,180 --> 00:03:35,969
She can't, she can't
be out in this heat.
79
00:03:35,970 --> 00:03:38,400
It's very bad for all
of her internal organs.
80
00:03:38,460 --> 00:03:39,559
And external.
81
00:03:39,560 --> 00:03:40,839
Every organ.
82
00:03:40,840 --> 00:03:41,859
It's bad.
83
00:03:41,860 --> 00:03:44,619
I could, as long as I
stay out of the sun.
84
00:03:44,620 --> 00:03:46,070
But as you can see, my daughter doesn't
85
00:03:46,080 --> 00:03:48,160
want me to go, so I'll stay home.
86
00:03:48,420 --> 00:03:50,820
Oh, that's not true. Is it, Diana?
87
00:03:51,880 --> 00:03:53,600
Do whatever you want to do.
88
00:03:56,220 --> 00:03:58,990
If you're done, please put
your glass in the sink.
89
00:03:59,060 --> 00:04:00,860
Actually, I'm getting more.
90
00:04:06,130 --> 00:04:09,380
Girls, we're having company tomorrow.
91
00:04:09,460 --> 00:04:10,460
Who?
92
00:04:10,470 --> 00:04:12,400
My friend Louise and her family.
93
00:04:12,410 --> 00:04:13,420
Why?
94
00:04:13,430 --> 00:04:15,330
Are you trying to prove how
cool you are by inviting
95
00:04:15,340 --> 00:04:17,040
- your black friend over?
- No.
96
00:04:17,110 --> 00:04:18,420
I invited her over because
97
00:04:18,430 --> 00:04:20,030
I thought it would be
a nice thing to do.
98
00:04:20,310 --> 00:04:22,199
Yeah, well, whatever.
I'm not gonna be here.
99
00:04:22,200 --> 00:04:23,620
I'm going to the beach with Monica.
100
00:04:23,700 --> 00:04:25,720
Well, I'm sorry, but you can't go.
101
00:04:25,780 --> 00:04:27,720
Mom, it's the Sand and Sea Club.
102
00:04:27,780 --> 00:04:29,180
Just ask her if you can reschedule.
103
00:04:29,250 --> 00:04:30,519
Oh, okay, yes.
104
00:04:30,520 --> 00:04:32,499
I will see if Monica
and her entire family
105
00:04:32,500 --> 00:04:33,780
can reschedule for me.
106
00:04:34,090 --> 00:04:35,400
That's the spirit.
107
00:04:35,500 --> 00:04:37,140
Jessica, go brush your teeth.
108
00:04:43,300 --> 00:04:45,300
You had better change this attitude.
109
00:04:45,370 --> 00:04:46,400
Or what?
110
00:04:46,460 --> 00:04:47,860
Or you're going to be grounded.
111
00:04:47,920 --> 00:04:48,939
But having me around the house
112
00:04:48,940 --> 00:04:50,900
may cut into time with
your new boyfriend.
113
00:04:51,370 --> 00:04:52,696
I think we should talk about this.
114
00:04:52,720 --> 00:04:54,980
- I really don't want to.
- Why not?
115
00:04:55,050 --> 00:04:57,000
Because I don't care what you do.
116
00:04:59,400 --> 00:05:00,660
Becca.
117
00:05:01,990 --> 00:05:03,549
When I was a teenager,
118
00:05:03,550 --> 00:05:04,860
when I'd get upset,
119
00:05:05,120 --> 00:05:06,720
I'd lock myself in my room.
120
00:05:06,790 --> 00:05:08,890
Or I'd get in the pool and float around
121
00:05:08,960 --> 00:05:10,480
in the water for hours.
122
00:05:10,540 --> 00:05:12,180
I just wanted to escape.
123
00:05:13,000 --> 00:05:16,620
But you can't escape your
feelings, sweetheart.
124
00:05:18,470 --> 00:05:20,540
Are you and Dad ever
getting back together?
125
00:05:22,400 --> 00:05:23,460
I don't know.
126
00:05:26,510 --> 00:05:28,339
But whatever happens,
127
00:05:28,340 --> 00:05:30,420
we'll always be a family.
128
00:05:30,500 --> 00:05:32,050
Yeah, I'm sorry, but I don't feel like
129
00:05:32,080 --> 00:05:34,120
I have a family anymore.
130
00:05:42,790 --> 00:05:44,500
I'm a little cold.
131
00:05:45,230 --> 00:05:46,860
Do you want your sweater?
132
00:05:46,930 --> 00:05:50,000
I can't sit by a pool
and wear a sweater.
133
00:05:50,120 --> 00:05:52,860
I'm in the shade, but I'd just
like to be a little warmer.
134
00:05:53,340 --> 00:05:54,599
It's the sun, Mother.
135
00:05:54,600 --> 00:05:55,600
You can't turn it up.
136
00:05:55,660 --> 00:05:57,520
Would you try and be nice to her?
137
00:05:58,620 --> 00:06:00,219
I have tried.
138
00:06:00,220 --> 00:06:02,220
It doesn't do anything.
139
00:06:02,380 --> 00:06:04,220
I know that you think
that she's adorable,
140
00:06:04,230 --> 00:06:06,350
with her little quips and
her underhanded remarks,
141
00:06:06,360 --> 00:06:08,320
but you don't have to
spend every day with her.
142
00:06:08,390 --> 00:06:10,050
Well, one day she's gonna die
143
00:06:10,060 --> 00:06:12,350
and you're gonna thank
me for these memories.
144
00:06:12,420 --> 00:06:13,890
I really don't think I will.
145
00:06:13,960 --> 00:06:17,220
Everyone, this is my friend Louise
146
00:06:17,280 --> 00:06:19,840
and her daughter and
son, William and Rachel.
147
00:06:19,860 --> 00:06:23,200
This is Kathleen and Diana
and her mom, Peggy.
148
00:06:23,220 --> 00:06:24,800
It's so nice to meet you, ladies.
149
00:06:24,870 --> 00:06:26,240
Did you guys say hello?
150
00:06:26,580 --> 00:06:28,219
- Hi.
- Hi.
151
00:06:28,220 --> 00:06:30,240
- This house is really big.
- Oh.
152
00:06:30,310 --> 00:06:32,460
Well, come on in and
I'll show you around.
153
00:06:33,240 --> 00:06:34,980
See you in a few.
154
00:06:35,510 --> 00:06:37,299
Well, they seem like a nice family.
155
00:06:37,300 --> 00:06:39,000
- Uh-huh.
- Would've been nice to know
156
00:06:39,010 --> 00:06:40,010
they were colored.
157
00:06:40,760 --> 00:06:42,066
What difference would that have made?
158
00:06:42,090 --> 00:06:43,800
Doesn't make any difference.
159
00:06:45,260 --> 00:06:46,980
It just would've been nice to know.
160
00:06:51,280 --> 00:06:53,900
And this is the rec room.
161
00:06:53,960 --> 00:06:56,679
This is Becca, my daughter, and Jessica.
162
00:06:56,680 --> 00:06:57,930
Hi.
163
00:06:58,000 --> 00:07:00,470
Oh, you have a beautiful home.
164
00:07:00,540 --> 00:07:01,820
Thank you.
165
00:07:02,240 --> 00:07:04,600
I have a pitcher of
margaritas in the kitchen,
166
00:07:04,620 --> 00:07:06,116
- if you want one.
- Oh, that sounds good.
167
00:07:06,140 --> 00:07:07,840
Oh, Ma, can I go swimming?
168
00:07:07,910 --> 00:07:08,980
Well, ask Mrs. Nolan.
169
00:07:09,050 --> 00:07:10,580
Of course he can.
170
00:07:10,650 --> 00:07:12,210
Becca.
171
00:07:12,280 --> 00:07:14,640
Maybe you'd like to
join William swimming.
172
00:07:15,250 --> 00:07:18,120
- I'm watching TV.
- Well, you can watch TV later.
173
00:07:18,190 --> 00:07:20,220
- We have guests.
- Bonnie, it's fine.
174
00:07:20,290 --> 00:07:22,000
She doesn't have to entertain William.
175
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
He's just happy he gets to go swimming.
176
00:07:24,160 --> 00:07:25,580
Is there somewhere he can change?
177
00:07:25,620 --> 00:07:27,476
There's a bathroom right
down the hall on the left.
178
00:07:27,500 --> 00:07:29,200
Okay. Thank you.
179
00:07:31,230 --> 00:07:32,500
He seems like such a nice boy.
180
00:07:32,560 --> 00:07:34,910
Ah, he's shy. Just like his father.
181
00:07:34,920 --> 00:07:37,310
Oh, by the way. Martin
sends his apologies
182
00:07:37,370 --> 00:07:40,070
He has to work at his brother's
auto shop on the weekends.
183
00:07:40,220 --> 00:07:41,780
Well, we'll just have to
do this again sometime
184
00:07:41,790 --> 00:07:44,050
- so he can come.
- Oh, that would be great.
185
00:07:44,110 --> 00:07:45,139
Yeah.
186
00:07:45,140 --> 00:07:47,720
- Let's go get those margaritas.
- Yes, please.
187
00:07:50,190 --> 00:07:52,300
So we rented a house down in Mexico
188
00:07:52,320 --> 00:07:53,700
for a girls' getaway.
189
00:07:53,800 --> 00:07:55,460
And this was, like, three years ago?
190
00:07:55,490 --> 00:07:56,720
- Four.
- Four, that's right.
191
00:07:56,820 --> 00:07:59,200
And it was hotter than it is now.
192
00:07:59,360 --> 00:08:02,130
But of course, that's Mexico in July.
193
00:08:02,200 --> 00:08:03,579
So Kathleen and I went out
194
00:08:03,580 --> 00:08:04,780
and we had a few drinks.
195
00:08:04,800 --> 00:08:06,870
Oh, we were drunk.
196
00:08:06,940 --> 00:08:08,570
And we finally get back in
197
00:08:08,640 --> 00:08:11,810
and we look around, but we
don't recognize anything.
198
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
'Cause we went in the wrong damn house.
199
00:08:19,580 --> 00:08:21,380
You been down to Mexico, Louise?
200
00:08:21,450 --> 00:08:22,720
Uh, no.
201
00:08:22,790 --> 00:08:23,920
Knott's Berry Farm is about
202
00:08:23,930 --> 00:08:25,260
as far south as we've gotten.
203
00:08:25,660 --> 00:08:27,760
Well, you would love it.
You should go sometime.
204
00:08:28,760 --> 00:08:31,260
Yes, I probably should.
205
00:08:31,490 --> 00:08:34,040
So where were you at
in the story, Diana?
206
00:08:34,500 --> 00:08:36,800
I didn't go. I was in Phoenix.
207
00:08:36,870 --> 00:08:38,560
We went to see Andy Williams.
208
00:08:38,660 --> 00:08:41,320
On a bus. Mother doesn't like to fly.
209
00:08:41,500 --> 00:08:44,900
You can't stop and see the
Hoover Dam from an airplane.
210
00:08:47,110 --> 00:08:48,640
I'd be careful, Diana.
211
00:08:48,680 --> 00:08:50,060
When you've had a couple drinks,
212
00:08:50,070 --> 00:08:52,450
you tend to eat more and
I'd hate to see you
213
00:08:52,520 --> 00:08:54,980
put that weight back on that you lost.
214
00:08:55,050 --> 00:08:56,560
She put on seven pounds.
215
00:08:57,420 --> 00:09:00,050
Ah, when was that? Uh, two summers ago.
216
00:09:00,120 --> 00:09:02,060
I mean, a pound or two is normal.
217
00:09:02,180 --> 00:09:03,460
But seven?
218
00:09:05,630 --> 00:09:07,330
In case anyone was wondering,
219
00:09:07,400 --> 00:09:09,030
the answer is yes,
220
00:09:09,100 --> 00:09:10,600
today is the best day of my life.
221
00:09:11,000 --> 00:09:13,940
- Oh, Diana.
- Sorry.
222
00:09:14,000 --> 00:09:15,596
Well, we've heard so
much about you, Louise,
223
00:09:15,620 --> 00:09:17,870
but Bonnie never mentioned
how beautiful you are.
224
00:09:17,940 --> 00:09:19,640
Oh, well, thank you.
225
00:09:19,710 --> 00:09:20,919
You're welcome.
226
00:09:20,920 --> 00:09:22,840
You have such pretty skin.
227
00:09:23,350 --> 00:09:24,686
You know, the thing about colored people
228
00:09:24,710 --> 00:09:26,220
that I noticed is that
229
00:09:26,240 --> 00:09:28,420
y'all have different
colors of skin tones.
230
00:09:28,620 --> 00:09:30,720
Some colored people are
very light-skinned
231
00:09:30,790 --> 00:09:32,520
and some are very dark.
232
00:09:32,590 --> 00:09:35,090
But you have just the perfect tone.
233
00:09:35,100 --> 00:09:37,180
- Um...
- It's like chocolate.
234
00:09:39,160 --> 00:09:40,480
Anyone hungry?
235
00:09:40,560 --> 00:09:41,920
Mm, no.
236
00:09:44,500 --> 00:09:45,500
Hm.
237
00:09:46,890 --> 00:09:48,520
Have you had much
experience with babies?
238
00:09:48,540 --> 00:09:50,056
Yes, I've been a baby all my life.
239
00:09:50,080 --> 00:09:52,300
Don't you worry about Jack...
240
00:09:52,530 --> 00:09:54,300
- Mom.
- Go out there
241
00:09:54,370 --> 00:09:55,600
and talk to William.
242
00:09:55,670 --> 00:09:57,260
You're being very rude.
243
00:09:57,320 --> 00:09:59,140
Um, you're the one who
invited them over.
244
00:09:59,150 --> 00:10:00,240
You go talk to him.
245
00:10:01,270 --> 00:10:04,810
Becca, this afternoon is awkward enough.
246
00:10:04,880 --> 00:10:06,780
Yeah, I told you it was gonna be weird.
247
00:10:06,840 --> 00:10:09,610
Come on. I really want
Louise and her family
248
00:10:09,680 --> 00:10:11,060
to have a good time.
249
00:10:11,820 --> 00:10:13,380
What am I even supposed to say to him?
250
00:10:13,450 --> 00:10:16,080
You're a teenager, he's a teenager.
251
00:10:16,140 --> 00:10:18,149
Talk about whatever
it is you talk about.
252
00:10:18,150 --> 00:10:19,420
It can't be that hard.
253
00:10:19,720 --> 00:10:20,900
I don't want to.
254
00:10:28,230 --> 00:10:30,900
If I have to physically
force you to do it, I will.
255
00:10:30,970 --> 00:10:33,240
But you're gonna go out
there and talk to that boy.
256
00:10:33,300 --> 00:10:34,980
Am I making myself clear?
257
00:10:38,610 --> 00:10:41,600
I'll let you use my Italian tanning oil.
258
00:10:43,880 --> 00:10:45,880
- Fine.
- Thank you.
259
00:10:45,960 --> 00:10:47,450
Doesn't mean I don't hate it here.
260
00:10:54,290 --> 00:10:55,500
You getting in?
261
00:10:55,580 --> 00:10:57,690
Yes. Yeah, the heat's getting to me.
262
00:10:57,760 --> 00:10:59,540
Not to mention the alcohol.
263
00:11:01,870 --> 00:11:04,660
I cannot understand how you
can walk around like that.
264
00:11:04,740 --> 00:11:07,440
Like what? It's a swimsuit,
I'm going swimming.
265
00:11:07,510 --> 00:11:09,440
But why make a spectacle of yourself?
266
00:11:10,510 --> 00:11:12,880
Na... ah... I'm sure
Louise agrees with me.
267
00:11:12,940 --> 00:11:15,690
I mean, your people could
never walk around like that.
268
00:11:15,700 --> 00:11:16,900
It's disrespectful.
269
00:11:17,950 --> 00:11:19,920
- My people?
- I'm sorry.
270
00:11:19,980 --> 00:11:21,850
- Mother.
- All I meant
271
00:11:21,920 --> 00:11:23,139
is that in my day,
272
00:11:23,140 --> 00:11:25,320
a woman knew something about modesty.
273
00:11:25,760 --> 00:11:27,400
Let me tell you something about modesty.
274
00:11:28,230 --> 00:11:30,400
If you're a woman nowadays,
it gets you nowhere.
275
00:11:30,930 --> 00:11:32,536
Okay, it's just like
saying, "Sit in the corner
276
00:11:32,560 --> 00:11:34,030
and be a good little girl."
277
00:11:34,100 --> 00:11:35,506
The only way to get ahead in this world
278
00:11:35,530 --> 00:11:36,540
is to make a little noise.
279
00:11:36,560 --> 00:11:38,500
Modesty gets you a
seat at the tea party,
280
00:11:38,510 --> 00:11:40,720
But isn't much God damn
good for anything else.
281
00:11:40,840 --> 00:11:43,080
- Where are you going?
- I'm leaving!
282
00:11:43,900 --> 00:11:45,540
What about your mama?
283
00:11:45,610 --> 00:11:46,810
You wanted her to come,
284
00:11:46,880 --> 00:11:48,500
so you can take her home.
285
00:11:55,420 --> 00:11:56,719
You gonna get in?
286
00:11:56,720 --> 00:11:59,120
Uh, no. Water's kinda cold, so...
287
00:11:59,640 --> 00:12:01,960
Just gotta get used to it.
288
00:12:02,860 --> 00:12:06,460
Um, my friend Emma,
she has a heated pool
289
00:12:06,530 --> 00:12:08,960
so you can even swim in the winter.
290
00:12:11,140 --> 00:12:14,100
So what type of music do you like?
291
00:12:15,370 --> 00:12:17,650
Um, I like everything. You know?
292
00:12:17,660 --> 00:12:19,260
Do you like KC and the Sunshine band?
293
00:12:19,810 --> 00:12:21,720
Yeah. Yeah, they're okay, I guess.
294
00:12:22,410 --> 00:12:25,080
Okay, so what bands
do you actually like?
295
00:12:25,150 --> 00:12:27,340
Uhh, I like Queen.
296
00:12:27,720 --> 00:12:30,620
You know, Earth Wind and
Fire's pretty cool.
297
00:12:30,690 --> 00:12:32,340
Uh, The Ohio Players.
298
00:12:32,400 --> 00:12:34,260
I actually have an Ohio Players album.
299
00:12:34,330 --> 00:12:36,020
- Which one?
- "Fire."
300
00:12:36,660 --> 00:12:38,099
Good pick. That's my favorite.
301
00:12:38,100 --> 00:12:39,560
- Oh, really?
- Yeah.
302
00:12:39,630 --> 00:12:42,060
Do you wanna go listen to it?
303
00:12:42,130 --> 00:12:43,730
- Okay.
- Okay.
304
00:12:58,280 --> 00:12:59,479
Hi.
305
00:12:59,480 --> 00:13:01,480
Martini, please.
306
00:13:04,720 --> 00:13:06,420
Another Manhattan, please.
307
00:13:15,100 --> 00:13:16,140
Hi.
308
00:13:18,100 --> 00:13:19,340
Hello.
309
00:13:20,340 --> 00:13:21,780
How's your day going?
310
00:13:21,840 --> 00:13:23,180
I've been better.
311
00:13:35,790 --> 00:13:38,400
Becca, I need my tanning oil.
312
00:13:38,660 --> 00:13:39,900
Becca!
313
00:13:46,380 --> 00:13:47,799
Is this how I taught you to act
314
00:13:47,800 --> 00:13:49,499
when you're in someone's house?
315
00:13:49,500 --> 00:13:51,399
- No, ma'am.
- You apologize to Mrs. Nolan
316
00:13:51,400 --> 00:13:52,820
and to Becca, right now.
317
00:13:53,770 --> 00:13:54,940
I'm sorry.
318
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Now go outside.
319
00:14:00,880 --> 00:14:02,820
Becca, go to your room, please.
320
00:14:06,680 --> 00:14:08,880
I am very sorry about this, Bonnie.
321
00:14:08,950 --> 00:14:10,320
I don't know what to say.
322
00:14:10,390 --> 00:14:11,740
I guess this is what you can expect
323
00:14:11,750 --> 00:14:13,340
when you raise teenagers
in this day and age.
324
00:14:13,350 --> 00:14:14,936
I can tell you, when
you walk into a room
325
00:14:14,960 --> 00:14:16,036
and you see something like that,
326
00:14:16,060 --> 00:14:17,830
it stops you in your tracks.
327
00:14:17,900 --> 00:14:20,260
It's not right.
328
00:14:25,640 --> 00:14:26,900
It's not right?
329
00:14:31,440 --> 00:14:33,610
I think we should
probably head home now.
330
00:14:33,680 --> 00:14:36,140
Thank you for a wonderful afternoon.
331
00:14:45,560 --> 00:14:46,880
You want another one?
332
00:14:47,580 --> 00:14:49,020
No, I shouldn't.
333
00:14:50,560 --> 00:14:53,990
I mean, I do, but I shouldn't.
334
00:14:54,060 --> 00:14:56,220
Do you wanna go back to my place?
335
00:14:57,560 --> 00:15:00,020
And do what? What would we do?
336
00:15:00,700 --> 00:15:03,160
Just thought we'd get to know
each other a little better.
337
00:15:05,540 --> 00:15:07,200
I wanna hear you say it.
338
00:15:08,540 --> 00:15:10,700
You wanna take me back to your place
339
00:15:11,180 --> 00:15:12,660
and you wanna do what?
340
00:15:12,740 --> 00:15:14,120
Have sex.
341
00:15:14,180 --> 00:15:15,780
Oh.
342
00:15:16,410 --> 00:15:17,620
That's what you wanna do?
343
00:15:17,720 --> 00:15:19,700
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
344
00:15:21,720 --> 00:15:23,439
Well, then, we should probably
go back to your place
345
00:15:23,440 --> 00:15:25,200
- and have sex, right?
- Yeah.
346
00:15:40,100 --> 00:15:41,500
Here you go.
347
00:15:41,570 --> 00:15:43,330
I think if you drink
something nice and cool,
348
00:15:43,340 --> 00:15:44,570
it'll make you feel better.
349
00:15:44,640 --> 00:15:47,340
I'm worried, Kathleen.
Where could she be?
350
00:15:47,410 --> 00:15:49,000
I'm sure she's fine, Mrs. Vaughn.
351
00:15:49,410 --> 00:15:51,579
It's not like her to go off
352
00:15:51,580 --> 00:15:53,279
and not let me know where she's going.
353
00:15:53,280 --> 00:15:55,020
Oh, you poor thing.
354
00:15:55,090 --> 00:15:56,440
Do you wanna watch some TV?
355
00:15:56,520 --> 00:15:58,290
Might take your mind off things.
356
00:16:01,290 --> 00:16:03,590
Oh, "Saturday Night
at the Movies" is on,
357
00:16:03,660 --> 00:16:05,329
and they're playing "To
Kill a Mockingbird."
358
00:16:05,330 --> 00:16:06,659
You wanna watch that?
359
00:16:06,660 --> 00:16:08,920
I just love Gregory Peck.
360
00:16:09,000 --> 00:16:10,520
Greg actually met him once.
361
00:16:11,000 --> 00:16:12,380
Where was Greg today?
362
00:16:12,970 --> 00:16:15,640
Oh, he had something
planned with some friends
363
00:16:15,710 --> 00:16:17,070
in San Diego.
364
00:16:17,140 --> 00:16:19,080
It's probably for the best.
365
00:16:19,510 --> 00:16:21,080
He would've been bored silly.
366
00:16:21,150 --> 00:16:23,410
I was hoping I was going to
finally get to meet him.
367
00:16:23,480 --> 00:16:25,380
I'm very curious to see what he's like.
368
00:16:25,450 --> 00:16:27,380
Well, maybe next time.
369
00:16:27,450 --> 00:16:28,780
But I know you're gonna like him.
370
00:16:28,850 --> 00:16:29,920
He's very sweet.
371
00:16:30,190 --> 00:16:31,820
That's what I've heard.
372
00:16:32,620 --> 00:16:34,360
My, look at the time.
373
00:16:34,720 --> 00:16:35,999
Oh.
374
00:16:36,000 --> 00:16:38,220
Why hasn't Diana called me?
375
00:16:38,280 --> 00:16:40,760
Oh, don't you worry, Mrs. Vaughn.
376
00:16:40,860 --> 00:16:43,460
Diana was pretty peeved when she left.
377
00:16:43,620 --> 00:16:47,000
She's probably out somewhere
just blowing off some steam.
378
00:17:02,080 --> 00:17:04,820
Yeah, yeah.
379
00:17:22,240 --> 00:17:25,640
Becca, I, um...
380
00:17:28,480 --> 00:17:31,220
I might have overreacted.
381
00:17:32,520 --> 00:17:34,220
I don't know what got into me.
382
00:17:34,380 --> 00:17:36,020
It's called racism.
383
00:17:36,090 --> 00:17:37,780
Becca, don't say that.
384
00:17:37,820 --> 00:17:41,720
I'm not, you know, that.
385
00:17:43,040 --> 00:17:44,960
I screwed up, all right?
386
00:17:47,630 --> 00:17:49,980
Will you please at least look at me?
387
00:17:53,170 --> 00:17:55,520
I never said I was perfect.
388
00:17:55,670 --> 00:17:57,800
You totally freaked out.
389
00:17:58,080 --> 00:17:59,580
I know. I'm sorry.
390
00:17:59,600 --> 00:18:02,610
I'm not the one that you
should be apologizing to.
391
00:18:03,220 --> 00:18:06,380
You're so far ahead of me, Becca.
392
00:18:06,450 --> 00:18:09,120
You have to give me time to catch up.
393
00:18:11,490 --> 00:18:12,850
Forgive me?
394
00:18:12,920 --> 00:18:16,220
For which thing? There's so many.
395
00:18:17,230 --> 00:18:20,800
I can't imagine how hard all
of this has been for you.
396
00:18:23,430 --> 00:18:25,200
But it's been hard for me too.
397
00:18:26,040 --> 00:18:27,199
You know,
398
00:18:27,200 --> 00:18:29,720
you think I have it all
figured out, but I don't.
399
00:18:30,640 --> 00:18:32,760
Yeah, no shit.
400
00:18:40,380 --> 00:18:42,180
You can stay over, you know?
401
00:18:42,390 --> 00:18:44,660
I know, but...
402
00:18:44,900 --> 00:18:46,200
I don't want to.
403
00:18:46,420 --> 00:18:47,840
Am I gonna see you again?
404
00:18:48,240 --> 00:18:49,580
I don't think so.
405
00:18:52,060 --> 00:18:53,780
You're beautiful, you know that?
406
00:18:54,800 --> 00:18:56,019
Hm.
407
00:18:56,020 --> 00:18:57,580
Good-bye.
408
00:18:57,740 --> 00:18:59,200
Hey, wait.
409
00:18:59,240 --> 00:19:00,480
I don't even know your name.
410
00:19:01,670 --> 00:19:03,170
It's Deidra.
411
00:19:32,200 --> 00:19:36,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
28898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.