All language subtitles for American Woman - 01x01 - Liberation.WEB.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:07,220 _ 2 00:00:07,330 --> 00:00:10,000 Your Rolex President in 18 karat gold. 3 00:00:10,070 --> 00:00:12,670 A very handsome timepiece, Mrs. Nolan. 4 00:00:12,740 --> 00:00:15,540 - What's the occasion? - Mr. Nolan's birthday. 5 00:00:15,610 --> 00:00:17,970 - I'd like it engraved, please. - Very good. 6 00:00:18,040 --> 00:00:20,270 I'll put the watch on Mr. Nolan's account. 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,280 No. 8 00:00:21,350 --> 00:00:23,050 I mean... that won't work. 9 00:00:23,120 --> 00:00:26,350 You see, it's a surprise for Mr. Nolan's birthday, 10 00:00:26,420 --> 00:00:28,690 and he can't know anything about it. 11 00:00:28,750 --> 00:00:30,150 I'll pay in cash when I pick it up. 12 00:00:30,190 --> 00:00:31,500 But the watch needs to be purchased 13 00:00:31,520 --> 00:00:32,560 in order to engrave it, 14 00:00:32,570 --> 00:00:35,090 which means it must go on Mr. Nolan's account. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,820 And if that's not possible, 16 00:00:36,830 --> 00:00:38,900 I'm afraid I can't help you. 17 00:00:38,960 --> 00:00:41,690 Will there be anything else? 18 00:00:44,900 --> 00:00:46,150 No. 19 00:00:46,810 --> 00:00:48,790 I'm... I'm sorry to have troubled you. 20 00:00:52,680 --> 00:00:55,010 I completely understand your position, 21 00:00:55,070 --> 00:00:57,900 and I know you'll understand when I have my husband 22 00:00:57,910 --> 00:01:00,420 close his account here and take his business, 23 00:01:00,490 --> 00:01:02,590 which has included many substantial purchases, 24 00:01:02,650 --> 00:01:03,690 elsewhere. 25 00:01:03,860 --> 00:01:05,670 - Elsewhere? - Yes. 26 00:01:05,990 --> 00:01:08,120 As in somewhere else. 27 00:01:10,800 --> 00:01:13,260 I can hold the watch for you until Thursday, Mrs. Nolan. 28 00:01:13,330 --> 00:01:14,830 That's the best I can do. 29 00:01:14,900 --> 00:01:18,640 Thursday will be fine, Andre. 30 00:01:22,070 --> 00:01:23,740 Am I missing something here? 31 00:01:23,810 --> 00:01:26,040 The caterers want to put the food in a tent. 32 00:01:26,110 --> 00:01:27,230 It's a birthday party, 33 00:01:27,290 --> 00:01:28,970 not a scene from "Lawrence of Arabia." 34 00:01:29,050 --> 00:01:30,810 This party's gonna cost a fortune. 35 00:01:30,880 --> 00:01:32,210 Every day at work, I keep thinking 36 00:01:32,230 --> 00:01:34,196 you're gonna walk into the bank and ask for a loan. 37 00:01:34,220 --> 00:01:35,690 You know what I think would be fun? 38 00:01:35,850 --> 00:01:37,320 Please don't say a costume party. 39 00:01:37,370 --> 00:01:38,370 A costume party, 40 00:01:38,390 --> 00:01:39,890 and don't sit there and act like 41 00:01:39,960 --> 00:01:41,400 you didn't have a good time at mine. 42 00:01:41,460 --> 00:01:43,130 I love a costume party. 43 00:01:43,200 --> 00:01:46,100 I went as Wonder Woman. I just love Lynda Carter. 44 00:01:46,160 --> 00:01:47,800 She's dating Paul Michael Glaser. 45 00:01:47,870 --> 00:01:49,110 - Really? - Mm-hmm. 46 00:01:49,470 --> 00:01:51,120 Greg works in casting at Paramount, 47 00:01:51,130 --> 00:01:52,860 and he gets all the Hollywood gossip. 48 00:01:52,870 --> 00:01:54,400 Kathleen tells me you stayed 49 00:01:54,470 --> 00:01:55,870 to be an actress back in New York. 50 00:01:55,930 --> 00:01:57,810 True, but then talkies came in, 51 00:01:57,880 --> 00:02:00,240 and I was out on my ass. 52 00:02:00,310 --> 00:02:03,100 I'm just curious as to why you didn't pursue your career. 53 00:02:03,110 --> 00:02:05,020 I got pregnant, and that was not 54 00:02:05,080 --> 00:02:07,420 what proper, unmarried girls from nice New York families 55 00:02:07,490 --> 00:02:09,350 - did in those days, so... - Mommy. 56 00:02:09,420 --> 00:02:11,290 Ooh, baby. 57 00:02:11,360 --> 00:02:12,820 Becca, darling, come over here 58 00:02:12,890 --> 00:02:15,660 and give your mother a disinterested hug. 59 00:02:15,730 --> 00:02:17,560 Hey. 60 00:02:17,630 --> 00:02:19,530 These are the stars in this family. 61 00:02:19,600 --> 00:02:22,510 Girls, say hello to your aunt Kathleen's friend Greg. 62 00:02:22,610 --> 00:02:23,730 - Hello. - Hi. 63 00:02:23,840 --> 00:02:25,690 Have Julia to get you girls a snack. 64 00:02:26,690 --> 00:02:28,040 Julietta! 65 00:02:28,050 --> 00:02:30,510 - Romantic. - Oh, my God, Diana. 66 00:02:30,580 --> 00:02:32,310 The pool boy keeps looking over here. 67 00:02:32,380 --> 00:02:33,850 I think he sees something he likes. 68 00:02:34,380 --> 00:02:36,710 Mm, yes. Shade. 69 00:02:36,780 --> 00:02:38,196 Would it be all right if I take a dip? 70 00:02:38,220 --> 00:02:39,950 Of course. Follow the path. 71 00:02:40,020 --> 00:02:42,120 There's a door that leads to the guest bathroom. 72 00:02:42,190 --> 00:02:44,290 Mmm. Have fun. 73 00:02:46,160 --> 00:02:47,390 - This way? - Yes. 74 00:02:50,130 --> 00:02:52,360 I don't know why you take those diet pills, Kathleen. 75 00:02:52,430 --> 00:02:53,560 You look thin already. 76 00:02:53,620 --> 00:02:54,910 Well, now I've got a man, 77 00:02:54,980 --> 00:02:57,610 and I'm doing everything I can not to lose him. 78 00:02:57,680 --> 00:02:59,340 Why are you worried about losing him? 79 00:02:59,410 --> 00:03:01,150 Well, I'm not worried. 80 00:03:01,250 --> 00:03:02,910 Greg is great. 81 00:03:03,120 --> 00:03:05,550 He's so sweet and attentive. 82 00:03:05,620 --> 00:03:07,520 But there's just no spark. 83 00:03:07,590 --> 00:03:09,950 Sometimes I think I might not be his type. 84 00:03:10,120 --> 00:03:11,590 Well, what is his type? 85 00:03:42,640 --> 00:03:44,270 Honey! I'm home. 86 00:03:44,340 --> 00:03:45,850 Hello, handsome. 87 00:03:46,010 --> 00:03:48,140 You look fantastic. Is that a new dress? 88 00:03:48,170 --> 00:03:49,540 Got it today. 89 00:03:49,610 --> 00:03:50,970 Mmm. 90 00:03:51,950 --> 00:03:53,480 I like the color. 91 00:03:56,650 --> 00:03:58,120 How was your day? 92 00:03:58,190 --> 00:03:59,290 Good. 93 00:03:59,360 --> 00:04:00,990 The girls came by. 94 00:04:01,060 --> 00:04:02,750 We had a nice afternoon by the pool. 95 00:04:03,390 --> 00:04:05,260 Kathleen has a new boyfriend. 96 00:04:05,330 --> 00:04:06,620 Mm-hmm. 97 00:04:06,630 --> 00:04:08,860 Of course she does. 98 00:04:08,930 --> 00:04:11,530 I'm so tired I can barely keep my eyes open. 99 00:04:11,600 --> 00:04:13,650 If you're too tired, maybe we should cancel. 100 00:04:13,690 --> 00:04:14,990 No, I can't. 101 00:04:15,030 --> 00:04:16,490 Paul and his wife are new in town. 102 00:04:16,550 --> 00:04:17,550 They don't know anyone. 103 00:04:17,590 --> 00:04:19,050 Besides, they kind of remind me of 104 00:04:19,110 --> 00:04:20,830 you and I when we first started out. 105 00:04:20,890 --> 00:04:23,410 ... major in physics or become a brain surgeon. 106 00:04:23,480 --> 00:04:24,810 It is the working woman demanding 107 00:04:24,880 --> 00:04:26,370 that she get the same pay 108 00:04:26,470 --> 00:04:28,510 and promotion opportunities as a man... 109 00:04:28,690 --> 00:04:30,390 What, are you watching this? 110 00:04:30,450 --> 00:04:32,010 Not really. I just had it on. 111 00:04:32,110 --> 00:04:34,390 Wait, do you understand what she's talking about? 112 00:04:34,460 --> 00:04:36,660 - 'Cause I sure don't. - Well, I think some women 113 00:04:36,670 --> 00:04:38,060 want to work 114 00:04:38,130 --> 00:04:39,290 and have a career. 115 00:04:39,360 --> 00:04:40,560 That's what Diana's doing. 116 00:04:40,570 --> 00:04:42,420 - I don't think it's that crazy. - Yeah, I guess, 117 00:04:42,430 --> 00:04:44,430 but it's no picnic out there in the real world. 118 00:04:44,570 --> 00:04:47,170 And I feel like you women have it pretty good. 119 00:04:47,800 --> 00:04:48,990 I mean, why complain? 120 00:04:56,210 --> 00:04:58,050 I-I proposed to her at a drive-in. 121 00:04:58,120 --> 00:05:00,000 During "Ben-Hur." And I had this whole plan. 122 00:05:00,010 --> 00:05:01,760 I was gonna wait till the movie was over, everyone's gone, 123 00:05:01,770 --> 00:05:02,770 get down on my knee, 124 00:05:02,780 --> 00:05:03,996 pull out the ring, pop the question, 125 00:05:04,020 --> 00:05:05,410 the whole romantic thing, okay? 126 00:05:05,510 --> 00:05:07,190 I even had the bottle of champagne set aside 127 00:05:07,210 --> 00:05:09,220 in case she said yes. 128 00:05:09,250 --> 00:05:11,890 But I-I got a little nervous, didn't I? 129 00:05:11,910 --> 00:05:13,550 Did I? 130 00:05:13,560 --> 00:05:15,730 I asked her during the chariot race. 131 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 So what are your thoughts on Jerry Brown, Steve? 132 00:05:19,520 --> 00:05:20,910 Jerry Brown? Oh, you know, 133 00:05:20,920 --> 00:05:22,086 I'll take a "wait and see" on that. 134 00:05:22,110 --> 00:05:23,780 He's dating Linda Ronstadt. 135 00:05:23,950 --> 00:05:25,580 Do you listen to rock music, Bonnie? 136 00:05:27,580 --> 00:05:30,020 How old do you think I am, Margo? 137 00:05:30,080 --> 00:05:33,250 Oh, I'm sorry. I didn't mean it like that. 138 00:05:33,260 --> 00:05:35,150 You just seem sophisticated, 139 00:05:35,220 --> 00:05:37,890 and a lot of what they play is kind of out there. 140 00:05:38,060 --> 00:05:40,160 Linda Ronstadt has a great ass. 141 00:05:41,760 --> 00:05:43,930 But not as good as yours, honey. 142 00:05:44,000 --> 00:05:46,350 Isn't he the sweetest? 143 00:05:46,400 --> 00:05:48,560 I'm gonna pop into the ladies' room for one moment. 144 00:05:48,590 --> 00:05:51,580 - Bonnie? - Just let me grab my walker. 145 00:05:51,620 --> 00:05:53,260 How long have you two been married? 146 00:05:53,320 --> 00:05:54,520 Two years. 147 00:05:54,580 --> 00:05:56,280 And how far along are you? 148 00:05:56,930 --> 00:05:58,340 Oh, my gosh, can you tell? 149 00:05:58,600 --> 00:06:00,300 Lucky guess. 150 00:06:01,000 --> 00:06:03,100 We don't want anybody to know. 151 00:06:03,270 --> 00:06:05,140 Paul wants me to get rid of it. 152 00:06:05,420 --> 00:06:06,860 Why? 153 00:06:07,470 --> 00:06:08,980 He says it's not a good time. 154 00:06:09,210 --> 00:06:10,670 And he's right, you know. 155 00:06:10,740 --> 00:06:12,340 He's just starting out in his career 156 00:06:12,410 --> 00:06:14,140 and he doesn't want a family right now. 157 00:06:14,210 --> 00:06:15,880 Well, what about what you want? 158 00:06:16,110 --> 00:06:17,550 Well, I... 159 00:06:19,050 --> 00:06:20,300 I would like to have a baby. 160 00:06:21,140 --> 00:06:23,300 I've always wanted that. 161 00:06:23,380 --> 00:06:24,890 To be a mom. 162 00:06:26,160 --> 00:06:27,380 Anyway... 163 00:06:27,630 --> 00:06:29,620 It's not about me. It's about Paul. 164 00:06:30,480 --> 00:06:32,100 We have to support our husbands, right? 165 00:06:33,520 --> 00:06:35,080 Isn't that what we do? 166 00:06:35,340 --> 00:06:37,960 Yes, that's what we do. 167 00:06:49,500 --> 00:06:52,080 You don't smell like you. 168 00:06:52,150 --> 00:06:53,900 - Don't I? - No. 169 00:06:54,680 --> 00:06:56,660 Are you wearing a different cologne? 170 00:06:57,060 --> 00:06:59,000 Yeah, I thought I'd try something new. 171 00:07:00,260 --> 00:07:02,480 - Steve... - Hey. 172 00:07:02,560 --> 00:07:04,420 I need more money for the party. 173 00:07:04,480 --> 00:07:05,810 Listen, I told you not to go overboard. 174 00:07:05,820 --> 00:07:07,240 - Didn't I say that? - I'm not. 175 00:07:07,280 --> 00:07:08,596 I just want it to be special for you. 176 00:07:08,620 --> 00:07:10,580 This party's my gift to you. 177 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 Well, it's not a gift if I pay for the entire goddamn thing. 178 00:07:17,070 --> 00:07:19,540 Hey. I'm sorry. 179 00:07:19,600 --> 00:07:20,970 I'm sorry. 180 00:07:21,050 --> 00:07:23,090 I know you've been working really hard on the party. 181 00:07:23,670 --> 00:07:24,900 If I had some of my own money, 182 00:07:24,940 --> 00:07:27,250 I wouldn't have to ask you all the time. 183 00:07:27,310 --> 00:07:29,610 Oh, hey, listen to me. Listen to me. 184 00:07:29,680 --> 00:07:31,706 Tomorrow morning, I'm gonna write you a check, okay? 185 00:07:31,730 --> 00:07:33,480 Get everything you need. 186 00:07:35,690 --> 00:07:37,270 You forgive me? 187 00:07:38,710 --> 00:07:40,710 Yes. 188 00:07:41,060 --> 00:07:42,490 I love you. 189 00:07:42,560 --> 00:07:44,410 - Yeah? I love you. - I love you too. 190 00:07:46,330 --> 00:07:49,430 - Aw. - You're so goddamn beautiful. 191 00:07:49,510 --> 00:07:52,110 All right. Come here. 192 00:07:52,430 --> 00:07:55,210 Steve, it's late. 193 00:08:00,370 --> 00:08:02,006 Don't mind us. We're just here for the drinks. 194 00:08:02,030 --> 00:08:03,850 - Ah. - I'm so glad you're here. 195 00:08:03,920 --> 00:08:06,070 - Hi, Greg. - Hi. 196 00:08:06,970 --> 00:08:09,970 You can be the first to congratulate us. 197 00:08:10,630 --> 00:08:12,290 We're going into business together. 198 00:08:12,330 --> 00:08:14,670 Greg's opening up his own casting agency. 199 00:08:15,030 --> 00:08:16,710 You don't know anything about casting. 200 00:08:16,750 --> 00:08:18,210 Greg's in charge of that. 201 00:08:18,230 --> 00:08:19,690 I'm just putting up the money. 202 00:08:19,750 --> 00:08:21,700 I've always wanted to get out of the studio 203 00:08:21,710 --> 00:08:24,610 and work for myself, but I've never been able to afford it. 204 00:08:25,240 --> 00:08:26,250 Oh, I got to run. 205 00:08:26,260 --> 00:08:27,446 So maybe we could meet up tonight 206 00:08:27,470 --> 00:08:28,780 and celebrate at Crush Club? 207 00:08:28,810 --> 00:08:30,010 - Okay. - All right. 208 00:08:30,110 --> 00:08:31,756 - Bye, baby. - I want to see this one dance. 209 00:08:31,780 --> 00:08:33,840 - Oh. Okay. - Bye, Greg. 210 00:08:33,910 --> 00:08:35,910 - Mmm. - Did you order? 211 00:08:35,980 --> 00:08:37,570 Oh, no, I'm not eating. 212 00:08:38,030 --> 00:08:40,790 I want to lose a few more pounds before Steve's party. 213 00:08:41,170 --> 00:08:42,920 I need to watch my figure. 214 00:08:43,070 --> 00:08:44,350 You're probably right. 215 00:08:44,390 --> 00:08:46,480 The only thing Greg wants to see fat on you 216 00:08:46,490 --> 00:08:47,970 is your pocketbook. 217 00:08:48,490 --> 00:08:50,300 - Bonnie... - Mmm-hmm. 218 00:08:50,310 --> 00:08:51,760 It's an investment. 219 00:08:51,790 --> 00:08:54,110 We're gonna split the profits 50/50. 220 00:08:54,210 --> 00:08:56,230 You know, women can start businesses. 221 00:08:56,310 --> 00:08:58,420 - That's true. - A couple on "Phil Donahue" 222 00:08:58,430 --> 00:09:00,030 opened a nudist colony together. 223 00:09:00,070 --> 00:09:02,400 Really? They like seeing each other nude that much? 224 00:09:02,410 --> 00:09:04,150 Phil had this woman on 225 00:09:04,210 --> 00:09:07,440 who found out her husband had been flying to Miami 226 00:09:07,510 --> 00:09:09,040 every other weekend because 227 00:09:09,050 --> 00:09:11,530 he secretly married another woman. 228 00:09:12,180 --> 00:09:13,700 - Oh, my God. - And do you know 229 00:09:13,710 --> 00:09:14,830 what made her suspicious? 230 00:09:14,890 --> 00:09:16,650 His sudden craving for Cuban food? 231 00:09:17,110 --> 00:09:19,890 No. He changed his cologne. 232 00:09:22,470 --> 00:09:24,280 You want to split the club sandwich? 233 00:09:24,330 --> 00:09:25,590 I'm not eating. 234 00:09:34,370 --> 00:09:35,950 - Hello. - Hey, honey, it's me. 235 00:09:35,990 --> 00:09:37,500 Hey, listen, I'm stuck at work. I'm gonna be late, 236 00:09:37,510 --> 00:09:39,170 so just have dinner without me. 237 00:09:39,380 --> 00:09:40,510 That's all right, darling. 238 00:09:40,550 --> 00:09:42,450 I'll just keep everything warm until you get here. 239 00:09:42,470 --> 00:09:44,370 No, it's okay. I'm gonna be really late. 240 00:09:44,450 --> 00:09:46,490 - We're having an emergency. - Really? 241 00:09:46,730 --> 00:09:48,650 You have emergencies in real estate? 242 00:09:48,730 --> 00:09:50,460 Yeah, so, listen, they're calling me now. 243 00:09:50,470 --> 00:09:53,330 I got to go. I love you. Don't wait up. 244 00:09:58,660 --> 00:10:00,930 Ow. Get off me. 245 00:10:00,950 --> 00:10:02,970 Mom, slow down. 246 00:10:02,990 --> 00:10:04,630 You're always wanting to go on those ridiculous 247 00:10:04,640 --> 00:10:07,550 amusement park rides that throw you around like a rag doll. 248 00:10:07,570 --> 00:10:10,550 This is just like that, and it's free. 249 00:10:13,010 --> 00:10:14,690 Why are we at Daddy's work? 250 00:10:23,210 --> 00:10:25,480 What's so funny? 251 00:10:25,490 --> 00:10:27,290 I am. 252 00:10:28,370 --> 00:10:29,970 Let's go home. 253 00:10:31,070 --> 00:10:33,060 We can go home now. 254 00:10:35,400 --> 00:10:38,090 Look, Mommy. Daddy got flowers for you. 255 00:11:10,170 --> 00:11:12,070 Mom? What's going on? 256 00:11:12,340 --> 00:11:14,130 Where's Dad going? 257 00:11:14,370 --> 00:11:15,840 - Mom. - Don't look in the windows. 258 00:11:15,910 --> 00:11:17,170 We don't know these people. 259 00:11:17,240 --> 00:11:18,526 Mom, I'm getting bit by mosquitoes. 260 00:11:18,550 --> 00:11:20,640 How can I go to my dance recital with bites all... 261 00:11:20,650 --> 00:11:22,340 Wear pants. You'll be the Katherine Hepburn 262 00:11:22,350 --> 00:11:23,920 of your school. 263 00:11:23,950 --> 00:11:25,380 Girls, stay down. 264 00:11:25,450 --> 00:11:26,770 Out of sight. 265 00:11:45,230 --> 00:11:47,050 Come on. 266 00:11:47,110 --> 00:11:48,600 Mom, I stepped in dog poop. 267 00:11:48,610 --> 00:11:50,070 That makes two of us. 268 00:11:52,580 --> 00:11:54,180 I'm hungry. 269 00:11:54,250 --> 00:11:55,880 Me too. 270 00:11:57,950 --> 00:11:59,050 Mom. 271 00:11:59,120 --> 00:12:00,700 I heard you. 272 00:12:01,520 --> 00:12:04,260 We'll stop at Pioneer Chicken and pick something up. 273 00:12:04,300 --> 00:12:06,450 - Oh, can we have biscuits? - Biscuits? 274 00:12:06,460 --> 00:12:08,960 Does it feel like we're celebrating to you? 275 00:12:09,030 --> 00:12:10,900 - Mom, where are we? - Oh, God. 276 00:12:10,960 --> 00:12:13,080 Are there parts of this town they just didn't finish? 277 00:12:13,360 --> 00:12:14,460 Hey. 278 00:12:15,270 --> 00:12:17,270 How much will $20 get me? 279 00:12:18,740 --> 00:12:19,870 Aw. 280 00:12:21,310 --> 00:12:23,110 Mom, who was that? 281 00:12:23,180 --> 00:12:26,110 Lee Majors. How should I know? 282 00:12:28,850 --> 00:12:30,890 Seriously, Mom, if you keep on driving like this, 283 00:12:30,950 --> 00:12:32,220 I'm gonna need a neck brace. 284 00:12:35,220 --> 00:12:37,780 Mom, that dude is following us. 285 00:12:38,160 --> 00:12:40,760 Mom, what is he doing? 286 00:12:40,830 --> 00:12:42,090 Make him go away! 287 00:12:42,160 --> 00:12:43,430 Mom! 288 00:12:44,760 --> 00:12:46,520 Mom, do something! 289 00:12:47,230 --> 00:12:49,270 Okay, okay. Okay, girls. 290 00:12:55,010 --> 00:12:57,460 Keep the doors locked until I get back. 291 00:12:57,480 --> 00:12:58,710 Where are you going? 292 00:12:58,780 --> 00:13:01,110 Becca, take care of your sister. 293 00:13:01,920 --> 00:13:03,680 Wait, Mom. Just... 294 00:13:03,750 --> 00:13:06,880 Whatever you do, don't tell 'em you voted for Nixon. 295 00:13:22,320 --> 00:13:24,370 Are you having fun? Huh? 296 00:13:24,440 --> 00:13:27,270 Driving around trying to frighten people? 297 00:13:27,340 --> 00:13:29,270 Well, you're not frightening me. 298 00:13:29,340 --> 00:13:30,810 Okay? 299 00:13:30,880 --> 00:13:32,710 So you better get the hell out of here, 300 00:13:32,780 --> 00:13:35,250 or I'm gonna grab the tire iron from the trunk of my car 301 00:13:35,260 --> 00:13:37,450 and make friends with the side of your face. 302 00:13:41,290 --> 00:13:42,820 Your brights are on. 303 00:14:03,780 --> 00:14:05,440 What did you say to 'em, Mom? 304 00:14:05,510 --> 00:14:07,980 I let them know what's what. 305 00:14:08,100 --> 00:14:10,340 Let that be a lesson to you girls. 306 00:14:10,550 --> 00:14:14,040 Never let a man intimidate you, 307 00:14:14,290 --> 00:14:16,820 under any circumstances. 308 00:14:16,890 --> 00:14:20,780 You always have to stand up for yourself. 309 00:14:31,080 --> 00:14:32,700 Ah. 310 00:14:32,770 --> 00:14:34,980 Little late for a nightcap, don't you think? 311 00:14:35,080 --> 00:14:37,410 I've been waiting to hear about your evening. 312 00:14:37,480 --> 00:14:38,700 What happened? 313 00:14:38,820 --> 00:14:40,370 It's past midnight, so I'm assuming 314 00:14:40,380 --> 00:14:42,050 you not only sold the house, 315 00:14:42,120 --> 00:14:43,280 you also built it? 316 00:14:43,350 --> 00:14:45,920 Ah, it's a whole lot of boring business stuff. 317 00:14:45,960 --> 00:14:47,420 Keep it simple. 318 00:14:47,490 --> 00:14:48,980 I'll try to follow along. 319 00:14:49,500 --> 00:14:50,740 For instance, 320 00:14:50,780 --> 00:14:52,090 who was on top? 321 00:14:52,160 --> 00:14:53,260 You? 322 00:14:53,430 --> 00:14:55,430 Or did you shake things up 323 00:14:55,500 --> 00:14:57,190 and let the human Barbie doll have a break 324 00:14:57,260 --> 00:14:59,560 from staring at the ceiling all night? 325 00:15:00,660 --> 00:15:02,200 How do you know about that? 326 00:15:02,270 --> 00:15:03,620 It doesn't matter. 327 00:15:04,440 --> 00:15:06,400 Listen, Bonnie, it doesn't mean anything. 328 00:15:07,620 --> 00:15:08,900 That's your answer? 329 00:15:08,980 --> 00:15:11,910 Is that supposed to make me feel better? 330 00:15:11,980 --> 00:15:13,326 You should be ashamed of yourself. 331 00:15:13,350 --> 00:15:15,220 Who do you think you're talking to? I'm still your husband. 332 00:15:15,240 --> 00:15:16,920 I thought you loved me. 333 00:15:17,120 --> 00:15:19,540 - But you don't, do you? - Of course I love you. 334 00:15:19,560 --> 00:15:20,720 You're upset. I know that. 335 00:15:20,760 --> 00:15:22,450 But we're just gonna forget that this ever happened 336 00:15:22,460 --> 00:15:24,140 - and just move on. - Yeah? 337 00:15:25,940 --> 00:15:28,030 I can't do that. 338 00:15:28,090 --> 00:15:29,580 I want you out of this house tonight. 339 00:15:29,620 --> 00:15:31,860 I don't care what you want! This isn't a democracy. 340 00:15:31,900 --> 00:15:33,880 It's a marriage, and I'm in charge of it. 341 00:15:33,920 --> 00:15:35,520 I've got a career and reputation to uphold 342 00:15:35,540 --> 00:15:37,540 that supports this family! 343 00:15:37,600 --> 00:15:39,916 So this is a private matter, and we're gonna keep it private. 344 00:15:39,940 --> 00:15:41,380 Am I making myself clear? 345 00:15:45,420 --> 00:15:49,150 If you think I'm going to live a lie 346 00:15:49,220 --> 00:15:51,620 and be the topic of whispered gossip 347 00:15:51,680 --> 00:15:53,650 - at people's dinner parties... - Okay, okay. 348 00:15:53,720 --> 00:15:56,040 So you could sell more houses, you are mistaken. 349 00:15:56,060 --> 00:15:58,860 I have always put you first! 350 00:15:59,090 --> 00:16:02,830 Before me and before what I wanted. 351 00:16:02,860 --> 00:16:05,340 But I won't do this, Steven. 352 00:16:05,570 --> 00:16:08,120 I won't be shamed by you, 353 00:16:08,220 --> 00:16:10,100 - not this time. - Listen. 354 00:16:10,180 --> 00:16:11,860 - Listen. - I don't take orders from you... 355 00:16:11,880 --> 00:16:13,540 - Listen! - Anymore! 356 00:16:14,540 --> 00:16:16,280 Are you afraid? 357 00:16:16,320 --> 00:16:17,480 You should be. 358 00:16:18,110 --> 00:16:19,720 Because your life 359 00:16:19,800 --> 00:16:23,000 is never gonna be the same without me. 360 00:16:29,080 --> 00:16:30,450 Turn the lights out when you're done. 361 00:16:30,460 --> 00:16:32,280 I pay the bills around here now. 362 00:16:35,410 --> 00:16:36,526 So based on what you told me, 363 00:16:36,550 --> 00:16:38,450 I put together a list of what it's going to take 364 00:16:38,460 --> 00:16:39,480 to keep the house going. 365 00:16:39,580 --> 00:16:41,760 I hope you included a case of vodka. 366 00:16:41,820 --> 00:16:43,220 I talked to Daddy, 367 00:16:43,230 --> 00:16:45,186 and he gave me the name of a good divorce attorney 368 00:16:45,210 --> 00:16:47,110 here in town, just in case. 369 00:16:47,170 --> 00:16:49,070 All I want is the house. 370 00:16:49,140 --> 00:16:51,770 The... it's my babies' home. They grew up here. 371 00:16:51,840 --> 00:16:54,010 No one is taking that away from them. 372 00:16:54,080 --> 00:16:55,730 I understand you're angry, but... 373 00:16:56,910 --> 00:16:58,690 how are you gonna survive? 374 00:16:58,730 --> 00:17:01,180 My parents offered to give me a little bit of money. 375 00:17:01,250 --> 00:17:03,890 And I'm letting go of Julietta. 376 00:17:04,050 --> 00:17:06,320 What? Who's going to clean? 377 00:17:06,390 --> 00:17:08,560 And I also fired the gardener. 378 00:17:08,630 --> 00:17:10,690 What? Who's gonna garden? 379 00:17:10,900 --> 00:17:12,750 Being on your own isn't easy. 380 00:17:12,820 --> 00:17:13,990 You have to be careful. 381 00:17:14,050 --> 00:17:15,520 When I got hired at the bank, 382 00:17:15,620 --> 00:17:17,900 I thought in five years I'd be the general manager 383 00:17:17,930 --> 00:17:19,990 of that branch, and I had heard how hard it was 384 00:17:20,060 --> 00:17:22,390 for women to go out on their own, but I was convinced 385 00:17:22,460 --> 00:17:24,030 it was gonna be different for me. 386 00:17:24,100 --> 00:17:26,200 Diana, I don't understand. 387 00:17:26,210 --> 00:17:28,320 You've always told us you were doing very well there. 388 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 Yes, if by "very well" you mean 389 00:17:30,470 --> 00:17:33,710 I don't go to the ladies' room and cry more than once a day 390 00:17:33,770 --> 00:17:36,170 or I manage to get out of there without my idiot boss 391 00:17:36,240 --> 00:17:37,810 telling me I have nice tits. 392 00:17:37,880 --> 00:17:39,780 Then, yes, I guess I'm doing very well. 393 00:17:39,850 --> 00:17:41,480 But I want more than that. 394 00:17:41,550 --> 00:17:43,430 And there are not a lot of options out there for us. 395 00:17:43,450 --> 00:17:44,960 Believe me. I know. 396 00:17:46,490 --> 00:17:48,590 But what am I supposed to do? 397 00:17:48,660 --> 00:17:50,400 Maybe I should call him and take him back, 398 00:17:50,440 --> 00:17:51,940 forget this ever happened. 399 00:17:52,090 --> 00:17:53,660 Bonnie, you cannot do that. 400 00:17:53,730 --> 00:17:55,020 Diana's right. 401 00:17:55,120 --> 00:17:57,100 Daddy always says a snake can shed its skin 402 00:17:57,160 --> 00:17:58,946 and straighten its line, but at the end of the day, 403 00:17:58,970 --> 00:18:01,740 it's still just a snake trying to get back into the coop. 404 00:18:03,170 --> 00:18:05,500 Okay, Texas is a very weird place. 405 00:18:09,440 --> 00:18:11,410 Got a minute? 406 00:18:11,480 --> 00:18:13,210 I'm sorry. 407 00:18:13,280 --> 00:18:16,110 And I know you guys are probably mad at me. 408 00:18:16,180 --> 00:18:17,420 But we need to talk. 409 00:18:17,480 --> 00:18:19,100 About what? 410 00:18:19,290 --> 00:18:22,420 Your father is with another lady. 411 00:18:23,000 --> 00:18:25,780 And he's probably not coming back. 412 00:18:26,480 --> 00:18:29,120 And I wish I didn't have to tell you this, 413 00:18:29,500 --> 00:18:32,300 but I want you to know the truth, 414 00:18:32,370 --> 00:18:35,300 because I love you and I don't want to lie to you. 415 00:18:36,070 --> 00:18:39,460 A liar is the worst thing you can be. 416 00:18:40,870 --> 00:18:42,620 A stripper's also bad. 417 00:18:43,840 --> 00:18:46,240 Is Daddy gonna live with that other lady now? 418 00:18:47,740 --> 00:18:49,820 I don't know. 419 00:18:51,420 --> 00:18:53,280 Did you want him to leave? 420 00:18:54,580 --> 00:18:56,590 No, I didn't. 421 00:18:56,660 --> 00:18:58,140 But he needed to. 422 00:18:58,330 --> 00:19:00,140 Are you sad? 423 00:19:01,430 --> 00:19:03,630 A little. 424 00:19:03,700 --> 00:19:05,220 Me too. 425 00:19:05,280 --> 00:19:07,030 I wish he'd come back. 426 00:19:07,100 --> 00:19:08,280 I know you do, baby, 427 00:19:08,290 --> 00:19:10,300 and I'm gonna do everything I can 428 00:19:10,370 --> 00:19:12,640 to make it better, I promise. 429 00:19:12,780 --> 00:19:14,760 Come here. 430 00:19:15,940 --> 00:19:18,210 I'm sorry about what I said. 431 00:19:19,960 --> 00:19:21,600 You're not horrible. 432 00:19:21,640 --> 00:19:23,140 That's all right. 433 00:19:23,450 --> 00:19:25,120 Sometimes I am. 434 00:20:50,900 --> 00:20:53,380 Bonnie Nolan, you really know how to throw a party. 435 00:20:53,400 --> 00:20:55,280 You actually managed to have Steve's birthday 436 00:20:55,290 --> 00:20:56,330 without Steve. 437 00:20:56,340 --> 00:20:57,840 This is nothing. 438 00:20:57,880 --> 00:20:59,490 Wait till you see what I have planned 439 00:20:59,500 --> 00:21:01,100 for our anniversary. 440 00:21:03,050 --> 00:21:04,620 Are you okay? 441 00:21:04,690 --> 00:21:05,950 I'm fine. 442 00:21:05,990 --> 00:21:07,290 But I'm glad you two are here. 443 00:21:07,350 --> 00:21:09,020 Hmm. 444 00:21:09,090 --> 00:21:10,830 Are you getting sentimental on us? 445 00:21:10,840 --> 00:21:12,790 I was talking about after the party. 446 00:21:12,800 --> 00:21:14,700 You know how I hate to clean up. 447 00:21:16,860 --> 00:21:18,320 - We can help you clean up. - Ooh, sorry. Sorry. 448 00:21:18,330 --> 00:21:19,400 - We will. - I will. 449 00:21:19,450 --> 00:21:20,460 I always... oh. 450 00:21:20,480 --> 00:21:22,190 - It's our song. - Ours? 451 00:21:22,200 --> 00:21:23,910 - It's our song. - Are you inviting me to dance? 452 00:21:23,920 --> 00:21:25,500 I am inviting you to dance. 453 00:21:25,570 --> 00:21:27,410 - Come on, Mom. - So precious. 454 00:21:27,470 --> 00:21:28,640 Y'all... you got it! 455 00:21:28,700 --> 00:21:30,140 Come on. 456 00:21:30,210 --> 00:21:31,420 - Right. - Okay, right. 457 00:21:40,220 --> 00:21:42,600 Whoo! Ooh. 458 00:22:00,110 --> 00:22:01,550 Is this the Nolan residence? 459 00:22:01,670 --> 00:22:04,110 What's the charge, officer? 460 00:22:04,190 --> 00:22:06,690 Operating a home while under the influence? 461 00:22:06,770 --> 00:22:08,750 I have a warrant for the arrest of Steve Nolan. 462 00:22:08,810 --> 00:22:10,050 Is he in trouble? 463 00:22:10,090 --> 00:22:11,110 Are you his wife? 464 00:22:11,430 --> 00:22:12,980 I used to be. 465 00:22:13,200 --> 00:22:15,700 But Mr. Nolan doesn't live here anymore. 466 00:22:15,760 --> 00:22:17,720 This is my house now. 467 00:22:17,820 --> 00:22:19,440 Not for long. 468 00:22:19,480 --> 00:22:21,460 I'd get a lawyer if I were you. 469 00:22:24,060 --> 00:22:29,480 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.