All language subtitles for American Dad s12e16 The Bitchin Race.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:04,258 _ 2 00:00:04,336 --> 00:00:09,794 ? 3 00:00:09,825 --> 00:00:13,379 It's been a thrilling season on "The Bitchin' Race." 4 00:00:13,457 --> 00:00:17,058 15 teams left New York hoping to win $1 million. 5 00:00:17,129 --> 00:00:19,362 Now, only five remain... 6 00:00:19,387 --> 00:00:21,821 Stan and Francine. 7 00:00:21,823 --> 00:00:23,923 What a gift this has been. 8 00:00:23,925 --> 00:00:27,594 Traveling around the world, making new memories 9 00:00:27,596 --> 00:00:29,395 and capturing them 10 00:00:29,397 --> 00:00:32,365 in the honored art form of caricature. 11 00:00:32,367 --> 00:00:34,734 [French music plays] 12 00:00:34,736 --> 00:00:38,838 They say the giant head is the window to the soul. 13 00:00:38,840 --> 00:00:41,574 Every single one of those has cost us valuable time 14 00:00:41,576 --> 00:00:42,709 that I've had to make up. 15 00:00:42,711 --> 00:00:44,210 Not my first-choice partner, 16 00:00:44,212 --> 00:00:46,679 but every other person I know is at Dick's bachelor party. 17 00:00:46,681 --> 00:00:48,147 He's such a go-getter. 18 00:00:48,149 --> 00:00:50,717 That's why I put him in a go-cart in this one. 19 00:00:50,719 --> 00:00:53,953 [Italian music plays] 20 00:00:53,955 --> 00:00:55,555 ...Steve and Hayley... 21 00:00:55,557 --> 00:00:57,757 Not surprised we made it to the finals. 22 00:00:57,759 --> 00:01:00,727 As "sibs," we have an unfair advantage... 23 00:01:00,752 --> 00:01:02,939 You suck. The reason we're in the finals 24 00:01:02,964 --> 00:01:04,664 is because I'm carrying you. 25 00:01:04,666 --> 00:01:07,100 You keep stopping everywhere to buy souvenirs. 26 00:01:07,102 --> 00:01:09,903 And I swear, if Jeff wasn't at Dick's bachelor party... 27 00:01:09,905 --> 00:01:11,804 ...Bear and Rick. 28 00:01:11,806 --> 00:01:14,674 He's a survival expert, I'm a travel expert. 29 00:01:14,676 --> 00:01:16,509 We've won every leg so far. 30 00:01:16,511 --> 00:01:19,045 It hasn't been particularly enjoyable. 31 00:01:19,047 --> 00:01:20,847 ...Yeager and Johnny. 32 00:01:20,849 --> 00:01:23,416 My name, and I hope it's trending right now, 33 00:01:23,418 --> 00:01:26,686 is Yeager Chillax. 34 00:01:26,688 --> 00:01:28,421 It is not trending. 35 00:01:28,423 --> 00:01:30,356 Oh, but Dannon Yogurt just followed me! 36 00:01:30,358 --> 00:01:33,960 I like to kick ass and jam clam with my man Johnny Bananas. 37 00:01:33,962 --> 00:01:36,663 Yo, I've won MTV's "The Challenge" six times. 38 00:01:36,665 --> 00:01:40,533 Now I own more yellow XTERRAs than anyone in the whole world. 39 00:01:40,535 --> 00:01:42,068 Boom! Vote for us. 40 00:01:42,070 --> 00:01:43,836 Is there... Is there voting on this? 41 00:01:43,838 --> 00:01:46,839 And, finally, Meredith and Justin, 42 00:01:46,841 --> 00:01:49,475 her son who went to heaven and back. 43 00:01:49,477 --> 00:01:51,711 As a single mom who runs her own 44 00:01:51,713 --> 00:01:55,248 medical billing business, I've had my share of challenges, 45 00:01:55,250 --> 00:01:57,483 but at least I have my son. 46 00:01:57,485 --> 00:02:00,653 In heaven, everybody has long outie belly buttons 47 00:02:00,655 --> 00:02:02,789 that double as guitars. 48 00:02:02,791 --> 00:02:04,324 He's our miracle boy. 49 00:02:04,326 --> 00:02:07,694 The miracle boy who's captured the world's heart. 50 00:02:07,696 --> 00:02:10,396 But will that be enough to win "The Bitchin' Race?" 51 00:02:10,421 --> 00:02:14,169 We'll find out tonight on the exciting season finale. 52 00:02:14,231 --> 00:02:16,559 _ 53 00:02:16,738 --> 00:02:19,038 I know I should root for someone in the family, 54 00:02:19,040 --> 00:02:21,674 but Justin has captured my heart. 55 00:02:21,676 --> 00:02:24,777 Oh, I'd love to throw it in his mom while he's sleeping 56 00:02:24,779 --> 00:02:26,913 like an angel in the next room. 57 00:02:29,670 --> 00:02:32,552 ? Good morning, U.S.A. ? 58 00:02:32,554 --> 00:02:36,155 ? I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ? 59 00:02:36,157 --> 00:02:39,258 ? The sun in the sky has a smile on his face ? 60 00:02:39,260 --> 00:02:43,963 ? And he's shinin' a salute to the American race ? 61 00:02:45,634 --> 00:02:49,002 ? Oh, boy, it's swell to say ? 62 00:02:49,004 --> 00:02:51,454 - ? Good... ? - ? Good morning, U.S.A. ? 63 00:02:51,479 --> 00:02:52,511 Aah! 64 00:02:52,535 --> 00:02:53,874 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 65 00:02:53,875 --> 00:02:57,010 ? Good morning, U.S.A. ? 66 00:02:58,980 --> 00:03:01,447 In this box are the first instructions 67 00:03:01,449 --> 00:03:03,216 for the final leg of the race. 68 00:03:03,218 --> 00:03:05,418 Is everybody ready? 69 00:03:05,420 --> 00:03:07,153 Travel safe. 70 00:03:07,155 --> 00:03:08,254 Go! 71 00:03:08,256 --> 00:03:10,990 ? 72 00:03:14,863 --> 00:03:15,862 Bangkok! 73 00:03:15,864 --> 00:03:17,697 Ah, Bangkok, 74 00:03:17,699 --> 00:03:21,401 the most romantic-sounding city in the... Ahh! 75 00:03:21,403 --> 00:03:23,036 We've got to get to the airport. 76 00:03:23,038 --> 00:03:25,304 Expert travelers know that the best place 77 00:03:25,306 --> 00:03:27,707 to find a cab is often at a hotel. 78 00:03:27,709 --> 00:03:29,909 There's a Ramada two blocks southeast. 79 00:03:29,911 --> 00:03:32,011 I'll grab a boba on the way so when I have to 80 00:03:32,013 --> 00:03:34,614 drink my own piss later, it'll taste like Boba. 81 00:03:34,616 --> 00:03:38,051 - Dude, you ready to do this? - "Abs-solutely"! 82 00:03:38,053 --> 00:03:39,452 I'm all packed! 83 00:03:39,454 --> 00:03:41,521 Aww, yeah! 84 00:03:42,791 --> 00:03:44,590 Why does mine look different from yours? 85 00:03:44,592 --> 00:03:46,025 Are... Are you doing something? 86 00:03:46,027 --> 00:03:47,860 Are you eating something? 87 00:03:47,862 --> 00:03:50,496 Let's go. Drive faster. We're in a race! 88 00:03:50,498 --> 00:03:52,165 I don't think this is a taxi. 89 00:03:52,167 --> 00:03:55,635 I think we just got in this Tunisian guy's car. 90 00:03:55,637 --> 00:03:57,737 Wait. Are you not a cab driver? 91 00:03:57,739 --> 00:03:59,972 Wait. Are you not carjackers? 92 00:03:59,974 --> 00:04:02,542 [Laughter] 93 00:04:02,544 --> 00:04:04,577 I didn't say slow down. 94 00:04:04,579 --> 00:04:06,679 [Laughs] 95 00:04:08,516 --> 00:04:10,483 - Where are all the cabs? - [Vibrating] 96 00:04:10,485 --> 00:04:11,818 What is wrong with this country? 97 00:04:11,820 --> 00:04:13,086 Maybe it's for the best. 98 00:04:13,088 --> 00:04:14,587 Our table's ready at the Hard Rock. 99 00:04:14,589 --> 00:04:15,822 We're not going to the Hard Rock. 100 00:04:15,824 --> 00:04:17,123 We've got a race to win. 101 00:04:17,125 --> 00:04:19,292 But some of the pins they won't let you buy 102 00:04:19,294 --> 00:04:20,660 unless you eat there! 103 00:04:20,662 --> 00:04:23,369 [Indistinct talking, horns honking] 104 00:04:24,159 --> 00:04:26,151 _ 105 00:04:26,175 --> 00:04:27,854 __ 106 00:04:36,644 --> 00:04:39,278 Do you need me to take out all my drawings? 107 00:04:39,280 --> 00:04:40,546 Uh, no. 108 00:04:40,548 --> 00:04:43,182 Your acne scarring inspires me. 109 00:04:43,184 --> 00:04:45,918 I'm gonna draw you. 110 00:04:45,920 --> 00:04:47,587 They're getting ahead of us! 111 00:04:47,589 --> 00:04:50,022 Ooh! I'm gonna put a little moon man 112 00:04:50,024 --> 00:04:52,024 planting a flag in your cheek. 113 00:04:52,026 --> 00:04:54,127 Maybe give him a tennis racquet. 114 00:04:54,129 --> 00:04:56,996 Can you imagine playing tennis on the moon? 115 00:04:56,998 --> 00:04:59,165 It's probably all lobs. 116 00:04:59,167 --> 00:05:00,566 [Snorts, laughs] 117 00:05:00,568 --> 00:05:01,901 Here's a tip. 118 00:05:01,903 --> 00:05:03,236 To get through the terminal quickly, 119 00:05:03,238 --> 00:05:05,838 sit in the lap of a wheelchair person. 120 00:05:05,840 --> 00:05:07,974 By the time anyone hears their weak protest, 121 00:05:07,976 --> 00:05:09,609 you'll be at your gate. 122 00:05:09,611 --> 00:05:11,778 Cowabunga, dude! 123 00:05:11,780 --> 00:05:13,312 If they get the first flight out, 124 00:05:13,314 --> 00:05:14,547 we'll never catch them. 125 00:05:14,549 --> 00:05:16,315 And Francine's still stuck at security. 126 00:05:16,317 --> 00:05:17,550 Steve's in the gift shop. 127 00:05:17,552 --> 00:05:19,051 He keeps buying and returning the same 128 00:05:19,053 --> 00:05:20,653 Tunisian New York Yankees hat. 129 00:05:20,655 --> 00:05:23,456 We have to stop the experts from getting on that plane. 130 00:05:23,458 --> 00:05:25,324 I invoke a one-time-only 131 00:05:25,326 --> 00:05:27,960 Dollar Shave Club Temporary Alliance. 132 00:05:27,962 --> 00:05:30,429 [Shaving cream squirting] 133 00:05:30,431 --> 00:05:33,131 Announcer: Now, that's some smooth action. 134 00:05:35,503 --> 00:05:39,372 Hi. I'm Brett Favre for poor retirement planning... 135 00:05:39,374 --> 00:05:41,174 Klaus: Nope. 136 00:05:43,845 --> 00:05:46,579 Huh. When you're not doing it yourself, 137 00:05:46,581 --> 00:05:49,816 ski jumping is phenomenally boring. 138 00:05:49,818 --> 00:05:52,652 Ohh! Aah! He's pinwheeling! 139 00:05:52,654 --> 00:05:54,554 There's no way he survived that! 140 00:05:54,556 --> 00:05:57,356 Ugh. There's his leg. Nasty. 141 00:05:57,358 --> 00:06:00,660 [Sighs] They're bringing it to the widow. Good. 142 00:06:00,662 --> 00:06:02,795 Ohh! But another woman's fighting for it! 143 00:06:02,797 --> 00:06:04,497 His mistress, of course. 144 00:06:04,499 --> 00:06:06,399 Ah, ski jumpers. 145 00:06:06,401 --> 00:06:08,401 We're all dogs. 146 00:06:08,403 --> 00:06:10,283 Oh, no, the race! 147 00:06:10,672 --> 00:06:13,339 [Dramatic music plays] 148 00:06:14,409 --> 00:06:15,808 [Both panting] 149 00:06:15,810 --> 00:06:17,410 Who would have guessed that Rick Steves 150 00:06:17,412 --> 00:06:19,422 would be harder to choke out than Bear Grylls? 151 00:06:19,447 --> 00:06:23,602 He smiled the whole time and would not break eye contact. 152 00:06:27,641 --> 00:06:29,174 I like to go half-recline 153 00:06:29,176 --> 00:06:31,143 even before we push from the gate. 154 00:06:31,145 --> 00:06:33,812 I've never been busted. 155 00:06:33,814 --> 00:06:35,113 Are you willing and able to assist 156 00:06:35,115 --> 00:06:36,448 in the event of an emergency? 157 00:06:36,450 --> 00:06:39,918 Honey, I'll assist you anytime, anywhere. 158 00:06:39,920 --> 00:06:43,355 Oh! That is so Yeager Chillax. 159 00:06:43,357 --> 00:06:46,024 Angels are gonna help us fly the plane! 160 00:06:46,026 --> 00:06:47,426 All: Aww. 161 00:06:47,428 --> 00:06:49,494 Hey! I'm still hogging the camera here! 162 00:06:49,496 --> 00:06:52,130 What, that kid's special because he died for a second? 163 00:06:52,132 --> 00:06:54,966 Bananas can kiss his own tip! Tell 'em, Bananas! 164 00:06:54,968 --> 00:06:58,372 I could suck it, but I never do. 165 00:06:58,668 --> 00:07:01,873 Host: Once in Bangkok, teams will hit their first detour, 166 00:07:01,875 --> 00:07:05,077 where they'll have to choose between yak and back. 167 00:07:05,079 --> 00:07:06,678 Here, they must herd yaks 168 00:07:06,680 --> 00:07:10,865 or have a full Thai massage before they can continue racing. 169 00:07:10,889 --> 00:07:15,560 _ 170 00:07:17,692 --> 00:07:19,036 _ 171 00:07:19,359 --> 00:07:21,460 Doesn't a massage sound nice, 172 00:07:21,462 --> 00:07:23,562 a little romantic couple time? 173 00:07:23,564 --> 00:07:25,447 We watched "Rush Hour 3" on the plane. 174 00:07:25,472 --> 00:07:26,965 I think I'm done wooing you. 175 00:07:26,967 --> 00:07:29,067 I bet we can rip through that yak herding. 176 00:07:29,069 --> 00:07:32,237 - Based on what? - Hurry up! 177 00:07:34,088 --> 00:07:35,221 [Cheers and applause] 178 00:07:35,246 --> 00:07:36,678 Dude, they love us! 179 00:07:36,743 --> 00:07:39,878 The cameras, the attention... they're finally on us! 180 00:07:39,880 --> 00:07:42,114 [Crowd shouting]: Justin! Justin! 181 00:07:42,116 --> 00:07:44,649 In heaven, you can fart colors! 182 00:07:44,651 --> 00:07:46,318 [Cheers and applause] 183 00:07:46,320 --> 00:07:48,720 This ain't working, Yeager Chillax. 184 00:07:48,722 --> 00:07:50,222 I know, Johnny Bananas. 185 00:07:50,224 --> 00:07:51,822 I've seen this before. 186 00:07:51,847 --> 00:07:53,400 We're not the stars of this season, 187 00:07:53,425 --> 00:07:54,291 and we're never gonna be. 188 00:07:54,316 --> 00:07:56,761 Ugh. This sucks. I quit. 189 00:07:56,763 --> 00:08:00,132 I feel like I'll never be happy again. Ooh, karaoke! 190 00:08:00,157 --> 00:08:02,085 I'm next! I'm next! 191 00:08:02,110 --> 00:08:05,945 I'm... Nattapong W. 192 00:08:06,673 --> 00:08:08,974 Host: Teams must herd their yaks into the pen 193 00:08:08,976 --> 00:08:10,642 on the far side of their corral. 194 00:08:10,644 --> 00:08:14,246 Since Stan and Hayley have done all the challenges so far, 195 00:08:14,248 --> 00:08:18,850 Steve and Francine must do the herding. 196 00:08:18,852 --> 00:08:20,018 Kiss for luck? 197 00:08:20,020 --> 00:08:21,887 We'll kiss at the finish line! 198 00:08:21,889 --> 00:08:26,458 Yak, I-I'm gonna need you to... Wow, your fur is soft! 199 00:08:26,460 --> 00:08:28,426 Reminds me of a shawl I have. 200 00:08:28,428 --> 00:08:30,595 I like to wrap it around my shoulders 201 00:08:30,597 --> 00:08:32,497 when I get cold at Trader Joe's. 202 00:08:32,499 --> 00:08:34,499 [Chuckles] Why keep it so chilly? 203 00:08:34,501 --> 00:08:37,202 CVS... same problem, not to mention how loud 204 00:08:37,204 --> 00:08:38,570 they play the music in the... 205 00:08:38,572 --> 00:08:40,071 Move your ass! 206 00:08:40,073 --> 00:08:42,941 You can do it, honey! 207 00:08:42,943 --> 00:08:45,777 [Whispering] Your great grandmother says hello. 208 00:08:45,779 --> 00:08:47,712 [Yak grunts] 209 00:08:49,917 --> 00:08:52,884 [Yak bellows] 210 00:08:52,886 --> 00:08:55,420 [Yaks bellowing] 211 00:08:58,325 --> 00:08:59,658 Do what he did. 212 00:08:59,660 --> 00:09:01,159 Do something! 213 00:09:01,161 --> 00:09:03,094 Oh, my goodness. 214 00:09:03,096 --> 00:09:05,463 Will you look at that temple over there? 215 00:09:05,465 --> 00:09:07,566 I feel so lucky to be here. 216 00:09:07,568 --> 00:09:10,035 Together: Oh, come on! You're killing me! 217 00:09:10,037 --> 00:09:11,636 You have no idea what it's like 218 00:09:11,638 --> 00:09:14,072 trying to compete with that tied around my neck. 219 00:09:14,074 --> 00:09:15,307 "That"? 220 00:09:15,309 --> 00:09:16,741 Oh, I think I do. 221 00:09:16,743 --> 00:09:19,678 It's like you're an alpha, and you're strapped to a... 222 00:09:19,680 --> 00:09:21,379 What's the "B" one? 223 00:09:21,381 --> 00:09:22,881 A little bitch boy. 224 00:09:22,883 --> 00:09:24,549 You think you're an alpha? 225 00:09:24,551 --> 00:09:26,518 You're an unemployed college dropout 226 00:09:26,520 --> 00:09:28,620 who sleeps with her husband in a twin bed. 227 00:09:28,622 --> 00:09:31,389 First of all, it's a yoga mat on an air-hockey table. 228 00:09:31,391 --> 00:09:34,392 Second, when there's something I want, I have another gear. 229 00:09:34,394 --> 00:09:37,629 So, you don't want a real bed? 230 00:09:37,631 --> 00:09:41,032 Stan, you really think I don't pull my own weight? 231 00:09:41,034 --> 00:09:42,400 Uh, this is you. 232 00:09:42,402 --> 00:09:44,302 "La-di-da! I'm on vacation 233 00:09:44,304 --> 00:09:47,739 and not trying to win this race or help at all!" 234 00:09:47,741 --> 00:09:51,743 I invoke a one-time-only Tostitos Scoop Partner Swap. 235 00:09:51,745 --> 00:09:53,545 Announcer: Partner Swap, 236 00:09:53,547 --> 00:09:55,947 brought to you by Tostitos Scoops... 237 00:09:55,949 --> 00:09:57,449 scoop up a new partner! 238 00:09:57,451 --> 00:09:59,384 You know what, Stan? 239 00:09:59,386 --> 00:10:01,953 I don't want to be your partner anymore. 240 00:10:01,955 --> 00:10:03,288 Me neither! 241 00:10:03,290 --> 00:10:04,489 Announcer: Everyone loves a Scoop! 242 00:10:04,491 --> 00:10:06,024 Shall we massage, Mother? 243 00:10:06,026 --> 00:10:09,027 Yes, Steve, we shall. 244 00:10:09,029 --> 00:10:11,696 Let's win this thing. 245 00:10:11,698 --> 00:10:13,965 Which one of you yaks is the leader? 246 00:10:13,967 --> 00:10:15,667 Step forward, alpha yak! 247 00:10:15,669 --> 00:10:18,270 [Yak bellows] 248 00:10:18,272 --> 00:10:21,039 [Snarling] 249 00:10:21,041 --> 00:10:24,609 [Dramatic music builds] 250 00:10:24,611 --> 00:10:26,077 [Grunts] 251 00:10:26,079 --> 00:10:28,280 [Dramatic music plays] 252 00:10:32,919 --> 00:10:35,887 [Smooches] 253 00:10:35,889 --> 00:10:37,822 [Grunts] 254 00:10:37,824 --> 00:10:39,958 Holy shit. 255 00:10:39,960 --> 00:10:42,665 ? 256 00:10:49,368 --> 00:10:53,008 Call now and talk to hot singles in your area. 257 00:10:53,405 --> 00:10:57,040 Oh, man, we got chicks like that in my area? 258 00:10:57,042 --> 00:10:59,275 Oh! The race! 259 00:10:59,277 --> 00:11:01,778 ? 260 00:11:01,780 --> 00:11:05,148 I've never done a bungee jump before, but I'm a single mom, 261 00:11:05,150 --> 00:11:08,952 a lupus survivor, and I'll do anything for my miracle boy. 262 00:11:08,954 --> 00:11:10,453 [Screams] 263 00:11:10,455 --> 00:11:12,222 Wait! How much do you weigh?! 264 00:11:12,224 --> 00:11:15,759 Less than Meredith! B-B-B-Burn! 265 00:11:17,496 --> 00:11:18,762 Get the next clue. 266 00:11:18,764 --> 00:11:21,498 You block Justin and his mom. 267 00:11:23,368 --> 00:11:25,835 We have to find some big guy named George. 268 00:11:25,837 --> 00:11:27,537 Let's do it! 269 00:11:29,941 --> 00:11:32,409 Who would choose a yak herding challenge 270 00:11:32,411 --> 00:11:34,077 over a massage challenge? 271 00:11:34,079 --> 00:11:35,512 How stupid! 272 00:11:35,514 --> 00:11:37,547 And they think we can't make decisions? 273 00:11:37,549 --> 00:11:39,349 - Ludicrous. - Insulting. 274 00:11:39,351 --> 00:11:40,884 Cucumber water? 275 00:11:40,886 --> 00:11:42,085 Um... 276 00:11:42,087 --> 00:11:43,720 Well, hmm... 277 00:11:43,722 --> 00:11:45,822 I, uh... 278 00:11:45,824 --> 00:11:47,690 Hmm... 279 00:11:49,828 --> 00:11:52,162 That must be George. 280 00:11:52,164 --> 00:11:53,897 Hey. Are you George? 281 00:11:53,899 --> 00:11:56,800 - Uh, aren't we looking for a big guy? - That's got to be him. 282 00:11:56,802 --> 00:11:58,535 He's the only guy we've seen for an hour. 283 00:11:58,537 --> 00:11:59,569 Maybe he's got a big dick. 284 00:11:59,571 --> 00:12:01,004 Good thinking, daughter. 285 00:12:01,006 --> 00:12:02,839 Don't mess with us, "Big Dick" George. 286 00:12:02,841 --> 00:12:04,707 We're in a hurry, so take us now. 287 00:12:04,709 --> 00:12:07,410 Together: Take us! Take us! Take us! 288 00:12:11,383 --> 00:12:14,651 Hey, camera guy, it's a television show, 289 00:12:14,653 --> 00:12:16,653 not a television "don't show." 290 00:12:16,655 --> 00:12:17,787 Roasted! 291 00:12:17,789 --> 00:12:19,489 I've said it before, and I'll say it again. 292 00:12:19,491 --> 00:12:22,659 If I weren't your dad, you'd really make me laugh. 293 00:12:26,731 --> 00:12:28,731 Host: Before they can continue racing, 294 00:12:28,733 --> 00:12:31,935 Justin must complete this puzzle blindfolded. 295 00:12:31,937 --> 00:12:34,204 Don't worry, Mommy. I got this. 296 00:12:34,206 --> 00:12:37,006 Or should I say, I "God" this. 297 00:12:37,008 --> 00:12:39,342 You sure do, honey! 298 00:12:45,884 --> 00:12:48,551 Believe it or not, he's always been like this, 299 00:12:48,553 --> 00:12:50,197 a real cocky little shit. 300 00:12:50,221 --> 00:12:51,322 [Beeping] 301 00:12:51,323 --> 00:12:53,556 Oh, it's 3:30. 302 00:12:56,862 --> 00:12:59,195 - [Gun clicks] - Well, back to the show. 303 00:12:59,197 --> 00:13:01,331 See you tomorrow. 304 00:13:04,970 --> 00:13:08,204 It must be an escape-room challenge. 305 00:13:08,206 --> 00:13:09,472 And an eating challenge? 306 00:13:09,474 --> 00:13:10,773 It's the finale. 307 00:13:10,775 --> 00:13:12,509 I bet as soon as we finish this gruel, 308 00:13:12,511 --> 00:13:15,178 this shack turns into a hot-air balloon. 309 00:13:15,180 --> 00:13:17,614 ? 310 00:13:18,583 --> 00:13:20,316 What a massage. 311 00:13:20,318 --> 00:13:23,686 You were crying... a lot in there. 312 00:13:23,688 --> 00:13:25,722 Sanit said that happens all the time. 313 00:13:25,724 --> 00:13:27,957 Has to do with too much testosterone. 314 00:13:27,959 --> 00:13:29,292 Uh-huh. 315 00:13:29,294 --> 00:13:30,460 So, let's continue the race. 316 00:13:30,462 --> 00:13:31,694 You bet. 317 00:13:31,696 --> 00:13:34,063 We should find a... like, a train? 318 00:13:34,065 --> 00:13:35,298 Is a taxi better? 319 00:13:35,300 --> 00:13:36,499 Tough to say. 320 00:13:36,501 --> 00:13:38,067 Maybe a stroll? 321 00:13:38,069 --> 00:13:39,802 We're already in this park. 322 00:13:39,804 --> 00:13:40,803 Gorgeous. 323 00:13:40,805 --> 00:13:43,540 - Quick sit? - Maybe a little nibble? 324 00:13:43,542 --> 00:13:46,037 Crying makes me super hungry. 325 00:13:46,311 --> 00:13:50,780 ? 326 00:13:50,782 --> 00:13:52,849 Whoa! You got the wrong idea. 327 00:13:52,851 --> 00:13:55,151 I'm not some prostitute who's gonna take you to the back room. 328 00:13:55,153 --> 00:13:56,252 What? 329 00:13:56,254 --> 00:13:57,854 I'm a freewheelin' party boy 330 00:13:57,856 --> 00:13:59,689 who'll slob your knob right here. 331 00:13:59,691 --> 00:14:01,491 Just untuck your Tommy Bahama 332 00:14:01,493 --> 00:14:03,026 and give me a little privacy curtain. 333 00:14:03,028 --> 00:14:05,728 - ["Ghostbusters" theme plays] - Oh, that's my song. 334 00:14:05,730 --> 00:14:07,196 ? When there's something strange ? 335 00:14:07,198 --> 00:14:08,110 Johnny. 336 00:14:08,135 --> 00:14:09,399 ? In your neighborhood ? 337 00:14:09,401 --> 00:14:10,433 I need you to... 338 00:14:10,435 --> 00:14:11,587 ? Who you gonna call? ? 339 00:14:11,612 --> 00:14:12,537 ...jerk that guy off. 340 00:14:12,562 --> 00:14:14,009 ? ...Busters ? 341 00:14:14,506 --> 00:14:17,073 ? 342 00:14:17,075 --> 00:14:19,242 This must be the last part of the challenge. 343 00:14:19,244 --> 00:14:21,244 Any second now, we'll hit that hot-air balloon. 344 00:14:21,246 --> 00:14:23,046 Two holes, two balloons? 345 00:14:23,048 --> 00:14:25,315 Don't be silly. One's for the basket. 346 00:14:25,317 --> 00:14:26,583 Now just keep digging these holes, 347 00:14:26,585 --> 00:14:29,118 these two rectangular... 348 00:14:29,120 --> 00:14:32,121 human-sized holes... 349 00:14:32,123 --> 00:14:33,556 these graves. 350 00:14:33,558 --> 00:14:35,792 This isn't part of the show, is it? 351 00:14:35,794 --> 00:14:39,562 No. We seem to be prisoners in some sort of rebel camp. 352 00:14:39,564 --> 00:14:42,899 Hey, camera guy, did you know this? 353 00:14:42,901 --> 00:14:45,501 - Dad, what are we gonna do? - It's okay. 354 00:14:45,503 --> 00:14:47,070 I have a lot of experience getting out of 355 00:14:47,072 --> 00:14:48,304 situations like this. 356 00:14:48,306 --> 00:14:50,640 The first thing is to ascertain what they want. 357 00:14:50,642 --> 00:14:53,476 Then you figure out how you can help them get it. 358 00:14:53,478 --> 00:14:56,479 I want you to suffer, dum-dum, 359 00:14:56,481 --> 00:14:59,716 so you can help me by suffering! 360 00:14:59,718 --> 00:15:02,285 Welcome to the jungle, baby! 361 00:15:02,287 --> 00:15:04,187 You're gonna die! 362 00:15:04,189 --> 00:15:06,122 Hit it, Som Phong! 363 00:15:06,124 --> 00:15:08,091 ? Para bailar La Bamba ? 364 00:15:08,093 --> 00:15:09,292 No! 365 00:15:09,294 --> 00:15:12,635 Does that sound like "Welcome to the Jungle" to you?! 366 00:15:12,660 --> 00:15:14,205 ? Una poca de gracia ? 367 00:15:14,230 --> 00:15:16,399 Som Phong, do you even want to be here? 368 00:15:16,401 --> 00:15:17,807 ? Una poca de gracia ? 369 00:15:17,962 --> 00:15:20,579 ? 370 00:15:21,640 --> 00:15:25,687 I can't believe my arch-nemesis, Stan Smith, 371 00:15:25,689 --> 00:15:28,190 has just fallen into my lap! 372 00:15:28,192 --> 00:15:29,691 Dad, who is this guy? 373 00:15:29,693 --> 00:15:31,860 He's a Thai general who threw me and my friends 374 00:15:31,862 --> 00:15:33,462 into prison a couple of years back. 375 00:15:33,464 --> 00:15:34,529 You mean your co-workers. 376 00:15:34,531 --> 00:15:35,630 My friends. 377 00:15:35,632 --> 00:15:36,865 If they were your friends, 378 00:15:36,867 --> 00:15:39,101 you'd be at Dick's bachelor party. 379 00:15:39,103 --> 00:15:42,704 That's right. Everybody knows you weren't invited. 380 00:15:42,706 --> 00:15:44,840 - [Gasps] - And that is just a taste 381 00:15:44,842 --> 00:15:47,976 of the torture you deserve because after you escaped, 382 00:15:47,978 --> 00:15:50,879 the stupid king fired me from army! 383 00:15:50,881 --> 00:15:54,883 And he took my yaks, all of them! 384 00:15:54,885 --> 00:15:56,852 Dad, we were so focused on winning, 385 00:15:56,854 --> 00:15:58,754 we walked straight into a prison camp. 386 00:15:58,756 --> 00:16:02,023 The king took Yackie Mason and Samuel L. Yackson. 387 00:16:02,025 --> 00:16:04,559 Do you realize if we hadn't partner-swapped, 388 00:16:04,561 --> 00:16:05,927 we wouldn't be in this position. 389 00:16:05,929 --> 00:16:09,197 He also took Yackie O., Bo-Yak Horseman... 390 00:16:09,199 --> 00:16:11,600 Maybe instead of wanting Francine and Steve 391 00:16:11,602 --> 00:16:12,716 to be more like us... 392 00:16:12,741 --> 00:16:15,737 ...Gene Yakman, Hugh Yakman... they're brothers. 393 00:16:15,739 --> 00:16:17,706 We should be more like them. 394 00:16:17,708 --> 00:16:19,508 There was a group of them I called Nickelyak. 395 00:16:19,510 --> 00:16:21,009 I don't miss them. 396 00:16:21,011 --> 00:16:24,846 Well maybe... maybe... it's not too late to learn. 397 00:16:24,848 --> 00:16:26,848 We're probably going to die here, 398 00:16:26,850 --> 00:16:28,350 but we can at least go out the way 399 00:16:28,352 --> 00:16:32,554 Steve and Francine would... savoring every moment. 400 00:16:32,556 --> 00:16:35,023 We accept your invitation to stay. 401 00:16:35,025 --> 00:16:36,091 Invitation?! 402 00:16:36,093 --> 00:16:38,727 This is no prom! This prison! 403 00:16:38,729 --> 00:16:41,430 Instead of corsage, you will have disease. 404 00:16:41,432 --> 00:16:44,466 Instead of party limo, you will have pain. 405 00:16:44,468 --> 00:16:46,168 Instead of peach schnapps, 406 00:16:46,170 --> 00:16:49,805 you will have so much peach schnapps! 407 00:16:49,807 --> 00:16:52,007 [Laughs maniacally] 408 00:16:54,812 --> 00:16:56,445 [Birds chirping] 409 00:16:56,447 --> 00:16:57,813 Check me out, Mama! 410 00:16:57,815 --> 00:17:00,816 Great, honey! 411 00:17:02,486 --> 00:17:04,453 What the hell are you doing?! 412 00:17:04,455 --> 00:17:05,954 Well, we're... 413 00:17:05,956 --> 00:17:07,322 I don't exactly know. 414 00:17:07,324 --> 00:17:08,623 What day is it? 415 00:17:08,625 --> 00:17:10,425 It's two weeks since you switched partners. 416 00:17:10,427 --> 00:17:15,997 Wow. I have got to say, I cannot account for most of that time. 417 00:17:15,999 --> 00:17:17,799 We've just kind of been hanging out. 418 00:17:17,801 --> 00:17:19,534 - So, who won? - No one! 419 00:17:19,536 --> 00:17:21,603 Everyone's stuck or disappeared. 420 00:17:21,605 --> 00:17:24,105 - Look. - [Beeps] 421 00:17:24,107 --> 00:17:27,209 Yay! This'll be in the movie of me! 422 00:17:27,211 --> 00:17:28,977 Right, Mom? 423 00:17:28,979 --> 00:17:30,045 Mom? 424 00:17:30,047 --> 00:17:32,881 It's time his father deals with some of this. 425 00:17:32,883 --> 00:17:35,650 That's fair, right? 426 00:17:35,652 --> 00:17:37,385 ? Bustin', yeah, bustin' 427 00:17:37,387 --> 00:17:40,355 ? Oh, bustin' makes me feel good ? 428 00:17:40,357 --> 00:17:41,590 [Cheers and applause] 429 00:17:41,592 --> 00:17:44,159 Whoo! Hoo! Hoo! Hoo! 430 00:17:44,161 --> 00:17:46,428 Hoo! Hoo! 431 00:17:46,430 --> 00:17:48,363 What about Stan and Hayley? 432 00:17:48,365 --> 00:17:50,565 They were captured by Thai rebels. 433 00:17:50,567 --> 00:17:53,702 Every time I want to complain about how uncomfortable this is, 434 00:17:53,704 --> 00:17:56,371 I just think, "How would Francine and Steve 435 00:17:56,373 --> 00:17:57,306 be handling it?" 436 00:17:57,331 --> 00:17:59,541 They'd be appreciating every second. 437 00:17:59,543 --> 00:18:01,376 Feeling the sun on their face. 438 00:18:01,378 --> 00:18:02,611 [Inhales deeply] 439 00:18:02,613 --> 00:18:04,246 Really smelling the mud. 440 00:18:04,248 --> 00:18:07,082 And feeling the things in the mud, 441 00:18:07,084 --> 00:18:09,751 like the thing that's coiled around my leg 442 00:18:09,753 --> 00:18:10,952 and working its way up. 443 00:18:10,954 --> 00:18:12,787 I'm excited to see its face. 444 00:18:12,789 --> 00:18:14,589 We're very lucky. 445 00:18:14,591 --> 00:18:17,492 Please, please get off your asses and win this thing. 446 00:18:17,494 --> 00:18:18,793 I got to get home. 447 00:18:18,795 --> 00:18:20,729 My cat-sitter... she's been sending me 448 00:18:20,731 --> 00:18:22,364 some very dark e-mails. 449 00:18:22,366 --> 00:18:23,798 Oh, no! 450 00:18:23,800 --> 00:18:27,002 If they're acting like us, they'll never get out of there! 451 00:18:27,004 --> 00:18:30,639 If they won't act like them, then we're gonna have to... 452 00:18:30,641 --> 00:18:34,209 to save them from ourselves. 453 00:18:34,211 --> 00:18:36,444 Or you could just finish the race! 454 00:18:36,446 --> 00:18:39,414 I don't get to go home until someone wins! 455 00:18:39,416 --> 00:18:41,049 Wait. 456 00:18:41,051 --> 00:18:43,018 I invoke a one-time-only 457 00:18:43,020 --> 00:18:45,453 Rocket Mortgage Take Me Home loan. 458 00:18:45,455 --> 00:18:47,055 Announcer: Rocket Mortgage... 459 00:18:47,057 --> 00:18:50,058 you can't go home if you don't have a house. 460 00:18:50,060 --> 00:18:53,161 Daddy's coming home, Mr. Slippers! 461 00:18:53,163 --> 00:18:54,996 [Grunts] 462 00:18:54,998 --> 00:18:57,432 You know, I've kind of learned to love this piss jar. 463 00:18:57,434 --> 00:18:59,668 I hope our captors will respect my wishes 464 00:18:59,670 --> 00:19:01,202 and let me be buried with it. 465 00:19:01,204 --> 00:19:04,573 And I am straight up addicted to pooping in a river. 466 00:19:04,575 --> 00:19:06,107 What is wrong with you guys?! 467 00:19:06,109 --> 00:19:07,909 We have like six bathrooms! 468 00:19:07,911 --> 00:19:11,212 Aah! Okay, only person being tortured here is me! 469 00:19:11,214 --> 00:19:14,015 That's on you, bro. You choose to torture yourself. 470 00:19:14,017 --> 00:19:16,885 Oh, I choose? Okay, then. 471 00:19:16,887 --> 00:19:19,521 I choose to have guards shoot you a lot. 472 00:19:19,523 --> 00:19:21,423 [Rumbling] 473 00:19:22,426 --> 00:19:24,392 Mush! Mush! 474 00:19:25,429 --> 00:19:26,995 Whoa! 475 00:19:26,997 --> 00:19:28,603 I believe these are yours. 476 00:19:28,628 --> 00:19:30,361 My yaks. 477 00:19:30,467 --> 00:19:34,069 You have my dad and my sister, so we came to trade. 478 00:19:34,071 --> 00:19:35,737 Check out alpha Steve! 479 00:19:35,739 --> 00:19:37,472 Just when we learned to appreciate 480 00:19:37,474 --> 00:19:39,074 what a huge wussy you are. 481 00:19:39,076 --> 00:19:40,909 And just to sweeten our offer... 482 00:19:40,911 --> 00:19:43,144 A portrait! Of me! 483 00:19:43,146 --> 00:19:45,680 And you even guessed that, although I am left-handed, 484 00:19:45,682 --> 00:19:47,849 I would play tennis with my right, like my hero 485 00:19:47,851 --> 00:19:49,250 Jim Courier! 486 00:19:49,252 --> 00:19:50,785 Yep. 487 00:19:50,787 --> 00:19:52,487 So, what do you say? 488 00:19:52,489 --> 00:19:53,788 We got a deal? 489 00:19:53,790 --> 00:19:56,491 No one has ever been this nice to me. 490 00:19:56,493 --> 00:19:57,826 I could get used to it. 491 00:19:57,828 --> 00:20:00,028 Seize them! 492 00:20:02,199 --> 00:20:04,899 They had free Tai Chi classes in the park. 493 00:20:04,901 --> 00:20:08,837 Do you want me to cloud-hands you to the flippin' Stone Age? 494 00:20:08,839 --> 00:20:10,739 Okay, okay, okay! Backsies! 495 00:20:10,741 --> 00:20:12,073 I accept deal! 496 00:20:12,075 --> 00:20:14,075 You get dum-dum and daughter. 497 00:20:14,077 --> 00:20:15,777 I get yaks and portrait. 498 00:20:15,779 --> 00:20:17,379 Everyone wins! 499 00:20:17,381 --> 00:20:18,780 All: All right! 500 00:20:18,782 --> 00:20:20,382 Host: Actually, no one wins. 501 00:20:20,384 --> 00:20:22,183 Due to everyone being disqualified, 502 00:20:22,185 --> 00:20:24,219 this season's $1-million prize has been donated 503 00:20:24,221 --> 00:20:26,254 to the ExxonMobil legal defense fund. 504 00:20:26,256 --> 00:20:28,839 Better lawyer up, pelicans. 505 00:20:30,527 --> 00:20:31,793 Wait. It's over? 506 00:20:31,795 --> 00:20:33,328 Where's the big ending? 507 00:20:33,330 --> 00:20:35,397 [Creaking] 508 00:20:37,434 --> 00:20:39,868 What?! 509 00:20:41,938 --> 00:20:43,672 The big ending! 510 00:20:43,674 --> 00:20:45,373 I knew it! 511 00:20:45,375 --> 00:20:47,509 The winner is me! 512 00:20:47,511 --> 00:20:49,377 I won somehow! 513 00:20:49,379 --> 00:20:53,982 I'm being rewarded because I believed! 514 00:20:54,006 --> 00:20:55,506 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 515 00:20:55,556 --> 00:21:00,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.