All language subtitles for American Dad s13e02 Paranoid Frandroid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,164 You ever feel like every day of your life 2 00:00:04,166 --> 00:00:06,333 has been leading up to one moment? 3 00:00:06,335 --> 00:00:08,868 - [Pachelbel's "Canon in D Major" plays] - The wedding of the century, 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,805 live on "Morning Mimosa!" 5 00:00:11,807 --> 00:00:15,108 [Gasps] Look how nervous the groom looks. 6 00:00:15,110 --> 00:00:17,510 Hayley: Wait. This is a hamster wedding? 7 00:00:17,512 --> 00:00:18,745 Oh, here comes the bride. 8 00:00:18,747 --> 00:00:20,280 [Wagner's "Bridal Chorus" plays] 9 00:00:20,282 --> 00:00:21,648 She's radiant, 10 00:00:21,650 --> 00:00:25,185 like Kate Middleton at Westminster Abbey! 11 00:00:25,187 --> 00:00:26,753 This is so stupid. 12 00:00:26,755 --> 00:00:28,722 This show is all fluff, no substance. 13 00:00:28,724 --> 00:00:31,024 Your mom prefers fluff. It makes her happy. 14 00:00:31,026 --> 00:00:32,993 But there's so much real news out there. 15 00:00:32,995 --> 00:00:35,762 I feel like I get all I need from "Morning Mimosa!" 16 00:00:35,764 --> 00:00:37,530 and I start my day with a smile. 17 00:00:37,532 --> 00:00:38,865 And that smile takes me 18 00:00:38,867 --> 00:00:41,501 all the way to my 4:00 p.m. OxyContin. 19 00:00:41,503 --> 00:00:43,470 You need to expand your mind. 20 00:00:43,472 --> 00:00:44,838 There's a lot of real news out there, 21 00:00:44,840 --> 00:00:46,606 - but you need to seek it out. - [Door closes] 22 00:00:46,608 --> 00:00:50,143 Seek the truth. The truth will set you free. 23 00:00:50,145 --> 00:00:51,444 Hey, who are you? 24 00:00:51,446 --> 00:00:53,246 Mom needs to get out of her bubble. 25 00:00:53,248 --> 00:00:54,514 And end up like you? 26 00:00:54,516 --> 00:00:55,982 Look what real news has done to you. 27 00:00:55,984 --> 00:00:58,184 - Excuse me? Sir? - Those scowl lines. 28 00:00:58,186 --> 00:00:59,653 Mom looks 20 years younger than you. 29 00:00:59,655 --> 00:01:01,021 - Sir! - 20 years younger?! 30 00:01:01,023 --> 00:01:02,355 Wha... I'm 19! 31 00:01:02,357 --> 00:01:05,525 Trish: I now pronounce you hamster and wife. 32 00:01:05,527 --> 00:01:07,594 Hayley, I have something to tell you, 33 00:01:07,596 --> 00:01:09,396 but it can't leave this room. 34 00:01:09,398 --> 00:01:11,931 Last weekend, I was at that hamster's bachelor party 35 00:01:11,933 --> 00:01:13,833 in Key West, and he... 36 00:01:13,835 --> 00:01:16,536 Oh, my God. I can't believe I'm betraying his trust. 37 00:01:16,538 --> 00:01:18,138 He was not faithful. 38 00:01:18,140 --> 00:01:19,739 You missed my birthday dinner 39 00:01:19,741 --> 00:01:22,475 for a hamster bachelor party? 40 00:01:22,477 --> 00:01:24,878 [Patriotic music plays] 41 00:01:24,880 --> 00:01:28,081 ? Good morning, U.S.A. ? 42 00:01:28,083 --> 00:01:31,384 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 43 00:01:31,386 --> 00:01:34,654 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 44 00:01:34,656 --> 00:01:39,092 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 45 00:01:40,796 --> 00:01:44,064 ? Oh, boy, it's swell to say ? 46 00:01:44,066 --> 00:01:46,499 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 47 00:01:46,501 --> 00:01:47,934 Aah! 48 00:01:48,937 --> 00:01:52,439 ? Good morning, U.S.A. ? 49 00:01:52,441 --> 00:01:55,542 [Birds singing] 50 00:01:55,544 --> 00:01:57,444 Welcome to Conspiracy Con! 51 00:01:57,446 --> 00:02:00,180 Will you be paying with untraceable bitcoin or... 52 00:02:00,182 --> 00:02:02,248 a big jar of filthy change. 53 00:02:02,250 --> 00:02:03,717 Nice. Keepin' it O.G. 54 00:02:03,719 --> 00:02:06,086 Now, here's your badge and two pumps of deer urine 55 00:02:06,088 --> 00:02:08,288 to repel Bigfoot... and a little CK One 56 00:02:08,290 --> 00:02:11,091 because now you smell like piss. 57 00:02:11,093 --> 00:02:13,026 Roger, who are these people? 58 00:02:13,028 --> 00:02:15,095 They're here for Conspiracy Con. 59 00:02:15,097 --> 00:02:17,664 They're truth seekers looking for a safe haven 60 00:02:17,666 --> 00:02:19,199 from our corporate overlords. 61 00:02:19,201 --> 00:02:20,667 Trust no one... 62 00:02:20,669 --> 00:02:22,068 except Verizon's 4G Network. 63 00:02:22,070 --> 00:02:24,671 I may have let a few corporate overlords in. 64 00:02:24,673 --> 00:02:26,906 Lizard people have infiltrated everything... 65 00:02:26,908 --> 00:02:29,876 the government, sports, even Tinsel Town! 66 00:02:29,878 --> 00:02:31,010 Elizabeth Taylor?! 67 00:02:31,012 --> 00:02:33,413 You mean "E-lizard-beth" Taylor? 68 00:02:33,415 --> 00:02:34,647 Ryan Gosling? 69 00:02:34,649 --> 00:02:35,715 Very lizard. 70 00:02:35,717 --> 00:02:36,983 [Gasps] 71 00:02:36,985 --> 00:02:38,752 They don't talk about any of this stuff 72 00:02:38,754 --> 00:02:40,086 on "Morning Mimosa!" 73 00:02:40,088 --> 00:02:42,689 Paper towels are just tall toilet paper. 74 00:02:42,691 --> 00:02:44,991 Is that man okay? 75 00:02:44,993 --> 00:02:47,894 Better than okay. He's got the "truth twitch"! 76 00:02:47,896 --> 00:02:51,030 Right now he's seeing the world as it truly is. 77 00:02:51,032 --> 00:02:53,233 I can help you see the truth, too. 78 00:02:53,235 --> 00:02:55,201 Are you about to sell me drugs? 79 00:02:55,203 --> 00:02:56,803 No. I need my drugs. 80 00:02:56,805 --> 00:02:59,239 [Birds singing] 81 00:02:59,241 --> 00:03:02,709 Snot, this is gonna be so amazing for you. 82 00:03:02,711 --> 00:03:05,545 [Laughs] As if. 83 00:03:05,547 --> 00:03:07,113 Of course I'll help! 84 00:03:07,115 --> 00:03:10,283 Got it. "Chesterbrook..." 85 00:03:10,285 --> 00:03:11,885 - [Receiver clicks] - Were you about to write 86 00:03:11,887 --> 00:03:13,753 "Chesterbrook Townhouses"? 87 00:03:13,755 --> 00:03:15,188 Uh... yeah. 88 00:03:15,190 --> 00:03:17,891 Snot's mom is dating this guy, Del, who lives there. 89 00:03:17,893 --> 00:03:20,693 And get this... he invited them to move in! 90 00:03:20,695 --> 00:03:22,562 Del sounds like a catch, bro. 91 00:03:22,564 --> 00:03:26,699 Chesterbrook is high end... nice landscaping, tennis courts, 92 00:03:26,701 --> 00:03:28,902 communal pool with tons of noodles. 93 00:03:28,904 --> 00:03:31,104 Uh, you can help them move with me. 94 00:03:31,106 --> 00:03:32,539 Oh, hell yes! 95 00:03:32,541 --> 00:03:35,008 I've been dying to get a peek inside a Chesterbrook unit. 96 00:03:35,010 --> 00:03:37,177 But, remember, we're there for Snot. 97 00:03:37,179 --> 00:03:39,701 Steve, I am deeply offended. 98 00:03:39,714 --> 00:03:42,248 Have I ever not been there for Snoot? 99 00:03:45,082 --> 00:03:47,149 [Birds singing] 100 00:03:47,151 --> 00:03:49,219 Francine. Celery? 101 00:03:49,231 --> 00:03:51,231 Those better be giant gummy celeries, 102 00:03:51,233 --> 00:03:52,899 or I'm gonna have a full meltdown. 103 00:03:52,901 --> 00:03:55,702 Sorry, I didn't get to the market yesterday. 104 00:03:55,704 --> 00:03:59,172 Stan, you'd tell me if you were a lizard, right? 105 00:03:59,174 --> 00:04:00,306 Okay, I'll bite. 106 00:04:00,308 --> 00:04:02,008 What in God's name are you talking about? 107 00:04:02,010 --> 00:04:04,777 Roger's hosting Conspiracy Con in the attic. 108 00:04:04,779 --> 00:04:06,279 That's what's going on up there? 109 00:04:06,281 --> 00:04:09,015 I assumed those creeps were here for a Roger sex thing. 110 00:04:09,017 --> 00:04:12,485 Don't beat yourself up, Stan. We're also having sex. 111 00:04:12,487 --> 00:04:15,355 The electro-radiation booth's running low on foil. 112 00:04:15,357 --> 00:04:17,724 [Chuckling] Those guys use it for everything. 113 00:04:17,726 --> 00:04:21,961 The condoms hurt like hell, but I'm not ready to be a mother. 114 00:04:21,963 --> 00:04:24,530 Francine, there are no conspiracies. 115 00:04:24,532 --> 00:04:25,765 They're all fake junk. 116 00:04:25,767 --> 00:04:28,234 But what about George Soros controlling 117 00:04:28,236 --> 00:04:30,937 the Federal Reserve from an underground bunker? 118 00:04:30,939 --> 00:04:33,106 Shh! Francine, he's Jewish. 119 00:04:33,108 --> 00:04:34,607 That's what he should be doing. 120 00:04:34,609 --> 00:04:35,942 He's helping us. 121 00:04:35,944 --> 00:04:37,510 You're all worked up over nothing. 122 00:04:37,512 --> 00:04:40,647 Oh, look! Almost time for someone's favorite program. 123 00:04:40,649 --> 00:04:42,015 "Morning Mimosa!"? 124 00:04:42,017 --> 00:04:43,683 Mwah. That's right. 125 00:04:43,685 --> 00:04:46,953 Just sit back and let gentle morning infotainment 126 00:04:46,955 --> 00:04:48,421 fill your head. 127 00:04:48,423 --> 00:04:51,491 Trish: Up next, what our frisky newlywed hamsters 128 00:04:51,493 --> 00:04:54,761 can teach you about pleasing your lover in bed. 129 00:04:54,763 --> 00:04:57,363 Ooh! Stan! You forgot your lunch! 130 00:04:57,365 --> 00:04:59,499 Oh, crap! The foil got lost inside me. 131 00:04:59,501 --> 00:05:01,267 Francine, if you're going to the store, 132 00:05:01,269 --> 00:05:04,167 pick me up some Plan B and a magnet. 133 00:05:06,374 --> 00:05:09,409 In honor of the "Great Snot" moving in, 134 00:05:09,411 --> 00:05:12,712 I took the liberty of stocking the fridge. 135 00:05:13,481 --> 00:05:15,648 Specialty sodas? 136 00:05:15,650 --> 00:05:17,183 Damn! 137 00:05:17,185 --> 00:05:19,419 Cucumber? Toasted marshmallow? 138 00:05:19,421 --> 00:05:22,388 Hey, look, they take all the eggs out of the carton 139 00:05:22,390 --> 00:05:25,158 and put them in the little egg spots in the door. 140 00:05:25,160 --> 00:05:30,196 That's the Chesterbrook difference. 141 00:05:30,198 --> 00:05:33,433 [Applauds] 142 00:05:33,435 --> 00:05:36,669 And the final stop on the grand tour... 143 00:05:36,671 --> 00:05:38,371 your new bedroom! 144 00:05:38,373 --> 00:05:40,239 Del wanted to convert his home office, 145 00:05:40,241 --> 00:05:44,444 but I thought it might get noisy next to our bedroom. 146 00:05:44,446 --> 00:05:48,381 Me have sex with the Great Snot's mom? 147 00:05:48,383 --> 00:05:52,051 Uh, yes please. 148 00:05:52,053 --> 00:05:53,453 Del seems great. 149 00:05:53,455 --> 00:05:57,190 He is. It's just... Isn't it a little depressing 150 00:05:57,192 --> 00:05:58,691 living in the basement? 151 00:05:58,693 --> 00:06:00,226 - [Whap!] - Are you serious? 152 00:06:00,228 --> 00:06:03,062 You have been given a finished basement. 153 00:06:03,064 --> 00:06:06,099 It's like a blank canvas to be awesome in. 154 00:06:06,101 --> 00:06:09,569 Just imagine... air-hockey table, Jamaican flag, 155 00:06:09,571 --> 00:06:12,138 and an Aerosmith mirror some older brother won 156 00:06:12,140 --> 00:06:15,608 at a carnival ring-toss before he died in a car accident. 157 00:06:15,610 --> 00:06:18,678 You know, the classic basement! 158 00:06:18,680 --> 00:06:21,014 I guess that does sound cool. 159 00:06:21,016 --> 00:06:22,949 Who cares if you think it's cool, shithead? 160 00:06:22,951 --> 00:06:24,384 It's for the ladies! 161 00:06:24,386 --> 00:06:27,520 They can't resist the power of a sweet basement. 162 00:06:27,522 --> 00:06:31,257 Then you add music, maybe something like... 163 00:06:31,259 --> 00:06:33,893 ? I tried so hard ? 164 00:06:33,895 --> 00:06:35,995 ? Unt got so far ? 165 00:06:35,997 --> 00:06:37,997 ? But in ze end ? 166 00:06:37,999 --> 00:06:41,234 ? It doesn't even matter ? 167 00:06:41,236 --> 00:06:43,469 ? One thing, I don't know why ? 168 00:06:43,471 --> 00:06:45,505 ? It doesn't even matter how hard you try ? 169 00:06:45,507 --> 00:06:46,706 ? Keep that in mind ? 170 00:06:46,708 --> 00:06:48,541 ? I designed this rhyme to remind myself ? 171 00:06:48,543 --> 00:06:51,110 - ? How I tried so hard ? - ? I tried so hard ? 172 00:06:51,112 --> 00:06:52,545 ? In spite of the way you were mocking me ? 173 00:06:52,547 --> 00:06:54,180 ? Acting like I was part of your property ? 174 00:06:54,182 --> 00:06:56,282 - So, I guess... - ? Remembering all the times ? 175 00:06:56,284 --> 00:06:57,884 - ? You fought with me ? - ...I'll go get the stuff. 176 00:06:57,886 --> 00:07:01,788 - ? I'm surprised it got so far ? - ? It got so far ? 177 00:07:01,790 --> 00:07:05,258 Trish, Sues, emergency production meeting onstage! 178 00:07:05,260 --> 00:07:08,161 [Indistinct conversations] 179 00:07:08,163 --> 00:07:12,231 Shh! The executive producer is approaching the stage. 180 00:07:12,233 --> 00:07:15,701 So, I'm head honcho, and I still have to open my own doors? 181 00:07:15,703 --> 00:07:17,070 Sorry, sir. Y-Your coffee? 182 00:07:17,072 --> 00:07:18,738 It's too late. You're fired. 183 00:07:18,740 --> 00:07:20,239 [Sobbing] 184 00:07:20,241 --> 00:07:22,041 Wait. Gimme that coffee first. 185 00:07:22,043 --> 00:07:24,010 Damn. All right, team. 186 00:07:24,012 --> 00:07:26,412 Most of you know I took over "Morning Mimosa!" 187 00:07:26,414 --> 00:07:28,347 when I realized I could use it to protect my wife 188 00:07:28,349 --> 00:07:30,839 from the harshness of the real world. 189 00:07:32,253 --> 00:07:34,287 Why did Stan come here? 190 00:07:34,289 --> 00:07:36,389 Unfortunately, Francine was exposed 191 00:07:36,391 --> 00:07:38,257 to some scary ideas yesterday, 192 00:07:38,259 --> 00:07:40,259 so we're gonna need to turn up the fluff. 193 00:07:40,261 --> 00:07:42,361 I'm talking cute animals, I'm talking makeovers, 194 00:07:42,363 --> 00:07:44,464 I'm talking 2-year-olds who break-dance. 195 00:07:44,466 --> 00:07:48,534 Because if we don't, I fear her ignorant, fragile mind and... 196 00:07:48,536 --> 00:07:51,070 if I'm being honest... her backwoods sensibilities 197 00:07:51,072 --> 00:07:52,972 will be thrown into upheaval. 198 00:07:52,974 --> 00:07:54,507 - [Metal clatters] - Francine?! 199 00:07:56,177 --> 00:07:58,611 Uh, you all know my brilliant, stable wife, 200 00:07:58,613 --> 00:08:01,247 the sheer essence of continental sophistication? 201 00:08:01,249 --> 00:08:04,417 You told me conspiracies were fake junk, 202 00:08:04,419 --> 00:08:08,988 but... but I'm in a conspiracy. 203 00:08:08,990 --> 00:08:12,892 And, Stan, you put me there. 204 00:08:12,894 --> 00:08:15,328 This isn't a conspiracy. I'm, uh... 205 00:08:15,330 --> 00:08:17,096 I'm doing all these people. 206 00:08:17,098 --> 00:08:18,731 It's just an orgy. 207 00:08:18,732 --> 00:08:20,032 See? 208 00:08:26,820 --> 00:08:28,553 What exactly did you hear? 209 00:08:28,555 --> 00:08:31,255 That you have been secretly running 210 00:08:31,257 --> 00:08:34,859 "Morning Mimosa" for years to keep me in a bubble! 211 00:08:34,861 --> 00:08:36,861 And to also provide a reliable lead-in 212 00:08:36,863 --> 00:08:39,530 for "The Young and the Restless." 213 00:08:39,532 --> 00:08:41,165 I can't trust you. 214 00:08:41,167 --> 00:08:43,801 I can't trust anything. 215 00:08:43,803 --> 00:08:47,138 The bubble... has burst! 216 00:08:49,642 --> 00:08:50,642 _ 217 00:08:50,643 --> 00:08:52,276 [Laughs] Nice. 218 00:08:52,278 --> 00:08:55,413 Whoa-ho-ho! Cool room, sport! 219 00:08:55,415 --> 00:08:58,583 Thanks, Dad. Sorry, I mean "Del." 220 00:08:58,585 --> 00:09:01,953 No, it's okay. You can call me "Dad." 221 00:09:01,955 --> 00:09:03,788 - [Sighs] - All right, Pops. 222 00:09:03,790 --> 00:09:05,389 Back upstairs. 223 00:09:05,391 --> 00:09:07,225 - Want to play darts? - "Darts"?! 224 00:09:07,227 --> 00:09:09,393 I didn't pimp this basement to play darts. 225 00:09:09,395 --> 00:09:11,863 I know. It's your make-out castle. 226 00:09:11,865 --> 00:09:14,432 Palace. And it's not mine. It's Snot's. 227 00:09:14,434 --> 00:09:17,768 What we need right now is to get some babes in this castle. 228 00:09:17,770 --> 00:09:19,470 See, you did say castle. 229 00:09:19,472 --> 00:09:21,009 Go get girls! 230 00:09:23,076 --> 00:09:25,810 [Laughter] 231 00:09:25,812 --> 00:09:28,946 [Laughs] 232 00:09:28,948 --> 00:09:31,749 I know they say it's a dog-eat-dog world, 233 00:09:31,751 --> 00:09:33,251 but this is ridiculous. 234 00:09:33,253 --> 00:09:35,086 Good thing no one heard that. 235 00:09:35,088 --> 00:09:36,587 [Gasps] Francine! 236 00:09:36,589 --> 00:09:38,156 How much did you hear? 237 00:09:38,158 --> 00:09:39,991 Conspiracies are real, Roger. 238 00:09:39,993 --> 00:09:41,526 I can trust no one. 239 00:09:41,528 --> 00:09:43,761 Would ya' look at that? 240 00:09:43,763 --> 00:09:45,630 Got yourself a "truth twitch"! 241 00:09:45,632 --> 00:09:47,932 I can see so clearly! 242 00:09:47,934 --> 00:09:50,268 My eyes are finally open! 243 00:09:50,270 --> 00:09:54,038 Oh, good. So you can feast those peepers on this. 244 00:09:54,040 --> 00:09:57,072 The spliiiits. 245 00:09:59,746 --> 00:10:03,147 All right, there's a group of babes by the Noodle Chest. 246 00:10:03,149 --> 00:10:05,383 Work your magic. 247 00:10:05,385 --> 00:10:07,418 Whew, it's warm out here! 248 00:10:07,420 --> 00:10:12,757 Would you girls like to cool off in a cold, dark basement? 249 00:10:12,759 --> 00:10:15,193 [Laughs] I'm sorry. 250 00:10:15,195 --> 00:10:17,562 What my friend meant to say is 251 00:10:17,564 --> 00:10:21,098 you girls'll fit in real nice with the other treasures 252 00:10:21,100 --> 00:10:22,748 in his basement. 253 00:10:24,737 --> 00:10:26,037 Aah! 254 00:10:26,039 --> 00:10:28,673 Beat it, pervs. We're going to my uncle's 255 00:10:28,675 --> 00:10:30,107 so he can take pictures of us... 256 00:10:30,109 --> 00:10:33,467 Tasteful nudes to launch our modeling careers. 257 00:10:35,615 --> 00:10:39,817 [Eerie music played on synthesizer] 258 00:10:39,819 --> 00:10:43,120 Broadcasting live via short wave from a little RV 259 00:10:43,122 --> 00:10:46,691 on planet truth, this is... "Truth Planet." 260 00:10:46,693 --> 00:10:52,830 [Playing Laura Branigan's "Self Control"] 261 00:10:52,832 --> 00:10:55,733 First of all, I want to say hello to the government 262 00:10:55,735 --> 00:10:57,568 if you're listening... of course they are... 263 00:10:57,570 --> 00:11:00,671 and a quick shout-out to Stamps.com 264 00:11:00,673 --> 00:11:02,340 for sponsoring the show. 265 00:11:02,342 --> 00:11:04,809 Soundboard: Show me the money. 266 00:11:04,811 --> 00:11:08,079 Today, we're going to sit down with legendary 267 00:11:08,081 --> 00:11:10,147 Yeti hunter, Randy Ojai. 268 00:11:10,149 --> 00:11:13,784 But first, are we really safe in our homes? 269 00:11:13,786 --> 00:11:16,020 Truth bomb. 270 00:11:16,022 --> 00:11:18,256 [Explosion] 271 00:11:18,258 --> 00:11:19,690 Take your kitchen. 272 00:11:19,692 --> 00:11:23,160 Toasters... what do we really know about them? 273 00:11:23,162 --> 00:11:25,663 Does the bagel button do anything, 274 00:11:25,665 --> 00:11:28,299 or does it just put you on a list? 275 00:11:28,301 --> 00:11:31,168 Shabbat shalom. 276 00:11:31,170 --> 00:11:33,604 You think you're safe in the bathroom? 277 00:11:33,606 --> 00:11:34,939 Think again! 278 00:11:34,941 --> 00:11:36,874 We all bring our phones in there! 279 00:11:36,876 --> 00:11:41,145 The government hacks your camera and boom, they gotcha. 280 00:11:41,147 --> 00:11:44,615 Hook, line, and stinkerrrr! 281 00:11:44,617 --> 00:11:47,285 [Toilet flush] 282 00:11:47,287 --> 00:11:49,020 - [Knocking at door] - Stan: Francine! 283 00:11:49,022 --> 00:11:50,521 Come on, Francine! 284 00:11:50,523 --> 00:11:52,857 I know you're upset I was controlling your mind 285 00:11:52,859 --> 00:11:54,158 with "Morning Mimosa." 286 00:11:54,160 --> 00:11:55,926 And I know it hurt to find out your husband 287 00:11:55,928 --> 00:11:57,361 has six Daytime Emmys. 288 00:11:57,363 --> 00:12:00,231 Wait, are you jealous of my monster success 289 00:12:00,233 --> 00:12:02,466 in the notoriously fickle 11:00 a.m. slot? 290 00:12:02,468 --> 00:12:03,934 Well, you should be flattered. 291 00:12:03,936 --> 00:12:06,537 I may have dedicated all six Emmys to my lawyer, 292 00:12:06,539 --> 00:12:08,773 the brilliant, ruthless Irwin Klein, 293 00:12:08,775 --> 00:12:10,825 but I won them for you! 294 00:12:13,146 --> 00:12:14,545 Klaus: No babes? 295 00:12:14,547 --> 00:12:16,881 I've got this basement pulsating with power, 296 00:12:16,883 --> 00:12:18,683 and you're wasting it, Steve! 297 00:12:18,685 --> 00:12:19,750 Gah! 298 00:12:19,752 --> 00:12:20,918 [Crash] 299 00:12:20,920 --> 00:12:22,420 Everything okay down here? 300 00:12:22,422 --> 00:12:27,058 Oh, you turned this into a darling little rumpus room. 301 00:12:27,060 --> 00:12:29,226 Yeah, it's pretty sick. 302 00:12:29,228 --> 00:12:31,062 Gosh, I haven't been in a basement like this 303 00:12:31,064 --> 00:12:33,431 since high school. 304 00:12:33,433 --> 00:12:36,233 [Journey's "Lovin', Touchin', Squeezin'" plays] 305 00:12:36,235 --> 00:12:40,518 Ooh, this song. It really takes me back. 306 00:12:43,242 --> 00:12:45,643 Did I ever tell you about the summer 307 00:12:45,645 --> 00:12:49,780 I went on tour with a Journey cover band? 308 00:12:49,782 --> 00:12:52,316 This is literally the first time we've met. 309 00:12:52,318 --> 00:12:55,219 Mmm, air hockey? 310 00:12:55,221 --> 00:12:57,188 No thanks. I don't feel like playing. 311 00:12:57,190 --> 00:13:00,758 Aw, you're gonna make me play with myself? 312 00:13:00,760 --> 00:13:04,628 ? Lovin', touchin', squeezin' ? 313 00:13:04,630 --> 00:13:07,098 Oh, no. The basement has her. 314 00:13:07,100 --> 00:13:08,232 Listen to me. 315 00:13:08,234 --> 00:13:13,938 We must leave this place right now! 316 00:13:13,940 --> 00:13:18,442 ? When I'm alone ? 317 00:13:18,444 --> 00:13:20,077 ? All by myself ? 318 00:13:20,079 --> 00:13:22,513 [Muffled] Oh, boy. 319 00:13:24,684 --> 00:13:26,417 Why so glum, chum? 320 00:13:26,419 --> 00:13:28,753 My wife found out I was using "Morning Mimosa!" 321 00:13:28,755 --> 00:13:30,154 to control her mind. 322 00:13:30,156 --> 00:13:32,890 Marriage... it's a real tightrope walk. 323 00:13:32,892 --> 00:13:34,592 Did you mention your Daytime Emmys? 324 00:13:34,594 --> 00:13:35,993 No, I like to play that cool. 325 00:13:35,995 --> 00:13:38,028 And now she doesn't believe anything I say. 326 00:13:38,030 --> 00:13:40,965 She's embraced all these crazy conspiracy theories. 327 00:13:40,967 --> 00:13:43,167 UFOs and Bigfoot. 328 00:13:43,169 --> 00:13:44,335 Yeah, and she's blabbing about them 329 00:13:44,337 --> 00:13:45,936 on some crackpot radio show. 330 00:13:45,938 --> 00:13:47,705 Today she was going on about how the government 331 00:13:47,707 --> 00:13:50,408 is watching us poop through our cellphones. 332 00:13:50,410 --> 00:13:53,144 And she's broadcasting this on the radio? 333 00:13:53,146 --> 00:13:55,079 I have to walk to my office now. 334 00:13:55,081 --> 00:13:56,915 Goodbye. Don't follow me. 335 00:13:58,232 --> 00:14:00,618 Project Toilet Cam has been compromised. 336 00:14:00,620 --> 00:14:03,788 We need to eliminate Francine Smith. 337 00:14:03,790 --> 00:14:05,156 [Phone beeps] 338 00:14:05,158 --> 00:14:08,826 [Moaning, whistling] 339 00:14:08,828 --> 00:14:10,494 [Laughs] 340 00:14:10,496 --> 00:14:13,597 This bank of monitors reminds me of "The Brady Bunch." 341 00:14:13,800 --> 00:14:18,235 Except all these people are taking craps, not just Alice. 342 00:14:21,542 --> 00:14:25,544 [Video game beeping, gunfire] 343 00:14:25,546 --> 00:14:27,380 I can't believe no one's ever tried 344 00:14:27,382 --> 00:14:29,248 stretching the zombie gun over here! 345 00:14:29,250 --> 00:14:30,383 The other one's getting away! 346 00:14:30,385 --> 00:14:31,984 Yank that Sea-doo over here. 347 00:14:31,986 --> 00:14:34,320 Let's run this [bleep] down. 348 00:14:34,322 --> 00:14:35,488 Sir? 349 00:14:35,490 --> 00:14:38,457 Okay, are you in position at Dave & Buster's? 350 00:14:38,459 --> 00:14:40,693 Yes, sir. Stan is distracted and happy. 351 00:14:40,695 --> 00:14:42,828 You are clear to eliminate Francine. 352 00:14:42,830 --> 00:14:44,029 Excellent! 353 00:14:44,031 --> 00:14:46,132 And I only mean that professionally, 354 00:14:46,134 --> 00:14:48,501 not because I derive some sexual pleasure 355 00:14:48,503 --> 00:14:50,102 from killing my friend's wife, 356 00:14:50,104 --> 00:14:52,071 as you're so heavily implying. 357 00:14:52,073 --> 00:14:53,973 [Phone beeps] 358 00:14:53,975 --> 00:14:56,842 I needed something like this to forget about Francine. 359 00:14:56,844 --> 00:14:59,245 Wait, you told him Francine's getting whacked? 360 00:14:59,790 --> 00:15:00,813 Shut up, dumb-ass! 361 00:15:00,815 --> 00:15:01,914 What the hell is going on? 362 00:15:01,916 --> 00:15:03,916 Dick's buying me more nachos. 363 00:15:03,918 --> 00:15:05,151 No, with Francine. 364 00:15:05,153 --> 00:15:07,527 [Sighs] Bullock put a hit on her. 365 00:15:07,562 --> 00:15:10,089 My wife's getting killed, and I'm at Dave & Buster's? 366 00:15:10,091 --> 00:15:11,624 We were trying to protect you! 367 00:15:11,626 --> 00:15:14,527 I don't need to be protected. I can handle bad news. 368 00:15:14,529 --> 00:15:15,428 [Gasps] 369 00:15:15,430 --> 00:15:16,929 - We got to stop him! - Whoa! 370 00:15:16,931 --> 00:15:18,497 - [Music plays] - Announcer: At Dave & Buster's, 371 00:15:18,499 --> 00:15:20,299 we've got the slippinest-slidinest 372 00:15:20,301 --> 00:15:21,967 nachos in the world! 373 00:15:21,969 --> 00:15:23,869 Mm-hmm. 374 00:15:23,871 --> 00:15:25,346 Don't eat 'em! 375 00:15:27,241 --> 00:15:28,808 [Sighs] It's too bad we didn't get any 376 00:15:28,810 --> 00:15:31,177 sweet-ass girls to come down to the basement. 377 00:15:31,179 --> 00:15:32,611 The girls will come. 378 00:15:32,613 --> 00:15:37,049 For now, I've got a sweet-ass man I can call Dad. 379 00:15:37,051 --> 00:15:39,221 That's a very mature observation. 380 00:15:39,256 --> 00:15:41,754 I think Del's already having a great effect on you. 381 00:15:41,756 --> 00:15:43,489 [Panting] 382 00:15:43,491 --> 00:15:45,458 We need to get the [bleep] out of here! 383 00:15:45,460 --> 00:15:47,359 Del: I take you into my townhouse, 384 00:15:47,361 --> 00:15:49,495 and this is how you repay me?! 385 00:15:49,497 --> 00:15:51,130 Mrs. Lonstein: It's not my fault, Del! 386 00:15:51,132 --> 00:15:53,032 [Tearfully] It was the basement! 387 00:15:53,034 --> 00:15:56,001 - What did you do? - [Screams] 388 00:15:56,003 --> 00:15:57,436 Phew, thought this was a gonner. 389 00:15:57,438 --> 00:16:00,406 All right. Let's beat it before security gets here. 390 00:16:00,408 --> 00:16:02,408 [Tearfully] You ruined it! 391 00:16:02,410 --> 00:16:06,979 You ruined it when you sat on that fish's face! 392 00:16:06,981 --> 00:16:09,114 What's happening, Steve? 393 00:16:09,116 --> 00:16:14,153 [Sobs] 394 00:16:14,155 --> 00:16:17,723 Yep, that's a wrap on Chesterbrook! 395 00:16:17,725 --> 00:16:20,025 ? 396 00:16:20,027 --> 00:16:23,562 Let's keep it simple. Kill Francine on three. 397 00:16:23,564 --> 00:16:25,231 One, two... 398 00:16:25,233 --> 00:16:26,332 Stan: St-o-o-o-o-p! 399 00:16:26,334 --> 00:16:29,401 Leave my wife alone! 400 00:16:29,403 --> 00:16:32,738 [Wheels squeaking] 401 00:16:32,740 --> 00:16:33,873 I won! 402 00:16:33,875 --> 00:16:36,175 For the last time, I wasn't racing you 403 00:16:36,177 --> 00:16:38,639 and I clearly passed the mailbox first. 404 00:16:38,674 --> 00:16:39,512 Sir, please... 405 00:16:39,514 --> 00:16:42,848 Smith, I don't want to go to war with you and your goons! 406 00:16:42,850 --> 00:16:45,384 This is between me and the woman who uncovered 407 00:16:45,386 --> 00:16:46,719 Project Toilet Cam. 408 00:16:46,721 --> 00:16:49,121 Compromising photos of people on the toilet 409 00:16:49,123 --> 00:16:51,390 are the greatest ass-et [snickers] 410 00:16:51,392 --> 00:16:53,359 we have against terrorism. 411 00:16:53,361 --> 00:16:54,727 What? I don't follow. 412 00:16:54,729 --> 00:16:57,129 Think, Smith. What's the most embarrassing 413 00:16:57,131 --> 00:16:59,098 thing you don't want anyone to see? 414 00:16:59,100 --> 00:17:00,799 You leave my children out of this! 415 00:17:00,801 --> 00:17:03,269 Remember the time you ate poached salmon 416 00:17:03,271 --> 00:17:05,271 from an Amoco gas station? 417 00:17:05,273 --> 00:17:07,540 [Moaning] 418 00:17:07,542 --> 00:17:09,508 Delete that! I'll do anything you want! 419 00:17:09,510 --> 00:17:12,077 This is why I'm not worried about ISIS. 420 00:17:12,079 --> 00:17:13,512 Sir, we've searched the premises. 421 00:17:13,514 --> 00:17:14,947 There's no sign of Francine Smith 422 00:17:14,949 --> 00:17:17,182 or the Winnebago she was broadcasting from. 423 00:17:17,184 --> 00:17:19,485 All right team, regroup at the CIA. 424 00:17:19,487 --> 00:17:22,488 We'll pick her up on satellite. She can't hide for long. 425 00:17:22,490 --> 00:17:26,692 Release the satellite! 426 00:17:26,694 --> 00:17:27,760 Great job! 427 00:17:27,762 --> 00:17:30,029 Guys, I talked to the hunchback, 428 00:17:30,031 --> 00:17:31,664 and he's been feeling isolated. 429 00:17:31,666 --> 00:17:34,733 Could you maybe make an effort to be a little nicer to him? 430 00:17:34,735 --> 00:17:37,236 Charles! Come over here! 431 00:17:37,238 --> 00:17:39,204 Here's a fresh herring for everyone. 432 00:17:39,206 --> 00:17:40,839 Please, feed it to the hunchback. 433 00:17:40,841 --> 00:17:45,711 So, did everyone catch the game last night? 434 00:17:45,713 --> 00:17:47,146 Mm. 435 00:17:47,148 --> 00:17:48,347 I see you looking. 436 00:17:48,349 --> 00:17:50,952 It's okay to ask about the hump. 437 00:17:53,287 --> 00:17:55,187 Hmm. One day. 438 00:17:55,189 --> 00:17:56,755 Roger, we got to find Francine! 439 00:17:56,757 --> 00:17:58,757 Oh, she gon'! When someone that paranoid 440 00:17:58,759 --> 00:18:01,160 takes off, they always head right off the grid. 441 00:18:01,162 --> 00:18:02,828 A grid runner. 442 00:18:02,830 --> 00:18:05,230 The first thing she'll do is hide 443 00:18:05,232 --> 00:18:06,665 in a communication dead zone. 444 00:18:06,667 --> 00:18:08,601 Needle in a haystack, Stan. 445 00:18:08,603 --> 00:18:11,637 That's the nation's most comprehensive 4G network. 446 00:18:11,639 --> 00:18:13,839 This ain't Cricket Wireless we're talking about. 447 00:18:13,841 --> 00:18:15,407 Verizon's the big dog. 448 00:18:15,409 --> 00:18:16,842 Big dogs got to eat. 449 00:18:16,844 --> 00:18:19,011 Is Verizon paying me to say any of this? 450 00:18:19,013 --> 00:18:20,479 There! 451 00:18:24,518 --> 00:18:28,787 I'm down to one bar. Spread out. 452 00:18:28,789 --> 00:18:31,290 [Phone beeping] 453 00:18:31,292 --> 00:18:33,759 No signal. I'm off the grid. 454 00:18:33,761 --> 00:18:38,263 Aah! 455 00:18:38,265 --> 00:18:39,398 Huh. 456 00:18:39,400 --> 00:18:41,500 Francine, we need to leave! 457 00:18:41,502 --> 00:18:43,135 The CIA is coming to kill you! 458 00:18:43,137 --> 00:18:46,038 I'm supposed to believe you're telling me the truth now? 459 00:18:46,040 --> 00:18:48,874 Look, I'm sorry I didn't think you could handle the real world, 460 00:18:48,876 --> 00:18:50,909 and for executive producing a hit daytime show 461 00:18:50,911 --> 00:18:51,944 to hide it from you. 462 00:18:51,946 --> 00:18:53,579 Because I'm too fragile? 463 00:18:53,581 --> 00:18:55,047 That's what I told myself. 464 00:18:55,049 --> 00:18:57,349 But when the guys did it to me today, 465 00:18:57,351 --> 00:18:58,984 I realized they were being selfish, 466 00:18:58,986 --> 00:19:01,787 just keeping me happy to make their lives easier. 467 00:19:01,789 --> 00:19:03,789 What were they hiding from you? 468 00:19:03,791 --> 00:19:05,491 The fact that the CIA's gonna kill you! 469 00:19:05,493 --> 00:19:07,426 So one of my theories was right! 470 00:19:07,428 --> 00:19:09,828 - Which was it? - It was the toilet cams. 471 00:19:09,830 --> 00:19:10,896 Really? 472 00:19:10,898 --> 00:19:12,798 Not that Papa John and Peyton Manning 473 00:19:12,800 --> 00:19:15,300 had a sexual relationship for 17 years? 474 00:19:15,302 --> 00:19:16,635 [Helicopters approaching] 475 00:19:16,637 --> 00:19:19,747 Bullock: Francine Smith, surrender yourself! 476 00:19:19,782 --> 00:19:22,374 Look, I shouldn't be trying to shield you from things, 477 00:19:22,376 --> 00:19:23,942 no matter how bad they are. 478 00:19:23,944 --> 00:19:26,812 I should be getting through them with you... together. 479 00:19:26,814 --> 00:19:28,981 How are we gonna get through this? 480 00:19:28,983 --> 00:19:30,916 - Do you trust me? - I do. 481 00:19:30,918 --> 00:19:32,718 Great. Now, I know this is your bear trap 482 00:19:32,720 --> 00:19:34,420 so I don't want you to take it personally 483 00:19:34,422 --> 00:19:35,954 when I say that I hate it. 484 00:19:35,956 --> 00:19:37,456 It feels awful. 485 00:19:37,985 --> 00:19:40,958 Hold your fire! I'd to propose a deal! 486 00:19:40,993 --> 00:19:41,794 Of course. 487 00:19:41,796 --> 00:19:45,950 Kindly step out of the line of fire to the negotiating area. 488 00:19:48,135 --> 00:19:50,069 Aah! 489 00:19:50,071 --> 00:19:55,040 N-o-o-o! Francine! 490 00:19:55,042 --> 00:19:57,309 What have you done?! 491 00:19:57,311 --> 00:19:59,278 I saved America! 492 00:19:59,280 --> 00:20:04,683 Take the weekend to grieve! 493 00:20:04,685 --> 00:20:05,851 Mmm. 494 00:20:05,853 --> 00:20:07,686 This isn't part of the plan. 495 00:20:07,688 --> 00:20:09,755 No one's gonna believe I'm Francine's corpse 496 00:20:09,757 --> 00:20:11,423 unless they see us having sex. 497 00:20:11,425 --> 00:20:14,226 All right, that's enough. 498 00:20:14,228 --> 00:20:15,661 Let's make a deal. 499 00:20:15,663 --> 00:20:18,831 From now on, no more lies between us. 500 00:20:18,833 --> 00:20:21,266 Right. And no more conspiracies. 501 00:20:21,268 --> 00:20:23,969 Well, one more conspiracy. 502 00:20:26,373 --> 00:20:29,241 Ashes to ashes, dust to dust. 503 00:20:29,243 --> 00:20:32,244 I can't believe Stan brought a date to his wife's funeral. 504 00:20:32,246 --> 00:20:33,846 What a baller! 505 00:20:35,516 --> 00:20:37,950 Yeah, and he certainly has a type... 506 00:20:37,952 --> 00:20:41,406 Blonde, beautiful, and named Francine. 507 00:20:41,407 --> 00:20:43,582 And now, the Chesterbrook Quartet 508 00:20:43,617 --> 00:20:46,846 will perform Dead Francine's favorite song. 509 00:20:48,605 --> 00:20:52,101 [Playing Linkin Park's "In the End"] 510 00:20:55,745 --> 00:20:57,090 ? It starts with ? 511 00:20:57,125 --> 00:20:58,466 ? One thing! ? 512 00:20:58,501 --> 00:21:00,267 Bye! Have a beautiful time! 513 00:21:00,268 --> 00:21:02,268 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 514 00:21:02,318 --> 00:21:06,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.