Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:22,560 --> 00:00:25,233
U luistert naar BBC Radio 4.
3
00:00:25,360 --> 00:00:28,193
Om half drie: My Oxbridge
4
00:00:28,320 --> 00:00:33,030
een halfuur vol grappen voor ingewijden
en ondoorgrondelijke anekdotes
5
00:00:33,160 --> 00:00:35,720
met Sir Bernard lngham en Stephen Fry.
6
00:00:35,840 --> 00:00:41,915
Gevolgd door Woman's Hour
over lslamitische verwijzingen
7
00:00:42,040 --> 00:00:45,112
in de roman Trots en vooroordeel
van Jane Austen.
8
00:00:53,240 --> 00:00:56,073
Hallo.
9
00:00:56,200 --> 00:00:59,431
Kun je me horen?
ls er iemand? Hallo.
10
00:00:59,560 --> 00:01:03,189
lk word aangevallen.
Bel de politie.
11
00:01:03,320 --> 00:01:05,754
Test.
12
00:01:13,960 --> 00:01:15,951
- Kon je me horen?
- Wat is dat?
13
00:01:16,080 --> 00:01:19,436
lk sprak vanuit m'n panic room.
14
00:01:20,560 --> 00:01:23,199
Precies. M'n nieuwe panic room.
15
00:01:23,320 --> 00:01:28,440
lk laat m'n nucleaire schuilkelder
ombouwen tot panic room.
16
00:01:28,560 --> 00:01:31,279
Een veilige kamer voor panieksituaties.
17
00:01:31,400 --> 00:01:35,234
Als we worden aangevallen
door moordzuchtige terroristen.
18
00:01:35,360 --> 00:01:38,909
- ledereen heeft er een.
- Belachelijk.
19
00:01:39,040 --> 00:01:41,759
Echt. Kijk, darling.
20
00:01:41,880 --> 00:01:46,351
Door dit kleine nieuwe baby'tje...
Zit ie er nog wel in?
21
00:01:46,480 --> 00:01:50,712
..ben ik me gaan realiseren
hoe onveilig de wereld is.
22
00:01:50,840 --> 00:01:55,630
- Er lopen veel gekken rond.
- Hierbinnen ook.
23
00:01:55,760 --> 00:01:59,514
Je moet erop letten
dat je alles goed afsluit.
24
00:01:59,640 --> 00:02:03,679
Ramen dicht, deuren op slot. Goed?
25
00:02:03,800 --> 00:02:08,635
We hebben echt 'n anthraxfilter nodig.
Onze buurt is zeker 'n doelwit.
26
00:02:08,760 --> 00:02:11,957
Help je me de spullen
naar beneden brengen?
27
00:02:12,080 --> 00:02:15,516
Help me. Help. Dragen.
28
00:02:15,640 --> 00:02:18,916
Meer spullen. lk wil meer.
29
00:02:20,240 --> 00:02:25,553
Dit krijg ik niet naar binnen.
Pas op m'n Eames-stoel. Die moet er ook in.
30
00:02:25,680 --> 00:02:29,559
Niet aan de deur komen, schatje.
Let op je vingers.
31
00:02:29,680 --> 00:02:34,435
lk weet nog niet hoe de toetsen
en de codes werken.
32
00:02:35,400 --> 00:02:37,356
M'n veilige ruimte.
33
00:02:40,680 --> 00:02:45,834
Pizza klaar, darling.
Kijk, net 'n kleine supermarkt.
34
00:02:45,960 --> 00:02:49,396
Van alle gemakken voorzien. Een toilet.
35
00:02:49,520 --> 00:02:53,593
lk vroeg me al af waar alles bleef.
ls dat mijn Triviant?
36
00:02:53,720 --> 00:02:56,393
- Wat is dat?
- Een spel.
37
00:02:56,520 --> 00:03:01,389
- Dan kunnen we 't spelen als we in paniek zijn.
- lk wil 't in huis spelen.
38
00:03:01,520 --> 00:03:03,988
ln paniek heb je geen tijd
om 't te halen.
39
00:03:04,120 --> 00:03:08,159
Moordenaars zeggen niet:
''Jim, laat haar d'r Triviant pakken
40
00:03:08,280 --> 00:03:12,034
voor we haar arm er afhakken
en haar Rolex pakken.''
41
00:03:16,280 --> 00:03:19,670
Je doet mee met de hele paniekmanie. Vreselijk.
42
00:03:19,800 --> 00:03:24,237
De wereld is veiliger dan ooit.
Je komt nog eerder onder 'n bus.
43
00:03:24,360 --> 00:03:30,276
Dat zou wat zijn. Zie ik eindelijk 'n bus
van dichtbij, rijdt hij over me heen.
44
00:03:30,400 --> 00:03:33,790
De bus zou er nog weleens
't slechtst af kunnen komen.
45
00:03:33,920 --> 00:03:37,151
lk ga meer spullen halen. Kom mee.
46
00:03:37,280 --> 00:03:43,310
Pas op m'n Eames-stoel en niet aan de deur
komen. Kom op, met je klompvoeten.
47
00:03:44,000 --> 00:03:48,232
lk ben niet veranderd, maar de criminelen.
48
00:03:48,360 --> 00:03:53,912
Het zijn tegenwoordig grote jongens,
terroristen, op sterren uit.
49
00:03:54,040 --> 00:03:59,637
Dacht je dat ze van die boek- en filmdeals
krijgen voor 'n gewoon straatroofje?
50
00:03:59,760 --> 00:04:05,710
Die lui plannen hun klussen niet, ze schrijven
een script en laten 't publiceren.
51
00:04:05,840 --> 00:04:09,549
Bij hen vergeleken is
Jack the Ripper 'n manicure.
52
00:04:09,680 --> 00:04:12,035
Je overdrijft.
53
00:04:13,160 --> 00:04:19,110
Mensen zoals jij wachten altijd tot 't
te laat is. Nou, dan kom je er niet in ook.
54
00:04:19,800 --> 00:04:23,679
Dat was me 'n weekend, zeg.
55
00:04:23,800 --> 00:04:26,633
Allemaal uitnodigingen.
56
00:04:26,760 --> 00:04:31,834
Elton John vroeg of ik naar Zuid-Frankrijk
kwam. lk zei: ''Nee, dank je.''
57
00:04:31,960 --> 00:04:36,397
Z'n villa is net de wachtruimte
van 'n sjieke psychiatrische kliniek.
58
00:04:36,520 --> 00:04:41,116
''Kan ik Elizabeth Hurley
gezelschap houden?'' Ammehoela.
59
00:04:41,240 --> 00:04:43,993
Heeft ze zelf geen vrienden soms?
60
00:04:46,120 --> 00:04:48,634
Wie is dit?
Wie is ze geworden?
61
00:04:48,760 --> 00:04:54,835
Anouska Hempel belde. Of ik naar haar jacht
kwam in Saint-Tropez. Ammehoela.
62
00:04:54,960 --> 00:04:58,919
- Saint-Tropez?
- Ordinair, h�?
63
00:05:00,960 --> 00:05:03,713
- Hoe ben je binnengekomen?
- Het raam.
64
00:05:03,840 --> 00:05:10,029
Je moet de ramen dichtdoen en alles gesloten
houden. Zo kan er besmetting binnenkomen.
65
00:05:10,160 --> 00:05:13,630
Het kan er hier nooit op achteruitgaan.
66
00:05:16,720 --> 00:05:21,157
- Dat neem ik terug. Het kan wel.
- Wat is er, liefje.
67
00:05:23,000 --> 00:05:26,959
Hoe is ze binnengekomen?
De deuren moeten op slot.
68
00:05:28,720 --> 00:05:31,871
Wat, liefje?
Rustig. Wat is er?
69
00:05:32,000 --> 00:05:34,560
lk was aan 't werk vandaag.
70
00:05:36,280 --> 00:05:38,669
Nu zijn we allemaal geschokt.
71
00:05:38,800 --> 00:05:41,837
Het personeel had vrij,
dus ik moest aan de bak.
72
00:05:41,960 --> 00:05:43,837
Dat is een bak.
73
00:05:45,400 --> 00:05:47,550
lk moest werken, verkopen.
74
00:05:47,680 --> 00:05:52,196
Nee, liefje. Je was toch niet
aan 't verkopen in de winkel?
75
00:05:52,320 --> 00:05:54,959
lk was niet gelukkig.
76
00:05:57,280 --> 00:06:00,238
Pardon. Hoeveel kost deze?
77
00:06:00,360 --> 00:06:03,591
- Wat?
- Hoeveel kost deze tas?
78
00:06:03,720 --> 00:06:07,679
- lk hoorde je wel. Bang dat ie te duur is?
- lk weet 't niet.
79
00:06:07,800 --> 00:06:11,236
Dan is ie te duur. Wegwezen.
Zet die tas neer.
80
00:06:11,360 --> 00:06:16,309
- lk wilde 'm niet stelen.
- Eruit, voor ik de politie bel.
81
00:06:20,240 --> 00:06:22,071
Kunt u me helpen?
82
00:06:23,960 --> 00:06:27,509
- Wat?
- De zuurstofbar.
83
00:06:27,640 --> 00:06:29,596
Hebt u alleen zuurstof?
84
00:06:29,720 --> 00:06:33,349
Nee, lees maar.
We hebben allerlei gassen.
85
00:06:33,480 --> 00:06:38,918
''Pamper'' is waarheidsserum, ''Happy Time'' is
lachgas, ''Sleepy Time'' koolmonoxide.
86
00:06:39,040 --> 00:06:41,679
- Dank u.
- Nee, dank u.
87
00:06:46,400 --> 00:06:49,710
U mag niet naar binnen,
u bent te dik. Wegwezen.
88
00:06:55,280 --> 00:06:59,637
lk zal u helpen. U zoekt de uitgang.
Of hebt u de borden niet gelezen?
89
00:06:59,760 --> 00:07:03,389
T-shirts verboden, teenslippers verboden,
u verboden.
90
00:07:04,480 --> 00:07:06,710
Minnie Driver.
91
00:07:07,640 --> 00:07:11,872
Myleen? lk ben niet aan 't winkelen,
ik kijk alleen. Daarom bel ik je.
92
00:07:12,000 --> 00:07:16,596
Versace heeft 'n tas die ik wil,
en Dior heeft handboeien met veren.
93
00:07:16,720 --> 00:07:20,110
Heb ik geprobeerd,
maar ze bleven om geld vragen.
94
00:07:20,760 --> 00:07:23,479
lk wil die Tod-tas.
Heb je dat gezegd?
95
00:07:23,600 --> 00:07:26,751
Nee, ik wil geen korting.
lk wil 't voor niets.
96
00:07:26,880 --> 00:07:28,677
Bel jij ze maar.
97
00:07:28,800 --> 00:07:31,917
lk weet niet waar ik nu ben.
Waar ben ik?
98
00:07:32,040 --> 00:07:35,077
- Wat?
- M'n agent. Waar ben ik?
99
00:07:35,200 --> 00:07:38,556
- Bij Jeremy's.
- lk weet 't niet. lk zoek 't uit.
100
00:07:38,680 --> 00:07:40,636
Patsy Stone?
101
00:07:42,880 --> 00:07:46,111
- Ben jij Patsy Stone?
- Ja, dat klopt.
102
00:07:46,240 --> 00:07:52,349
- M'n agent zegt dat je styliste bent.
- lk ben inkoper en stijlconsulente bij Jeremy.
103
00:07:52,800 --> 00:07:54,153
- Wat is dat?
- Een man.
104
00:07:54,280 --> 00:07:56,555
- Nee, wat is deze zaak?
- Jeremy's.
105
00:07:56,680 --> 00:08:01,310
- Wat is 't?
- Een concept, een filosofie, een eindpunt.
106
00:08:01,880 --> 00:08:04,474
- Een winkel dus.
- Ja, precies.
107
00:08:04,600 --> 00:08:08,195
- Er hangt niet veel, h�?
- Alleen wat onze klanten willen.
108
00:08:08,320 --> 00:08:13,838
De meeste klanten willen 'n tas
van Jeremy's. Wil jij er ook een?
109
00:08:13,960 --> 00:08:16,428
Wat is dat voor geur?
110
00:08:16,560 --> 00:08:19,711
''Jeremy'', ons nieuwe parfum
en aromariseur.
111
00:08:19,840 --> 00:08:23,992
Exclusief bij Jeremy,
perfect voor zijn klanten.
112
00:08:24,120 --> 00:08:26,350
Het ruikt naar formaldehyde.
113
00:08:26,480 --> 00:08:28,630
Nee, dat is een klant.
114
00:08:28,760 --> 00:08:32,912
Het spijt me. Dat is Uma Rottweiler.
Ze zal 't niet lang meer maken.
115
00:08:33,040 --> 00:08:38,592
Misschien is ze al dood. Ze blijft alleen
overeind door de balsemvloeistof.
116
00:08:38,720 --> 00:08:42,429
- Kan ik iets voor je doen?
- Er is hier niets voor me.
117
00:08:42,560 --> 00:08:48,351
Bond Street valt vreselijk tegen.
Bij alle bekende namen moet ik...
118
00:08:48,480 --> 00:08:52,029
- Handtekeningen uitdelen?
- ..betalen.
119
00:08:54,800 --> 00:08:57,314
lk denk dat ik kan helpen.
120
00:08:57,440 --> 00:08:59,635
Mooi. Juist.
121
00:09:00,040 --> 00:09:05,672
ls dat 't weekblad Heat? lk heb foto's
van Minnie Driver tijdens 't winkelen.
122
00:09:05,800 --> 00:09:08,473
Ja, ze ziet er vreselijk uit.
123
00:09:14,720 --> 00:09:17,712
- Zal ik haar slaan?
- Mag ik?
124
00:09:19,120 --> 00:09:21,475
Wat is er gebeurd?
125
00:09:21,600 --> 00:09:25,639
Ze komt hier morgen voor 'n consult.
126
00:09:25,760 --> 00:09:28,638
Hier? Dat is fantastisch.
127
00:09:28,760 --> 00:09:32,514
We rukken allerlei stijlen aan.
Kijken waar ze van houdt.
128
00:09:32,640 --> 00:09:35,359
M'n eerste beroemde klant.
Wegwezen.
129
00:09:35,480 --> 00:09:39,678
We halen van alles.
Als ze wil, gooien we 't op een dealtje.
130
00:09:39,800 --> 00:09:42,837
lk ben gek op Minnie Driver.
131
00:09:43,880 --> 00:09:46,599
Minnie Driver komt hier.
132
00:09:48,960 --> 00:09:51,030
ls 't een dwerg?
133
00:09:52,880 --> 00:09:54,552
ls 't een dwerg?
134
00:09:54,680 --> 00:09:56,796
Waarom zeg je dat?
135
00:09:56,920 --> 00:09:59,639
Zeg dat niet. Je bent gek.
136
00:09:59,760 --> 00:10:02,399
Vraag haar of 't een dwerg is.
137
00:10:02,520 --> 00:10:06,035
- ls 't een dwerg?
- Nee, het is Minnie Driver.
138
00:10:06,160 --> 00:10:09,152
Een enorme ster in Hollywood.
139
00:10:09,280 --> 00:10:11,953
Welke films zit ze in?
140
00:10:13,480 --> 00:10:17,189
Waar heeft Minnie in gespeeld?
141
00:10:18,600 --> 00:10:20,909
Minnie Driver. Ze zit in Good
142
00:10:21,040 --> 00:10:24,635
- Head Hunting
- Good Head Hunting
143
00:10:24,760 --> 00:10:26,352
Wat nog meer?
144
00:10:26,480 --> 00:10:29,392
lk ben gek op haar.
Ze zat in Circle of Friends
145
00:10:31,920 --> 00:10:34,434
lk denk dat ik weet wie ze is.
146
00:10:34,560 --> 00:10:37,757
Hou op. Je houding staat me niet aan.
147
00:10:37,880 --> 00:10:41,350
- ls ze zo'n Engelse actrice...
- Hou op, zei ik.
148
00:10:41,480 --> 00:10:44,790
- ..die naar Hollywood is gegaan?
- Laat 'r ophouden.
149
00:10:44,920 --> 00:10:51,393
lk ken dat type. Ze willen altijd gratis kleding.
150
00:10:51,520 --> 00:10:54,432
Niets is gratis.
Je betaalt altijd.
151
00:10:54,560 --> 00:11:00,715
Winkels openen, feesten, namen die je
moet onthouden. Alles heeft z'n prijs.
152
00:11:00,840 --> 00:11:05,277
Maar je hebt ook mensen zoals
Dolce & Gabbana, Stefano en Domenico.
153
00:11:05,400 --> 00:11:11,191
Voor hen zijn sterren
wandelende reclameborden.
154
00:11:11,320 --> 00:11:17,031
Een zaak zonder reclame is als
'n knipoog naar een vrouw in 't donker.
155
00:11:17,160 --> 00:11:20,914
Jij bent de enige die ervan weet.
156
00:11:22,280 --> 00:11:24,919
''Een knipoog naar een vrouw in 't donker''?
157
00:11:25,440 --> 00:11:27,510
lk niet.
158
00:11:27,640 --> 00:11:31,679
Stefano of Domenico ook niet,
als ik 't goed heb.
159
00:11:31,800 --> 00:11:34,030
Het is 'n citaat.
160
00:11:34,160 --> 00:11:36,879
Dit kan je grote doorbraak zijn.
161
00:11:37,000 --> 00:11:42,996
lk moet fantastische kleren voor haar hebben.
Vandaag Bond Street, morgen de Oscars.
162
00:11:43,120 --> 00:11:46,635
- Proost.
- Hollywood roept.
163
00:11:46,760 --> 00:11:51,959
- ls 't tijd om het aan te dikken?
- Een beetje collageen?
164
00:11:52,080 --> 00:11:56,232
- Je hebt meer nodig dan 'n beetje.
- Het moet alleen iets voller.
165
00:11:56,360 --> 00:11:59,955
Hoeveel walvissen moeten er dood
om die kloven te vullen?
166
00:12:00,080 --> 00:12:05,234
Waarschuw de walvisvloot maar.
Ze kunnen de vraag vast niet aan.
167
00:12:05,360 --> 00:12:11,913
Er zijn bergbeklimmers doodgevallen
in minder diepe kloven dan jouw rimpels.
168
00:12:12,280 --> 00:12:15,352
Darling, ik wil die Dolce.
169
00:12:15,480 --> 00:12:19,519
Ze wil al die spullen niet.
lk wel.
170
00:12:19,640 --> 00:12:21,631
Dat zou me staan.
171
00:12:21,760 --> 00:12:25,799
Liefje. Pats.
Mag ik erbij zijn als ze komt?
172
00:12:25,920 --> 00:12:29,708
- Wat?
- Mag ik blijven als Minnie komt?
173
00:12:29,840 --> 00:12:33,196
lk heb haar verteld
dat 't consult met mij is.
174
00:12:33,320 --> 00:12:37,074
- Maar 't is mijn huis.
- lk zei dat 't besloten zou zijn.
175
00:12:37,200 --> 00:12:39,794
- lk ben gek op Minnie.
- lk ook.
176
00:12:39,920 --> 00:12:44,152
Ze wil niet dat de hele wereld haar ziet
in haar ondergoed.
177
00:12:44,280 --> 00:12:48,034
- lk kan hier nonchalant liggen.
- Misschien kan dat wel.
178
00:12:48,160 --> 00:12:53,792
- Daar is ze. De kleren aan de kant.
- Bubble, laat haar binnen.
179
00:12:57,120 --> 00:12:59,759
lk ben hier voor Patsy Stone.
180
00:12:59,880 --> 00:13:01,996
Ben jij Minnie Driver?
181
00:13:03,000 --> 00:13:05,275
Kom dan maar binnen.
182
00:13:06,400 --> 00:13:08,356
Voeten vegen.
183
00:13:11,600 --> 00:13:15,275
- Dag, Minnie. Kom binnen.
- Wie zijn al die lui?
184
00:13:15,400 --> 00:13:18,995
- Dit is...
- Geen namen. Doe ik niet aan.
185
00:13:19,120 --> 00:13:22,237
Myleen? lk ben kwaad op Dior.
186
00:13:22,360 --> 00:13:26,035
Zorg dat ze 't op maat maken
en gratis geven.
187
00:13:26,160 --> 00:13:30,790
Juist. Daar zijn we dan.
Wil je iets eten of drinken?
188
00:13:30,920 --> 00:13:34,913
- Wat is er met je gebeurd?
- Gewoon 'n beetje opgevuld.
189
00:13:35,640 --> 00:13:40,714
Altijd zorgen dat je mond
kleiner is dan je gezicht.
190
00:13:40,840 --> 00:13:45,470
- Wat heb je voor me?
- lk heb allerlei ontwerpers.
191
00:13:45,600 --> 00:13:48,592
Borduurwerk,
een moderne klassieker...
192
00:13:48,720 --> 00:13:53,840
- Wat voor maat heb je?
- Maatje 32.
193
00:13:53,960 --> 00:13:56,190
- Wat is 32?
- Dat is 34.
194
00:13:56,320 --> 00:13:58,231
- Wat is 34?
- Dat is 36.
195
00:13:58,360 --> 00:14:02,319
- Wat is 36, schat?
- Ok�, ik heb 40.
196
00:14:05,360 --> 00:14:07,510
''lk heb 40.''
197
00:14:08,440 --> 00:14:12,115
Vreselijk. Misschien. Aardig.
Weet niet. Wie weet. Leuk.
198
00:14:12,640 --> 00:14:16,758
Kunnen jullie niet weg? Straks
ziet iedereen me in m'n ondergoed.
199
00:14:16,880 --> 00:14:19,997
Natuurlijk.
Eddy, kun je weggaan?
200
00:14:20,120 --> 00:14:21,553
lk?
201
00:14:28,720 --> 00:14:30,676
- Minnie, perfect.
- Hou vast.
202
00:14:30,800 --> 00:14:33,553
Tuurlijk. lk hou alles voor je vast.
203
00:14:48,480 --> 00:14:51,870
Misschien. Wat mag ik allemaal hebben?
204
00:14:52,880 --> 00:14:54,632
Hebben?
205
00:14:54,760 --> 00:14:57,638
We kunnen vast wel iets regelen.
206
00:14:57,760 --> 00:15:02,914
lk vond de ketting mooi
van dat dikke nijlpaard.
207
00:15:04,880 --> 00:15:07,838
Die kleine dikke met die hoed.
208
00:15:07,960 --> 00:15:11,236
Eddy d'r ketting?
Geen probleem, ik ga 'm halen.
209
00:15:11,360 --> 00:15:15,148
Vindt ze niet erg.
Geen probleem, Minnie.
210
00:15:15,280 --> 00:15:20,035
Doe alsof je thuis bent.
lk haal die ketting voor je.
211
00:15:23,080 --> 00:15:25,719
- Geef me die ketting.
- Welke ketting?
212
00:15:25,840 --> 00:15:29,719
- Deze. lk wil 'm.
- Nee, hij is van mij.
213
00:15:29,840 --> 00:15:32,638
Minnie wil 'm hebben.
214
00:15:37,160 --> 00:15:39,594
Kun je 'm openen? Doe open.
215
00:15:41,120 --> 00:15:45,875
Wat heb je gedaan? Niets aanraken.
lk pak de handleiding erbij.
216
00:15:46,000 --> 00:15:47,956
Er is 'n code.
217
00:15:48,080 --> 00:15:50,878
Niet aan de toetsen zitten.
218
00:15:51,000 --> 00:15:53,514
Er is 'n code.
219
00:15:53,640 --> 00:15:58,350
Niet doen.
Blijf van de toetsen af.
220
00:15:59,080 --> 00:16:03,756
Elke keer als je 'n verkeerde code invoert,
moet je 'n uur extra wachten.
221
00:16:03,880 --> 00:16:08,112
- Hoeveel toetsen heb je ingedrukt?
- Bijna geen.
222
00:16:08,240 --> 00:16:12,597
- Moet je zien hoeveel het er zijn.
- lk heb Minnie...
223
00:16:16,400 --> 00:16:19,836
Hoe gaat 't nou in Hollywood?
224
00:16:22,360 --> 00:16:27,753
Catherine Zeta-Jones heeft 't gras
voor je voeten weggemaaid, h�?
225
00:16:27,880 --> 00:16:31,316
- Wat?
- Hallo, Minnie. Dit is Patsy.
226
00:16:31,440 --> 00:16:34,000
- Wie?
- Patsy Stone.
227
00:16:34,120 --> 00:16:35,997
Die lip.
228
00:16:36,120 --> 00:16:41,353
lk kom niet terug. lk moet ergens heen.
Het spijt me vreselijk.
229
00:16:41,480 --> 00:16:44,870
- Waar is ze?
- ln de muren.
230
00:16:45,000 --> 00:16:48,436
- Ongelooflijk onbeschoft.
- Dat noem ik magie.
231
00:16:51,200 --> 00:16:55,830
- Hoe lang zitten we hier al?
- lk weet 't niet.
232
00:16:55,960 --> 00:16:59,919
Volgens mij hebben we nog een dag of drie.
233
00:17:00,040 --> 00:17:03,715
Maar zoals jij tekeer ging,
kan 't nog maanden duren.
234
00:17:03,840 --> 00:17:07,594
Had me dan ook gewoon je ketting gegeven.
235
00:17:07,720 --> 00:17:10,518
Laten we er nu maar 't beste van maken.
236
00:17:10,640 --> 00:17:14,394
lk kan Hollywood wel gedag zeggen.
237
00:17:18,720 --> 00:17:22,679
Voorzichtig, liefje.
lk wil 't niet overal op hebben.
238
00:17:31,760 --> 00:17:36,276
- Ze heeft gelijk over je lip.
- Wat bedoel je?
239
00:17:36,400 --> 00:17:39,597
Je moet 't beter in balans brengen.
240
00:17:39,720 --> 00:17:43,793
Met m'n onderlip?
lk heb niet veel meer over.
241
00:17:43,920 --> 00:17:46,878
- Doe er gewoon wat bij.
- Van onder?
242
00:17:57,360 --> 00:18:03,117
Je had er niet mee moeten beginnen. Als je 't
van boven doet, moet 't van onder ook.
243
00:18:03,240 --> 00:18:05,674
En dan moeten je jukbeenderen ook.
244
00:18:05,800 --> 00:18:10,157
Voor je 't weet, ben je 'n vreemde
in je eigen gezicht.
245
00:18:13,480 --> 00:18:16,153
Hoe lang nog, Eddy?
246
00:18:16,280 --> 00:18:21,513
Vraag 't toch niet steeds.
Het gaat er gerust niet sneller door.
247
00:18:21,640 --> 00:18:24,473
Zullen we 'n spelletje spelen?
248
00:18:25,200 --> 00:18:30,957
Waar is m'n tijdschrift?
Hier. Kom hier zitten.
249
00:18:31,080 --> 00:18:35,631
Een willekeurige pagina.
lk kies zomaar een pagina.
250
00:18:35,760 --> 00:18:37,716
Deze.
251
00:18:37,840 --> 00:18:44,871
Als je met iemand op deze pagina
naar bed moest, wie zou je dan kiezen?
252
00:18:45,000 --> 00:18:47,514
lk heb ze allemaal gehad.
253
00:18:48,920 --> 00:18:52,196
Allemaal?
Brad Pitt ook?
254
00:18:52,320 --> 00:18:55,039
Dat kan niet, liefje.
Hugh Grant?
255
00:18:55,160 --> 00:18:57,549
Wie niet?
256
00:18:58,600 --> 00:19:00,716
Prins Philip ook, schatje?
257
00:19:00,840 --> 00:19:03,513
- lk zwijg als 't graf.
- Knik dan maar.
258
00:19:06,640 --> 00:19:09,074
Carol Smillie? Toe, zeg.
259
00:19:11,120 --> 00:19:14,715
- Hoe lang nog?
- lk weet 't niet. Hoezo?
260
00:19:14,840 --> 00:19:18,628
- lk moet naar de WC.
- Volgens mij is die nog niet aangesloten.
261
00:19:18,760 --> 00:19:21,399
Neem nog 'n biertje. Alsjeblieft.
262
00:19:23,120 --> 00:19:27,398
We zitten hier best goed, h�?
Niemand kan je lastigvallen.
263
00:19:27,520 --> 00:19:31,035
- Tijd om te denken.
- Waar denk je aan?
264
00:19:31,160 --> 00:19:37,429
De wereld. De kosmopolitische samenleving
van vandaag de dag.
265
00:19:37,560 --> 00:19:42,429
Je ziet zo veel verschillende mensen
op straat. Afrikanen, bijvoorbeeld.
266
00:19:42,560 --> 00:19:44,949
En Arabieren.
267
00:19:45,080 --> 00:19:49,039
Chinezen, Eskimo's.
Nietwaar?
268
00:19:49,160 --> 00:19:52,596
En iedereen is geassimileerd
in onze samenleving.
269
00:19:52,720 --> 00:19:55,518
Maar weet je wat je nooit ziet?
270
00:19:55,640 --> 00:19:57,995
Pygmee�n.
271
00:19:58,120 --> 00:20:00,076
Die zie je nooit.
272
00:20:00,200 --> 00:20:04,955
Je ziet op straat nooit
'n Pygmee in de bus of zo.
273
00:20:05,720 --> 00:20:11,670
''M'n dochter heeft zo'n leuke vriend,
een Pygmee.'' Dat hoor je nooit.
274
00:20:11,800 --> 00:20:16,669
Pygmee-restaurants, Pygmee-cuisine,
Pygmee-TV. Dat heb je niet, h�?
275
00:20:16,800 --> 00:20:19,234
Je hebt helemaal gelijk.
276
00:20:21,960 --> 00:20:25,430
Ed, wat is dat op de TV?
277
00:20:25,560 --> 00:20:27,676
- Wat?
- Waar is dat?
278
00:20:27,800 --> 00:20:30,234
Wat is dat?
279
00:20:32,200 --> 00:20:34,668
Mooie tafel.
280
00:20:35,360 --> 00:20:37,590
Waar is dat, liefje?
281
00:20:37,720 --> 00:20:40,553
ls dat Saffy niet?
282
00:20:40,680 --> 00:20:43,069
Wat doet die nou op TV?
283
00:20:44,680 --> 00:20:46,875
Dat is mijn keuken. Kijk maar.
284
00:20:47,000 --> 00:20:50,231
Dat is mijn aanrecht.
Ze zit in mijn keuken.
285
00:20:50,360 --> 00:20:55,309
lk heb bewakingscamera's, darling.
Moet je zien.
286
00:21:00,280 --> 00:21:02,714
Weet zij dat?
287
00:21:02,840 --> 00:21:05,354
lk wist 't zelf niet eens.
288
00:21:05,480 --> 00:21:10,076
- Laten we haar gaan bekijken.
- Kijken wat ze doet.
289
00:21:10,200 --> 00:21:15,718
- Ze beweegt haar hand.
- Ze drinkt iets. Zet het weer neer.
290
00:21:15,840 --> 00:21:18,195
Ze doet er 'n dop op.
291
00:21:18,320 --> 00:21:21,153
Dit is best goed.
We moeten 't haar vertellen.
292
00:21:21,280 --> 00:21:24,113
Nee. Misschien komen we
zo iets aan de weet.
293
00:21:24,240 --> 00:21:30,475
Ze doet toch niets. Ze laat er gerust
niet zomaar een borst uitvallen, hoor.
294
00:21:30,600 --> 00:21:36,232
Kijk, ze beweegt.
Ze gaat iets doen. Ze loopt.
295
00:21:36,360 --> 00:21:38,874
- Ze gaat terug.
- Ze legde het neer.
296
00:21:39,000 --> 00:21:43,949
Pak nog maar wat te drinken.
Dit is best verslavend.
297
00:21:51,560 --> 00:21:54,313
Laat haar iets doen.
298
00:22:06,000 --> 00:22:08,958
Dit is Big Mother.
299
00:22:13,240 --> 00:22:16,630
Darling, ik en Patsy
zitten vast in de panic room.
300
00:22:16,760 --> 00:22:20,548
Misschien zitten we hier maanden.
We hebben geen idee.
301
00:22:20,680 --> 00:22:24,116
Jij bent ons enige vermaak.
302
00:22:25,320 --> 00:22:28,073
Blijf alsjeblieft actief.
303
00:22:29,760 --> 00:22:32,320
Negeer me niet. Toe.
304
00:22:32,440 --> 00:22:36,752
Je eerste taak: zet de TV aan,
dan kunnen we TV kijken.
305
00:22:37,480 --> 00:22:42,315
- Hou op.
- Doe alsjeblieft iets.
306
00:22:42,440 --> 00:22:48,037
Zet de TV aan, of doe iets grappigs.
We kunnen je zien.
307
00:22:48,160 --> 00:22:50,435
Hoe? lk geloof je niet.
308
00:22:50,560 --> 00:22:55,315
Er hangen overal camera's.
We kunnen je echt zien.
309
00:22:55,440 --> 00:22:59,877
Saffron, kom naar 't kastje
onder de gootsteen.
310
00:23:04,000 --> 00:23:06,355
Toe maar.
311
00:23:12,840 --> 00:23:17,277
Haal de slacentrifuge weg,
dan kunnen we je gezicht zien.
312
00:23:20,560 --> 00:23:22,551
Waar ben je mee bezig?
313
00:23:22,680 --> 00:23:25,513
We zitten vast.
314
00:23:25,640 --> 00:23:28,029
Je verdiende loon.
315
00:23:28,160 --> 00:23:30,913
Liefje...
316
00:23:33,000 --> 00:23:35,798
Hier komt de vraag.
317
00:23:35,920 --> 00:23:40,391
Wat is de meest bezochte berg
in de Black Hills in Amerika?
318
00:23:40,520 --> 00:23:42,397
Deze weet ik.
319
00:23:42,520 --> 00:23:45,910
- ''De meest...''
- Bezochte berg.
320
00:23:46,680 --> 00:23:49,478
ln de Black Hills in Amerika.
321
00:23:49,600 --> 00:23:52,717
- Zei je ''wat'' of ''welke''?
- Wat.
322
00:23:52,840 --> 00:23:55,638
- ''ls de meest...''
- Je weet 't niet.
323
00:23:55,760 --> 00:23:58,115
Jawel.
Wat is het antwoord?
324
00:23:58,240 --> 00:24:01,471
- Het is Mount Rushmore.
- Dat klop niet.
325
00:24:01,600 --> 00:24:04,034
Nee, het klopt wel.
326
00:24:06,080 --> 00:24:11,029
- Geef me 'n amusementsvraag.
- Jij bent niet aan de beurt.
327
00:24:11,160 --> 00:24:16,757
Je hebt de verkeerde vragen voor ons.
We hebben genoeg van dit spel.
328
00:24:17,720 --> 00:24:23,670
- Heb je 'n joint, Eddy?
- lk heb bijna heel Noord-Pakistan hier.
329
00:24:28,360 --> 00:24:30,316
Wat gebeurt er?
330
00:24:34,080 --> 00:24:38,471
Kijk, darling.
Ze heeft 'n huisgenoot.
331
00:24:38,600 --> 00:24:42,673
Dan krijgen we er mooi
wat seksuele spanning bij.
332
00:24:42,800 --> 00:24:45,314
lk denk niet dat er iets gaat gebeuren.
333
00:24:45,440 --> 00:24:48,591
Tenzij Titicaca van twee walletjes eet.
334
00:24:51,280 --> 00:24:54,556
Hallo? Waar zit je,
toekomstig moedertje?
335
00:24:54,680 --> 00:24:57,831
- Hier, maar je moet niets zeggen.
- Wat is er?
336
00:24:57,960 --> 00:25:01,236
Wees stil. lk moet je iets vertellen.
337
00:25:02,200 --> 00:25:07,877
Hopelijk niet: ''lk word moeder en als
alleenstaande vriendin vorm je 'n bedreiging.''
338
00:25:08,000 --> 00:25:11,959
Doe niet zo stom.
Kom nou maar zitten.
339
00:25:16,080 --> 00:25:18,036
Moet je horen.
340
00:25:18,160 --> 00:25:23,188
M'n moeder bespiedt ons
en kan alles horen wat we zeggen.
341
00:25:26,520 --> 00:25:29,478
Er hangen overal geheime camera's.
342
00:25:39,800 --> 00:25:42,234
ls dit 'n soort fantasie van je?
343
00:25:42,360 --> 00:25:46,717
- Wat wil je dat ik doe?
- Nee, ze kan ons echt zien.
344
00:25:48,720 --> 00:25:50,950
Ontspan je maar.
345
00:25:51,080 --> 00:25:55,995
Waarom nemen we niet gewoon
wat van haar drank, zoals altijd?
346
00:25:56,120 --> 00:26:00,193
Een fles champagne. We kunnen 't
drinken of door de WC spoelen.
347
00:26:00,320 --> 00:26:01,992
Doe niet.
348
00:26:02,120 --> 00:26:04,429
ls dit niet wat je in gedachten had?
349
00:26:04,560 --> 00:26:07,313
Hoort dit niet bij je fantasie?
350
00:26:08,560 --> 00:26:12,155
Het is zo spannend.
351
00:26:12,280 --> 00:26:15,829
- lk voel me geweldig.
- Je kunt beter gaan.
352
00:26:15,960 --> 00:26:20,033
Weet je nog die keer
dat we al haar kleren aantrokken,
353
00:26:20,160 --> 00:26:24,153
en dat we Patsy en Eddy speelden in bad...
354
00:26:27,000 --> 00:26:30,515
- Wegwezen.
- Nee, laat haar niet gaan.
355
00:26:30,640 --> 00:26:34,394
Titicaca, kom naar 't gootsteenkastje.
356
00:26:40,120 --> 00:26:42,350
Liefje.
357
00:26:42,480 --> 00:26:47,235
Waar is ze? Je hebt geen toestemming
om te vertrekken, Titicaca.
358
00:26:48,400 --> 00:26:51,949
- Eddy, de deur is open.
- Snel dan.
359
00:26:52,080 --> 00:26:55,038
lk kan niet ophouden met plassen. Het gaat niet.
360
00:26:55,160 --> 00:26:57,196
lk ben nu gestopt.
361
00:26:57,320 --> 00:27:00,471
- Eddy, is de WC aangesloten?
- Volgens mij niet.
362
00:27:03,120 --> 00:27:06,715
We zijn vrij, liefje.
363
00:27:06,840 --> 00:27:12,039
Welke eeuw is 't? Welk jaar, welke maand,
welke dag? Hoe lang hebben we vastgezeten?
364
00:27:12,160 --> 00:27:13,957
Twee uur.
365
00:27:26,840 --> 00:27:29,593
Ze heeft alle kleren meegenomen.
366
00:27:30,760 --> 00:27:32,557
En de zoutjes ook.
367
00:27:54,560 --> 00:27:58,997
Hoe kon ze? lk moet voor alles betalen.
368
00:27:59,120 --> 00:28:03,591
Hopelijk wordt ze volledig
in haar kruis gekiekt door 'n fotograaf.
369
00:28:03,720 --> 00:28:06,473
Alles erop in close-up.
370
00:28:06,600 --> 00:28:10,388
- Met dubbele kin en haar ogen dicht.
- Haar onder haar oksels.
371
00:28:10,520 --> 00:28:15,310
- Wat 'n trut, die Minnie Driver.
- Dat hele type.
372
00:28:15,440 --> 00:28:17,396
Maar ach...
373
00:28:19,920 --> 00:28:23,674
Het heeft toch nog iets opgeleverd.
374
00:28:32,520 --> 00:28:35,478
ln bad, liefje?
375
00:28:36,240 --> 00:28:38,231
We waren tien.
376
00:28:39,231 --> 00:28:49,231
Downloaded From www.AllSubs.org
377
00:28:49,281 --> 00:28:53,831
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.