All language subtitles for American Dad s13e01 Santa, Schmanta.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,687 --> 00:00:02,253 _ 2 00:00:02,422 --> 00:00:05,490 Aaah! 3 00:00:05,859 --> 00:00:07,692 [Roars] 4 00:00:07,727 --> 00:00:10,895 [Screaming] 5 00:00:10,897 --> 00:00:11,896 [Roars] 6 00:00:13,399 --> 00:00:21,105 ? 7 00:00:21,107 --> 00:00:22,974 Smiths! 8 00:00:22,976 --> 00:00:25,843 You haven't seen the last of me! 9 00:00:25,845 --> 00:00:27,445 Whoa! Whoa! Whoa! 10 00:00:27,447 --> 00:00:29,714 Whoa, that was clo... 11 00:00:29,716 --> 00:00:31,349 Aaaah! 12 00:00:41,491 --> 00:00:43,268 _ 13 00:00:46,059 --> 00:00:49,901 ? Deck the halls with boughs of holly ? 14 00:00:49,973 --> 00:00:53,775 ? Fa-la-la-la-la la-la-la-la ? 15 00:00:53,777 --> 00:00:55,310 What do you think, Dad? 16 00:00:55,312 --> 00:00:58,346 I've raised this tree since it was a young sapling. 17 00:00:58,348 --> 00:01:00,348 It's like the child I never had. 18 00:01:00,350 --> 00:01:01,749 All: Aw. 19 00:01:01,751 --> 00:01:05,019 Now that Santa is dead, we can finally celebrate Christmas again. 20 00:01:05,021 --> 00:01:07,088 This is going to be the best Christmas ever. 21 00:01:07,090 --> 00:01:08,823 Guys, guys, guys, guys, guys. 22 00:01:08,825 --> 00:01:10,658 I just came up with an awesome new dance. 23 00:01:10,660 --> 00:01:12,427 You got to see it. 24 00:01:13,296 --> 00:01:14,762 Guys? 25 00:01:14,764 --> 00:01:17,865 Guys! You got see me rock this dance. 26 00:01:17,867 --> 00:01:20,101 It's half twerking, half motorboating, 27 00:01:20,103 --> 00:01:23,571 100% sexuality. 28 00:01:24,274 --> 00:01:25,440 Hey, what are you doing? 29 00:01:25,442 --> 00:01:26,941 I'm sewing Christmas stockings 30 00:01:26,943 --> 00:01:29,310 that actually fit everyone's feet. 31 00:01:29,312 --> 00:01:31,145 I came up with the idea myself. 32 00:01:31,147 --> 00:01:32,246 Can you believe it? 33 00:01:32,248 --> 00:01:33,848 I can. Ich! 34 00:01:33,850 --> 00:01:35,717 It's always about Christmas in this house. 35 00:01:35,719 --> 00:01:37,151 I'm sick of it. I'm going to find someone 36 00:01:37,153 --> 00:01:40,355 who will appreciate me and my dance. 37 00:01:40,357 --> 00:01:42,457 And zippity-zappity-zoo. 38 00:01:42,459 --> 00:01:44,792 [Panting] 39 00:01:44,794 --> 00:01:47,061 Thank you. Thank you, Snot. 40 00:01:47,063 --> 00:01:49,063 I just knew you'd love it. 41 00:01:49,065 --> 00:01:53,634 Uh-huh. So you're Steve's uncle? 42 00:01:53,636 --> 00:01:55,370 That's right. I'm Uncle Roger. 43 00:01:55,372 --> 00:01:57,438 Are you Mr. Smith's brother? 44 00:01:57,440 --> 00:01:58,706 Oh, no, no, no, no. 45 00:01:58,708 --> 00:02:00,742 No. I'm not related to Stan or Francine. 46 00:02:00,744 --> 00:02:02,677 I'm Steve's direct uncle. 47 00:02:02,679 --> 00:02:04,479 I only came over because the whole family 48 00:02:04,481 --> 00:02:06,013 is obsessed with Christmas. 49 00:02:06,015 --> 00:02:08,015 I just don't get it. You ever feel that way? 50 00:02:08,017 --> 00:02:11,853 Well, yeah. I'm Jewish, so I celebrate Hanukkah. 51 00:02:11,855 --> 00:02:14,088 - What's that? - It's an 8-day celebration 52 00:02:14,090 --> 00:02:16,057 called the Festival of Lights. 53 00:02:16,059 --> 00:02:17,692 And tonight is the first night. 54 00:02:17,694 --> 00:02:20,194 On each night, we light a candle to symbolize 55 00:02:20,196 --> 00:02:23,798 how one night's supply of oil lasted eight nights. 56 00:02:23,800 --> 00:02:27,135 Sometimes we play dreidel or eat latkes, 57 00:02:27,137 --> 00:02:30,138 and sometimes we don't, and just go to bed. 58 00:02:30,140 --> 00:02:32,039 It's kind of boring. 59 00:02:32,041 --> 00:02:34,075 But it's cool that you have your own thing. 60 00:02:34,077 --> 00:02:35,276 Not really. 61 00:02:35,278 --> 00:02:37,912 Hanukkah has always been second fiddle to Christmas. 62 00:02:37,914 --> 00:02:41,916 We don't have any catchy songs, or Santa, or anything. 63 00:02:41,918 --> 00:02:44,519 This is a tough time of the year for us. 64 00:02:44,521 --> 00:02:46,154 Are there, or have there ever been, 65 00:02:46,156 --> 00:02:49,357 other tough times for Jewish people? 66 00:02:49,359 --> 00:02:50,825 Yes. 67 00:02:50,827 --> 00:02:53,761 Hey, you know what? As Christmas outsiders, 68 00:02:53,763 --> 00:02:55,229 the two of us should stick together. 69 00:02:55,231 --> 00:02:57,432 Neither of us should suffer alone in this, 70 00:02:57,434 --> 00:02:58,766 the toughest of times. 71 00:02:58,768 --> 00:03:01,035 I'm going to celebrate Hanukkah with you. 72 00:03:01,037 --> 00:03:04,172 So how do I become Jewish? Do I just... Do I just kiss you? 73 00:03:04,174 --> 00:03:05,940 Let's start with some reading. 74 00:03:05,942 --> 00:03:09,444 The Book of Creation. That sounds juicy. 75 00:03:09,446 --> 00:03:11,312 That's too advanced for you. 76 00:03:11,314 --> 00:03:15,650 If you want to become Jewish, you must first study the Torah. 77 00:03:15,652 --> 00:03:19,654 In the beginning, God created heaven and Earth. 78 00:03:19,656 --> 00:03:21,656 Hey, they lifted that line from the Bible. 79 00:03:21,658 --> 00:03:23,124 This is going to be fun. 80 00:03:23,126 --> 00:03:25,259 Let's get Jewy! 81 00:03:25,261 --> 00:03:28,629 [Traditional Jewish music plays] 82 00:03:44,177 --> 00:03:46,514 ? Viva, nagila, viva ? 83 00:03:46,516 --> 00:03:48,316 ? Nagila viva ? 84 00:03:48,318 --> 00:03:52,753 ? Nagila vi-i-iva ? 85 00:03:52,755 --> 00:03:55,189 [Slot machine clicks] 86 00:03:55,191 --> 00:03:57,318 - [Beeping] - Mazel. Mazel very tov. 87 00:03:58,728 --> 00:04:00,995 [Camera shutter clicks] 88 00:04:02,313 --> 00:04:04,626 _ 89 00:04:06,875 --> 00:04:08,587 [Glass shatters] 90 00:04:08,622 --> 00:04:11,789 Feh, got needles much, you dumb tree? Feh. 91 00:04:12,021 --> 00:04:14,555 Roger, what are you doing? 92 00:04:14,557 --> 00:04:17,291 My baby! [Sobs] 93 00:04:17,293 --> 00:04:20,394 I'm celebrating Hanukkah now. I hope you can all respect that. 94 00:04:20,396 --> 00:04:23,064 It's fine that you want to celebrate Hanukkah, Roger, 95 00:04:23,066 --> 00:04:24,799 but you can't put your candlestick 96 00:04:24,801 --> 00:04:26,033 that close to the drapes. 97 00:04:26,035 --> 00:04:27,602 It's a fire hazard. 98 00:04:27,604 --> 00:04:30,471 Oh, my Jewish god. 99 00:04:30,473 --> 00:04:32,139 What are you saying, Francine? 100 00:04:32,141 --> 00:04:34,041 That my Menorah isn't welcome here? 101 00:04:34,043 --> 00:04:36,544 I didn't say that. You're putting words in my mouth. 102 00:04:36,546 --> 00:04:39,881 That's better than what other people in there. 103 00:04:39,883 --> 00:04:42,083 Oh, he has a disgusting point. 104 00:04:42,085 --> 00:04:45,219 Snot said Christmas was hard for him. Now I know why. 105 00:04:45,221 --> 00:04:48,389 Snot? You've been hanging out with my Snot? 106 00:04:48,391 --> 00:04:51,459 Nobody in this family ever wants to do what I want to do, 107 00:04:51,461 --> 00:04:54,295 and what I want to do now is Chanukkah. 108 00:04:54,297 --> 00:04:57,098 [Sobs] 109 00:04:57,100 --> 00:05:00,268 Have any of the rest of you been hanging out with my friends? 110 00:05:01,838 --> 00:05:02,937 ? Jingle bells ? 111 00:05:02,939 --> 00:05:04,138 ? Santa smells ? 112 00:05:04,140 --> 00:05:06,374 ? Everything's so lame ? 113 00:05:06,376 --> 00:05:08,943 ? Christmas time is such a grind ? 114 00:05:08,945 --> 00:05:10,745 ? Hey, don't push me away ? 115 00:05:10,747 --> 00:05:11,846 Hey! 116 00:05:11,848 --> 00:05:14,448 ? Jingle bells, I'm unwell ? 117 00:05:14,450 --> 00:05:16,684 ? Watching others play ? 118 00:05:16,686 --> 00:05:18,853 ? They have fun, but I am bummed ? 119 00:05:18,855 --> 00:05:21,989 ? 'Cause Santa skips my place ? 120 00:05:23,893 --> 00:05:25,993 ? Crashing through the mall ? 121 00:05:25,995 --> 00:05:28,229 ? 'Cause I'm driving while I'm baked ? 122 00:05:28,231 --> 00:05:30,398 ? But I don't care at all ? 123 00:05:30,400 --> 00:05:32,166 ? I was crying the whole way ? 124 00:05:32,168 --> 00:05:33,067 Ha-ha-ha. 125 00:05:33,069 --> 00:05:35,036 ? See that Christmas tree ? 126 00:05:35,038 --> 00:05:36,904 ? All those kids in line ? 127 00:05:36,906 --> 00:05:38,973 ? All we see is red and green ? 128 00:05:38,975 --> 00:05:40,808 ? And a few ugly hate crimes ? 129 00:05:40,810 --> 00:05:43,110 ? Oh, jingle bells, here me yell ? 130 00:05:43,112 --> 00:05:44,912 ? Jewish gifts are dumb ? 131 00:05:44,914 --> 00:05:46,814 ? What's in the box? Oh, it's just socks ? 132 00:05:46,816 --> 00:05:48,916 ? And not a paintball gun ? 133 00:05:48,918 --> 00:05:50,618 ? Jingle bells, this is hell ? 134 00:05:50,620 --> 00:05:52,253 ? Hanukkah's so lame ? 135 00:05:52,255 --> 00:05:54,121 ? Compared to this, it's like a bris ? 136 00:05:54,123 --> 00:05:55,856 ? Just chop my dick away ? 137 00:05:55,858 --> 00:05:57,325 ? Just chop ? 138 00:05:57,427 --> 00:05:59,260 ? Just chop ? 139 00:05:59,262 --> 00:06:06,000 ? Just chop my dick away ? 140 00:06:07,236 --> 00:06:10,504 Look at these goys lining up for a mall Santa. 141 00:06:10,506 --> 00:06:12,273 You're a bunch of idiots! 142 00:06:12,275 --> 00:06:15,142 Uh, excuse me, could you keep your voice down? 143 00:06:15,144 --> 00:06:16,811 There are children here. 144 00:06:16,813 --> 00:06:19,013 Oh, do the children know their "Santa" 145 00:06:19,015 --> 00:06:21,349 works at Home Depot? 146 00:06:21,351 --> 00:06:24,251 He makes keys. 147 00:06:24,253 --> 00:06:26,454 You know where the real Santa is? 148 00:06:26,456 --> 00:06:27,521 He's dead! 149 00:06:27,523 --> 00:06:29,624 - [Gasping] - Captain Keys over there 150 00:06:29,626 --> 00:06:31,692 is pretending to be a dead guy. 151 00:06:31,694 --> 00:06:33,561 [Slurps] 152 00:06:33,563 --> 00:06:35,463 You know what? I'm going to show everyone. 153 00:06:35,465 --> 00:06:38,132 I'm going to get Santa's body from the North Pole. 154 00:06:38,134 --> 00:06:40,034 Yep. That's what I'm going to do. 155 00:06:40,036 --> 00:06:42,303 Don't drink my drink while I'm gone. 156 00:06:42,538 --> 00:06:43,938 [All shouting] 157 00:06:43,940 --> 00:06:46,040 Hey. Where... Where are you all going? 158 00:06:46,042 --> 00:06:48,042 I told you Santa was dead. 159 00:06:48,044 --> 00:06:50,077 Don't you want to see his dead body? 160 00:06:50,079 --> 00:06:52,713 Whoa! There really is a Santa. 161 00:06:52,715 --> 00:06:54,048 Not anymore. 162 00:06:54,050 --> 00:06:57,618 Santa is so dumb. Look at his dumb suit. 163 00:06:57,620 --> 00:06:58,919 Seems warm though. 164 00:06:58,921 --> 00:07:00,321 I could use something like this. 165 00:07:00,323 --> 00:07:03,157 I'm literally always cold. I'm like a woman. 166 00:07:03,159 --> 00:07:05,459 [Chuckles] Hot take, Roger, hot take. 167 00:07:05,461 --> 00:07:08,295 What the hell, I'm going to try it on. 168 00:07:09,899 --> 00:07:11,265 [Belch] 169 00:07:11,267 --> 00:07:13,501 Was that the sesame chicken I had earlier? 170 00:07:13,503 --> 00:07:16,137 Wait a minute. Let's see if... 171 00:07:19,008 --> 00:07:20,975 [Gasps] I think the suit 172 00:07:20,977 --> 00:07:23,244 turns whoever is wearing it into Santa. 173 00:07:23,246 --> 00:07:25,446 But how can I be Santa? 174 00:07:25,448 --> 00:07:27,581 I'm Jewish. 175 00:07:27,583 --> 00:07:32,586 Could I be Jewish Santa with Santa powers? 176 00:07:35,958 --> 00:07:37,725 - Awesome! - Hey! 177 00:07:37,727 --> 00:07:39,860 What the hell are you doing?! 178 00:07:41,130 --> 00:07:42,530 Shut up, key man! 179 00:07:42,532 --> 00:07:44,999 There's a new Santa Claus in town, 180 00:07:45,001 --> 00:07:46,422 and his name's... 181 00:07:46,703 --> 00:07:47,968 Shmanta. 182 00:07:47,970 --> 00:07:50,271 Holla at Jew boy. 183 00:07:51,365 --> 00:07:53,760 _ 184 00:07:53,820 --> 00:07:55,620 Hey, y'all. It's me, Greg. 185 00:07:55,622 --> 00:07:57,488 I'm here at the Langley Falls Galleria 186 00:07:57,490 --> 00:08:00,491 with breaking news so urgent that I got called away from 187 00:08:00,493 --> 00:08:03,194 a daytime rager at my friend's new townhouse. 188 00:08:03,196 --> 00:08:06,097 Santa Claus, yes, the Santa Claus, 189 00:08:06,099 --> 00:08:08,299 is slated to make an historic announcement. 190 00:08:08,301 --> 00:08:10,835 Speaking of announcements, I kissed a woman earlier 191 00:08:10,837 --> 00:08:12,170 and it wasn't weird. 192 00:08:12,172 --> 00:08:13,571 I thought Santa was dead. 193 00:08:13,573 --> 00:08:15,607 It's probably just a crazy impostor, 194 00:08:15,609 --> 00:08:17,475 but can you believe the news about Greg? 195 00:08:17,477 --> 00:08:20,378 Why would it feel weird? We were just having fun. 196 00:08:20,380 --> 00:08:23,548 It was a rager. He needs to relax. 197 00:08:23,550 --> 00:08:25,783 Ladies and gentlemen, this is the moment 198 00:08:25,785 --> 00:08:27,619 you've all been waiting for. 199 00:08:27,621 --> 00:08:30,188 Santa Claus is real! 200 00:08:30,190 --> 00:08:32,457 And he's Jewish! 201 00:08:33,660 --> 00:08:35,126 [Gasping] 202 00:08:35,128 --> 00:08:36,294 Of course. 203 00:08:36,296 --> 00:08:39,264 [Camera shutters clicking] 204 00:08:39,266 --> 00:08:40,431 What are you doing? 205 00:08:40,433 --> 00:08:42,367 All Hanukkah needs is a Santa. 206 00:08:42,369 --> 00:08:43,801 I'm putting us on the map. 207 00:08:43,803 --> 00:08:45,336 So you're Santa? 208 00:08:45,338 --> 00:08:48,106 I go by Shmanta because I celebrate Hanukkah now. 209 00:08:48,108 --> 00:08:49,507 - Why, you might ask? - I didn't. 210 00:08:49,509 --> 00:08:51,509 During Hanukkah, you get eight days 211 00:08:51,511 --> 00:08:53,144 of presents instead of one. 212 00:08:53,146 --> 00:08:55,213 That's eight times better than Christmas, 213 00:08:55,215 --> 00:08:57,649 and you get to sing super catchy songs. 214 00:08:57,651 --> 00:09:00,118 ? Dreidel, dreidel, dreidel ? 215 00:09:00,120 --> 00:09:01,953 ? I made you out of clay ? 216 00:09:01,955 --> 00:09:03,488 ? Dreidel, dreidel, dreidel ? 217 00:09:03,490 --> 00:09:05,523 ? I don't know how to play ? 218 00:09:05,525 --> 00:09:07,458 ? Putzes, futzes, schmutzes ? 219 00:09:07,460 --> 00:09:09,294 ? All are Jewish words ? 220 00:09:09,296 --> 00:09:11,162 ? Schwimmer, Sandler, Spielberg ? 221 00:09:11,164 --> 00:09:13,364 ? All are Jewish nerds ? 222 00:09:13,565 --> 00:09:16,039 _ 223 00:09:16,203 --> 00:09:18,303 ? So why do you need Christmas ? 224 00:09:18,305 --> 00:09:20,271 ? When you have Hanukkah? ? 225 00:09:20,273 --> 00:09:22,073 ? Shmanta Claus is coming ? 226 00:09:22,075 --> 00:09:24,375 ? For girls named Monica ? 227 00:09:24,377 --> 00:09:25,977 ? Monica on "Friends" was Jewish ? 228 00:09:25,979 --> 00:09:29,480 ? so I assumed that that's a Jewish name, right? ? 229 00:09:30,116 --> 00:09:32,016 [Coins jingling] 230 00:09:32,018 --> 00:09:33,751 This is so cool. 231 00:09:33,753 --> 00:09:37,021 Look at me. I'm Rob Reiner! 232 00:09:37,023 --> 00:09:40,458 So, kids, if you want presents from Shmanta this year, 233 00:09:40,460 --> 00:09:43,594 don't put out milk and cookies, put out lox and bagels, 234 00:09:43,596 --> 00:09:48,166 and call your mother, she's very worried about you. 235 00:09:48,168 --> 00:09:50,134 And from Shmanta's home to yours, 236 00:09:50,136 --> 00:09:54,272 I say, oy, oy, oy, happy Hanukkah. 237 00:09:54,273 --> 00:09:56,613 _ 238 00:10:01,456 --> 00:10:03,548 Roger. 239 00:10:05,618 --> 00:10:07,885 - No luck? - I went to six stores, 240 00:10:07,887 --> 00:10:09,620 but I couldn't find any Christmas ornaments. 241 00:10:09,622 --> 00:10:11,222 It's all Hanukkah stuff now. 242 00:10:11,224 --> 00:10:13,157 Roger: Well, now you know how it feels. 243 00:10:13,159 --> 00:10:14,625 Aaah! 244 00:10:14,627 --> 00:10:17,128 Just doing a practice run because I'm Santa now. 245 00:10:17,130 --> 00:10:19,297 Did you know your chimney is full of dead birds? 246 00:10:19,299 --> 00:10:20,865 How are you pulling this off? 247 00:10:20,867 --> 00:10:23,401 Apparently this suit gives me all the Christmas magic 248 00:10:23,403 --> 00:10:26,571 that Santa had, so I can do this. 249 00:10:26,573 --> 00:10:27,805 Oh, dang. 250 00:10:27,807 --> 00:10:30,308 He turned the tree into that Jewish pitch fork. 251 00:10:30,310 --> 00:10:31,943 So since Christmas sucks now, 252 00:10:31,945 --> 00:10:35,246 you want to do my thing, get balls deep into Hanukkah? 253 00:10:35,248 --> 00:10:37,382 Roger, we have nothing against Hanukkah, 254 00:10:37,384 --> 00:10:39,250 but we celebrate Christmas. 255 00:10:39,252 --> 00:10:41,986 Wow. Okay. I'm reeling. 256 00:10:41,988 --> 00:10:44,822 Pardon my loud hand talking, but I'm Jewish now, 257 00:10:44,824 --> 00:10:47,325 and I'm hearing you're not willing to give up Christmas 258 00:10:47,327 --> 00:10:48,659 based on what I'm doing? 259 00:10:48,661 --> 00:10:52,063 Well, feh, feh, feh, feh, and feh. 260 00:10:52,065 --> 00:10:53,765 I'm going to the South Pole. 261 00:10:53,767 --> 00:10:56,401 That's what I'm calling my new headquarters in Miami. 262 00:10:56,403 --> 00:10:59,837 [Bell rings] 263 00:10:59,839 --> 00:11:04,042 [Bells jingling] 264 00:11:04,134 --> 00:11:05,400 Cool sleigh, huh? 265 00:11:05,402 --> 00:11:07,001 I cut the top off a lambo 266 00:11:07,003 --> 00:11:08,369 and hired the University of Miami 267 00:11:08,371 --> 00:11:09,938 cheer team as my reindeer. 268 00:11:09,940 --> 00:11:13,675 We've got Shmasher, and Shamcer, and Shpencer, and Shmixon, 269 00:11:13,677 --> 00:11:16,778 Shmomet, and Shmooped, and Shmonner, and Shvitzen, 270 00:11:16,780 --> 00:11:20,648 but do you recall the most Jewish reindeer of all? 271 00:11:20,650 --> 00:11:22,383 [High-pitched beeping] 272 00:11:22,385 --> 00:11:23,484 Guess what his name is. 273 00:11:23,486 --> 00:11:25,653 - Shmoodolf. - How'd you know? 274 00:11:25,854 --> 00:11:28,137 _ 275 00:11:28,592 --> 00:11:33,228 ? 276 00:11:33,230 --> 00:11:35,296 Great work, guys. This party is going to 277 00:11:35,298 --> 00:11:37,098 blow Christmas out of the water. 278 00:11:37,100 --> 00:11:38,700 Love the latke station over here. 279 00:11:38,702 --> 00:11:40,635 We got the Manischewitz open bar, there. 280 00:11:40,637 --> 00:11:43,304 Nice. And we got the kiddie pool full of oil 281 00:11:43,306 --> 00:11:45,106 for the Hanukkah hunks to wrestle in. 282 00:11:45,108 --> 00:11:46,474 - Oil wrestling? - Yeah. 283 00:11:46,476 --> 00:11:49,077 Hanukkah is all about oil. Read the Torah much? 284 00:11:49,079 --> 00:11:51,079 Hey. Six-pointed stars! 285 00:11:51,081 --> 00:11:52,447 That's one more than Christmas. 286 00:11:52,449 --> 00:11:54,349 Good looking out. But why stop there? 287 00:11:54,351 --> 00:11:56,384 Let's get some more points on those things. 288 00:11:56,386 --> 00:11:57,885 Make them look like saw blades. 289 00:11:57,887 --> 00:11:59,120 That's the Star of David. 290 00:11:59,122 --> 00:12:01,222 David? Screw that guy. 291 00:12:01,224 --> 00:12:02,624 Wait, should I screw that guy? 292 00:12:02,626 --> 00:12:04,025 Put out some feelers to David. 293 00:12:04,027 --> 00:12:05,693 - See if he's DTF. - Yeah. 294 00:12:05,695 --> 00:12:07,195 David is not DTF 295 00:12:07,197 --> 00:12:09,130 because he's been dead for 4,000 years. 296 00:12:09,132 --> 00:12:10,298 Done worse. 297 00:12:10,300 --> 00:12:12,834 [Whispering] I [bleep] a chicken. 298 00:12:12,836 --> 00:12:16,404 [Dance music playing] 299 00:12:16,406 --> 00:12:18,373 Hey. This is the biggest party of the year. 300 00:12:18,375 --> 00:12:19,807 Why are people waiting outside? 301 00:12:19,809 --> 00:12:22,377 - I'm checking the list. - That's Santa shit. 302 00:12:22,379 --> 00:12:26,147 Let everybody in, except for these Christmas creeps. 303 00:12:26,149 --> 00:12:27,582 They'll definitely want a piece of me 304 00:12:27,584 --> 00:12:29,484 now that I'm bigger than Jesus. 305 00:12:29,486 --> 00:12:31,252 Also, no Lebron James. 306 00:12:31,254 --> 00:12:33,288 That asshole broke Miami's heart. 307 00:12:33,290 --> 00:12:36,891 Oh, crap, it's Lebron. Lebron, get in here. 308 00:12:37,560 --> 00:12:40,795 [Dance music playing] 309 00:12:40,797 --> 00:12:44,899 ? 310 00:12:44,901 --> 00:12:49,604 ? 311 00:12:49,606 --> 00:12:51,272 Dude, we did it! 312 00:12:51,274 --> 00:12:53,274 Hanukkah is number one now! 313 00:12:53,276 --> 00:12:55,643 Yeah. So it's sundown. 314 00:12:55,645 --> 00:12:57,211 Maybe we should light the menorah. 315 00:12:57,213 --> 00:12:59,814 Ah, that's Christmas shit. Let's get laid! 316 00:12:59,816 --> 00:13:03,151 It's just that the whole point of Hanukkah is... 317 00:13:03,153 --> 00:13:07,255 Me dropping the bomb about our surprise musical guest? 318 00:13:07,257 --> 00:13:09,123 Ladies and gentlemen, please welcome 319 00:13:09,125 --> 00:13:11,993 to the stage a Jewish music legend, 320 00:13:11,995 --> 00:13:13,795 Enrique Iglesias! 321 00:13:13,797 --> 00:13:16,164 [Cheers and applause] 322 00:13:16,166 --> 00:13:19,000 Shalom, Miami! 323 00:13:19,002 --> 00:13:20,835 ? Enrique Iglesias ? 324 00:13:20,937 --> 00:13:22,804 ? Enrique Iglesias ? 325 00:13:22,806 --> 00:13:24,238 Everybody! 326 00:13:24,240 --> 00:13:25,907 Roger: That's Enrique Iglesias? 327 00:13:25,909 --> 00:13:28,376 I guess I always mix him up with Ricky Martin. 328 00:13:30,280 --> 00:13:31,813 Look at me. 329 00:13:31,815 --> 00:13:34,282 [Snorts] 330 00:13:34,284 --> 00:13:36,684 I'm king of the Jews! 331 00:13:36,686 --> 00:13:37,485 Aah! 332 00:13:37,487 --> 00:13:39,487 - [Thud] - I'm okay! 333 00:13:39,489 --> 00:13:41,022 I landed right in the oil. 334 00:13:41,024 --> 00:13:42,857 It's a Hanukkah miracle. 335 00:13:43,158 --> 00:13:45,519 _ 336 00:13:49,799 --> 00:13:52,400 I couldn't find red or green sprinkles at the store, 337 00:13:52,402 --> 00:13:54,369 so I decorated these cookies with ketchup 338 00:13:54,371 --> 00:13:55,870 and pureed spinach. 339 00:13:55,872 --> 00:13:57,071 Enjoy. 340 00:13:57,073 --> 00:14:00,208 Well, even though this may not be the best Christmas, 341 00:14:00,210 --> 00:14:03,678 at least we're all together, or whatever. 342 00:14:03,680 --> 00:14:05,613 I kind of miss Roger. Oh, my god. 343 00:14:05,615 --> 00:14:07,515 Is this what his foot actually looks like? 344 00:14:07,517 --> 00:14:10,585 Sometimes we forget Roger is a straight-up monster. 345 00:14:10,587 --> 00:14:12,620 You have to help me take down your uncle. 346 00:14:12,622 --> 00:14:14,822 Um, do we not lock the door? 347 00:14:14,824 --> 00:14:17,525 But everyone is celebrating Hanukkah now. Aren't you happy? 348 00:14:17,527 --> 00:14:19,894 No! Not when it's turned into Shmanta 349 00:14:19,896 --> 00:14:22,697 rolling blunts with pages of the Torah. 350 00:14:22,699 --> 00:14:25,133 I just want my boring Hanukkah again. 351 00:14:25,135 --> 00:14:29,103 Sorry, Snot. The only person who can stop Shmanta is Santa, 352 00:14:29,105 --> 00:14:30,838 and he's not coming back. 353 00:14:30,840 --> 00:14:33,841 Actually, there may be a way. 354 00:14:33,843 --> 00:14:37,945 ? 355 00:14:37,947 --> 00:14:41,249 Oh, my God. P.F. Chung's has a side business 356 00:14:41,251 --> 00:14:43,518 storing corpses they find in the mall? 357 00:14:43,520 --> 00:14:46,521 So there are writings in the Book of Creation 358 00:14:46,523 --> 00:14:49,190 about how to reanimate a body. 359 00:14:49,192 --> 00:14:51,993 You can bring the dead back to life? 360 00:14:51,995 --> 00:14:54,595 Snot, you little rascal, 361 00:14:54,597 --> 00:14:57,265 I thought we told each other everything. 362 00:14:57,267 --> 00:14:59,066 The book says we can activate golems 363 00:14:59,068 --> 00:15:02,136 by highlighting letters of the Hebrew alphabet 364 00:15:02,138 --> 00:15:04,472 and reciting the 10 Sefirot. 365 00:15:04,474 --> 00:15:06,541 Now we just need this. 366 00:15:06,543 --> 00:15:08,810 Oh, my God. Is that blood? 367 00:15:08,812 --> 00:15:10,211 Yeah. Calm down. 368 00:15:10,213 --> 00:15:12,213 Keter. 369 00:15:12,215 --> 00:15:13,915 Hokhmah. 370 00:15:13,917 --> 00:15:15,383 Binah. 371 00:15:15,385 --> 00:15:17,251 Is he speaking Jewish? 372 00:15:17,253 --> 00:15:19,053 - Is that a language? - Shh! 373 00:15:19,055 --> 00:15:21,656 Are you shushing me because you want me to be quiet, 374 00:15:21,658 --> 00:15:23,858 or because you don't know? 375 00:15:23,860 --> 00:15:26,327 Shh! 376 00:15:26,329 --> 00:15:30,198 Shekhinah. 377 00:15:30,200 --> 00:15:32,033 [Groans] 378 00:15:32,035 --> 00:15:33,301 It worked. 379 00:15:33,303 --> 00:15:35,570 Santa, I know we've had our differences, 380 00:15:35,572 --> 00:15:37,004 but we need your help. 381 00:15:37,006 --> 00:15:38,573 [Groans] 382 00:15:38,575 --> 00:15:41,309 Santa, are you okay? 383 00:15:41,311 --> 00:15:43,010 [Groans] 384 00:15:43,012 --> 00:15:46,514 Oh, my God. You turned Santa into a Frankenstein! 385 00:15:46,516 --> 00:15:48,185 Oh, my God. 386 00:15:48,418 --> 00:15:50,218 Snot's a witch! 387 00:15:50,220 --> 00:15:51,853 Burn him! 388 00:15:53,119 --> 00:15:54,961 _ 389 00:15:55,008 --> 00:15:56,741 [Bells jingling] 390 00:15:56,743 --> 00:15:59,911 So, Santa, you don't remember me? 391 00:15:59,913 --> 00:16:02,346 [Groans] 392 00:16:02,348 --> 00:16:04,749 We need you to save Christmas. 393 00:16:04,751 --> 00:16:07,251 Christmas? 394 00:16:07,253 --> 00:16:08,653 This is a lost cause. 395 00:16:08,655 --> 00:16:11,255 Your Uncle Roger only got his Hanukkah powers 396 00:16:11,257 --> 00:16:13,324 after putting on that Santa suit. 397 00:16:13,326 --> 00:16:16,093 Maybe Santa just needs his suit back. 398 00:16:16,095 --> 00:16:18,329 - Suit? - He knows the word! 399 00:16:18,331 --> 00:16:21,265 Suit? Suit! Suit! 400 00:16:21,267 --> 00:16:23,100 That's it! We need to go to Miami 401 00:16:23,102 --> 00:16:24,635 to get that suit from Roger, 402 00:16:24,637 --> 00:16:27,104 and, maybe after, we can take birthday shots for Jesus 403 00:16:27,106 --> 00:16:29,440 on the crystal dance floor at Club Bardot. 404 00:16:29,442 --> 00:16:32,677 Dad, you little party animal. 405 00:16:32,679 --> 00:16:35,947 Who else has a surprise up their sleeve? 406 00:16:37,052 --> 00:16:38,904 _ 407 00:16:41,633 --> 00:16:43,054 Snot? 408 00:16:43,056 --> 00:16:44,789 Enrique? 409 00:16:44,791 --> 00:16:46,123 Reindeer people? 410 00:16:46,125 --> 00:16:47,692 Where is everyone? 411 00:16:47,694 --> 00:16:49,894 Shmanta, the Smiths are at the door. 412 00:16:49,896 --> 00:16:52,063 What? Why didn't you let them in? 413 00:16:52,065 --> 00:16:53,698 Well, you told us to keep them out. 414 00:16:53,700 --> 00:16:55,500 That was before they learned their lesson, 415 00:16:55,502 --> 00:16:57,134 which they clearly now learned. 416 00:16:57,136 --> 00:16:58,669 Let them in! 417 00:17:00,440 --> 00:17:02,974 What's up, dicks? Welcome to the South Pole. 418 00:17:02,976 --> 00:17:04,342 Bring it in. Bring it in. 419 00:17:04,344 --> 00:17:05,810 I'm not mad at you, dicks. 420 00:17:05,812 --> 00:17:08,646 Roger, we're not staying. We just came for your suit. 421 00:17:08,648 --> 00:17:10,548 - What? - Just do what they say, 422 00:17:10,550 --> 00:17:12,917 and give them your suit, Mr. Uncle Roger. 423 00:17:12,919 --> 00:17:15,586 No. I'm never giving up being Shmanta! 424 00:17:15,588 --> 00:17:17,688 Fair enough. Will you at least accept 425 00:17:17,690 --> 00:17:19,790 our parting Hanukkah gift? 426 00:17:25,498 --> 00:17:27,865 Oh, is that a razor scooter? 427 00:17:27,867 --> 00:17:29,400 Aaah! 428 00:17:29,402 --> 00:17:31,802 - Santa? - Suit! 429 00:17:31,804 --> 00:17:34,438 - [Punk music plays] - Elves, attack! 430 00:17:34,440 --> 00:17:36,307 I'm here for you, Shmanta! 431 00:17:36,309 --> 00:17:37,508 - Aaah! - Aaah! 432 00:17:37,510 --> 00:17:39,510 ? Oh, what fun it is to ride ? 433 00:17:39,512 --> 00:17:41,812 ? In a one-horse open sleigh ? 434 00:17:41,814 --> 00:17:42,747 Hey! 435 00:17:42,749 --> 00:17:45,049 ? Jingle bells, jingle bells ? 436 00:17:45,051 --> 00:17:47,351 - ? Jingle all the way ? - Aaah! 437 00:17:47,353 --> 00:17:48,753 - [Straining] - ? Oh, what fun... ? 438 00:17:48,755 --> 00:17:50,454 - Ooh! - ? ...it is to ride ? 439 00:17:50,456 --> 00:17:53,190 ? In a one-horse open sleigh ? 440 00:17:53,192 --> 00:17:55,326 - ? Dashing through the snow ? - Hey, Santa. 441 00:17:55,328 --> 00:17:56,627 ? In a one-horse open sleigh ? 442 00:17:56,629 --> 00:17:58,696 - [Groans] - Oil be back. 443 00:17:58,698 --> 00:18:01,098 ? O'er the fields we go ? 444 00:18:01,100 --> 00:18:02,967 ? Laughing all the way ? 445 00:18:02,969 --> 00:18:03,768 ? The way! ? 446 00:18:03,770 --> 00:18:05,136 ? Bells on bobtail ring ? 447 00:18:05,138 --> 00:18:06,871 Oh, my God. Roger, are you going to to... 448 00:18:06,873 --> 00:18:08,606 I'm lighting this bitch up. 449 00:18:08,608 --> 00:18:09,907 [Bell rings] 450 00:18:09,909 --> 00:18:11,509 ? What fun it is to ride and sing ? 451 00:18:11,511 --> 00:18:14,045 ? A sleighing song tonight ? 452 00:18:14,047 --> 00:18:17,248 ? Oh, jingle bells, jingle bells ? 453 00:18:17,250 --> 00:18:19,650 ? Jingle all the way ? 454 00:18:19,652 --> 00:18:22,019 ? Oh, what fun it is to ride ? 455 00:18:22,021 --> 00:18:24,322 ? In a one-horse open sleigh ? 456 00:18:24,324 --> 00:18:25,456 Hey! 457 00:18:25,458 --> 00:18:27,725 ? Jingle bells, jingle bells ? 458 00:18:27,727 --> 00:18:30,261 ? Jingle... ? 459 00:18:30,263 --> 00:18:33,064 Thank God Santa is finally dead. 460 00:18:33,066 --> 00:18:34,098 Oh, cool, a hand. 461 00:18:34,100 --> 00:18:35,232 Aah! 462 00:18:35,234 --> 00:18:37,034 [Screaming] 463 00:18:44,777 --> 00:18:46,110 I'm back! 464 00:18:46,112 --> 00:18:48,045 And you're dead. 465 00:18:48,047 --> 00:18:51,849 You have your suit now, Santa. Let's just call a truce. 466 00:18:51,851 --> 00:18:54,485 You're forgetting who I am, Smith. 467 00:18:54,487 --> 00:18:57,521 I'm Santa. I don't do truces. 468 00:18:57,523 --> 00:19:00,391 That's the one thing every kid knows about me. 469 00:19:00,393 --> 00:19:01,492 That... 470 00:19:01,494 --> 00:19:04,128 and that I shoot lightning! 471 00:19:06,132 --> 00:19:07,531 The [bleep] is this? 472 00:19:07,533 --> 00:19:08,599 Head for the sleigh! 473 00:19:08,601 --> 00:19:12,269 [Grunting] 474 00:19:12,271 --> 00:19:13,671 Why did you save me? 475 00:19:13,673 --> 00:19:14,972 Santa has his suit now, 476 00:19:14,974 --> 00:19:16,907 so you've got your precious Christmas back. 477 00:19:16,909 --> 00:19:19,543 It wasn't just Christmas we wanted back, Roger. 478 00:19:19,545 --> 00:19:21,078 It was you. 479 00:19:21,080 --> 00:19:24,448 Maybe I didn't want you guys to care about Hanukkah. 480 00:19:24,450 --> 00:19:27,385 I just wanted you to care about me. 481 00:19:27,387 --> 00:19:28,919 That's why we came, you idiot. 482 00:19:28,921 --> 00:19:31,022 Now get your reindeer to fly us out of here. 483 00:19:31,024 --> 00:19:33,391 Uh, we can't fly without Hanukkah magic. 484 00:19:33,393 --> 00:19:35,660 Before I was abducted, I was just a college student 485 00:19:35,662 --> 00:19:37,528 trying to get my exercise science degree 486 00:19:37,530 --> 00:19:39,130 from the University of Miami. 487 00:19:39,132 --> 00:19:40,398 All: The "U." 488 00:19:40,400 --> 00:19:43,367 [Screaming] 489 00:19:43,369 --> 00:19:46,337 [Trilling tongue] 490 00:19:46,339 --> 00:19:47,905 Oh, God, we're sitting ducks! 491 00:19:47,907 --> 00:19:50,708 Don't worry. I may not have Christmas magic any more, 492 00:19:50,710 --> 00:19:52,443 but I do have the key. 493 00:19:52,445 --> 00:19:53,678 [Engine starts] 494 00:19:53,680 --> 00:19:56,781 [Screaming] 495 00:19:56,783 --> 00:19:59,817 Damn it. I'll get you, Smiths. 496 00:19:59,819 --> 00:20:03,788 What the hell is with all these weird stars?! 497 00:20:04,824 --> 00:20:06,624 [Bells jingling] 498 00:20:06,626 --> 00:20:09,527 Steve: Maybe next Christmas no one will die. 499 00:20:09,529 --> 00:20:10,995 [Laughter] 500 00:20:10,997 --> 00:20:12,147 Hayley: Yeah, right. 501 00:20:12,164 --> 00:20:14,164 _ 502 00:20:14,233 --> 00:20:16,300 [Bells jingling] 503 00:20:16,302 --> 00:20:19,970 Guys, I can't believe you went to Miami without me. 504 00:20:19,972 --> 00:20:23,307 I know people. I could have gotten us Marlins tickets. 505 00:20:23,309 --> 00:20:25,576 Back row of the bleachers, baby. 506 00:20:25,578 --> 00:20:27,878 Okay. Now, are you guys ready 507 00:20:27,880 --> 00:20:29,447 for your Christmas present? 508 00:20:29,449 --> 00:20:30,748 How'd you have time to shop? 509 00:20:30,750 --> 00:20:33,484 This is a gift I was born with... 510 00:20:33,486 --> 00:20:35,019 my dance. 511 00:20:35,021 --> 00:20:36,487 Pfbtttt... 512 00:20:36,489 --> 00:20:37,555 Unh-eh-eh-eh... 513 00:20:37,557 --> 00:20:39,290 Whoa. 514 00:20:39,292 --> 00:20:41,959 Unh-eh-eh-eh... 515 00:20:41,961 --> 00:20:45,229 So you want to get Chinese food and watch a movie? 516 00:20:45,231 --> 00:20:47,631 Of course, mom. It's tradition. 517 00:20:47,633 --> 00:20:50,267 Unh-eh-eh-eh... 518 00:20:50,269 --> 00:20:53,571 Now here's a little move I call the Hatchimal. 519 00:20:53,573 --> 00:20:55,106 Whoo! 520 00:20:55,108 --> 00:20:55,940 [Screaming] 521 00:20:55,942 --> 00:20:58,275 Oh, grow up, everyone. 522 00:20:58,277 --> 00:20:59,009 Bye! Have a great time! 523 00:21:01,010 --> 00:21:03,010 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 524 00:21:03,060 --> 00:21:07,610 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.