All language subtitles for American Dad s12e11 Casino Normale.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:03,899 ANNOUNCER: Welcome back to the 70th Annual C.I.A. Awards, 2 00:00:03,901 --> 00:00:05,901 with your host, Nicki Minaj. 3 00:00:05,903 --> 00:00:07,136 [Applause] 4 00:00:07,797 --> 00:00:09,738 When I was asked to host these awards, 5 00:00:09,850 --> 00:00:11,083 I was a little nervous. 6 00:00:11,085 --> 00:00:13,185 Maybe because I was thrown into a van 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,354 and injected with mind-control drugs. 8 00:00:15,356 --> 00:00:16,421 [Laughter] 9 00:00:16,423 --> 00:00:20,559 Damn, this new Billy Crystal has the juiciest ass. 10 00:00:20,561 --> 00:00:22,227 But as they kick in, 11 00:00:22,229 --> 00:00:24,363 it's becoming a night of magical moments. 12 00:00:24,365 --> 00:00:28,867 We've seen Agent Jackson win Best Wiretap Sound Mixing. 13 00:00:28,869 --> 00:00:30,636 - [Applause] - Whoo, Jackson! 14 00:00:30,638 --> 00:00:33,372 And, of course, Deputy Director Bullock's 15 00:00:33,374 --> 00:00:35,607 annual win for Best Chili. 16 00:00:35,609 --> 00:00:37,810 [Applause] 17 00:00:37,812 --> 00:00:42,147 And the winner for Best Undercover Agent is... 18 00:00:42,149 --> 00:00:44,216 Agent X. 19 00:00:44,218 --> 00:00:47,553 [Applause] 20 00:00:47,555 --> 00:00:48,687 [Distorted] Wow! 21 00:00:48,689 --> 00:00:50,522 I didn't even prepare a speech. 22 00:00:50,524 --> 00:00:52,858 Felix, Isabella, you can go to bed now. 23 00:00:52,860 --> 00:00:55,227 Oh, God. I said your names on television. 24 00:00:55,229 --> 00:00:57,196 Pack your bags. Get out of the house. 25 00:00:57,198 --> 00:00:59,031 Make sure you're not being followed! 26 00:00:59,033 --> 00:01:03,168 Daddy's bringing this to the place we discussed! 27 00:01:03,170 --> 00:01:05,704 28 00:01:05,706 --> 00:01:08,340 Good morning, U.S.A. 29 00:01:08,342 --> 00:01:12,277 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 30 00:01:12,279 --> 00:01:15,214 The sun in the sky has a smile on his face 31 00:01:15,216 --> 00:01:19,618 And he's shinin' a salute to the American race 32 00:01:21,555 --> 00:01:24,456 Oh, boy, it's swell to say 33 00:01:24,458 --> 00:01:27,292 - Good... - Good morning, U.S.A. 34 00:01:27,294 --> 00:01:29,628 Aah! 35 00:01:29,630 --> 00:01:33,198 Good morning, U.S.A. 36 00:01:33,200 --> 00:01:34,466 [Applause] 37 00:01:34,468 --> 00:01:38,937 And the award for Most Elusive Villain goes to... 38 00:01:38,939 --> 00:01:41,640 [Whispering] Is everyone in position? 39 00:01:41,642 --> 00:01:42,941 The Falcon! 40 00:01:42,943 --> 00:01:45,177 [Silenced gunfire] 41 00:01:45,179 --> 00:01:46,778 ANNOUNCER: This is the third time 42 00:01:46,780 --> 00:01:48,814 the Falcon has not fallen for this. 43 00:01:48,816 --> 00:01:51,283 And now, the only agent who refuses 44 00:01:51,285 --> 00:01:55,120 to wear a towel in the C.I.A. locker room, Duper! 45 00:01:55,122 --> 00:01:56,221 [Applause] 46 00:01:56,223 --> 00:01:59,124 The nominees for Best Spy Seduction Are... 47 00:01:59,126 --> 00:02:02,494 Tyrese Gibson for "Senior Seduction." 48 00:02:02,496 --> 00:02:04,329 [Applause] 49 00:02:04,331 --> 00:02:07,933 50 00:02:07,935 --> 00:02:10,769 Dick Reynolds for "Dictator's Horse." 51 00:02:10,771 --> 00:02:11,870 [Applause] 52 00:02:11,872 --> 00:02:13,238 [Insects chirping] 53 00:02:13,240 --> 00:02:15,007 [Beeping] 54 00:02:20,381 --> 00:02:22,481 [Squish!] 55 00:02:22,483 --> 00:02:26,985 And Stan Smith for "Smokin' Hot North Korean Super Spy." 56 00:02:26,987 --> 00:02:31,390 We simply must stop running into each other like this. 57 00:02:31,392 --> 00:02:33,525 Red wine and everclear. 58 00:02:33,527 --> 00:02:35,027 You remembered. 59 00:02:35,029 --> 00:02:38,764 Or maybe I just forgot to forget. 60 00:02:38,766 --> 00:02:41,900 61 00:02:46,273 --> 00:02:48,373 [Applause] 62 00:02:48,375 --> 00:02:49,875 And the winner is... 63 00:02:49,877 --> 00:02:51,743 Stan Smith. 64 00:02:51,745 --> 00:02:53,578 [Applause] 65 00:02:53,580 --> 00:02:55,347 66 00:02:55,349 --> 00:02:57,482 Oh, there's so many people to thank. 67 00:02:57,484 --> 00:03:00,285 But I wouldn't be here without my elementary school 68 00:03:00,287 --> 00:03:02,287 gym teacher, Mr. Raggins, 69 00:03:02,289 --> 00:03:04,389 who taught me everything I know about seduction. 70 00:03:04,758 --> 00:03:08,760 [Cheers and applause] 71 00:03:09,765 --> 00:03:11,265 [Insects chirping] 72 00:03:11,267 --> 00:03:12,933 After all these years, 73 00:03:12,935 --> 00:03:15,302 it turns out Stan Smith can be romantic! 74 00:03:15,304 --> 00:03:17,504 You seduced the crap out of that spy. 75 00:03:17,506 --> 00:03:18,348 No biggie. 76 00:03:18,348 --> 00:03:21,241 I just put hours of thought into who she is as a person 77 00:03:21,243 --> 00:03:22,776 and what would make her truly happy, 78 00:03:22,778 --> 00:03:24,011 and then I gave it to her. 79 00:03:24,013 --> 00:03:27,014 Well, how about you give it to me? 80 00:03:27,016 --> 00:03:28,215 Pass. 81 00:03:28,217 --> 00:03:29,750 [Blows nose] 82 00:03:29,752 --> 00:03:32,853 Sexy Stan is just an act I put on for work. 83 00:03:32,855 --> 00:03:37,524 At home, you get the real me. 84 00:03:37,526 --> 00:03:39,826 This little sucker was trying to make a run for it. 85 00:03:39,828 --> 00:03:42,229 The hell you do. 86 00:03:42,231 --> 00:03:44,473 Francine, I think I feel a pimple on my back. 87 00:03:44,508 --> 00:03:45,132 Can you take a look? 88 00:03:45,134 --> 00:03:47,401 Can we do our gross stuff tomorrow? 89 00:03:47,403 --> 00:03:50,070 I'm still hoping to get a little of that sexy, 90 00:03:50,072 --> 00:03:52,072 suave Stan I saw tonight. 91 00:03:52,074 --> 00:03:54,775 Hey, it's not like you're hot and sexy 24/7 either. 92 00:03:54,777 --> 00:03:57,044 What about your nasty, jagged toenail 93 00:03:57,046 --> 00:03:59,012 that's always scratching up my leg in bed? 94 00:03:59,014 --> 00:04:01,214 You ran over my foot with your car 95 00:04:01,216 --> 00:04:02,949 and it never grew back right! 96 00:04:02,951 --> 00:04:05,085 That was for a bit, and it was hilarious. 97 00:04:05,087 --> 00:04:06,970 This is exactly my point. 98 00:04:07,005 --> 00:04:10,657 I bet you don't talk to Korean spies about their toenails. 99 00:04:10,659 --> 00:04:12,326 Of course not. They're Korean. 100 00:04:12,328 --> 00:04:14,428 Well-manicured feet are part of the deal. 101 00:04:14,430 --> 00:04:15,729 I'm going to bed, 102 00:04:15,731 --> 00:04:18,799 right after I just destroy the bathroom. 103 00:04:18,801 --> 00:04:20,267 [Door closes] 104 00:04:20,269 --> 00:04:22,869 Oh, Francine, you deserve better. 105 00:04:22,871 --> 00:04:25,238 Klaus? Were you hiding back there? 106 00:04:25,240 --> 00:04:27,974 Hiding? This is a normal bowl spot. 107 00:04:27,976 --> 00:04:31,111 Listen, the reason Stan only romances spies 108 00:04:31,113 --> 00:04:33,980 is because spies have something he needs, 109 00:04:33,982 --> 00:04:35,716 and you don't. 110 00:04:35,718 --> 00:04:37,551 That's not true. I have a... 111 00:04:37,553 --> 00:04:38,819 Vaginas don't count. 112 00:04:38,821 --> 00:04:40,120 They're, like, all over the place. 113 00:04:40,122 --> 00:04:41,922 Throw a rock, you'll hit three. 114 00:04:41,924 --> 00:04:43,824 Beep, beep, beep. 115 00:04:45,761 --> 00:04:47,961 [Birds chirping] 116 00:04:47,963 --> 00:04:50,130 Last night was a doozy. 117 00:04:50,132 --> 00:04:52,966 Woke up in a pool of blood with my thumb up my ass. 118 00:04:52,968 --> 00:04:54,434 I think I'm sleeping wrong. 119 00:04:54,436 --> 00:04:58,071 And I brought Miss Nicki Minaj back here 120 00:04:58,073 --> 00:05:01,475 and had the squeakiest sex of my life. 121 00:05:04,346 --> 00:05:06,213 Or did I? 122 00:05:06,215 --> 00:05:07,314 Francine? 123 00:05:07,316 --> 00:05:09,783 Honey, I feel awful about last night. 124 00:05:09,785 --> 00:05:13,320 I know you can't be the same guy at home as you are at work, 125 00:05:13,322 --> 00:05:19,126 so I came down to break me off a piece of sexy work Stan. 126 00:05:19,128 --> 00:05:21,128 Right here, in front of everyone? 127 00:05:21,130 --> 00:05:24,364 Oh, I think they'll leave us alone when they hear about 128 00:05:24,366 --> 00:05:27,434 the double fudge brownies I left in the kitchen. 129 00:05:27,436 --> 00:05:30,404 I get your drift, you sly little minx. 130 00:05:30,406 --> 00:05:31,738 Attention, everyone! 131 00:05:31,740 --> 00:05:33,807 There's brownies in the kitchen! 132 00:05:33,809 --> 00:05:35,409 Follow me! 133 00:05:38,847 --> 00:05:41,248 God, I'm bored, but things will pick up 134 00:05:41,250 --> 00:05:42,616 as soon as the mail gets here. 135 00:05:42,618 --> 00:05:44,851 Oh, yeah. The mail's going to be a game changer. 136 00:05:44,853 --> 00:05:46,653 I mean, it's the mail. 137 00:05:46,655 --> 00:05:48,455 The mail always delivers. 138 00:05:48,457 --> 00:05:50,056 [Tires screech] 139 00:05:50,058 --> 00:05:52,526 Guess what! I'm into classic cars now. 140 00:05:52,528 --> 00:05:53,660 Screw the mail! 141 00:05:53,662 --> 00:05:54,861 Oh, yeah! 142 00:05:54,863 --> 00:05:56,596 That's right. I'm going to be one of 143 00:05:56,598 --> 00:05:59,065 those regal road dogs, showing off his wheels 144 00:05:59,067 --> 00:06:01,234 in the Bob's Big Boy parking lot, 145 00:06:01,236 --> 00:06:02,235 a real PTHer. 146 00:06:02,237 --> 00:06:04,471 PTH stands for "Pop The Hood." 147 00:06:04,473 --> 00:06:06,940 We have our own lingo, us car-heads. 148 00:06:06,942 --> 00:06:08,942 "Car-heads" meaning "car likers." 149 00:06:08,944 --> 00:06:10,610 Roger, this is so cool. 150 00:06:10,612 --> 00:06:11,778 How'd you get into it? 151 00:06:11,780 --> 00:06:13,713 Well, if you must know... 152 00:06:13,715 --> 00:06:16,349 I was wheelbarrowing home from the liquor store 153 00:06:16,351 --> 00:06:18,251 when I happened upon a vintage Mustang. 154 00:06:18,253 --> 00:06:20,320 Now, normally, I couldn't care less about 155 00:06:20,322 --> 00:06:23,457 some old hunk of junk, but something happened, 156 00:06:23,459 --> 00:06:27,294 something truly amazing. 157 00:06:27,296 --> 00:06:30,764 I mean, what's better than a thumbs-up from a mustache guy? 158 00:06:30,766 --> 00:06:33,834 I don't know, two mustache guys giving you a thumbs-up? 159 00:06:33,836 --> 00:06:35,202 Oh, no. You don't want that. Trust me. 160 00:06:35,204 --> 00:06:36,937 The answer is nothing. 161 00:06:36,939 --> 00:06:38,338 Nothing is better. 162 00:06:38,340 --> 00:06:40,507 And if toolin' around in some old car 163 00:06:40,509 --> 00:06:43,643 is my ticket to Thumb Town, then vroom, vroom, baby! 164 00:06:43,645 --> 00:06:46,646 "Vroom, vroom." I like the sound of that. 165 00:06:46,648 --> 00:06:48,381 How do we get involved? 166 00:06:48,383 --> 00:06:51,251 It's Classic Cruisers night down at the Triple B... 167 00:06:51,253 --> 00:06:52,819 Bob's Big Boy. More lingo. 168 00:06:52,821 --> 00:06:55,589 So, how about we buff another coat of sparkle on this baby 169 00:06:55,591 --> 00:06:57,891 and go get thumbed by a mustache guy? 170 00:06:57,893 --> 00:06:58,892 Vroom, vroom! 171 00:06:58,894 --> 00:07:00,494 Oh, yeah! 172 00:07:02,965 --> 00:07:04,865 [Laughter] 173 00:07:04,867 --> 00:07:07,467 Oh, my God. We're so bad. 174 00:07:07,469 --> 00:07:08,969 At eating. 175 00:07:08,971 --> 00:07:11,238 Sir, a thumb drive with the identities of half 176 00:07:11,240 --> 00:07:13,406 our undercover agents around the world was stolen 177 00:07:13,408 --> 00:07:14,975 during our brownie break! 178 00:07:14,977 --> 00:07:17,310 Well, those agents knew the risks. 179 00:07:17,312 --> 00:07:19,980 The drive also had a copy of your secret chili recipe. 180 00:07:19,982 --> 00:07:22,182 Aaaah! 181 00:07:22,184 --> 00:07:24,518 We must stop at nothing to get that drive back. 182 00:07:24,520 --> 00:07:27,287 Nothing! But who could have stolen it? 183 00:07:27,289 --> 00:07:29,856 The Jackal? The Falcon? Who? 184 00:07:29,858 --> 00:07:31,424 185 00:07:31,426 --> 00:07:33,059 The Beaver. 186 00:07:33,061 --> 00:07:35,862 Sorry, Francine, are you talking to somebody? 187 00:07:35,864 --> 00:07:37,297 I'm not Francine. 188 00:07:37,299 --> 00:07:41,301 I'm a hot-ass super spy with stolen C.I.A. secrets. 189 00:07:41,303 --> 00:07:42,502 190 00:07:42,504 --> 00:07:43,870 The Beaver. 191 00:07:43,872 --> 00:07:46,573 Oh, I want a cool spy name. 192 00:07:46,575 --> 00:07:47,741 I will be... 193 00:07:47,743 --> 00:07:48,842 194 00:07:48,844 --> 00:07:50,043 The Beaver. 195 00:07:50,045 --> 00:07:52,078 Hold on. That's my name. 196 00:07:52,080 --> 00:07:52,899 No way! 197 00:07:53,092 --> 00:07:56,983 We came up with the same spy name at the exact same time. 198 00:08:00,461 --> 00:08:01,761 You were right, Klaus. 199 00:08:01,763 --> 00:08:04,046 I didn't have anything Stan needs. 200 00:08:04,046 --> 00:08:05,364 But now I do. 201 00:08:05,366 --> 00:08:08,134 Or should I say the Beaver does? 202 00:08:08,136 --> 00:08:10,035 And once the C.I.A. realizes 203 00:08:10,037 --> 00:08:12,338 a lady spy has their thumb drive, 204 00:08:12,340 --> 00:08:15,074 they'll send Stan to romance it away from her. 205 00:08:15,076 --> 00:08:17,343 And "her" is me! 206 00:08:17,345 --> 00:08:21,013 So it's me who's getting romanced by Stan, 207 00:08:21,015 --> 00:08:23,482 because I have something he needs! 208 00:08:23,484 --> 00:08:25,217 Yeah, I got it like five words in. 209 00:08:25,219 --> 00:08:26,552 It's not that complicated. 210 00:08:26,554 --> 00:08:30,089 Now I just need a website for the C.I.A. to find 211 00:08:30,091 --> 00:08:33,459 advertising that the drive is for sale to terrorists. 212 00:08:33,461 --> 00:08:34,460 I can make it! 213 00:08:34,462 --> 00:08:36,362 I bleed HTML! 214 00:08:37,865 --> 00:08:41,967 Okay, let's set this baby up with a CSS on the back end, 215 00:08:41,969 --> 00:08:44,136 tweak the G.U.I., enable JavaScript, 216 00:08:44,138 --> 00:08:48,741 register the site at geocities.com, and... voil?�. 217 00:08:48,743 --> 00:08:51,110 Klaus! It's breathtaking! 218 00:08:51,112 --> 00:08:52,645 Hold on, hold on. 219 00:08:52,647 --> 00:08:55,381 The cherry on top. 220 00:08:55,383 --> 00:08:59,285 [MIDI music playing] 221 00:09:11,232 --> 00:09:14,533 And it can't be turned off. 222 00:09:17,205 --> 00:09:19,371 Sure, the outside looks clean, 223 00:09:19,373 --> 00:09:22,007 but what about the engine? 224 00:09:22,009 --> 00:09:23,375 [Engine running] 225 00:09:23,377 --> 00:09:26,478 Hmm, it's so clean, I can eat an egg off it. 226 00:09:26,480 --> 00:09:29,148 [Sizzling] 227 00:09:32,386 --> 00:09:36,155 I declare this vintage automobile perfectly restored. 228 00:09:36,157 --> 00:09:39,658 Roger, look... a mustache man! 229 00:09:41,295 --> 00:09:42,561 He's giving you a thumbs-up! 230 00:09:42,563 --> 00:09:45,664 And he's got the bacon for your eggs! 231 00:09:45,666 --> 00:09:47,333 Shh. 232 00:09:47,335 --> 00:09:49,401 Shut the [bleep] up, Steve. 233 00:09:52,106 --> 00:09:54,240 Is that Jay Leno? 234 00:09:54,242 --> 00:09:57,309 Yep. Classic cars are the perfect Leno bait. 235 00:09:57,311 --> 00:10:00,779 See, this wasn't about Bob's Big Boy mustache rides or whatever. 236 00:10:00,781 --> 00:10:03,015 It's about revenge. 237 00:10:05,620 --> 00:10:08,854 Wow, Roger's gotten a lot of use out of that dog-catcher pole. 238 00:10:08,856 --> 00:10:10,623 Great purchase. 239 00:10:13,160 --> 00:10:15,394 - [Beep] - Guys, I have a Google alert 240 00:10:15,396 --> 00:10:18,130 for the word "spies," and a new site just went up. 241 00:10:18,132 --> 00:10:19,999 - Ooh! Sparkly! - _ 242 00:10:20,001 --> 00:10:21,433 - High tech! - _ 243 00:10:21,435 --> 00:10:25,271 This Beaver claims to be a hot-ass super spy 244 00:10:25,273 --> 00:10:27,606 selling a stolen C.I.A. thumb drive. 245 00:10:27,608 --> 00:10:29,375 How are we going to get that drive back? 246 00:10:29,377 --> 00:10:31,343 We're not going to do anything. 247 00:10:31,345 --> 00:10:33,045 We'll send in our heartbreaker. 248 00:10:33,047 --> 00:10:34,980 Smith, get to work. 249 00:10:34,982 --> 00:10:36,415 Right away, sir. 250 00:10:36,417 --> 00:10:39,051 [MIDI music playing] 251 00:10:39,053 --> 00:10:40,686 - [Music stops] - _ 252 00:10:40,688 --> 00:10:41,720 - Oop! - _ 253 00:10:43,369 --> 00:10:44,127 _ 254 00:10:44,492 --> 00:10:47,359 Ooh! Stan's in the chat room. 255 00:10:47,361 --> 00:10:48,661 "Hello, stranger. 256 00:10:48,663 --> 00:10:51,063 Welcome to the Beaver's Dam." 257 00:10:51,065 --> 00:10:52,398 Watch out, boys. 258 00:10:52,400 --> 00:10:54,566 Things are about to get charming. 259 00:10:54,568 --> 00:10:57,436 "Miss Beaver, I understand you have 260 00:10:57,438 --> 00:11:00,306 a hot item you're looking to share." 261 00:11:01,575 --> 00:11:02,608 [Ding!] 262 00:11:02,610 --> 00:11:04,109 Winky face. 263 00:11:04,111 --> 00:11:05,644 A keyboard Casanova. 264 00:11:05,646 --> 00:11:06,679 Ahh! 265 00:11:06,681 --> 00:11:09,515 "A lot of men want my hot item. 266 00:11:09,517 --> 00:11:11,583 Why should I give it to you?" 267 00:11:11,585 --> 00:11:14,053 "You give me your thumb drive 268 00:11:14,055 --> 00:11:16,889 and I'll give you my 6-inch floppy." 269 00:11:16,891 --> 00:11:18,557 My God. This is so erotic. 270 00:11:18,559 --> 00:11:21,961 I know. Stan's finally seducing me. 271 00:11:21,963 --> 00:11:24,563 Although I never pictured you being part of it. 272 00:11:24,565 --> 00:11:26,899 Funny, it's the only way I pictured it. 273 00:11:26,901 --> 00:11:29,335 [Beeping] 274 00:11:29,337 --> 00:11:32,071 [Keys clacking] 275 00:11:32,073 --> 00:11:33,072 [Beeping] 276 00:11:33,074 --> 00:11:35,975 [Laughs] 277 00:11:35,977 --> 00:11:38,243 [Keys clacking] 278 00:11:38,245 --> 00:11:41,780 [Giggling] 279 00:11:44,352 --> 00:11:47,753 [Keys clacking] 280 00:11:54,328 --> 00:11:56,795 [Rapid clacking] 281 00:11:56,797 --> 00:12:01,567 [All gasping] 282 00:12:01,569 --> 00:12:04,303 "There's a masquerade ball on Friday. 283 00:12:04,305 --> 00:12:08,374 Be dressed in red and we'll make a little exchange." 284 00:12:08,376 --> 00:12:12,378 "I was hoping for more of a big exchange." 285 00:12:12,380 --> 00:12:15,547 "How about an average-sized exchange 286 00:12:15,549 --> 00:12:17,883 from a very attentive exchanger, 287 00:12:17,885 --> 00:12:22,888 one with the stamina for up to two exchanges?" 288 00:12:22,890 --> 00:12:25,090 [Muffled shouting] 289 00:12:25,092 --> 00:12:28,460 Roger, this cage is supposed to be for the whole family, 290 00:12:28,462 --> 00:12:30,295 but you're always the one using it. 291 00:12:30,297 --> 00:12:32,798 And why exactly did you need to capture 292 00:12:32,800 --> 00:12:34,166 a retired talk-show host? 293 00:12:34,168 --> 00:12:35,567 [Shouting continues] 294 00:12:35,569 --> 00:12:36,535 [Clang] 295 00:12:36,537 --> 00:12:38,137 Simple. I was flipping through 296 00:12:38,139 --> 00:12:40,806 my revenge book the other day and saw his name in there. 297 00:12:40,808 --> 00:12:41,907 Whoa! 298 00:12:41,909 --> 00:12:43,442 What did Jay Leno do to you? 299 00:12:43,444 --> 00:12:45,477 Oh, I'll tell you what he did. 300 00:12:46,214 --> 00:12:48,247 The year was 1978 301 00:12:48,249 --> 00:12:50,649 and I had a weekly spot at the Comedy Store. 302 00:12:50,651 --> 00:12:52,851 I was an angry comic, very political, 303 00:12:52,853 --> 00:12:55,554 driven beyond all reason to shock people, 304 00:12:55,556 --> 00:12:58,824 and in the audience one night was a young Jay Leno. 305 00:12:58,826 --> 00:13:02,161 Oh, my God! Leno stole your jokes? 306 00:13:02,163 --> 00:13:03,629 Yeah, no, now that I think of it, 307 00:13:03,631 --> 00:13:06,732 he was actually just giving me helpful feedback. 308 00:13:06,734 --> 00:13:09,601 I had a 10-minute bit about poisoning Jimmy Carter 309 00:13:09,603 --> 00:13:12,104 and Jay suggested I talk about how airplane food 310 00:13:12,106 --> 00:13:13,472 doesn't taste good instead. 311 00:13:13,474 --> 00:13:16,275 That eventually led to my famous train-food bit 312 00:13:16,277 --> 00:13:17,743 which got me kicked off "Star Search" 313 00:13:17,745 --> 00:13:20,312 because it was too racist. 314 00:13:20,314 --> 00:13:22,748 So Jay Leno didn't do anything wrong to you. 315 00:13:22,750 --> 00:13:24,817 He's in the revenge book, Hayley. 316 00:13:24,819 --> 00:13:26,652 That means he did something that is worthy 317 00:13:26,654 --> 00:13:29,154 of taking revenge upon, Hayley. 318 00:13:29,156 --> 00:13:31,390 Wonder what it was. 319 00:13:31,392 --> 00:13:33,492 So, Jay, do you ever get nervous 320 00:13:33,494 --> 00:13:36,462 that you're going to make a joke and nobody's going to laugh? 321 00:13:36,464 --> 00:13:37,729 [Muffled mumbling] 322 00:13:37,731 --> 00:13:39,398 Come on, comic to comic. 323 00:13:39,400 --> 00:13:40,799 [Speaks indistinctly] 324 00:13:40,801 --> 00:13:42,868 Shut up! How dare you distract me 325 00:13:42,870 --> 00:13:45,170 from trying to remember why I hate you. 326 00:13:45,172 --> 00:13:48,273 327 00:13:55,382 --> 00:13:57,449 Well, well, well. 328 00:13:57,451 --> 00:13:59,618 If it isn't... Francine?! 329 00:13:59,620 --> 00:14:01,086 What the hell are you doing here?! 330 00:14:01,088 --> 00:14:02,955 Who's Francine Smith? 331 00:14:02,957 --> 00:14:04,056 I'm... 332 00:14:04,058 --> 00:14:05,691 333 00:14:05,693 --> 00:14:06,725 The Beaver. 334 00:14:06,727 --> 00:14:08,861 First off, that's Klaus' spy name. 335 00:14:08,863 --> 00:14:10,629 And second, what the hell are you doing 336 00:14:10,631 --> 00:14:12,531 stealing classified national secrets? 337 00:14:12,533 --> 00:14:15,801 I wanted you to seduce me, like you do your spies. 338 00:14:15,803 --> 00:14:17,603 When I do that, it's an act. 339 00:14:17,605 --> 00:14:18,971 What we have is real. 340 00:14:18,973 --> 00:14:20,506 It's the everyday stuff. 341 00:14:20,508 --> 00:14:22,808 It's eating Bagel Bites while watching "Shark Tank" 342 00:14:22,810 --> 00:14:24,309 until one of us falls asleep. 343 00:14:24,311 --> 00:14:26,044 Now give me that drive. 344 00:14:26,046 --> 00:14:27,513 Fine. 345 00:14:27,515 --> 00:14:29,214 My purse! It's gone! 346 00:14:29,216 --> 00:14:31,917 And the drive's inside it! 347 00:14:31,919 --> 00:14:33,318 It's the Falcon! 348 00:14:33,320 --> 00:14:34,953 [Tires squeal] 349 00:14:35,857 --> 00:14:38,257 Hurry! Get the valet to bring your car 350 00:14:38,259 --> 00:14:39,291 and we'll chase him! 351 00:14:39,293 --> 00:14:41,059 I-I didn't valet. 352 00:14:41,061 --> 00:14:42,729 You know it's free, Stan. 353 00:14:42,764 --> 00:14:44,396 But you've still got to tip him. 354 00:14:44,398 --> 00:14:46,832 Maybe I should have married the Falcon. 355 00:14:49,606 --> 00:14:51,039 Damn it, Francine! 356 00:14:51,041 --> 00:14:52,874 The Falcon could be anywhere with that thumb drive. 357 00:14:52,876 --> 00:14:54,910 The C.I.A. has no way to find him. 358 00:14:54,912 --> 00:14:57,946 I'm sorry, Stan, but if the C.I.A. 359 00:14:57,948 --> 00:15:00,515 can't get to him, maybe you need to... 360 00:15:00,517 --> 00:15:02,484 leave it to the Beaver. 361 00:15:02,486 --> 00:15:04,219 The show's called "Leave It to Beaver." 362 00:15:04,221 --> 00:15:06,655 If you're adding words to make it work, abandon ship. 363 00:15:06,657 --> 00:15:09,424 Listen, he knew I'd be at the masquerade ball. 364 00:15:09,426 --> 00:15:11,437 He must have been monitoring my chat room. 365 00:15:11,437 --> 00:15:13,562 Let's see if he still is. 366 00:15:13,564 --> 00:15:17,499 "Well-played, Falcon, but I have even better 367 00:15:17,501 --> 00:15:21,203 C.I.A. info than what was on that drive." 368 00:15:21,205 --> 00:15:23,071 The trap is set. 369 00:15:23,073 --> 00:15:25,240 I guess we've got some time on our hands. 370 00:15:25,242 --> 00:15:28,643 How much you want to bet me I can fit inside the wall? 371 00:15:34,451 --> 00:15:36,685 You owe me 10 bucks. 372 00:15:37,493 --> 00:15:38,653 ROGER: No sleeping! 373 00:15:38,655 --> 00:15:42,424 I will remember what you did to me. 374 00:15:42,426 --> 00:15:44,126 I think I know. 375 00:15:46,463 --> 00:15:48,597 Good question. Hmm. 376 00:15:48,599 --> 00:15:50,665 Who is the current vice president? 377 00:15:50,667 --> 00:15:53,201 Oh! "Stone Cold" Steve Austin! 378 00:15:53,203 --> 00:15:54,970 [Laughter] 379 00:15:54,972 --> 00:15:56,671 You know what? Screw you! 380 00:15:56,673 --> 00:15:58,206 People are stupid? That's your joke? 381 00:15:58,208 --> 00:16:00,942 That the average Joes you've spent decades 382 00:16:00,944 --> 00:16:02,544 pandering to are idiots? 383 00:16:02,546 --> 00:16:06,148 Well, we're not. That's a stereostripe! 384 00:16:06,150 --> 00:16:08,483 [Laughter] 385 00:16:09,620 --> 00:16:10,886 And there you have it, 386 00:16:10,888 --> 00:16:13,088 the reason you want revenge on Jay Leno. 387 00:16:13,090 --> 00:16:15,056 Actually, as humiliating as that was, 388 00:16:15,058 --> 00:16:17,359 a casting agent saw it and booked me a role 389 00:16:17,361 --> 00:16:18,827 on "NCIS: L.A." 390 00:16:18,829 --> 00:16:23,098 It was huge for my career, just... just huge. 391 00:16:23,100 --> 00:16:25,767 392 00:16:25,769 --> 00:16:27,669 Freeze! NCIS L.A.! 393 00:16:27,671 --> 00:16:30,238 NCIS L.A.! Hands in the air! 394 00:16:31,942 --> 00:16:33,742 - [Laughs] - [Laughs] 395 00:16:33,744 --> 00:16:36,511 Only in NCIS: L.A. 396 00:16:36,513 --> 00:16:37,612 [Beep] 397 00:16:37,614 --> 00:16:38,680 Stan! 398 00:16:38,682 --> 00:16:40,582 The Falcon replied! 399 00:16:40,584 --> 00:16:43,385 "Beaver, I want to buy new secrets. 400 00:16:43,387 --> 00:16:47,122 Meet me at casino to discuss. 401 00:16:47,124 --> 00:16:48,757 I send address." 402 00:16:48,759 --> 00:16:50,826 STAN: Well, pack your bags, Beaver. 403 00:16:50,828 --> 00:16:53,328 Looks like we're going on a mission. 404 00:16:53,330 --> 00:16:55,230 Huh. I'm only at the stairs? 405 00:16:55,232 --> 00:16:57,132 I thought I made it to the kitchen. 406 00:16:57,134 --> 00:16:59,568 407 00:17:05,475 --> 00:17:07,008 - [Needle-scratch] - I told you, 408 00:17:07,010 --> 00:17:08,910 you're way over-dressed for Atlantic City. 409 00:17:08,912 --> 00:17:10,545 Now, let's get that drive back. 410 00:17:10,547 --> 00:17:12,514 He's not just going to give it to us. 411 00:17:12,516 --> 00:17:14,216 That's why you're going to seduce him 412 00:17:14,218 --> 00:17:15,650 and get him up to the hotel room 413 00:17:15,652 --> 00:17:17,118 where I'll be waiting. 414 00:17:17,120 --> 00:17:18,553 Sexy spy fun! 415 00:17:18,555 --> 00:17:20,288 No. Life-and-death work. 416 00:17:20,290 --> 00:17:21,923 And there's our man. 417 00:17:25,062 --> 00:17:28,496 I believe we have business to discuss, Mr. Falcon. 418 00:17:28,498 --> 00:17:30,599 Shall we adjourn to my room? 419 00:17:30,601 --> 00:17:33,635 You expect me to go upstairs with a stranger? 420 00:17:33,637 --> 00:17:35,737 [Laughs] 421 00:17:35,739 --> 00:17:37,706 I am more careful than that. 422 00:17:37,708 --> 00:17:40,542 Before I go with you, I must know... 423 00:17:40,544 --> 00:17:44,279 Is the inspection certificate in the elevator up to date? 424 00:17:44,281 --> 00:17:47,282 [Both gasping] 425 00:17:47,284 --> 00:17:49,784 Sorry to make it a whole big thing, 426 00:17:49,786 --> 00:17:52,087 but I just don't trust elevators 427 00:17:52,089 --> 00:17:57,626 when sign says "certificate on file at front desk." 428 00:17:59,096 --> 00:18:01,029 Okay, guys? This is funny. 429 00:18:01,031 --> 00:18:03,798 This is really, really funny, like, classic me. 430 00:18:03,800 --> 00:18:06,601 Turns out this isn't my revenge book at all! 431 00:18:06,603 --> 00:18:08,003 It's my autograph book! 432 00:18:08,005 --> 00:18:11,506 And to think I chemically blinded Michael Chiklis for nothing! 433 00:18:11,508 --> 00:18:13,375 So if Leno didn't do anything wrong, 434 00:18:13,377 --> 00:18:14,743 can we let him go now? 435 00:18:14,745 --> 00:18:16,244 Uh, yeah, Steve. 436 00:18:16,246 --> 00:18:18,079 Is he always like this? 437 00:18:18,081 --> 00:18:19,314 [Flies buzzing] 438 00:18:19,316 --> 00:18:22,817 Okay, who was in charge of feeding him? 439 00:18:22,819 --> 00:18:24,419 Guys, come on. 440 00:18:24,421 --> 00:18:27,589 Let's not let Jay Leno ruin yet another night. 441 00:18:27,591 --> 00:18:29,658 Well, I'll be. 442 00:18:29,660 --> 00:18:32,093 Eyes to the right, kids. 443 00:18:32,095 --> 00:18:33,228 [Ding!] 444 00:18:33,230 --> 00:18:34,229 [Ding!] 445 00:18:34,231 --> 00:18:35,363 [Ding!] 446 00:18:35,365 --> 00:18:36,431 Huh. 447 00:18:36,433 --> 00:18:37,933 That does feel kind of good. 448 00:18:37,935 --> 00:18:39,968 Maybe we should have done the classic car thing. 449 00:18:39,970 --> 00:18:42,270 Oh, well. Live and learn. 450 00:18:45,628 --> 00:18:47,755 _ 451 00:18:47,778 --> 00:18:51,413 Here we are, all alone in my room. 452 00:18:51,415 --> 00:18:52,781 Oh, God! 453 00:18:52,783 --> 00:18:54,983 Tell your partner to throw out his weapon 454 00:18:54,985 --> 00:18:57,385 and come out with his hands up. 455 00:18:57,387 --> 00:18:58,653 Stan, he's got a gun! 456 00:18:58,655 --> 00:19:01,356 This isn't fun anymore! 457 00:19:01,358 --> 00:19:03,625 STAN: Okay, Falcon, you've got my gun. 458 00:19:03,627 --> 00:19:05,226 How about sliding me a magazine? 459 00:19:05,228 --> 00:19:06,995 I'm in the middle of a monster D here 460 00:19:06,997 --> 00:19:09,497 and I'm tired of reading this shampoo bottle. 461 00:19:09,499 --> 00:19:10,865 [Clicking] 462 00:19:10,867 --> 00:19:13,034 This is all my fault, Stan. 463 00:19:13,036 --> 00:19:16,538 I got obsessed with you as this sexy spy. 464 00:19:16,540 --> 00:19:17,973 But I get it now. 465 00:19:17,975 --> 00:19:20,475 It's work and it's terrifying, 466 00:19:20,477 --> 00:19:24,045 and I understand why you don't want to bring it home. 467 00:19:24,047 --> 00:19:25,814 It's my fault too, baby. 468 00:19:25,816 --> 00:19:27,682 I'm sorry, but I understand now. 469 00:19:27,684 --> 00:19:31,453 Even ordinary women deserve to feel special from time to time. 470 00:19:31,455 --> 00:19:34,923 Well, right now, I'd give anything to be home 471 00:19:34,925 --> 00:19:38,259 in sweatpants with the regular old Stan I know. 472 00:19:38,261 --> 00:19:39,494 That's it! 473 00:19:39,496 --> 00:19:41,396 We know every little detail about each other, 474 00:19:41,398 --> 00:19:45,633 like that you haven't filed down that jagged toenail in weeks. 475 00:19:45,635 --> 00:19:47,202 [Scratching] 476 00:19:48,305 --> 00:19:50,939 What in the hell are you two... 477 00:19:50,941 --> 00:19:52,674 Ew! Why you do that? 478 00:19:52,676 --> 00:19:54,943 It's so gross! I can't look! 479 00:19:54,945 --> 00:19:57,379 Stan, your toothpick! 480 00:19:57,381 --> 00:19:58,380 Hyah! 481 00:19:58,382 --> 00:20:01,383 Aaaaaaah! 482 00:20:01,385 --> 00:20:04,252 That's what you get for "picking" a fight 483 00:20:04,254 --> 00:20:05,820 with the C.I.A. 484 00:20:05,822 --> 00:20:08,356 [Thud, glass shatters] 485 00:20:10,160 --> 00:20:13,728 And the winner of Best Couples Kill is... 486 00:20:13,730 --> 00:20:16,498 Stan and Francine Smith! 487 00:20:16,500 --> 00:20:18,400 - [Applause] - _ 488 00:20:18,402 --> 00:20:20,535 - - _ 489 00:20:20,537 --> 00:20:24,072 STAN: We simply must stop running into each other like this. 490 00:20:25,709 --> 00:20:27,709 491 00:20:34,284 --> 00:20:36,217 - Mmm! - Mmm! 492 00:20:36,219 --> 00:20:38,186 Oh, Stan. 493 00:20:38,188 --> 00:20:40,955 I love it when you're romantic. 494 00:20:40,957 --> 00:20:45,260 And I love it when you taste like Bagel Bites. 495 00:20:45,262 --> 00:20:47,462 496 00:20:47,463 --> 00:20:49,463 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 497 00:20:49,513 --> 00:20:54,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.