Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,680 --> 00:03:10,680
mk.titlovi.com
2
00:03:13,680 --> 00:03:19,800
СИНА ПТИЦА ВО МОЕТО СРЦЕ
3
00:04:22,160 --> 00:04:24,360
Што бараш?
- Полначот.
4
00:04:25,200 --> 00:04:26,720
Еве го.
5
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
Добар ден.
6
00:04:31,640 --> 00:04:33,760
Да, кажете.
- Јас сум Дани.
7
00:04:33,840 --> 00:04:35,840
Дани, да...
8
00:04:36,760 --> 00:04:39,160
Ве очекувавме.
9
00:04:43,920 --> 00:04:46,320
Претплата за првиот месец.
- Добро.
10
00:04:48,320 --> 00:04:50,360
Три, четири, пет, шест...
11
00:04:51,200 --> 00:04:53,800
Ако немате пари, само кажете.
12
00:04:53,880 --> 00:04:56,920
Тука секогаш има
некаква работа за вршење.
13
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
Пријатен претстој.
14
00:05:42,680 --> 00:05:45,600
Треба да си тука секоја ноќ
од 19 ч. до 8 ч.
15
00:05:45,680 --> 00:05:49,520
Инаку судијата ќе биде
итно известен
16
00:05:49,600 --> 00:05:51,600
и ќе те вратат во затвор.
17
00:05:51,680 --> 00:05:54,680
Ако си најдеш работа,
ќе го смениме времето.
18
00:05:55,680 --> 00:05:57,680
Прашања?
19
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
Не.
20
00:06:07,560 --> 00:06:09,560
Оставете ја вратата отворена.
21
00:06:16,760 --> 00:06:20,160
Оној човек токму излегол
од затвор, нели?
22
00:06:21,320 --> 00:06:24,880
Да.
- Дали го познава тато?
23
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
Едвај.
- Зошто?
24
00:06:27,600 --> 00:06:29,560
Затоа што не зборува француски.
25
00:06:30,200 --> 00:06:32,640
Да, но бил во затвор.
- Е, и?
26
00:06:33,520 --> 00:06:35,920
Во земјата има многу затвори.
27
00:06:39,400 --> 00:06:41,440
Имаш ли вести од тато?
28
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
Не.
29
00:06:45,880 --> 00:06:48,920
А среќавање?
- Ќе одам во понеделник.
30
00:06:50,200 --> 00:06:52,840
Сериозно? Зошто не си ми кажала?
31
00:06:53,680 --> 00:06:57,000
Затоа што не знаев.
- Не си знаела?
32
00:06:57,080 --> 00:07:00,040
Тукушто се јавија да ми кажат.
33
00:07:00,120 --> 00:07:02,960
Тукушто?
- Утринава.
34
00:07:04,320 --> 00:07:06,120
Значи ќе дојдам со тебе.
35
00:07:06,200 --> 00:07:07,720
Не.
- Зошто?
36
00:07:07,800 --> 00:07:10,800
Не може.
- Не сум го видела три месеци.
37
00:07:12,080 --> 00:07:14,080
Невозможно е.
38
00:07:15,400 --> 00:07:19,640
Сложено е во моментот,
замо го селат од еден блок во друг.
39
00:07:21,880 --> 00:07:25,720
Не сака да ме види, така ли?
- Нема такво нешто.
40
00:07:27,680 --> 00:07:32,080
Напиши му писмо.
- Не сакам да му пишувам писмо.
41
00:07:32,160 --> 00:07:34,160
Сакам да го видам.
42
00:07:34,800 --> 00:07:36,800
Јади.
43
00:08:23,120 --> 00:08:25,480
Здраво.
- Да пушиш ли сакаш?
44
00:08:26,600 --> 00:08:28,680
Не можам.
- Зошто?
45
00:08:28,760 --> 00:08:31,320
Мама ќе ме намириса уште од вратата.
46
00:08:34,560 --> 00:08:37,880
Но може да ми дадеш
малку трева за после.
47
00:08:40,880 --> 00:08:44,240
И како ќе ми се реваншираш?
Со дување?
48
00:08:45,080 --> 00:08:48,160
Да не си луд?
- Само се зезам со тебе.
49
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
Но може барем да ме бакнеш.
50
00:09:35,760 --> 00:09:37,760
Здраво.
51
00:10:01,920 --> 00:10:03,920
Имаш ли цигара?
52
00:10:26,520 --> 00:10:28,520
Клара.
53
00:10:31,320 --> 00:10:33,320
Ела да ми помогнеш.
54
00:10:40,400 --> 00:10:42,400
Како е собата?
55
00:10:42,840 --> 00:10:44,880
Добро, благодарам.
56
00:10:45,680 --> 00:10:47,160
Убаво.
57
00:10:47,240 --> 00:10:49,240
Измиј ги чиниите.
58
00:10:49,880 --> 00:10:52,400
Она, што го кажавте вчера...
59
00:10:52,480 --> 00:10:55,000
За каква работа станува збор?
60
00:10:59,760 --> 00:11:03,480
Потребен е целосен ремонт.
- Зошто?
61
00:11:04,840 --> 00:11:07,640
Инаку ќе пребојадисувате
за шест месеци.
62
00:11:09,720 --> 00:11:13,080
Ако купите материјали, ќе го направам.
63
00:11:15,160 --> 00:11:18,160
Знаеш ли како?
- Да, знам.
64
00:11:20,880 --> 00:11:22,880
За колку?
65
00:11:29,520 --> 00:11:31,920
Наем за два месеци.
- Еден.
66
00:12:00,600 --> 00:12:02,600
Товари ги.
67
00:12:05,400 --> 00:12:07,440
Ќе ја вратиш ли?
- Да.
68
00:12:15,360 --> 00:12:17,360
Ќе се приберам пешки.
69
00:12:17,920 --> 00:12:20,320
Го знаеш ли патот?
- Ќе го најдам.
70
00:12:21,880 --> 00:12:23,880
Добро.
71
00:14:30,040 --> 00:14:32,040
Што правиш?
72
00:14:38,400 --> 00:14:41,360
Зошто не ми одговараш?
Срамежлив ли си?
73
00:14:44,200 --> 00:14:46,200
Доста де!
74
00:14:47,360 --> 00:14:49,760
Да ручаш ли одиш?
75
00:14:52,320 --> 00:14:54,320
Може ли да дојдам со тебе?
- Не.
76
00:14:54,400 --> 00:14:57,720
Зошто? Те молам! Умирам од глад.
77
00:14:59,280 --> 00:15:01,440
Мама излезе, нема што да јадам.
78
00:15:03,360 --> 00:15:05,680
Ќе умрам. Заради тебе.
79
00:15:08,680 --> 00:15:11,000
Ќе молчиш ли?
80
00:15:12,240 --> 00:15:14,240
Не знам...
81
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
Да.
82
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Од каде си?
83
00:16:13,600 --> 00:16:15,800
Знам, дека си од Данска.
84
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
И дека си бил во затвор.
85
00:16:23,160 --> 00:16:25,400
Знам многу нешта за тебе.
86
00:16:26,240 --> 00:16:28,240
Зошто прашуваш тогаш?
87
00:16:31,080 --> 00:16:34,800
Тато вели дека не се прашува
зошто некој бил во затвор.
88
00:16:34,880 --> 00:16:36,960
Тогаш слушај го татко ти.
89
00:16:37,800 --> 00:16:39,800
Него го нема.
90
00:16:43,200 --> 00:16:45,200
Го познаваш ли Тони Јансенс?
91
00:16:46,480 --> 00:16:48,480
Не.
92
00:16:50,880 --> 00:16:52,880
Тоа е татко ми.
93
00:16:53,640 --> 00:16:55,640
И тој е во затвор.
94
00:16:56,120 --> 00:16:58,120
Во "Форест".
95
00:16:59,280 --> 00:17:01,600
Не ми даваат да му одам во посета.
96
00:17:05,800 --> 00:17:07,480
Не знам зошто,
97
00:17:07,560 --> 00:17:10,880
но кога мама оди,
само измислува оправдувања.
98
00:17:13,640 --> 00:17:16,240
Според мене не сака
веќе да го гледам.
99
00:17:18,160 --> 00:17:21,240
Или можеби тој не сака да ме гледа,
не знам.
100
00:17:22,160 --> 00:17:25,160
Но... не го разбирам.
101
00:17:26,360 --> 00:17:28,800
Не е чесно, сепак сум му ќерка.
102
00:17:30,760 --> 00:17:34,160
Не е лесно да си ги гледаш блиските,
кога си внатре.
103
00:17:35,280 --> 00:17:37,760
Не го суди.
- Не го судам.
104
00:17:40,680 --> 00:17:42,680
Само сакам да го видам.
105
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
Ти имаш ли деца?
106
00:17:50,640 --> 00:17:52,640
Не.
107
00:17:53,080 --> 00:17:56,440
Зошто? Не ти се допаѓаат децата ли?
Или не си сакал?
108
00:17:57,440 --> 00:18:01,600
Или си премногу стар?
- Мислев дека сме се разбрале.
109
00:18:02,680 --> 00:18:05,280
Премногу зборуваш.
110
00:18:11,800 --> 00:18:14,280
Ќе ме почестиш ли со една цигара?
111
00:18:19,640 --> 00:18:21,640
Ја сакаш ли?
- Да.
112
00:18:23,240 --> 00:18:25,240
Земи си ја.
113
00:18:26,320 --> 00:18:28,320
Кај тебе е.
114
00:18:34,240 --> 00:18:35,960
Добар ден.
115
00:18:36,080 --> 00:18:38,720
Што ќе сакате?
- Барам работа.
116
00:18:39,800 --> 00:18:41,800
Почекајте тука.
117
00:19:27,080 --> 00:19:29,600
Види го кучето.
- Гнасно е.
118
00:19:31,360 --> 00:19:33,560
Доаѓа секој ден.
119
00:19:35,520 --> 00:19:37,920
Што правиш?
- Сакам да го погалам.
120
00:19:38,640 --> 00:19:41,080
Нема да дозволи.
- Зошто?
121
00:19:46,080 --> 00:19:48,080
Мајку му!
122
00:19:55,280 --> 00:19:58,680
Нели ти реков?
- Зошто не ми дава да го погалам?
123
00:19:59,600 --> 00:20:01,600
Не ти верува.
124
00:20:12,400 --> 00:20:14,400
Здраво.
125
00:20:17,520 --> 00:20:20,560
Ќерка ми кажа,
дека си ја водел на ручек.
126
00:20:20,640 --> 00:20:23,280
Да, тврдеше, дека умира од глад.
127
00:20:24,800 --> 00:20:27,680
Таа... Дали би застанал, за да зборуваме?
128
00:20:33,080 --> 00:20:36,920
Таа ги сака игрите.
Не се фаќај на тоа, те молам.
129
00:20:39,240 --> 00:20:42,960
Не се занесувам по девојчиња,
туку по жени на моја возраст.
130
00:20:44,000 --> 00:20:46,440
Добро. Ќе ти платам за ручекот.
131
00:20:47,280 --> 00:20:49,320
Не ти ги барам парите.
132
00:20:51,040 --> 00:20:53,040
Тогаш имаме проблем.
133
00:20:53,680 --> 00:20:56,600
Зошто?
- Не сакам да ти должам ништо.
134
00:21:25,320 --> 00:21:27,320
Сврши ли?
135
00:21:29,240 --> 00:21:31,720
Да ти помогнам ли?
- Нема потреба.
136
00:22:07,520 --> 00:22:10,200
Говори за татко и како да е херој.
137
00:22:13,280 --> 00:22:16,880
Не е ли нормално?
За сите деца родителите се херои.
138
00:22:17,800 --> 00:22:19,760
Можеби.
139
00:22:21,480 --> 00:22:23,720
Што уште ти кажа?
140
00:22:26,480 --> 00:22:29,040
Дека не и даваш
да му оди во посета.
141
00:22:29,880 --> 00:22:32,640
Затворот не е место за деца.
142
00:22:35,840 --> 00:22:37,840
Само ќе го посети.
143
00:22:40,320 --> 00:22:43,200
Тој излегува за неколку месеци,
така да...
144
00:22:44,680 --> 00:22:47,400
Изгледа не се радуваш посебно.
145
00:22:52,600 --> 00:22:54,600
Ме напушта.
146
00:22:56,840 --> 00:22:58,880
Заради помлада жена.
147
00:23:00,920 --> 00:23:03,720
Предавачка на затворничка програма.
148
00:23:04,400 --> 00:23:06,320
Смешно ли ти изгледа?
149
00:23:06,400 --> 00:23:09,320
Не, извини, само сум го чул и порано.
150
00:23:10,160 --> 00:23:13,000
Осудениот и учителката. Класика.
151
00:23:14,800 --> 00:23:17,120
Не и кажувај, таа не знае.
152
00:23:20,320 --> 00:23:22,320
Нема.
153
00:23:23,000 --> 00:23:25,120
Не е моја работа.
154
00:24:02,360 --> 00:24:04,360
Тука е.
155
00:24:07,200 --> 00:24:11,480
Мијалната не работи,
треба се да правиш на рака.
156
00:24:14,040 --> 00:24:16,040
Согласен ли си?
157
00:24:17,160 --> 00:24:19,160
Добро, со среќа тогаш.
158
00:25:44,680 --> 00:25:47,320
Здраво.
Мислев дека може да си гладен.
159
00:25:52,880 --> 00:25:54,880
Благодарам.
160
00:25:54,960 --> 00:25:58,160
Другиот пат подобро јади со нас
пред напливот.
161
00:26:00,160 --> 00:26:03,080
Ми се допаѓа тука. Ми одговара.
162
00:26:06,600 --> 00:26:08,560
Како ти е името?
163
00:26:09,680 --> 00:26:11,680
Дани.
164
00:26:13,840 --> 00:26:16,400
Сигурно не си многу по комуникацијата.
165
00:26:17,240 --> 00:26:19,280
Чао.
166
00:27:44,320 --> 00:27:46,320
Здраво.
167
00:27:49,120 --> 00:27:51,160
Сакаш ли чаша вино или пиво?
168
00:27:51,800 --> 00:27:54,360
Може пиво.
- Добро.
169
00:27:59,200 --> 00:28:01,200
Тежок ден?
170
00:28:08,640 --> 00:28:10,880
Како стигна дотука?
- Што?
171
00:28:11,720 --> 00:28:13,800
Како стигна дотука?
172
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
Токму излегувам од затвор.
173
00:28:28,320 --> 00:28:30,240
Што?
174
00:28:30,320 --> 00:28:32,800
Затоа ли ме гледаш така?
175
00:28:40,640 --> 00:28:42,640
За слободата.
176
00:28:44,040 --> 00:28:46,040
За слободата.
177
00:28:50,920 --> 00:28:52,920
Мајку му!
178
00:28:53,240 --> 00:28:55,240
Треба да одам.
179
00:29:21,680 --> 00:29:24,520
Задоцни.
- Да, знам, жалам.
180
00:29:25,520 --> 00:29:28,120
Си најдов работа во еден ресторан.
181
00:29:28,960 --> 00:29:31,080
Денес ми беше првиот ден.
182
00:29:31,240 --> 00:29:34,320
Ти реков да се јавиш,
за да го смениме времето.
183
00:29:35,720 --> 00:29:37,920
Да, знам, жалам.
184
00:29:39,320 --> 00:29:40,840
Прати ја информацијата.
185
00:29:40,880 --> 00:29:43,600
Уште едно доцнење,
и се враќаш во затвор.
186
00:29:43,640 --> 00:29:46,480
Добро. Благодарам. Дослушање.
187
00:29:53,720 --> 00:29:55,760
Добро ли си, миличка?
- Да.
188
00:29:58,000 --> 00:30:01,120
Ти оставив нешто во ладилникот.
Го најде ли?
189
00:30:01,160 --> 00:30:03,160
Да.
190
00:30:04,440 --> 00:30:06,800
Кога се прибираш?
191
00:30:08,800 --> 00:30:11,680
Ќе задоцнам. Не ме чекај.
192
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
Колку уште?
193
00:30:17,040 --> 00:30:19,800
Два часа. Веќе ќе бидеш во кревет.
194
00:30:26,480 --> 00:30:29,040
Тој прашува ли воопшто за мене?
195
00:30:29,880 --> 00:30:31,880
Да, се разбира.
196
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
Што?
197
00:30:34,960 --> 00:30:37,280
Па, што беше...
198
00:30:38,120 --> 00:30:40,840
Праша како си.
199
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
Само тоа ли?
200
00:30:49,400 --> 00:30:51,400
Не.
201
00:30:55,520 --> 00:30:58,160
Знаеш ли, миличка...
202
00:31:01,280 --> 00:31:04,160
Трба да ти кажам нешто.
203
00:31:07,880 --> 00:31:09,880
Татко ти...
204
00:31:11,200 --> 00:31:13,200
Нема да се врати.
205
00:31:23,880 --> 00:31:25,880
Зошто?
206
00:31:27,560 --> 00:31:29,560
Зошто те оставил?
207
00:31:42,440 --> 00:31:44,440
Која е таа?
208
00:32:32,520 --> 00:32:34,520
Дани!
209
00:33:01,320 --> 00:33:03,400
Што правиш тука?
- Качувај се.
210
00:33:13,160 --> 00:33:15,560
Зошто си дошол?
- Ќе видиш.
211
00:33:31,200 --> 00:33:33,840
Што е тоа?
- Сакаш ли, или не?
212
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
Сето ли?
- Како што ќе решиш.
213
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
Штипе.
214
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
Е?
215
00:34:00,600 --> 00:34:02,600
Ништо не чувствувам.
216
00:34:03,920 --> 00:34:05,920
Да бе.
217
00:34:07,920 --> 00:34:09,920
Што е?
218
00:34:10,680 --> 00:34:12,680
Кажи.
219
00:34:13,200 --> 00:34:15,200
Што мислиш, дека е?
220
00:34:16,920 --> 00:34:19,320
Што правиш? Престани.
221
00:34:24,320 --> 00:34:26,240
Што правиш?
222
00:34:26,320 --> 00:34:28,600
Не, доста. Престани!
223
00:34:28,680 --> 00:34:30,240
Не ме пипај!
- Полека.
224
00:34:30,320 --> 00:34:34,200
Кажав да престанеш!
- Затвори си ја устата! Замолчи.
225
00:34:34,280 --> 00:34:36,440
Пушти ме!
226
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
Губи се!
227
00:36:58,240 --> 00:37:00,240
Ајде.
228
00:37:21,480 --> 00:37:24,400
Треба да ги слечеме алиштата.
Помогни ми.
229
00:37:30,120 --> 00:37:32,120
Чрени ги рацете.
230
00:37:36,760 --> 00:37:38,760
Студено ми е.
231
00:37:40,160 --> 00:37:42,160
Не се отимај!
232
00:37:56,240 --> 00:37:58,840
Смирено. Скроти се.
233
00:38:00,120 --> 00:38:02,640
Треба да се исправиш.
234
00:38:03,600 --> 00:38:05,640
Ајде, стани.
235
00:38:14,920 --> 00:38:16,920
Извади се.
236
00:38:27,080 --> 00:38:30,280
Ќе ги слечеш ли алиштата?
237
00:38:47,520 --> 00:38:51,800
Фрли ги. Седни сега.
238
00:39:11,760 --> 00:39:14,920
Измиј се со ова.
- Помогни ми.
239
00:39:16,200 --> 00:39:18,240
Можеш и сама.
240
00:39:19,160 --> 00:39:21,160
Се чувствувам гнасна.
241
00:39:43,800 --> 00:39:45,960
Можеш ли сама? Исправи се.
242
00:39:48,760 --> 00:39:50,760
Не и кажувај на мама.
243
00:39:51,760 --> 00:39:53,800
Вети ми дека нема да кажеш.
244
00:39:56,840 --> 00:39:59,280
Смирено. Ајде, исплакни се.
245
00:40:47,800 --> 00:40:49,840
Кој беше оној?
246
00:41:00,000 --> 00:41:02,040
Кој е?
- Остави ме на мира.
247
00:41:16,160 --> 00:41:18,160
Клара, не може да останеш тука.
248
00:41:18,960 --> 00:41:20,960
Те молам.
249
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Не.
250
00:41:29,400 --> 00:41:32,080
Татко ми нема да се врати.
251
00:43:40,720 --> 00:43:42,720
Ајде...
252
00:44:05,320 --> 00:44:07,320
Дани?
253
00:44:07,560 --> 00:44:09,560
Дани.
- Да?
254
00:44:10,440 --> 00:44:12,760
Да си забележал нешто чудно синоќа?
255
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
Не.
- Ја виде ли Клара?
256
00:44:17,480 --> 00:44:20,480
Таа... целата е во модрици.
257
00:44:21,320 --> 00:44:24,600
Тврди, дека се степала на училиште,
но не и верувам.
258
00:44:29,360 --> 00:44:31,360
Здраво.
259
00:44:45,760 --> 00:44:48,600
Ништо не знам.
- Да одам ли во полицијата?
260
00:44:52,320 --> 00:44:55,840
Зошто да одиш во полицијата?
- Може да ја нападнале.
261
00:44:58,760 --> 00:45:00,760
Не сака да ми каже.
262
00:45:03,640 --> 00:45:05,640
Биди трпелива.
263
00:48:42,080 --> 00:48:44,080
Тргни се од мене.
264
00:48:44,600 --> 00:48:46,600
Губи се!
265
00:49:14,120 --> 00:49:16,120
Мајку му!
266
00:51:28,920 --> 00:51:30,920
Каде беше?
267
00:51:32,600 --> 00:51:35,520
На работа си,
не може да се шеташ така.
268
00:51:47,200 --> 00:51:49,200
Мајку му!
269
00:53:34,600 --> 00:53:36,600
Треба да зборуваме.
270
00:53:38,920 --> 00:53:40,920
Доаѓаа од полицијата.
271
00:53:41,720 --> 00:53:43,720
Некој бил убиен.
272
00:53:45,400 --> 00:53:47,840
му ја запалиле колата заедно со него.
273
00:53:49,680 --> 00:53:52,160
Знаеш ли нешто?
274
00:53:55,200 --> 00:53:57,200
Да.
275
00:54:05,520 --> 00:54:07,600
Оној во колата...
276
00:54:11,480 --> 00:54:13,480
ја силуваше Клара.
277
00:54:15,600 --> 00:54:17,920
Додека тебе те немаше.
278
00:54:24,960 --> 00:54:26,960
Од каде знаеш?
279
00:54:29,040 --> 00:54:31,320
Ја најдов на паркингот.
280
00:54:35,800 --> 00:54:37,880
Зошто не ми кажа?
281
00:54:42,240 --> 00:54:44,240
Дадов ветување.
282
00:54:46,520 --> 00:54:48,520
Како така?
283
00:54:51,480 --> 00:54:53,480
И ветив да не кажувам.
284
00:54:57,680 --> 00:55:02,800
Ќерка ми е силувана,
а ти и веруваш да не ми кажеш?
285
00:55:05,880 --> 00:55:07,880
Јас сум и мајка!
286
00:55:11,320 --> 00:55:13,320
Ти си луд.
287
00:55:20,200 --> 00:55:23,320
Ти си го убил, нели?
- А да го оставам ли?
288
00:55:23,400 --> 00:55:25,480
Требаше да отидеш во полиција!
289
00:55:25,560 --> 00:55:28,680
Уште кога ќерка ми
била силувана.
290
00:55:31,440 --> 00:55:34,600
Одам да...
- Убаво, кажи на полицајците.
291
00:55:34,680 --> 00:55:37,440
Не ми е гајле.
- Мавни се од мојот дом.
292
00:55:38,280 --> 00:55:41,040
Замини веднаш!
- Доста, те молам.
293
00:55:49,480 --> 00:55:51,480
Не!
294
00:55:57,760 --> 00:56:03,360
Те молам, смири се.
Смири се...
295
00:56:04,560 --> 00:56:07,000
Те молам, те молам...
296
00:56:08,360 --> 00:56:10,480
Те молам, смири се.
297
00:56:16,480 --> 00:56:18,480
Помогни ми!
- Те молам...
298
00:56:25,280 --> 00:56:27,280
Жслам.
299
00:57:34,400 --> 00:57:36,400
Здраво.
300
00:57:45,080 --> 00:57:47,080
Добро ли си?
301
00:57:52,320 --> 00:57:54,560
Значи тука работиш?
302
00:57:57,480 --> 00:57:59,480
Да.
303
00:58:07,520 --> 00:58:09,720
Штос ти се случило со косата?
304
00:58:13,000 --> 00:58:15,680
Ти се допаѓа ли?
- Да, не е лошо.
305
00:58:28,720 --> 00:58:30,720
Може ли да влезма внатре?
306
00:58:31,760 --> 00:58:34,120
Сакаш да влезеш?
- Да.
307
00:58:36,240 --> 00:58:38,240
Добро.
308
00:58:39,920 --> 00:58:42,560
Сега ли?
- Не, допуши си ја цигарата.
309
00:59:04,400 --> 00:59:06,400
Да влеземе.
310
00:59:20,960 --> 00:59:22,960
Што е тоа?
311
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
Тест за ХИВ.
312
00:59:29,560 --> 00:59:31,560
Во ужас сум.
313
00:59:35,400 --> 00:59:38,680
Нешто против да го направам тука?
- Не, се разбира.
314
00:59:50,440 --> 00:59:52,480
Ништо не разбирам.
315
00:59:53,800 --> 00:59:55,800
Дај да видам.
316
00:59:59,160 --> 01:00:01,360
На германски е.
- Да.
317
01:00:05,360 --> 01:00:07,920
Чисти ли ти се рацете?
- Да.
318
01:00:14,480 --> 01:00:16,480
Дај го прстот.
319
01:00:28,360 --> 01:00:30,360
Готова ли си?
- Да.
320
01:00:30,440 --> 01:00:32,480
Сигурна ли си?
- Да.
321
01:00:35,760 --> 01:00:37,880
Ништо не е. Остани така.
322
01:00:38,880 --> 01:00:40,880
Не мрдај.
323
01:01:02,880 --> 01:01:05,880
Не мрдај. Нема да го смукаш.
Држи го ова.
324
01:02:36,400 --> 01:02:38,400
Што?
325
01:02:41,680 --> 01:02:43,680
Изгледа се е во ред.
326
01:02:46,640 --> 01:02:48,400
Да.
327
01:02:48,480 --> 01:02:50,480
Навистина ли?
- Да.
328
01:02:58,120 --> 01:03:00,240
Мајку му...
- Оди на училиште.
329
01:05:11,840 --> 01:05:13,840
Како е Клара?
330
01:05:15,360 --> 01:05:17,360
Подобро.
331
01:05:24,560 --> 01:05:26,560
Јас и кажав.
332
01:05:27,360 --> 01:05:29,360
За татко и.
333
01:05:31,200 --> 01:05:33,200
Добро.
334
01:05:36,080 --> 01:05:38,080
И сега го мрази.
335
01:05:40,120 --> 01:05:42,120
Тоа ќе помине.
336
01:05:45,440 --> 01:05:48,200
Не и треба таков татко.
337
01:05:51,560 --> 01:05:53,960
Друг нема.
338
01:05:59,520 --> 01:06:01,800
Се чувствувам како глупачка.
339
01:06:02,920 --> 01:06:04,920
Зошто?
340
01:06:06,080 --> 01:06:08,640
Затоа што го чекав толку години.
341
01:06:09,800 --> 01:06:12,320
И кажував дека ќе се врати еден ден.
342
01:06:13,160 --> 01:06:15,560
Лојалноста не е глупост.
343
01:06:20,680 --> 01:06:23,200
Убеден сум, дека му недостасувате.
344
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Да...
345
01:06:34,280 --> 01:06:37,520
Тој го купи овој хотел.
Имаше големи мечти.
346
01:06:40,240 --> 01:06:43,840
После ми ги остави долговите.
И сега нема мрдање.
347
01:06:45,200 --> 01:06:47,200
Нема мрдање.
348
01:07:02,320 --> 01:07:04,400
Ќе се вратиш ли некој ден?
349
01:07:05,360 --> 01:07:07,360
Не.
350
01:07:08,600 --> 01:07:11,240
Дома ме чекаат само непријатности.
351
01:07:14,800 --> 01:07:17,240
Сигурно те нашле и тука.
352
01:07:37,800 --> 01:07:39,800
Овој ли е?
353
01:07:40,960 --> 01:07:42,960
Сигурен ли си?
354
01:07:44,120 --> 01:07:46,120
Оди!
355
01:07:51,280 --> 01:07:53,280
Супер кујна, друже.
356
01:07:54,080 --> 01:07:57,080
Проштецај,
што те вознемируваме на работа.
357
01:07:59,280 --> 01:08:02,160
Сигурно си зафатен.
Но имаме мал проблем.
358
01:08:06,120 --> 01:08:10,640
Еден младич беше убиен во близина.
Изгорен во колата.
359
01:08:14,960 --> 01:08:18,680
Ти зборува ли тоа нешто?
- Не разбирам француски.
360
01:08:20,040 --> 01:08:22,440
Се зеза ли со нас?
361
01:08:25,120 --> 01:08:27,560
Дрогата во колата беше моја!
362
01:08:28,480 --> 01:08:30,800
И сега ќе ми платиш!
363
01:08:33,520 --> 01:08:35,800
Јас сум само мијач на чинии.
364
01:08:47,920 --> 01:08:49,920
Мавнете се оттука!
365
01:12:01,240 --> 01:12:03,320
Веќе треба да си во кревет.
366
01:12:04,800 --> 01:12:06,800
Изгледа сум надувана.
367
01:12:09,240 --> 01:12:11,240
Сакаш ли?
368
01:12:33,080 --> 01:12:35,920
Уште си одговара.
- Покриј се, ако сакаш.
369
01:12:54,920 --> 01:12:57,120
Треба да заминам.
- Зошто?
370
01:13:00,240 --> 01:13:02,720
Ако заминеш, ќе те вратат во затвор.
371
01:13:04,200 --> 01:13:06,360
Не се грижи за тоа.
372
01:13:08,960 --> 01:13:10,960
И ти си како татко ми.
373
01:13:16,360 --> 01:13:18,360
Можеби си права.
374
01:13:19,840 --> 01:13:22,440
А може и да не си.
375
01:13:22,520 --> 01:13:27,680
Некои луѓе се тврдоглави,
откажуваат да се променат.
376
01:13:30,760 --> 01:13:33,360
Но тоа не значи,
дека не држат на тебе.
377
01:13:48,760 --> 01:13:50,960
Влегувај внатре.
- Нема потреба.
378
01:13:52,720 --> 01:13:54,720
Ајде, станувај.
379
01:13:55,360 --> 01:13:57,360
Прибирај се!
380
01:14:05,480 --> 01:14:07,480
Брзо!
381
01:14:08,120 --> 01:14:10,120
Стој тука, тихо!
382
01:17:11,720 --> 01:17:13,800
Не!
383
01:17:25,280 --> 01:17:28,360
Престани да плачеш.
Веќе не си дете.
384
01:18:50,920 --> 01:18:52,920
Качувај се.
386
01:22:04,840 --> 01:22:07,120
Превод
sofijana
387
01:22:10,120 --> 01:22:14,120
Prevzemeno od mk.titlovi.com
30900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.