All language subtitles for American Dad s12e05 Bahama Mama.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,693 --> 00:00:04,926 Ah, Saturday afternoon TV, 2 00:00:04,928 --> 00:00:07,863 where the sneaky networks hide all the good shows -- 3 00:00:07,865 --> 00:00:09,965 A guy with question marks on his suit 4 00:00:09,967 --> 00:00:11,500 yelling tax secrets at me, 5 00:00:13,270 --> 00:00:15,570 and of course, the secret final episode 6 00:00:15,572 --> 00:00:17,005 of "Caroline in the City." 7 00:00:18,642 --> 00:00:21,443 Now the city is mine! 8 00:00:21,445 --> 00:00:23,245 [ Laughs ] 9 00:00:27,684 --> 00:00:29,684 I'll be ready 10 00:00:29,686 --> 00:00:31,086 I'll be ready 11 00:00:31,088 --> 00:00:33,488 Never you fear 12 00:00:33,490 --> 00:00:35,924 No, don't you fear Well, suck me off through a hole 13 00:00:35,926 --> 00:00:37,325 and call me Rick Steves, 14 00:00:37,327 --> 00:00:38,293 what is this?! 15 00:00:38,295 --> 00:00:39,261 It's "Baywatch." 16 00:00:39,263 --> 00:00:40,795 You've never seen "Baywatch"? 17 00:00:40,797 --> 00:00:42,197 Do you like this, Roger? 18 00:00:42,199 --> 00:00:44,733 Franny, I like the smell of gasoline. 19 00:00:44,735 --> 00:00:46,801 I like to play with Stan's dingaling 20 00:00:46,803 --> 00:00:47,836 while he sleeps. 21 00:00:47,838 --> 00:00:49,971 This. This, I love! 22 00:00:49,973 --> 00:00:51,473 Wait, wha-- what was that second thing? 23 00:00:51,475 --> 00:00:52,774 Why were you keeping 24 00:00:52,776 --> 00:00:55,243 the exciting world of lifeguards from me?! 25 00:00:55,245 --> 00:00:57,012 I'm watching upstairs! 26 00:01:01,718 --> 00:01:03,552 Guys, we have huge news! 27 00:01:03,554 --> 00:01:04,786 [ Inhales ] 28 00:01:04,788 --> 00:01:06,421 We're going to start trying for a baby! 29 00:01:06,423 --> 00:01:08,657 [ Squeals, laughs ] 30 00:01:10,527 --> 00:01:12,694 [ Squeals, laughs ] 31 00:01:12,696 --> 00:01:13,962 And what will I be? 32 00:01:13,964 --> 00:01:18,266 Oh, Klaus, you'll be...nearby. 33 00:01:18,268 --> 00:01:21,670 And, Dad, you're gonna be a grandpa! 34 00:01:22,673 --> 00:01:23,705 Dad? 35 00:01:23,707 --> 00:01:25,240 Dad, where are you going? 36 00:01:25,242 --> 00:01:26,641 [ Door closes ] 37 00:01:26,643 --> 00:01:28,109 [ Tires screech ] 38 00:01:30,247 --> 00:01:32,547 I got it at Off Screen Motors. 39 00:01:32,549 --> 00:01:34,549 Hey! No cameras! 40 00:01:34,551 --> 00:01:36,051 We're never on camera! 41 00:01:36,053 --> 00:01:38,620 Honey, why are you upset? 42 00:01:38,622 --> 00:01:40,922 I'm excited about being a grandmother! 43 00:01:40,924 --> 00:01:42,057 Of course you are. 44 00:01:42,059 --> 00:01:44,526 Society celebrates women as they age. 45 00:01:44,528 --> 00:01:45,860 It's different for men. 46 00:01:45,862 --> 00:01:48,196 Aging just means we're closer to death. 47 00:01:48,198 --> 00:01:49,898 And I've got too much to live for. 48 00:01:49,900 --> 00:01:51,232 I own a Corvette! 49 00:01:51,234 --> 00:01:53,535 [ Engine revs, tires squeal ] Me too! 50 00:01:53,537 --> 00:01:56,738 I just turned the same age as my dad when he died! 51 00:01:56,740 --> 00:02:00,408 [ Tires squeal ] 52 00:02:00,410 --> 00:02:02,711 Good morning, U.S.A. 53 00:02:02,713 --> 00:02:06,581 I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day 54 00:02:06,583 --> 00:02:09,684 The sun in the sky has a smile on his face 55 00:02:09,686 --> 00:02:14,389 And he's shinin' a salute to the American race 56 00:02:16,059 --> 00:02:19,427 Oh, boy, it's swell to say 57 00:02:19,429 --> 00:02:22,197 Good -- Good morning, U.S.A. 58 00:02:22,199 --> 00:02:30,338 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 59 00:02:30,974 --> 00:02:32,140 What's all this? 60 00:02:32,142 --> 00:02:33,875 I felt bad about how I reacted 61 00:02:33,877 --> 00:02:35,510 to your wonderful news yesterday. 62 00:02:35,512 --> 00:02:38,446 So I'm cooking breakfast for my sweet daughter. 63 00:02:38,448 --> 00:02:39,848 Aww, thanks, Dad. 64 00:02:39,850 --> 00:02:42,851 or should I say... "Grandpa". 65 00:02:45,155 --> 00:02:46,721 [ Blender whirs ] Fresh squeezed O.J.?! 66 00:02:46,723 --> 00:02:47,856 Great! 67 00:02:47,858 --> 00:02:49,891 I've never tried it blended! 68 00:02:49,893 --> 00:02:51,292 [ Blender shuts off ] Enjoy! 69 00:02:53,570 --> 00:02:55,363 You know, Stan, 70 00:02:55,365 --> 00:02:57,132 Tropicana makes an O.J. pre-mixed with birth control -- 71 00:02:57,134 --> 00:02:59,968 Country style, tons of pulp. 72 00:02:59,970 --> 00:03:02,003 Mmm. You gotta drink it with a fork. 73 00:03:02,005 --> 00:03:03,338 To cover all my bases, 74 00:03:03,340 --> 00:03:06,074 I've got something special planned for Jeff. 75 00:03:06,076 --> 00:03:08,109 Also, most flavors of Go-Gurt 76 00:03:08,111 --> 00:03:10,578 can double as a pubic lice shampoo. 77 00:03:10,580 --> 00:03:12,380 [ Engine revs ] 78 00:03:12,382 --> 00:03:14,449 Jeff, I wanted to take you out to dinner 79 00:03:14,451 --> 00:03:17,152 to celebrate your efforts to impregnate my daughter. 80 00:03:17,154 --> 00:03:19,421 It's not that much of an effort, Mr. S. 81 00:03:19,423 --> 00:03:23,258 I just lie on top of her and flop around like a fish. 82 00:03:23,260 --> 00:03:24,526 Great. 83 00:03:24,528 --> 00:03:25,760 Excellent. 84 00:03:25,762 --> 00:03:27,862 And here we are at the restaurant! 85 00:03:30,634 --> 00:03:32,167 This place looks fancy. 86 00:03:32,169 --> 00:03:33,568 I'm not sure I can afford it. 87 00:03:33,570 --> 00:03:35,336 Well, Jeff, I've never known you to pay for anything, 88 00:03:35,338 --> 00:03:37,806 but it's interesting that you still pretend to try. 89 00:03:37,808 --> 00:03:39,207 That's why I bought a wallet. 90 00:03:39,209 --> 00:03:41,843 Well, you bought me the wallet. 91 00:03:41,845 --> 00:03:43,745 You know what I'm talking about -- 92 00:03:43,747 --> 00:03:45,613 the wallet! Yes, the wallet, Jeff. 93 00:03:45,615 --> 00:03:48,450 The wallet. So, you know, so I can go like this. 94 00:03:49,720 --> 00:03:51,352 Yes, yes, that's the move, Jeff. 95 00:03:53,299 --> 00:03:55,023 Wonderful. 96 00:04:00,194 --> 00:04:02,361 of your popular trademarked toys?! 97 00:04:02,363 --> 00:04:05,698 Yep, my GI Joels, my Trans-Changers, 98 00:04:05,700 --> 00:04:09,668 My "My Tiny Baby Horse," Warm Wheels, 99 00:04:09,670 --> 00:04:11,203 Lettuce Field Gang doll, 100 00:04:11,205 --> 00:04:14,140 My Pre-teen Radiated Judo Bullfrogs, 101 00:04:14,142 --> 00:04:17,176 Giggle-Me-Elmer, Theo Ruxberg. 102 00:04:17,178 --> 00:04:18,277 Even my Smorfs. 103 00:04:18,279 --> 00:04:20,246 All classics. 104 00:04:20,248 --> 00:04:22,014 So, why are you getting rid of them? 105 00:04:22,016 --> 00:04:23,415 Well, I'm gonna be an uncle. 106 00:04:23,417 --> 00:04:26,152 So it's time to put away my childish things. 107 00:04:26,154 --> 00:04:30,089 Things such as Leegos, Malibu Barbara, 108 00:04:30,091 --> 00:04:31,624 Affection Bears. 109 00:04:31,626 --> 00:04:34,193 Plus, of course, there's the matter of my board games -- 110 00:04:34,195 --> 00:04:37,296 Slides and Stepstools, Connect Three, 111 00:04:37,298 --> 00:04:42,234 Starving Starving Rhinos, Scrapple, Guess Whom, 112 00:04:42,236 --> 00:04:45,704 Front-gammon, Unincorporated Candy Township. 113 00:04:45,706 --> 00:04:48,707 As you can see, I take being an uncle very seriously. 114 00:04:48,709 --> 00:04:50,142 I totally get it. 115 00:04:50,144 --> 00:04:53,379 I take my family role very seriously too. 116 00:04:53,381 --> 00:04:55,314 You know -- being "nearby." 117 00:04:55,316 --> 00:04:57,216 Oh, Klaus. 118 00:04:57,218 --> 00:04:59,285 Were you there when she said that? 119 00:04:59,287 --> 00:05:00,719 Roger: [ Blows whistle ] 120 00:05:00,721 --> 00:05:03,422 Last warning, guys -- no glass in the swimming area. 121 00:05:03,424 --> 00:05:04,890 Uh, this is my bedroom. 122 00:05:04,892 --> 00:05:08,227 To us lifeguards, the whole world is a swimming area. 123 00:05:08,229 --> 00:05:10,829 See you nutsacks by the pool later. 124 00:05:12,033 --> 00:05:15,634 Get help... you nutsacks. 125 00:05:16,871 --> 00:05:20,306 So, pretty sweet they gave us a private dining room, huh? 126 00:05:20,308 --> 00:05:23,442 But why do you think the ma?tre d' shaved my junk? 127 00:05:23,444 --> 00:05:25,377 This is an Italian restaurant. 128 00:05:25,379 --> 00:05:27,980 - Oh! - Hello, Mr. Fischer. 129 00:05:27,982 --> 00:05:30,482 I see you're prepped. Now, this procedure -- 130 00:05:30,484 --> 00:05:32,384 No need to hear the specials, my good man. 131 00:05:32,386 --> 00:05:33,619 We know what we want. 132 00:05:33,621 --> 00:05:34,887 I think I'll have the spaghetti. 133 00:05:34,889 --> 00:05:36,355 Spaghetti? 134 00:05:36,357 --> 00:05:38,791 Jeff, never order out what you can make at home. 135 00:05:38,793 --> 00:05:42,127 I mean, okay, the sauce is sometimes amazing, that's true. 136 00:05:42,129 --> 00:05:44,230 And fresh pasta -- Can't beat that. 137 00:05:44,232 --> 00:05:46,098 You know what? I talked myself into it. 138 00:05:46,100 --> 00:05:47,533 Make it two spaghettis. 139 00:05:49,070 --> 00:05:51,937 Is this man not aware he's here for a medical procedure? 140 00:05:51,939 --> 00:05:55,374 Can you tell me a little bit more about your "colonoscopy"? 141 00:05:55,376 --> 00:05:56,909 Is that spicy? 142 00:05:56,911 --> 00:06:00,946 I'm sorry, but I can't operate on a man this stupid. 143 00:06:00,948 --> 00:06:03,249 [ "Baywatch" theme plays ] 144 00:06:35,916 --> 00:06:38,017 [ Record scratching ] Wait! Stop! Stop! 145 00:06:38,019 --> 00:06:40,419 What are you doing? These are my opening credits. 146 00:06:40,421 --> 00:06:41,687 Oh, sorry. 147 00:06:41,689 --> 00:06:43,689 I was just taking out the garbage. 148 00:06:43,691 --> 00:06:46,592 Did I mess things up? Franny, be honest. 149 00:06:46,594 --> 00:06:49,762 Do you think I have what it takes to be a sexy lifeguard? 150 00:06:49,764 --> 00:06:50,663 Roger... 151 00:06:50,665 --> 00:06:53,499 I don't know what's happening. 152 00:06:55,169 --> 00:06:56,268 [ Door closes ] 153 00:06:56,270 --> 00:06:58,470 Rough day at work? Work? 154 00:06:58,472 --> 00:07:00,172 Oh, yeah. I should have gone to work. 155 00:07:00,174 --> 00:07:02,841 I'm just so distracted by this grandfather stuff. 156 00:07:02,843 --> 00:07:06,312 Oh, Stan, I hoped you were over that silliness. 157 00:07:06,314 --> 00:07:08,614 Well, no matter. It's out of our hands now. 158 00:07:08,616 --> 00:07:09,982 What are you talking about? 159 00:07:09,984 --> 00:07:12,718 Jeff and Hayley just left for a romantic vacation 160 00:07:12,720 --> 00:07:14,920 to the Atlantis Resort in the Bahamas. 161 00:07:14,922 --> 00:07:18,290 Oh, man. Dudes get it in at Atlantis. 162 00:07:18,292 --> 00:07:19,491 We have to go to the Bahamas. 163 00:07:19,493 --> 00:07:20,959 We do? Yeah. 164 00:07:20,961 --> 00:07:23,529 We need to be supportive and help them in any way we can. 165 00:07:23,531 --> 00:07:25,464 If we want to support Hayley in this, 166 00:07:25,466 --> 00:07:27,566 we should take her to the dog track. 167 00:07:27,568 --> 00:07:29,902 That always gets my motor revvin'. 168 00:07:29,904 --> 00:07:34,673 Seein' all those dogs run real fast. 169 00:07:39,977 --> 00:07:41,309 from having a baby 170 00:07:41,311 --> 00:07:43,178 because of my relationship with my grandparents? 171 00:07:43,180 --> 00:07:44,679 Ridiculous! 172 00:07:44,681 --> 00:07:47,649 They were nice people who grew older and smaller and weaker 173 00:07:47,651 --> 00:07:49,217 until I found them both dead. 174 00:07:49,219 --> 00:07:51,653 I only asked if you wanted an ocean view. 175 00:07:51,655 --> 00:07:53,555 And let them fishes see me while I sleep? 176 00:07:53,557 --> 00:07:56,524 - Uh, no, thank you. - Where'd you get that doughnut? 177 00:07:56,526 --> 00:07:58,526 I got it on the Welcome Pastry Cart. 178 00:07:58,528 --> 00:07:59,894 Where'd you get that wine? 179 00:07:59,896 --> 00:08:01,596 My suitcase. 180 00:08:01,598 --> 00:08:02,697 Whoa. 181 00:08:02,699 --> 00:08:04,666 [ "Baywatch" theme plays ] 182 00:08:19,216 --> 00:08:21,549 [ Music continues ] 183 00:08:25,922 --> 00:08:27,422 Dad?! 184 00:08:27,424 --> 00:08:29,190 D-Dad, what are you doing here? 185 00:08:29,192 --> 00:08:30,959 You forgot your orange juice. 186 00:08:30,961 --> 00:08:34,162 Ugh. What is that pink scum on top? 187 00:08:34,164 --> 00:08:37,265 That means this orange juice is for a girl. 188 00:08:37,267 --> 00:08:39,934 Dad, this was supposed to be a romantic getaway. 189 00:08:39,936 --> 00:08:41,302 I've got my partner... 190 00:08:41,304 --> 00:08:43,938 Men: [ Chanting ] Chug, chug! Chug, chug! 191 00:08:43,940 --> 00:08:46,374 So, where's yours? He's in the Jacuzzi. 192 00:08:46,376 --> 00:08:49,811 Do you dare me to put my wiener in the jet? 193 00:08:49,813 --> 00:08:51,279 I do. 194 00:08:51,281 --> 00:08:54,049 [ Children shouting playfully ] 195 00:08:55,585 --> 00:08:57,585 Hey, sluggers! I'm Mark! 196 00:08:57,587 --> 00:08:59,587 I run the Kidz Klub for the hotel. 197 00:08:59,589 --> 00:09:01,589 You cool dudes should join us. 198 00:09:01,591 --> 00:09:03,992 We're making a hippo boat out of milk cartons. 199 00:09:03,994 --> 00:09:05,760 Mark, Mark, Mark. 200 00:09:05,762 --> 00:09:08,196 Looks like you got a great thing going here, Mark. 201 00:09:08,198 --> 00:09:11,032 A week ago, I'd be rooting around your Kidz Klub 202 00:09:11,034 --> 00:09:12,367 like a pig in shit. 203 00:09:12,369 --> 00:09:14,369 However, I'm about to be an uncle. 204 00:09:14,371 --> 00:09:18,139 So I'm looking for something a little more mature. 205 00:09:18,141 --> 00:09:20,942 Oh. I see. 206 00:09:20,944 --> 00:09:24,245 Well, if you change your mind, we'll always be here for you! 207 00:09:24,247 --> 00:09:26,481 Don't bring that desperation to my boy. 208 00:09:26,483 --> 00:09:28,550 He's about to be an uncle. 209 00:09:28,552 --> 00:09:31,386 You're a freakin' joke, buddy. 210 00:09:31,388 --> 00:09:35,790 Huh! That's what I thought. 211 00:09:35,792 --> 00:09:39,360 You know, this whole resort feels like a Kidz Klub to me. 212 00:09:39,362 --> 00:09:41,062 This isn't the real Bahamas. 213 00:09:41,064 --> 00:09:42,297 Yeah, I was feeling that, too, 214 00:09:42,299 --> 00:09:44,766 but you really put a bow on it. 215 00:09:44,768 --> 00:09:47,802 Klaus, if I want to give worldly uncle advice, 216 00:09:47,804 --> 00:09:49,704 I got to get out in the real world. 217 00:09:49,706 --> 00:09:53,041 Didn't they say it's dangerous outside of the resort? 218 00:09:53,043 --> 00:09:55,376 Those warnings are for kids, Klaus. 219 00:09:56,079 --> 00:09:58,880 [ Screams ] 220 00:09:58,882 --> 00:10:01,416 221 00:10:25,041 --> 00:10:26,474 [ Thud ] 222 00:10:27,244 --> 00:10:29,377 [ Glass squeaking ] 223 00:10:34,784 --> 00:10:35,884 but it has to stop. 224 00:10:35,886 --> 00:10:38,186 Hayley, I didn't want to have to do this, 225 00:10:38,188 --> 00:10:40,188 but I forbid you from having a baby. 226 00:10:40,190 --> 00:10:41,756 I'm too young to be a grandfather. 227 00:10:41,758 --> 00:10:43,691 Well, don't worry about it. You're never gonna be one. 228 00:10:43,693 --> 00:10:45,527 Ah, what a relief. [ Chuckles ] 229 00:10:45,529 --> 00:10:48,029 Hey, what do you say you and me go pet that manta ray? 230 00:10:48,031 --> 00:10:49,531 Because... 231 00:10:49,533 --> 00:10:53,401 when I have a baby, you won't be part of its life. 232 00:10:54,971 --> 00:10:58,439 Hey! No running on the pool deck! 233 00:10:59,075 --> 00:11:00,775 Did I get her? 234 00:11:00,777 --> 00:11:02,544 [ Thud ] Nope. 235 00:11:04,915 --> 00:11:06,881 [ Sighs ] 236 00:11:06,883 --> 00:11:08,483 Rough one, too? 237 00:11:08,485 --> 00:11:12,153 I'm miserable, even though I've achieved every actor's dream -- 238 00:11:12,155 --> 00:11:15,123 performing in a hotel water show. 239 00:11:15,125 --> 00:11:17,325 It's a show about animal cruelty. 240 00:11:17,327 --> 00:11:20,361 I play the villain, Animal Strangling Johnson, 241 00:11:20,363 --> 00:11:23,598 while Tyler gets to play the hero, Ranger Ron. 242 00:11:23,600 --> 00:11:24,832 You don't know what it's like 243 00:11:24,834 --> 00:11:28,002 to have 200 people boo you every night. 244 00:11:28,004 --> 00:11:29,537 The most boos I've ever gotten 245 00:11:29,539 --> 00:11:32,607 was like 60, maybe 70 people. 246 00:11:32,609 --> 00:11:36,010 I would do anything to get to play Ranger Ron. 247 00:11:36,012 --> 00:11:37,812 Anything. 248 00:11:37,814 --> 00:11:39,180 I get it. 249 00:11:39,182 --> 00:11:42,884 I would do anything to keep my daughter and son-in-law 250 00:11:42,886 --> 00:11:44,118 from having a baby. 251 00:11:44,120 --> 00:11:45,820 Even murder? 252 00:11:45,822 --> 00:11:47,388 - What? - Eight Coronas, Jimmy. 253 00:11:47,390 --> 00:11:49,023 Oh, hey, Stan. 254 00:11:49,025 --> 00:11:51,759 Us lifeguards are having a big bonfire on the beach later. 255 00:11:51,761 --> 00:11:53,995 You should come. But don't bring that guy. 256 00:11:53,997 --> 00:11:56,898 He strangles animals. Boo! 257 00:11:56,900 --> 00:12:00,168 Talking to you reminds me of a fun idea I had once. 258 00:12:00,170 --> 00:12:02,637 Stan: Does it? You're not having that effect on me. 259 00:12:02,639 --> 00:12:07,242 Now, let's say that you'd like to kill off your son-in-law. 260 00:12:07,244 --> 00:12:08,843 This isn't the fun idea, then? 261 00:12:08,845 --> 00:12:11,346 But you can't, because you'd get caught. 262 00:12:11,348 --> 00:12:13,047 But let's say, hypothetically, 263 00:12:13,049 --> 00:12:16,050 two fellas with no connection at all meet up, 264 00:12:16,052 --> 00:12:17,418 and they swap murders -- 265 00:12:17,420 --> 00:12:19,220 hypothetically, of course. 266 00:12:19,222 --> 00:12:20,788 Do you know what "hypothetically" means? 267 00:12:20,790 --> 00:12:24,058 Let's say... hypothetically, I do. 268 00:12:24,060 --> 00:12:26,661 We good? I think so? 269 00:12:26,663 --> 00:12:28,429 But do not kill my son-in-law. 270 00:12:28,431 --> 00:12:30,098 I can't be any more clear about that. 271 00:12:30,100 --> 00:12:33,334 You got it. Great. 272 00:12:34,404 --> 00:12:36,137 You know, I was just thinking about it, 273 00:12:36,139 --> 00:12:37,772 and the fact that you winked at me 274 00:12:37,774 --> 00:12:40,575 makes me think that you might... 275 00:12:42,078 --> 00:12:43,511 And although I'm flattered, 276 00:12:43,513 --> 00:12:46,314 and maybe even a little bit curious, 277 00:12:46,316 --> 00:12:48,116 um, I am a happily married man. 278 00:12:48,118 --> 00:12:51,286 And, um, I'm gonna have to say... 279 00:12:51,288 --> 00:12:53,321 no. 280 00:12:55,425 --> 00:12:58,259 Did you say something? 281 00:12:58,261 --> 00:13:00,428 Okay. 282 00:13:00,430 --> 00:13:02,597 [ Birds chirping ] 283 00:13:03,566 --> 00:13:07,535 So, your story is that you just walked away 284 00:13:07,537 --> 00:13:09,270 from the Atlantis Resort? 285 00:13:09,272 --> 00:13:11,139 Yes, th-- That's right. 286 00:13:11,141 --> 00:13:13,641 Could I get a glass of water? It's very humid. 287 00:13:13,643 --> 00:13:17,445 You expect me to believe that you left seven pools, 288 00:13:17,447 --> 00:13:20,948 a casual dining bistro, and a turquoise shop? 289 00:13:20,950 --> 00:13:23,851 That's everything a little boy could dream of... 290 00:13:23,853 --> 00:13:27,755 unless that little boy is a D.E.A junior agent! 291 00:13:27,757 --> 00:13:30,591 What? The D.E.A wouldn't even have jurisdiction down here. 292 00:13:30,593 --> 00:13:34,395 Mr. D.E.A. quoting from the D.E.A handbook. 293 00:13:34,397 --> 00:13:36,531 Kill them and feed them to the pigs. 294 00:13:36,533 --> 00:13:38,433 Aah! Please don't kill me! 295 00:13:38,435 --> 00:13:39,867 I'm gonna be an uncle! 296 00:13:39,869 --> 00:13:43,371 Wait. You're going to be an uncle? 297 00:13:43,373 --> 00:13:45,239 Why didn't you say so? 298 00:13:45,241 --> 00:13:47,308 I am an uncle myself. 299 00:13:47,310 --> 00:13:49,077 I'm gonna be the best uncle ever. 300 00:13:49,079 --> 00:13:50,445 Next to me. 301 00:13:50,447 --> 00:13:53,214 My niece is so cute. She can't say "mosquito." 302 00:13:53,216 --> 00:13:54,615 She says "momito." 303 00:13:54,617 --> 00:13:57,218 "Uncle Drake, I am covered in momito bites." 304 00:13:57,220 --> 00:13:59,487 [ Laughs ] 305 00:13:59,489 --> 00:14:02,757 You know, I've been looking for an uncle type 306 00:14:02,759 --> 00:14:05,593 to step up in my organization. 307 00:14:06,863 --> 00:14:08,996 Joining a violent drug gang. 308 00:14:08,998 --> 00:14:10,264 I don't know. 309 00:14:10,266 --> 00:14:12,767 Raising a child is expensive. 310 00:14:12,769 --> 00:14:15,269 A rich uncle could really help out. 311 00:14:15,271 --> 00:14:17,872 Listen to your fish. Hmm. 312 00:14:17,874 --> 00:14:20,441 You're not gonna sell this to any white people, are you? 313 00:14:20,443 --> 00:14:22,009 Not directly. 314 00:14:22,011 --> 00:14:23,611 I'm in! 315 00:14:23,613 --> 00:14:25,880 [ Cellphone buzzes ] 316 00:14:25,882 --> 00:14:29,517 [ Groans ] Who's texting me this early? 317 00:14:29,519 --> 00:14:31,018 [ Cellphone chiming ] 318 00:14:32,589 --> 00:14:36,190 "Whoa! How about you just chill?" 319 00:14:36,192 --> 00:14:37,892 Surfer emoji. 320 00:14:37,894 --> 00:14:40,695 Should I put a snowflake on there to really sell the chill? 321 00:14:40,697 --> 00:14:42,730 _ 322 00:14:43,304 --> 00:14:44,481 _ 323 00:14:44,601 --> 00:14:47,602 Oh, God. I got to find Jeff! 324 00:14:47,604 --> 00:14:49,036 [ Door opens ] 325 00:14:49,038 --> 00:14:50,438 Where am I? 326 00:14:50,440 --> 00:14:52,206 A hotel room! 327 00:14:52,208 --> 00:14:55,443 You're getting a lot better at drinking, Francine. 328 00:14:58,456 --> 00:15:00,156 Jeff's not in his room. 329 00:15:00,158 --> 00:15:02,825 All right, if I'm gonna find him, I've got to think like him. 330 00:15:02,827 --> 00:15:06,696 Okay, I'm a 20-year-old stoner trying to bang my daughter. 331 00:15:06,698 --> 00:15:09,465 Where would I go? 332 00:15:09,467 --> 00:15:11,434 Donny! Wait! 333 00:15:12,837 --> 00:15:15,138 Aah! My back! 334 00:15:16,641 --> 00:15:21,077 Oh! Oh! 335 00:15:21,079 --> 00:15:22,311 [ Italian accent ] My cart! 336 00:15:22,313 --> 00:15:24,580 My grandfather's pastry cart! 337 00:15:24,582 --> 00:15:26,349 [ Italian accent ] You promised me we would find 338 00:15:26,351 --> 00:15:28,551 a better life here on the island! 339 00:15:28,553 --> 00:15:30,920 [ Sighs ] I should have married Guiseppe. 340 00:15:30,922 --> 00:15:34,691 Guiseppe! 341 00:15:34,693 --> 00:15:36,859 342 00:15:37,829 --> 00:15:39,429 Now, be careful out there, girls. 343 00:15:39,431 --> 00:15:41,898 I can handle losing a few grams of product. 344 00:15:41,900 --> 00:15:43,966 I don't know what I'd do if I lost one of you. 345 00:15:43,968 --> 00:15:45,134 - Aww. - Aww. 346 00:15:45,136 --> 00:15:46,636 Now I'll quit jibber-jabbering 347 00:15:46,638 --> 00:15:49,972 and let you girls stuff those coke condoms up your asses. 348 00:15:49,974 --> 00:15:53,609 Great work, Shazmayne. You too, Sydney. 349 00:15:53,611 --> 00:15:55,812 Mateo, buddy, what's wrong? 350 00:15:55,814 --> 00:15:58,514 Where's that famous Mateo smile? 351 00:15:58,516 --> 00:16:00,917 Mateo's smile hides today. 352 00:16:00,919 --> 00:16:02,585 Well, that's no good. 353 00:16:02,587 --> 00:16:04,987 Want me to buy you a poster of the planets? 354 00:16:04,989 --> 00:16:06,656 No, Mr. Uncle Steve. 355 00:16:06,658 --> 00:16:08,758 It's just, uh, well, 356 00:16:08,760 --> 00:16:11,094 M-Mr. Klaus -- He's sort of -- 357 00:16:11,096 --> 00:16:12,495 Klaus: Sort of what?! 358 00:16:12,497 --> 00:16:15,198 First, I told you I want to be called Razor. 359 00:16:15,200 --> 00:16:17,400 How hard is that to remember? 360 00:16:17,402 --> 00:16:19,635 Maybe you need a little reminder... 361 00:16:19,637 --> 00:16:21,237 every time you dance! 362 00:16:21,239 --> 00:16:22,171 Ha! 363 00:16:22,173 --> 00:16:23,906 Um, Razor. A word. 364 00:16:23,908 --> 00:16:26,175 You've been acting a little erratic lately. 365 00:16:26,177 --> 00:16:28,077 I know. It's terrible. 366 00:16:28,079 --> 00:16:30,079 I think I know what it might be. 367 00:16:30,081 --> 00:16:31,814 [ Inhales deeply ] 368 00:16:31,816 --> 00:16:34,484 Gah. I feel, like, super-disconnected from the family. 369 00:16:34,486 --> 00:16:37,120 I mean, Hayley said that thing about me being "nearby," 370 00:16:37,122 --> 00:16:38,988 and it got me spinning out, and I feel like -- Hold on. 371 00:16:38,990 --> 00:16:40,389 [ Inhales deeply ] 372 00:16:40,391 --> 00:16:41,991 I feel like I'm trying to make the gang a new family, 373 00:16:41,993 --> 00:16:43,377 but the "Razor" thing? 374 00:16:43,379 --> 00:16:44,846 mean, it's just -- just not a home run yet. 375 00:16:44,848 --> 00:16:46,981 What? Ridiculous! 376 00:16:46,983 --> 00:16:48,950 You're "the Razor"! 377 00:16:48,952 --> 00:16:50,852 That means something around here. 378 00:16:50,854 --> 00:16:52,353 Maybe just a little less coke, 379 00:16:52,355 --> 00:16:54,121 a little less threatening people's toes. 380 00:16:54,123 --> 00:16:56,123 Who says I'm doing too much coke?! 381 00:16:56,125 --> 00:16:59,427 Okay, shoes on, everyone. Razor's in one of his moods. 382 00:17:02,565 --> 00:17:03,698 [ Groans ] 383 00:17:03,700 --> 00:17:05,032 Here you go, old-timer. 384 00:17:05,034 --> 00:17:06,534 [ Groans ] 385 00:17:06,536 --> 00:17:09,170 [ Straining ] Got to find Jeff. 386 00:17:10,640 --> 00:17:12,139 [ Blows whistle ] Hey! 387 00:17:12,141 --> 00:17:13,608 Where'd you get that popsicle? 388 00:17:13,610 --> 00:17:15,176 Is that a Rocket Pop? 389 00:17:15,178 --> 00:17:17,178 They told me they were out. 390 00:17:18,047 --> 00:17:19,113 [ Blows whistle ] 391 00:17:19,115 --> 00:17:20,648 Damn it, Roger! My ears! 392 00:17:20,650 --> 00:17:21,916 Bitch got my pop! 393 00:17:21,918 --> 00:17:23,484 Eh? 394 00:17:28,191 --> 00:17:30,925 Give us back our ball! Eh? 395 00:17:30,927 --> 00:17:32,927 God, I hate old people. 396 00:17:32,929 --> 00:17:34,061 Get him! 397 00:17:34,063 --> 00:17:35,863 Eh? [ Indistinct shouting ] 398 00:17:35,865 --> 00:17:37,231 No! 399 00:17:38,268 --> 00:17:41,936 [ Dramatic music plays ] 400 00:17:44,340 --> 00:17:47,541 It has come to my attention 401 00:17:47,543 --> 00:17:50,278 that we're light on product this month. 402 00:17:50,280 --> 00:17:52,313 Someone is ripping me off! 403 00:17:52,315 --> 00:17:53,915 Who do you think it is? 404 00:17:53,917 --> 00:17:55,416 My money's on Mateo. 405 00:17:55,418 --> 00:17:56,484 [ Grunting ] 406 00:17:56,486 --> 00:17:58,019 Just give me the word, and I'll cut him. 407 00:17:58,021 --> 00:17:59,487 I'll do it in the town square. 408 00:17:59,489 --> 00:18:02,456 That way, everyone knows who runs this [bleep] island. 409 00:18:02,458 --> 00:18:05,092 Shut up! I know it was one of you two. 410 00:18:05,094 --> 00:18:08,963 And you're both going to die. 411 00:18:08,965 --> 00:18:13,734 I knew it was a mistake to mix business and uncles. 412 00:18:15,571 --> 00:18:18,205 I told you we'd always be here for you, Steve! 413 00:18:18,207 --> 00:18:20,074 Glue guns now, gang! 414 00:18:20,843 --> 00:18:22,176 [ Groaning ] 415 00:18:22,178 --> 00:18:24,512 [ Tinkle! ] 416 00:18:25,515 --> 00:18:27,048 Way to go, P.J.! 417 00:18:27,050 --> 00:18:29,150 We're all helping equally. 418 00:18:29,152 --> 00:18:30,618 Come on, Steve. 419 00:18:33,656 --> 00:18:36,257 I didn't know Kids Klub was so bad-ass! 420 00:18:36,259 --> 00:18:39,560 You know, I've never lost a kid. 421 00:18:39,562 --> 00:18:41,228 [ Screams ] 422 00:18:41,230 --> 00:18:44,932 Steve: You're amazing, Mark! 423 00:18:44,934 --> 00:18:47,535 Mmm! Mmmmm! 424 00:18:49,906 --> 00:18:51,439 [ "Baywatch" theme plays ] 425 00:18:57,647 --> 00:18:59,313 [ Music stops ] 426 00:19:04,087 --> 00:19:07,121 [ Vomits, coughs ] 427 00:19:08,825 --> 00:19:09,924 Jeff! 428 00:19:09,926 --> 00:19:12,193 Aah! 429 00:19:12,195 --> 00:19:13,394 Kids, look! 430 00:19:13,396 --> 00:19:15,529 That's Animal Strangling Johnson! 431 00:19:15,531 --> 00:19:16,597 Donny, catch! 432 00:19:17,467 --> 00:19:18,899 [ Indistinct shouting ] 433 00:19:18,901 --> 00:19:20,634 [ Screaming ] 434 00:19:22,238 --> 00:19:23,971 What the hell is going on, Dad? 435 00:19:23,973 --> 00:19:26,474 I'm so sorry for being such an idiot. 436 00:19:26,476 --> 00:19:29,143 I thought I was too young to be a grandfather. 437 00:19:29,145 --> 00:19:32,546 But now I realize young is the best time to do it. 438 00:19:32,548 --> 00:19:34,915 If I wait too long to have grandchildren, 439 00:19:34,917 --> 00:19:36,484 they're gonna drown me in a pool. 440 00:19:36,486 --> 00:19:39,587 Come to think of it, that's how I killed my grandfather. 441 00:19:39,589 --> 00:19:42,156 I'm a little confused. What's happening? 442 00:19:42,158 --> 00:19:44,525 What's happening is that I'm giving you two 443 00:19:44,527 --> 00:19:46,327 my blessing to have children. 444 00:19:46,329 --> 00:19:48,963 Aww. Thanks, Dad. 445 00:19:49,599 --> 00:19:51,499 [ "Baywatch" theme plays ] 446 00:19:55,038 --> 00:19:56,504 Glad you came around, Stan. 447 00:19:56,506 --> 00:19:58,406 That's gonna be one hell of a baby. 448 00:19:58,408 --> 00:19:59,807 Thanks, Roger. Yep. 449 00:19:59,809 --> 00:20:01,375 Half human, half alien. 450 00:20:01,377 --> 00:20:04,245 Gonna be one gorgeous splice baby. 451 00:20:04,247 --> 00:20:05,513 What are you talking about? 452 00:20:05,515 --> 00:20:07,515 Oh, yeah. You don't remember. [ Laughs ] 453 00:20:07,517 --> 00:20:10,918 Isn't it ironic that I forget that your minds were erased? 454 00:20:10,920 --> 00:20:12,153 [ Laughs ] 455 00:20:12,155 --> 00:20:14,555 Anyway, Jeff's brain is in an alien body. 456 00:20:14,557 --> 00:20:16,123 It was a whole thing in space. 457 00:20:16,125 --> 00:20:18,492 And nobody but me knows. And now you. 458 00:20:18,494 --> 00:20:21,629 And the guy who's behind us who won't stop eavesdropping! 459 00:20:21,631 --> 00:20:23,798 We know you're not asleep, buddy. 460 00:20:23,800 --> 00:20:26,600 Sorry. I'm just naturally curious. [ Door opens ] 461 00:20:26,602 --> 00:20:28,569 Wow, Jeff. That was amazing. 462 00:20:28,571 --> 00:20:31,338 Look, Mr. S.! I fell in the toilet! 463 00:20:34,310 --> 00:20:35,810 Are you sure about this? 464 00:20:35,812 --> 00:20:38,345 That your daughter's married to an alien with superpowers? 465 00:20:38,347 --> 00:20:40,815 Yeah, babe. Superpowers?! 466 00:20:41,288 --> 00:20:45,935 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 467 00:20:46,055 --> 00:20:49,723 That's right, Dadders. Jeff has superpowers. 468 00:20:49,725 --> 00:20:52,626 Tune in next week and see if we deal with that. 469 00:20:52,628 --> 00:20:54,791 And maybe Reginald will come back. 470 00:20:54,841 --> 00:20:59,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.