All language subtitles for American Dad s13e06 You Gotta Strike for Your Right.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,679 --> 00:00:03,697 Okay, I'm off to work. 2 00:00:03,814 --> 00:00:05,647 I keep thinking that'll stop sounding weird 3 00:00:05,682 --> 00:00:07,382 coming out of your mouth, and I keep being wrong. 4 00:00:07,417 --> 00:00:10,184 Get used to it, because I love doing deliveries 5 00:00:10,220 --> 00:00:12,687 for Sub Hub... cruising around town, 6 00:00:12,722 --> 00:00:14,756 cranking tunes, high as a kite, 7 00:00:14,791 --> 00:00:16,691 skimming ham off the double-meat orders. 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,961 Wait. Hayley, when did you stop being a vegetarian? 9 00:00:19,996 --> 00:00:22,530 When I started getting high driving meat around town. 10 00:00:22,565 --> 00:00:25,366 Sub Hub has the shiniest ham. 11 00:00:25,402 --> 00:00:26,934 And you... want that? 12 00:00:26,970 --> 00:00:28,169 [Chuckling] Oh, yeah. 13 00:00:28,204 --> 00:00:30,405 The shine is the ham working up a sweat 14 00:00:30,440 --> 00:00:31,739 to give you maximum flavor. 15 00:00:31,775 --> 00:00:34,275 The wetter, the better, baby! 16 00:00:34,310 --> 00:00:35,443 Really, Klaus? 17 00:00:35,478 --> 00:00:36,944 This is something you know about? 18 00:00:36,980 --> 00:00:39,580 Actually, no, but when you show enthusiasm, 19 00:00:39,616 --> 00:00:41,149 you get to be a part of things. 20 00:00:41,184 --> 00:00:42,350 The job's perfect. 21 00:00:42,385 --> 00:00:44,986 The only thing I don't love is the uniform. 22 00:00:45,021 --> 00:00:48,122 The hat covers my headband, the shirt covers my belly ring. 23 00:00:48,158 --> 00:00:50,224 I look like some Wall Street fat cat. 24 00:00:50,260 --> 00:00:52,160 I'm gonna ask if I can wear regular clothes to work. 25 00:00:52,195 --> 00:00:54,162 [Scoffs] That's not how work works. 26 00:00:54,197 --> 00:00:56,931 You think I want to wear this suit to the office? No! 27 00:00:56,966 --> 00:00:59,667 I'd rather wear jeans and my Pistons jersey. 28 00:01:06,109 --> 00:01:07,709 What in the hell are you two doing? 29 00:01:07,744 --> 00:01:09,110 We're doing things backwards. 30 00:01:09,145 --> 00:01:11,012 Getting pumped to watch "Breaking Bad" 31 00:01:11,047 --> 00:01:13,081 in reverse order from finale to premiere. 32 00:01:13,116 --> 00:01:14,549 It's gonna be the shit. 33 00:01:14,584 --> 00:01:15,850 I didn't watch it when it aired 34 00:01:15,885 --> 00:01:17,385 because I don't like dark stories. 35 00:01:17,420 --> 00:01:19,987 But backwards, it's about a drug kingpin 36 00:01:20,023 --> 00:01:21,389 who gives it all up to be a teacher 37 00:01:21,424 --> 00:01:22,824 who doesn't have cancer. 38 00:01:22,859 --> 00:01:25,476 That does sound like it's gonna be the shit. 39 00:01:25,512 --> 00:01:26,544 Count me in! 40 00:01:26,579 --> 00:01:27,645 Well, I hope there's room 41 00:01:27,680 --> 00:01:29,313 on the couch for one more. 42 00:01:29,349 --> 00:01:30,481 Because word on the street 43 00:01:30,517 --> 00:01:33,618 is that this backwards "Breaking Bad" party 44 00:01:33,653 --> 00:01:37,688 is gonna be the [bleep]! 45 00:01:37,724 --> 00:01:39,157 Hey, what's with the bleep?! 46 00:01:39,192 --> 00:01:41,592 He said it and she said it, but I can't? 47 00:01:41,628 --> 00:01:42,994 I'll give you something to bleep! 48 00:01:43,029 --> 00:01:45,696 [Bleep] you, you mother[bleep]. 49 00:01:45,732 --> 00:01:48,132 You can suck my fat... [Inhales deeply] 50 00:01:48,168 --> 00:01:49,500 fishy... [Inhales] 51 00:01:49,536 --> 00:01:52,837 wiener! 52 00:01:52,872 --> 00:01:54,972 Oh. You can say "wiener"? 53 00:01:55,008 --> 00:01:57,442 Guys! We can say "wiener"! 54 00:01:59,929 --> 00:02:02,447 ? Good morning, U.S.A. ? 55 00:02:02,482 --> 00:02:06,551 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 56 00:02:06,586 --> 00:02:09,420 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 57 00:02:09,456 --> 00:02:14,025 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 58 00:02:15,795 --> 00:02:19,197 ? Oh, boy, it's swell to say ? 59 00:02:19,232 --> 00:02:21,699 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 60 00:02:21,734 --> 00:02:22,967 Aah! 61 00:02:24,093 --> 00:02:27,472 ? Good morning, U.S.A. ? 62 00:02:30,543 --> 00:02:32,443 Hey, Dad. Uh... here's your sandwich 63 00:02:32,479 --> 00:02:35,146 with exactly as much extra ham as it's supposed to have. 64 00:02:35,181 --> 00:02:38,082 Let's see if it's as shiny as you say. 65 00:02:38,118 --> 00:02:38,983 Yow! 66 00:02:39,018 --> 00:02:40,752 If it's as wet as it is shiny, 67 00:02:40,787 --> 00:02:42,687 then we've got something here. 68 00:02:43,790 --> 00:02:45,356 Mm-hmm. 69 00:02:45,492 --> 00:02:47,358 Mm-hmm. 70 00:02:47,494 --> 00:02:49,227 Mm-hmm. 71 00:02:49,362 --> 00:02:51,195 Mm-hmm. 72 00:02:51,331 --> 00:02:52,964 Mm-hmm. 73 00:02:53,099 --> 00:02:55,566 Very nice. 74 00:02:55,602 --> 00:02:56,567 Phew. 75 00:02:56,603 --> 00:02:57,602 You got my turkey club? 76 00:02:57,637 --> 00:02:58,970 Whoa! Are you okay? 77 00:02:59,005 --> 00:03:01,372 There's no A/C on my side of the office. 78 00:03:01,408 --> 00:03:03,674 It wouldn't be so bad if I didn't always carry 79 00:03:03,710 --> 00:03:05,643 loose Hershey Kisses in my pocket. 80 00:03:05,678 --> 00:03:07,779 Chopsticks! Chopsticks! 81 00:03:07,814 --> 00:03:10,047 That's right, you got the Chinese chicken sal... 82 00:03:11,251 --> 00:03:13,351 Oh! Did you get shot?! 83 00:03:15,321 --> 00:03:16,621 [Gasps] 84 00:03:16,656 --> 00:03:18,022 [Groans] 85 00:03:18,057 --> 00:03:19,424 You need to go to the hospital. 86 00:03:19,459 --> 00:03:20,992 I wish! 87 00:03:21,027 --> 00:03:24,996 CIA health insurance only covers visits to the "hopsital." 88 00:03:25,031 --> 00:03:27,965 That's a hospital for bunny rabbits. 89 00:03:28,001 --> 00:03:28,766 Geez! 90 00:03:28,802 --> 00:03:31,135 - Wolverine! - [Snarling] 91 00:03:31,171 --> 00:03:32,437 What the hell was that?! 92 00:03:32,472 --> 00:03:34,372 That's the wolverine that escaped from the lab. 93 00:03:34,407 --> 00:03:36,073 We can't figure out how to get rid of him. 94 00:03:36,109 --> 00:03:37,775 Maybe if you threw less meat on the walls? 95 00:03:37,811 --> 00:03:39,744 It's a genetically augmented wolverine 96 00:03:39,779 --> 00:03:41,846 that only likes people meat, Miss Know It All! 97 00:03:41,892 --> 00:03:43,124 That's even worse! 98 00:03:43,160 --> 00:03:44,292 You guys need to talk to Bullock 99 00:03:44,327 --> 00:03:45,460 about your working conditions. 100 00:03:45,495 --> 00:03:47,362 - They're terrible. - Millennials. 101 00:03:47,615 --> 00:03:49,420 You think the world should bend to you, 102 00:03:49,456 --> 00:03:51,355 but if you can't deal with a broken air conditioner 103 00:03:51,391 --> 00:03:53,157 or a wolverine picking off your coworkers 104 00:03:53,193 --> 00:03:54,892 one by one, you're never gonna make it! 105 00:03:54,928 --> 00:03:57,762 Fine. I won't talk about how dumb your office is. 106 00:03:57,797 --> 00:03:59,063 Great. Now, Hayley, 107 00:03:59,098 --> 00:04:00,765 I'm still thrilled to eat the sandwich. 108 00:04:00,800 --> 00:04:02,700 But can you tell me a little bit about why this is happening? 109 00:04:09,012 --> 00:04:10,545 [Gunfire] 110 00:04:10,580 --> 00:04:12,380 [Theme music plays] 111 00:04:12,416 --> 00:04:14,115 - Oh, my God! - What?! 112 00:04:14,151 --> 00:04:15,617 That was the finale? 113 00:04:15,652 --> 00:04:19,020 So many people dead. "Breaking Bad" is depressing! 114 00:04:19,056 --> 00:04:22,424 For the saps who watch the show in regular order! 115 00:04:22,459 --> 00:04:24,592 Yep, for us "reversos"... 116 00:04:24,628 --> 00:04:26,528 and Christian Scientists, I think... 117 00:04:26,563 --> 00:04:28,730 death is but the beginning of the story. 118 00:04:28,765 --> 00:04:31,499 These characters are so layered. 119 00:04:31,535 --> 00:04:33,902 It'll be fun watching them become less developed 120 00:04:33,937 --> 00:04:35,136 in earlier episodes. 121 00:04:35,172 --> 00:04:36,504 And less dead! 122 00:04:36,540 --> 00:04:39,441 Oh, man! I am so excited! 123 00:04:39,476 --> 00:04:41,743 This is gonna be so awesome! 124 00:04:41,778 --> 00:04:43,945 Dial back the enthusiasm, Klaus. 125 00:04:43,981 --> 00:04:45,680 We've already included you. 126 00:04:48,218 --> 00:04:50,251 Meatball sub for Avery. 127 00:04:50,287 --> 00:04:52,487 Well, if it isn't my former conquest... 128 00:04:52,522 --> 00:04:54,856 slipping me the meat for once. 129 00:04:54,891 --> 00:04:57,025 That's actually the only way we ever did it. 130 00:04:57,060 --> 00:04:58,193 Anyway, here's your sandwic... 131 00:04:58,228 --> 00:04:59,828 - [Electricity crackles] - Ow! Wha... 132 00:04:59,863 --> 00:05:01,696 Why do you have an electric fence?! 133 00:05:01,732 --> 00:05:03,465 - To keep the wolverine at bay. - [Buzzer] 134 00:05:03,500 --> 00:05:05,133 [Man screaming, wolverine snarling] 135 00:05:05,168 --> 00:05:07,302 [Shudders] It's freezing in here. 136 00:05:07,337 --> 00:05:12,240 Oh, yes. That's conditioned air from my private unit. 137 00:05:12,275 --> 00:05:15,510 I've bested you again, you cretinous ball of gas. 138 00:05:15,545 --> 00:05:20,382 Go ahead, try to burn my eyes! Do your worst! 139 00:05:20,417 --> 00:05:22,617 What massage would you like today, sir? 140 00:05:22,652 --> 00:05:24,786 Thai? Swedish? Russian? 141 00:05:24,821 --> 00:05:26,488 Why not all at once? 142 00:05:26,523 --> 00:05:31,126 Everything's covered by my executive insurance. 143 00:05:31,161 --> 00:05:32,660 Ahhhhhhh! 144 00:05:32,696 --> 00:05:35,330 You know, while you're in here living in luxury, 145 00:05:35,365 --> 00:05:39,300 your employees have started a wait-list to use the paperclip. 146 00:05:39,336 --> 00:05:41,069 Just throw them a bone. 147 00:05:41,104 --> 00:05:44,072 Fix that loose tile in the kitchen that people keep tripping over. 148 00:05:44,107 --> 00:05:46,307 Hmm. I suppose that's reasonable. 149 00:05:46,343 --> 00:05:48,510 The tile shall be fixed. 150 00:05:48,545 --> 00:05:51,513 Now, if you'll excuse us, these lovely ladies are 151 00:05:51,548 --> 00:05:55,583 going to massacre my penis with a Wiffle Ball bat. 152 00:06:00,028 --> 00:06:02,457 So, that's how "Breaking Bad" started. 153 00:06:02,492 --> 00:06:04,592 It's a bit anticlimactic. 154 00:06:04,628 --> 00:06:06,861 We're just supposed to buy that he's a teacher? 155 00:06:06,897 --> 00:06:09,297 We don't even see how he got his teaching credentials? 156 00:06:09,332 --> 00:06:11,466 Maybe we didn't do the reverso right. 157 00:06:11,501 --> 00:06:14,235 What do you mean? We watched the series backwards. 158 00:06:14,271 --> 00:06:17,405 But we watched each episode forwards. 159 00:06:17,441 --> 00:06:20,508 - What if we do this... - [ Audio runs in revers] 160 00:06:20,544 --> 00:06:22,977 - Mom, this is a complete waste of... - Hi, this is Vince Gilligan, 161 00:06:23,013 --> 00:06:25,447 creator of "Breaking Bad," and if you're hearing this, 162 00:06:25,482 --> 00:06:27,682 that means you're watching my show backwards... 163 00:06:27,717 --> 00:06:29,784 - the right way. - See? 164 00:06:29,820 --> 00:06:32,220 "Breaking Bad" was never meant to be a highly acclaimed 165 00:06:32,255 --> 00:06:34,255 tautly paced television show. 166 00:06:34,291 --> 00:06:35,690 It's a treasure map. 167 00:06:35,725 --> 00:06:36,858 I told you! 168 00:06:36,893 --> 00:06:38,259 Shh! It's talking. 169 00:06:38,295 --> 00:06:41,696 I have buried treasure all over these United States. 170 00:06:41,731 --> 00:06:46,534 Are you reversos bad enough to break my clues? 171 00:06:46,570 --> 00:06:48,169 The first clue is... 172 00:06:48,205 --> 00:06:49,871 drive to Albuquerque. 173 00:06:49,906 --> 00:06:50,905 Okay, Albuquerque... 174 00:06:50,941 --> 00:06:53,074 Albuquerque... that sounds like a word. 175 00:06:53,110 --> 00:06:54,676 Wait. Is that one of my personas? 176 00:06:54,711 --> 00:06:56,344 No, no... That's Albert Gerky, 177 00:06:56,379 --> 00:06:59,247 second-generation peepshow spooge-mopper. 178 00:06:59,282 --> 00:07:01,449 "Drive to Albuquerque." 179 00:07:01,485 --> 00:07:03,751 - Maybe it has no meaning. - [Horn honks] 180 00:07:03,787 --> 00:07:06,721 Steve: Roger, are you coming?! We're driving to Albuquerque! 181 00:07:06,756 --> 00:07:08,289 I cracked it! 182 00:07:10,494 --> 00:07:12,660 - Lunch is here. - Nothing for me, thanks. 183 00:07:12,696 --> 00:07:15,663 I've got a seafood tower waiting for me in my office. 184 00:07:15,699 --> 00:07:19,400 And before you start in on me about working conditions, 185 00:07:19,436 --> 00:07:21,469 I fixed that loose tile in the kitchen. 186 00:07:21,505 --> 00:07:24,339 Speaking of the kitchen, anybody want a drink from there? 187 00:07:24,374 --> 00:07:26,040 I'm good. I got the wet ham. 188 00:07:26,076 --> 00:07:28,009 It washes itself down. 189 00:07:29,279 --> 00:07:31,379 Suit yourself. More Fanta for... 190 00:07:31,414 --> 00:07:34,115 meeeeeeeeeeeeeeeee! 191 00:07:34,151 --> 00:07:35,483 Where's the floor? 192 00:07:35,519 --> 00:07:37,585 Turns out all the tiles were connected, 193 00:07:37,621 --> 00:07:39,521 so I had to remove the entire floor. 194 00:07:39,556 --> 00:07:41,256 Do you like the hole? 195 00:07:41,291 --> 00:07:43,358 It's for you, the people. 196 00:07:43,393 --> 00:07:45,026 That's it. 197 00:07:45,061 --> 00:07:46,761 [Stirring music plays] 198 00:07:46,796 --> 00:07:49,531 CIA workers, you have endured unsafe, 199 00:07:49,566 --> 00:07:52,033 unfair working conditions for far too long. 200 00:07:52,068 --> 00:07:55,603 It is time to pull together and go on strike! 201 00:07:55,639 --> 00:07:57,539 - I never thought of that. - Whoa, whoa! 202 00:07:57,574 --> 00:08:00,008 You're just gonna turn your back on this great agency... 203 00:08:00,043 --> 00:08:02,877 one that's provided you with so much for so long? 204 00:08:02,913 --> 00:08:05,146 I mean, we were just given a hole. 205 00:08:05,182 --> 00:08:06,447 How's the hole, Jackson? 206 00:08:06,483 --> 00:08:08,416 Jackson: It's freakin' deep, man! 207 00:08:08,451 --> 00:08:10,318 I rest my case. 208 00:08:11,188 --> 00:08:14,489 - [Music resumes] - You all need to ask yourselves one question... 209 00:08:14,524 --> 00:08:16,991 "Do I deserve more?" 210 00:08:17,027 --> 00:08:19,127 ? 211 00:08:19,162 --> 00:08:21,396 Come on! You deserve more? 212 00:08:21,431 --> 00:08:24,499 10-foot-tall desks aren't enough? 213 00:08:24,534 --> 00:08:28,636 [All chanting "Strike!"] 214 00:08:28,672 --> 00:08:30,471 Fine! Have your silly strike. 215 00:08:30,507 --> 00:08:31,706 But the joke's on you. 216 00:08:31,741 --> 00:08:33,007 With the wolverine running around, 217 00:08:33,043 --> 00:08:34,976 this is the safest spot in the office. 218 00:08:35,011 --> 00:08:37,679 [Wolverine snarling] 219 00:08:38,615 --> 00:08:41,282 I see you found the ceiling tunnels. 220 00:08:41,318 --> 00:08:44,118 I suppose it was only a matter of time. 221 00:08:44,154 --> 00:08:44,385 [Snarling] 222 00:08:45,188 --> 00:08:47,055 [Growling] 223 00:08:47,090 --> 00:08:49,390 [Growling] 224 00:08:50,011 --> 00:08:51,577 - [Indistinct shouting] - _ 225 00:08:51,612 --> 00:08:55,114 All right, who's ready to fight for what they deserve?! 226 00:08:55,149 --> 00:08:57,183 [Cheering] 227 00:08:57,218 --> 00:08:59,418 Do we get to chant stuff when we march? 228 00:08:59,454 --> 00:09:01,821 - That always looks so fun. - Of course. 229 00:09:01,856 --> 00:09:04,023 The best strike chants summarize your demands 230 00:09:04,058 --> 00:09:05,157 in a short, witty rhyme. 231 00:09:05,193 --> 00:09:06,492 Does anyone know a word 232 00:09:06,527 --> 00:09:09,128 that rhymes with "unlimited colonoscopies"? 233 00:09:09,163 --> 00:09:11,163 - I'm back from the balloon store. - Great. 234 00:09:11,199 --> 00:09:12,832 Nothing draws attention to a picket line 235 00:09:12,867 --> 00:09:15,468 like a classic giant inflatable strike rat 236 00:09:15,503 --> 00:09:18,304 to symbolize a greedy, sneaky company. 237 00:09:19,740 --> 00:09:23,242 [Hissing, creaking] 238 00:09:23,277 --> 00:09:25,277 Sorry. I thought you said "giraffe." 239 00:09:25,313 --> 00:09:26,946 You thought that, Dick? 240 00:09:26,981 --> 00:09:28,781 I really like giraffes. 241 00:09:28,816 --> 00:09:29,815 Okay. 242 00:09:29,851 --> 00:09:31,217 We can make this work. 243 00:09:31,252 --> 00:09:33,219 Let's just get the picket line going. 244 00:09:33,254 --> 00:09:34,487 What do we want?! 245 00:09:34,522 --> 00:09:36,422 - Air conditioning! - Floors! 246 00:09:36,457 --> 00:09:38,591 Unlimited colonoscopies! 247 00:09:38,626 --> 00:09:39,592 When do we want it?! 248 00:09:39,627 --> 00:09:41,961 - Good question! - We never discussed that! 249 00:09:41,996 --> 00:09:43,963 I'm crapping blood now! 250 00:09:43,998 --> 00:09:45,131 [Horn honks] 251 00:09:45,166 --> 00:09:46,298 Stan: Move it, socialists! 252 00:09:46,334 --> 00:09:47,933 Capitalism coming through! 253 00:09:47,969 --> 00:09:49,568 - Scab! - Traitor! 254 00:09:49,604 --> 00:09:52,738 Does anyone have a hoodie I can wrap around my waist?! 255 00:09:55,443 --> 00:09:56,876 [Tires squeal, pop] 256 00:09:56,911 --> 00:09:58,077 No! 257 00:09:58,112 --> 00:10:01,313 I was gonna use that in my pool! 258 00:10:01,717 --> 00:10:04,884 An African warlord has captured an American journalist? 259 00:10:04,919 --> 00:10:05,918 Wait, wait. Hold on. 260 00:10:05,953 --> 00:10:07,219 Okay, now, what color exactly 261 00:10:07,255 --> 00:10:09,054 - is this suspicious powder? - Hang up, Smith. 262 00:10:09,090 --> 00:10:11,090 I've got an important assignment for you. 263 00:10:11,539 --> 00:10:12,324 What is it, sir? 264 00:10:12,360 --> 00:10:14,293 Those strikers are testing our resolve, 265 00:10:14,328 --> 00:10:16,962 so we need to dig in and wait them out... 266 00:10:16,998 --> 00:10:19,165 by playing "Home Alone"! 267 00:10:19,200 --> 00:10:20,399 You'll be the bandits. 268 00:10:20,434 --> 00:10:22,368 I, of course, will play Kevin McCallister. 269 00:10:22,403 --> 00:10:25,070 Everyone says I look just like him. 270 00:10:25,106 --> 00:10:26,539 I don't have time, sir. 271 00:10:26,574 --> 00:10:28,941 I need to keep the office running all by myself. 272 00:10:28,976 --> 00:10:32,178 And I... must protect this house! 273 00:10:32,213 --> 00:10:35,247 [Dramatic music plays] 274 00:10:37,084 --> 00:10:39,785 [Screams] 275 00:10:39,820 --> 00:10:41,453 [Ringing] 276 00:10:52,934 --> 00:10:54,333 [Grunts] 277 00:10:54,368 --> 00:10:58,003 Keep the change, ya filthy animal. 278 00:10:58,566 --> 00:10:59,538 - Smith?! - [Gasps] 279 00:10:59,574 --> 00:11:01,207 I'm sleepy. 280 00:11:01,242 --> 00:11:04,510 Call in the strikers. It's time to negotiate. 281 00:11:04,545 --> 00:11:06,078 Sir, I don't want my daughter 282 00:11:06,113 --> 00:11:07,580 to think this is how the world works... 283 00:11:07,615 --> 00:11:09,448 you complain and you get your way. 284 00:11:09,483 --> 00:11:11,924 Well, we can go back to "Home Alone," if you like. 285 00:11:11,959 --> 00:11:15,988 The next prank involves a hot iron and 17 rusty nails. 286 00:11:16,023 --> 00:11:18,757 I'll call in the strikers. 287 00:11:18,793 --> 00:11:19,959 - [Sizzling] - Ow! 288 00:11:19,994 --> 00:11:22,328 [Screams] 289 00:11:22,329 --> 00:11:23,329 _ 290 00:11:24,332 --> 00:11:27,333 [All screaming] 291 00:11:27,368 --> 00:11:28,734 We're gonna die! 292 00:11:28,769 --> 00:11:30,669 The boy makes a good point, Francine. 293 00:11:30,705 --> 00:11:33,205 Vince Gilligan's clue said to go to Albuquerque, 294 00:11:33,241 --> 00:11:35,307 but it didn't say to drive 90 miles an hour 295 00:11:35,343 --> 00:11:36,475 backwards on the highway! 296 00:11:36,510 --> 00:11:38,611 I'm doing it reverso! 297 00:11:38,646 --> 00:11:42,448 Remember, I'm the one who found the first clue! 298 00:11:42,483 --> 00:11:45,384 No one in this car knows the mind of Vince Gillibrand 299 00:11:45,419 --> 00:11:46,885 better than me! 300 00:11:46,921 --> 00:11:49,989 - [Siren wails] - Great! Now we're going to jail! 301 00:11:50,718 --> 00:11:52,791 Klaus: Steve, hold my weed. 302 00:11:54,295 --> 00:11:55,828 [Siren stops] 303 00:11:59,100 --> 00:12:02,334 Francine, I have an unregistered gun in the glove box. 304 00:12:02,370 --> 00:12:03,736 Say the word "officer" 305 00:12:03,771 --> 00:12:06,171 if you want me to shoot our way out of this. 306 00:12:07,108 --> 00:12:09,208 [Wind whistling] 307 00:12:09,243 --> 00:12:11,443 What's up, reversos?! 308 00:12:11,479 --> 00:12:14,580 Looks like you just earned your next clue! 309 00:12:14,615 --> 00:12:16,382 Welcome to Albuquerque. 310 00:12:16,417 --> 00:12:18,584 - Yay! Yay! - Yay! Yay! 311 00:12:20,788 --> 00:12:24,223 Let's get ready to negotiate! 312 00:12:24,258 --> 00:12:28,794 Smith will go first, representing management. 313 00:12:28,829 --> 00:12:33,265 Come back to work now, and our revenge will be minimal. 314 00:12:33,301 --> 00:12:34,833 Short and sweet. 315 00:12:34,869 --> 00:12:36,068 Sandwich girl? 316 00:12:36,103 --> 00:12:37,336 Well... [Sighs] 317 00:12:37,371 --> 00:12:40,205 I've never really done this before. 318 00:12:40,241 --> 00:12:41,607 Let's do the streamlined version. 319 00:12:41,642 --> 00:12:44,710 Drop slides 6, 11, and 13. 320 00:12:44,745 --> 00:12:46,178 [Switch clicks] 321 00:12:46,213 --> 00:12:49,581 - [Humming patriotic music] - Since the dawn of time, 322 00:12:49,617 --> 00:12:52,351 there have been workers... 323 00:12:52,386 --> 00:12:55,287 and those who manage them. 324 00:12:55,323 --> 00:12:59,525 [Humming continues] 325 00:13:01,365 --> 00:13:03,996 _ 326 00:13:10,048 --> 00:13:12,110 _ 327 00:13:13,307 --> 00:13:15,307 [All humming] 328 00:13:15,343 --> 00:13:19,044 And that's why the entire concept of America 329 00:13:19,080 --> 00:13:22,481 doesn't work without workers. 330 00:13:22,516 --> 00:13:23,682 [Humming stops] 331 00:13:23,718 --> 00:13:25,884 Oh, snap! 332 00:13:25,920 --> 00:13:27,653 She destroyed you, Smith. 333 00:13:27,688 --> 00:13:30,022 Young lady, that is the most brilliant negotiating 334 00:13:30,057 --> 00:13:32,091 - I've ever seen. - That's not even negotiating! 335 00:13:32,126 --> 00:13:35,961 I declare the strike over and accept all their demands. 336 00:13:35,996 --> 00:13:38,297 Now, let's get everybody back to work. 337 00:13:38,332 --> 00:13:39,765 I should get going, too. 338 00:13:39,800 --> 00:13:41,900 I have a trunk full of tuna sandwiches to deliver... 339 00:13:41,936 --> 00:13:42,935 from yesterday. 340 00:13:42,970 --> 00:13:45,437 Forget sandwiches, sandwich girl. 341 00:13:45,473 --> 00:13:47,773 I'm so impressed that I'd like to hire you 342 00:13:47,808 --> 00:13:50,175 - as a CIA negotiator. - Really? 343 00:13:50,211 --> 00:13:52,978 An African warlord has kidnapped an American journalist, 344 00:13:53,013 --> 00:13:55,080 and you're going to get her back for us. 345 00:13:55,116 --> 00:13:56,548 Oh, no, no! 346 00:13:56,584 --> 00:13:58,784 She led a strike! You can't reward her for that! 347 00:13:58,819 --> 00:14:00,219 Ah, Smith... 348 00:14:00,254 --> 00:14:01,887 the only man who stood by me 349 00:14:01,922 --> 00:14:03,822 when everyone else walked out. 350 00:14:03,858 --> 00:14:05,724 You're fired for being a scab. 351 00:14:05,760 --> 00:14:08,060 Fired?! But, sir, this is a huge... 352 00:14:08,095 --> 00:14:09,228 Scab says what? 353 00:14:09,263 --> 00:14:10,863 - I really don't... - Scab says what?! 354 00:14:10,898 --> 00:14:13,632 American icons, take him away! 355 00:14:17,438 --> 00:14:18,670 [Brakes squeak] 356 00:14:18,706 --> 00:14:20,506 Steve: Would you look at that? 357 00:14:20,541 --> 00:14:23,509 It's the actual car wash from "Breaking Bad." 358 00:14:23,544 --> 00:14:25,644 They used a real car wash. 359 00:14:25,679 --> 00:14:27,479 Unlike those CGI car washes 360 00:14:27,515 --> 00:14:29,548 Hollywood keeps shoving down our throats these days. 361 00:14:29,583 --> 00:14:32,718 The clue says "Drive through the car wash." 362 00:14:32,753 --> 00:14:34,720 Why would he ask us to clean a rental? 363 00:14:34,755 --> 00:14:36,588 - Makes no sense. - Roger's right. 364 00:14:36,624 --> 00:14:37,823 Something's off. 365 00:14:37,858 --> 00:14:39,558 Mom, just drive through the car wash. 366 00:14:39,593 --> 00:14:42,928 What you have to understand about Vince Pelican is, 367 00:14:42,963 --> 00:14:46,999 when he tells you to zig, he wants you to zag. 368 00:14:47,034 --> 00:14:48,700 - [Engine revs] - What are you doing?! 369 00:14:48,736 --> 00:14:52,037 - Driving through the car wash! - [Tires squeal] 370 00:14:56,577 --> 00:14:58,744 Oh, reversos! 371 00:14:58,779 --> 00:15:01,613 You found another clue! 372 00:15:03,551 --> 00:15:06,084 [Cheering] 373 00:15:08,589 --> 00:15:10,923 [Wind howling] 374 00:15:10,958 --> 00:15:13,692 Before we begin, I want to introduce myself. 375 00:15:13,727 --> 00:15:17,029 Name's Hayley Smith. I am a negotiator at the CIA. 376 00:15:17,064 --> 00:15:18,864 Kind of a rising star over there. 377 00:15:18,899 --> 00:15:23,368 In fact, the deputy director of the CIA hired me personally. 378 00:15:23,404 --> 00:15:27,473 To conclude my brag, I am a very valuable asset... 379 00:15:27,508 --> 00:15:28,807 worth my weight in gold. 380 00:15:28,843 --> 00:15:31,743 Or, in your currency, "blood diamonds." 381 00:15:33,314 --> 00:15:35,180 Oh! You set her free. 382 00:15:35,216 --> 00:15:36,982 My work here is done. 383 00:15:38,252 --> 00:15:40,517 Oh. I'm a hostage now. 384 00:15:40,855 --> 00:15:43,622 Hope the next negotiator is as good as I was. 385 00:15:44,663 --> 00:15:46,396 [Birds chirping] 386 00:15:46,431 --> 00:15:47,931 [Sighs] 387 00:15:47,966 --> 00:15:49,599 Check it out! 388 00:15:49,634 --> 00:15:52,335 Guess who's gonna be a Sub Hub employee... 389 00:15:52,371 --> 00:15:53,570 for Halloween! 390 00:15:53,605 --> 00:15:55,238 Oh, have you seen Hayley? 391 00:15:55,273 --> 00:15:58,041 I'm supposed to ask when I wear her clothes. 392 00:15:58,076 --> 00:16:01,678 [Scoffs] I haven't seen her since she stole my job. 393 00:16:02,681 --> 00:16:04,447 ? Sad boy, sad boy ? 394 00:16:04,483 --> 00:16:05,882 ? What ya gonna do? ? 395 00:16:05,917 --> 00:16:09,185 ? What ya gonna do when they come for you? ? 396 00:16:09,221 --> 00:16:12,655 "Sad Boys" is filmed on location with real sad boys. 397 00:16:12,691 --> 00:16:14,557 [Sobbing] 398 00:16:14,593 --> 00:16:16,926 [Telephone rings] 399 00:16:18,130 --> 00:16:21,297 So now the warlord is holding me hostage. 400 00:16:21,333 --> 00:16:24,134 Somehow, he got it in his head that I'm valuable. 401 00:16:24,169 --> 00:16:25,402 [Remote clicks] 402 00:16:25,437 --> 00:16:27,604 Oh, no! They've got Hayley?! 403 00:16:27,639 --> 00:16:29,873 I am so sorry, Smith. 404 00:16:29,908 --> 00:16:32,142 I know how big of a Ravens fan you are. 405 00:16:32,177 --> 00:16:34,043 Sir, please tell me the Alpha Team 406 00:16:34,079 --> 00:16:35,845 is on their way to rescue my baby girl. 407 00:16:35,881 --> 00:16:37,847 Unfortunately, that's not possible. 408 00:16:37,883 --> 00:16:40,283 In the strike, the agents negotiated 409 00:16:40,318 --> 00:16:41,918 for summer-fun-time hours, 410 00:16:41,953 --> 00:16:44,120 and Alpha Team left to go speedboating. 411 00:16:44,156 --> 00:16:46,222 I was just about to join them. 412 00:16:48,260 --> 00:16:49,793 I always get invited 413 00:16:49,828 --> 00:16:52,162 because I'm the best at applying sunscreen. 414 00:16:52,197 --> 00:16:53,463 Wet swimsuits sag, 415 00:16:53,498 --> 00:16:56,499 so it's important to apply below the waistline. 416 00:16:56,535 --> 00:17:00,236 Perhaps that could help you with your dead-daughter problem. 417 00:17:02,641 --> 00:17:05,375 Guess this is a solo mission. 418 00:17:05,410 --> 00:17:07,477 ? 419 00:17:07,512 --> 00:17:09,546 Okay, the clue at the car wash 420 00:17:09,581 --> 00:17:11,247 led us to Los Pollos Hermanos... 421 00:17:11,283 --> 00:17:14,083 Where we found the map on the back of the menu... 422 00:17:14,119 --> 00:17:16,085 That led us to the Mexican nursing home... 423 00:17:16,121 --> 00:17:18,154 Where I had sex with five homeless men. 424 00:17:18,190 --> 00:17:20,657 - You what? - Oh, that was a side mission. 425 00:17:20,692 --> 00:17:22,358 Sometimes, I do side missions a lot. 426 00:17:22,394 --> 00:17:25,695 The last clue says we should dig right here. 427 00:17:25,730 --> 00:17:26,963 [Clank] 428 00:17:32,604 --> 00:17:33,870 It's a coffin. 429 00:17:33,905 --> 00:17:36,706 Actually, if I know Vance Gilifinakis, 430 00:17:36,741 --> 00:17:38,374 that's no coffin. 431 00:17:38,410 --> 00:17:40,343 It's a treasure chest. 432 00:17:40,378 --> 00:17:42,045 [Creak] 433 00:17:42,080 --> 00:17:44,514 - [Recorder clicks] - Well done, reversos! 434 00:17:44,549 --> 00:17:45,982 You found me... Vince Gilligan. 435 00:17:46,017 --> 00:17:48,384 Let my recorded voice congratulate you. 436 00:17:48,420 --> 00:17:50,720 After waiting here a few days, the dry desert air 437 00:17:50,755 --> 00:17:53,256 is bound to have made my actual voice a little hoarse, 438 00:17:53,291 --> 00:17:55,458 but it was well worth it for the opportunity 439 00:17:55,494 --> 00:17:58,194 to meet my most loyal fans and shake their hands, 440 00:17:58,230 --> 00:18:00,296 which I'm sure I'm doing at this very moment. 441 00:18:00,332 --> 00:18:03,032 I'm proud as punch that you completed my treasure hunt 442 00:18:03,068 --> 00:18:05,435 before my week of rations ran out. 443 00:18:05,470 --> 00:18:07,203 But enough recorded talk. 444 00:18:07,239 --> 00:18:09,205 It's time for me to hand you the treasure 445 00:18:09,241 --> 00:18:11,641 I've been keeping in my pocket. 446 00:18:11,676 --> 00:18:14,210 [Click] 447 00:18:14,246 --> 00:18:16,045 It's 100 bucks. 448 00:18:16,081 --> 00:18:20,049 - Yay! - Whoo! All right! 449 00:18:20,085 --> 00:18:24,387 [All chanting "Breaking Bad"!] 450 00:18:24,422 --> 00:18:27,156 [Suspenseful music plays] 451 00:18:29,728 --> 00:18:32,028 Stan: Armed guards at every entrance. 452 00:18:32,063 --> 00:18:35,198 How can one man stop an army? 453 00:18:36,401 --> 00:18:39,068 And as if the terrible work hours aren't bad enough, 454 00:18:39,104 --> 00:18:41,271 I haven't got a raise in three years. 455 00:18:41,306 --> 00:18:42,238 Tell me about it. 456 00:18:42,274 --> 00:18:43,573 I've been coughing for weeks 457 00:18:43,608 --> 00:18:44,908 after we burnt down that school. 458 00:18:44,943 --> 00:18:47,277 What's a guy gotta do to get an inhaler? 459 00:18:47,312 --> 00:18:48,311 Hmm. 460 00:18:48,346 --> 00:18:50,346 Seems like these guerilla soldiers have 461 00:18:50,382 --> 00:18:53,716 some unfair working conditions. 462 00:18:53,752 --> 00:18:56,319 Hey, fellas. New guy here. 463 00:18:56,354 --> 00:18:59,088 Finally! We've been working 12 hours straight. 464 00:18:59,124 --> 00:19:00,823 Yep, I'm the new guy, all right. 465 00:19:00,859 --> 00:19:02,225 Transferred from the Sahara branch. 466 00:19:02,260 --> 00:19:03,726 Great. We'll see you tomorrow. 467 00:19:03,762 --> 00:19:05,161 Whoa, wait, wait, wait, wait, fellas! 468 00:19:05,196 --> 00:19:07,864 My story checks out... new guy, Sahara branch. 469 00:19:07,899 --> 00:19:09,332 It's pretty sweet over there. 470 00:19:09,367 --> 00:19:12,001 We work summer-fun-time hours year-round. 471 00:19:12,037 --> 00:19:13,937 But I'm sure it's the same here, right? 472 00:19:13,972 --> 00:19:16,539 What?! We don't even get paid extra for weekends. 473 00:19:16,575 --> 00:19:19,642 I'm sorry... weekends? That's my time. 474 00:19:19,678 --> 00:19:22,745 I use it to organize my collection of looted valuables... 475 00:19:22,781 --> 00:19:25,014 which I get to keep most of, by the way. 476 00:19:25,050 --> 00:19:27,617 What?! We have to give all our looted valuables 477 00:19:27,652 --> 00:19:29,018 to the boss! 478 00:19:30,121 --> 00:19:33,256 So you drive your own truck when you raid villages? 479 00:19:33,291 --> 00:19:35,858 Tell me they reimburse you for the mileage. 480 00:19:35,894 --> 00:19:38,161 [Gunshots] 481 00:19:38,196 --> 00:19:39,829 The repetitive motion from all this shooting 482 00:19:39,864 --> 00:19:41,297 causes carpal tunnel. 483 00:19:41,333 --> 00:19:43,733 Your health insurance really should cover that. 484 00:19:43,768 --> 00:19:45,835 You're telling me child soldiers 485 00:19:45,870 --> 00:19:47,737 make less money than adult soldiers?! 486 00:19:47,772 --> 00:19:50,239 That is morally indefensible. 487 00:19:50,275 --> 00:19:52,642 Management thinks they hold all the power. 488 00:19:52,677 --> 00:19:54,377 But you're the ones doing all the work. 489 00:19:54,412 --> 00:19:56,946 So how do we show them who's really in charge? 490 00:19:56,982 --> 00:19:58,648 All: Murder their families! 491 00:19:58,683 --> 00:19:59,983 [Chuckling] Oh, okay. 492 00:20:00,018 --> 00:20:01,484 Let's... Let's keep that in our back pocket. 493 00:20:01,519 --> 00:20:05,188 I think the move for right now is a strike. 494 00:20:05,223 --> 00:20:08,191 [All chanting "No warfare without healthcare!"] 495 00:20:14,799 --> 00:20:16,199 Oh, my God! Dad! 496 00:20:16,234 --> 00:20:17,467 In the flesh. 497 00:20:17,502 --> 00:20:18,935 [Chanting continues in distance] 498 00:20:18,970 --> 00:20:20,069 Where's your backup team? 499 00:20:20,105 --> 00:20:21,571 They all had the afternoon off, 500 00:20:21,606 --> 00:20:22,839 thanks to you and your strike. 501 00:20:22,874 --> 00:20:24,374 I'm so sorry. 502 00:20:24,409 --> 00:20:25,308 No. Don't be. 503 00:20:25,343 --> 00:20:27,176 You taught me an important lesson. 504 00:20:27,212 --> 00:20:29,278 There is a time and a place for striking. 505 00:20:29,314 --> 00:20:31,981 When management puts profits above the health and welfare 506 00:20:32,017 --> 00:20:33,549 of the workers who earn it for them? 507 00:20:33,585 --> 00:20:34,817 What?! No. 508 00:20:34,853 --> 00:20:37,720 When you need to destroy an organization from the inside. 509 00:20:37,756 --> 00:20:40,657 You're such a dick, Dad. 510 00:20:40,692 --> 00:20:42,158 Speaking of being a dick, 511 00:20:42,193 --> 00:20:44,827 you're not gonna love this. 512 00:20:44,863 --> 00:20:47,563 Oh, man! This bag better be reusable! 513 00:20:47,599 --> 00:20:48,931 [Wolverine snarling] 514 00:20:48,967 --> 00:20:51,234 Oh! African wolverine! 515 00:20:51,269 --> 00:20:54,070 [Growling] 516 00:20:54,251 --> 00:20:56,251 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 517 00:20:56,301 --> 00:21:00,851 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.