Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,704 --> 00:00:04,491
? ?
2
00:00:04,493 --> 00:00:06,173
Whoa! The bachelor pad's
3
00:00:06,175 --> 00:00:08,476
- looking good, Josh.
- Ah, thanks, man.
4
00:00:08,478 --> 00:00:10,811
Yeah, I got rid of my parents' old
furniture... it's nice to sit on stuff
5
00:00:10,813 --> 00:00:13,281
that's not permanently shaped
like my father's ass.
6
00:00:13,283 --> 00:00:15,983
Ah. Yep, looking real good...
7
00:00:15,985 --> 00:00:18,586
(SIGHS) from out here.
8
00:00:18,588 --> 00:00:21,322
Oh. I'd invite you in, but...
I guess you're working.
9
00:00:21,324 --> 00:00:23,224
- Jerry, I'm gonna take a ten.
- Oh.
10
00:00:23,226 --> 00:00:25,159
(EXHALES): Ah.
11
00:00:25,161 --> 00:00:27,097
So, what you got going on, man?
12
00:00:27,099 --> 00:00:29,063
You're newly divorced,
you're back in New York...
13
00:00:29,065 --> 00:00:30,932
Ooh, if I was you, this place would be
14
00:00:30,934 --> 00:00:32,230
a revolving door of one-night stands.
15
00:00:32,232 --> 00:00:33,768
Oh, it will be.
16
00:00:33,770 --> 00:00:35,603
- I love me a one-night stand!
- (GRUNTS)
17
00:00:35,605 --> 00:00:38,472
Last one I had was a girl
I took home from IKEA.
18
00:00:38,474 --> 00:00:40,575
Yeah, let's just say that
it was a one-night stand
19
00:00:40,577 --> 00:00:42,315
on a new nightstand,
you know what I mean?
20
00:00:42,317 --> 00:00:43,578
Oh, I know, I know.
21
00:00:43,580 --> 00:00:45,613
Okay, okay, yeah, fine,
give me all the juicy deets.
22
00:00:45,615 --> 00:00:47,582
- Uh, okay, okay, here's one.
- Okay. Yeah.
23
00:00:47,584 --> 00:00:49,884
- Her name was Lisa Joan Furman.
- Lisa Joan Furman.
24
00:00:49,886 --> 00:00:52,286
We were in a play together
one summer in Williamsburg.
25
00:00:52,288 --> 00:00:53,554
- Williamsburg.
- Our Town.
26
00:00:53,556 --> 00:00:55,356
I was George. She was Emily.
27
00:00:55,358 --> 00:00:56,557
- Don't care, keep going.
- Okay.
28
00:00:56,559 --> 00:00:58,881
Got trashed at the wrap party,
had a wild night...
29
00:00:58,883 --> 00:00:59,938
- Nasty.
- Then in the morning,
30
00:00:59,940 --> 00:01:01,533
she went home to Orlando.
31
00:01:01,535 --> 00:01:03,497
After a few e-mails back and forth,
32
00:01:03,499 --> 00:01:06,000
we both decided it would be best
if she got back together
33
00:01:06,002 --> 00:01:09,337
with her high school
boyfriend! Ugh! Up top!
34
00:01:10,139 --> 00:01:11,505
Put that down.
35
00:01:11,507 --> 00:01:13,881
That's not a one-night stand, man.
36
00:01:14,711 --> 00:01:17,288
Jerry, that ten just turned into a five.
37
00:01:19,349 --> 00:01:21,382
A sad five.
38
00:01:22,719 --> 00:01:24,518
Can you believe I've
never had a one-night stand?
39
00:01:24,520 --> 00:01:26,220
- We can.
- Easily.
40
00:01:26,222 --> 00:01:27,455
What's that supposed to mean?
41
00:01:27,457 --> 00:01:28,656
You don't have the...
42
00:01:28,658 --> 00:01:30,658
constitution for a one-night stand.
43
00:01:30,660 --> 00:01:33,494
- Sure I do.
- No. You're a serial monogamist.
44
00:01:33,496 --> 00:01:35,796
Yeah, high school girlfriend,
college girlfriend,
45
00:01:35,798 --> 00:01:38,366
a string of six-monthers,
and then you married Kim.
46
00:01:38,368 --> 00:01:41,435
Oh, and don't forget your
lifelong love affair with Mom.
47
00:01:41,437 --> 00:01:43,671
Great. Well, just 'cause I've
been in a lot of relationships
48
00:01:43,673 --> 00:01:45,840
doesn't mean I can't have
a night of casual sex.
49
00:01:45,842 --> 00:01:47,808
- Doesn't it?
- I can have casual sex.
50
00:01:47,810 --> 00:01:49,243
Can you?
51
00:01:49,245 --> 00:01:50,878
Of course I can.
52
00:01:50,880 --> 00:01:53,748
And my divorce is an opportunity
for me to reinvent myself.
53
00:01:53,750 --> 00:01:56,350
Yeah, that's right, people...
Tonight the kid is gonna do
54
00:01:56,352 --> 00:01:58,419
something he should have done
in his early 20s.
55
00:01:58,421 --> 00:02:00,354
Stop calling himself "the kid"?
56
00:02:00,356 --> 00:02:03,557
No. Have an actual one-night stand.
57
00:02:03,559 --> 00:02:06,661
Finally. It's about time
you stopped counting Lisa Joan Furman,
58
00:02:06,663 --> 00:02:09,430
who, by the way, I banged.
59
00:02:09,432 --> 00:02:11,866
You said you just ran
into her at the airport.
60
00:02:11,868 --> 00:02:15,202
No, I said I rammed into her.
61
00:02:15,204 --> 00:02:16,671
Whatever. Tonight, I'm gonna go out,
62
00:02:16,673 --> 00:02:18,773
find some random woman,
and make love to her.
63
00:02:18,775 --> 00:02:19,874
- (GROANS)
- What?
64
00:02:19,876 --> 00:02:22,710
Don't say "make love."
You're not a white R&B singer.
65
00:02:22,712 --> 00:02:23,911
Why? What are you supposed to say?
66
00:02:23,913 --> 00:02:25,446
Uh, "do it."
67
00:02:25,448 --> 00:02:27,014
- "Get busy."
- "Hump."
68
00:02:27,016 --> 00:02:28,249
"Pound."
69
00:02:28,251 --> 00:02:29,283
"Drill."
70
00:02:29,285 --> 00:02:30,718
"Ride."
71
00:02:30,720 --> 00:02:32,753
- "Nail."
- "Bang."
72
00:02:32,755 --> 00:02:34,155
"Plow."
73
00:02:34,157 --> 00:02:35,256
"Slam."
74
00:02:35,258 --> 00:02:37,024
- Should I go?
- Shh...
75
00:02:37,130 --> 00:02:41,095
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
76
00:02:41,097 --> 00:02:43,330
? La, la, la, la, la, la, la, la... ?
77
00:02:49,366 --> 00:02:51,219
Oh, God!
78
00:02:51,221 --> 00:02:52,153
What?
79
00:02:52,155 --> 00:02:53,888
We already had bananas.
80
00:02:53,890 --> 00:02:55,757
Well, I didn't know that.
81
00:02:55,759 --> 00:02:58,159
Well, you helped me
unpack them this morning.
82
00:02:58,161 --> 00:03:00,361
That must be why they were on my mind.
83
00:03:00,363 --> 00:03:02,797
There's no way
we can eat all these bananas
84
00:03:02,799 --> 00:03:04,232
before they go bad.
85
00:03:04,234 --> 00:03:05,900
What a disaster.
86
00:03:05,902 --> 00:03:07,702
Judy, you're overreacting.
87
00:03:07,704 --> 00:03:09,967
Well, it's a catastrophe.
88
00:03:09,969 --> 00:03:12,603
You said disaster... Make up your mind!
89
00:03:12,605 --> 00:03:14,504
It's both!
90
00:03:14,506 --> 00:03:16,473
All right, all right,
I'll just throw them out.
91
00:03:16,475 --> 00:03:18,475
Oh, really? You, Harold Saul Roberts,
92
00:03:18,477 --> 00:03:20,544
are gonna waste perfectly good fruit?
93
00:03:20,546 --> 00:03:21,745
Watch me.
94
00:03:28,087 --> 00:03:30,320
I can't do it.
95
00:03:34,159 --> 00:03:37,261
? ?
96
00:03:37,263 --> 00:03:40,097
Man, it's weird
being in a bar this long.
97
00:03:40,099 --> 00:03:43,600
In the old days, I would have
gone home with a girl by now.
98
00:03:43,602 --> 00:03:45,569
All right, Josh, we're
not paying our babysitter
99
00:03:45,571 --> 00:03:47,871
so that we can stand here and chitchat.
100
00:03:47,873 --> 00:03:50,440
So point to an ass,
and let us help you tap it.
101
00:03:50,442 --> 00:03:52,330
I don't need your help.
102
00:03:52,665 --> 00:03:55,579
Looks like someone
already likey the Joshy.
103
00:03:55,581 --> 00:03:59,049
Wow, that makes me want
to makey the pukey.
104
00:03:59,051 --> 00:04:01,285
I'll see you guys tomorrow morning.
105
00:04:01,287 --> 00:04:03,387
Hi. How you doing?
106
00:04:03,389 --> 00:04:06,990
Hi. Has anyone ever told you
that you look exactly like
107
00:04:06,992 --> 00:04:09,359
the guy from that show, Blind Cop?
108
00:04:09,361 --> 00:04:12,496
Uh, what if I told you
I am the guy from Blind Cop.
109
00:04:12,498 --> 00:04:13,997
(LAUGHS): No way!
110
00:04:13,999 --> 00:04:16,566
My mother and I loved that show.
111
00:04:16,568 --> 00:04:18,068
Aw. Are you and your mom close?
112
00:04:18,070 --> 00:04:20,504
Ew. Why is he staring
into her eyes like that?
113
00:04:20,506 --> 00:04:23,373
He's probably picturing
her in a wedding dress.
114
00:04:23,375 --> 00:04:25,909
Would it be weird if we
FaceTime my mom right now?
115
00:04:25,911 --> 00:04:27,778
Um, I think it'd be weird if we didn't.
116
00:04:27,780 --> 00:04:29,880
(GIGGLES)
117
00:04:29,882 --> 00:04:31,381
Wha-What is happening?
118
00:04:31,383 --> 00:04:34,284
I think they're syncing up
their periods.
119
00:04:34,286 --> 00:04:37,554
I can't wait to meet you,
either, Katie's mom.
120
00:04:37,556 --> 00:04:39,389
Oh, no.
121
00:04:39,391 --> 00:04:41,158
The call dropped.
122
00:04:41,160 --> 00:04:43,927
Look, what are you doing?
FaceTiming the mother?
123
00:04:43,929 --> 00:04:46,730
It's like you're trying
to un-tap that ass.
124
00:04:46,732 --> 00:04:49,099
Luckily for you, Andrew
and I are here to help,
125
00:04:49,101 --> 00:04:51,803
and we both have a lot of
one-night stands under our belts.
126
00:04:51,805 --> 00:04:53,971
Now, the key is to stay
completely detached...
127
00:04:53,973 --> 00:04:55,572
So don't ask any personal questions.
128
00:04:55,574 --> 00:04:57,607
Or look for common interests.
129
00:04:57,609 --> 00:05:00,477
Yeah, and don't caress her arm
or tuck her hair behind her ear
130
00:05:00,479 --> 00:05:03,513
or do any of that other yuck
that comes so naturally to you.
131
00:05:03,515 --> 00:05:04,982
Well, I don't want to insult her.
132
00:05:04,984 --> 00:05:06,984
Josh, women like one-night stands
133
00:05:06,986 --> 00:05:08,685
just as much as men.
134
00:05:08,687 --> 00:05:10,954
And your assumption
that every girl wants more
135
00:05:10,956 --> 00:05:12,856
is actually a little sexist.
136
00:05:12,858 --> 00:05:14,691
Yeah, Josh.
137
00:05:14,693 --> 00:05:17,194
Okay, okay, I'll give your way a shot.
138
00:05:17,196 --> 00:05:18,795
Um... all right.
139
00:05:18,797 --> 00:05:20,664
What about that girl?
140
00:05:20,666 --> 00:05:22,899
She's wearing pants...
She's not down to pound.
141
00:05:22,901 --> 00:05:25,635
Okay. Uh... what about her?
142
00:05:25,637 --> 00:05:27,904
That's a guy...
But the way this is going,
143
00:05:27,906 --> 00:05:30,140
we'll put a pin in him for later.
144
00:05:30,142 --> 00:05:31,975
Oh. There's your girl.
145
00:05:31,977 --> 00:05:33,677
JOSH (CHUCKLES): Oh, yeah.
146
00:05:33,679 --> 00:05:35,278
I'm going over.
147
00:05:35,280 --> 00:05:37,247
All right, and I'll turn my back
so she doesn't think
148
00:05:37,249 --> 00:05:39,182
she's settling for second place.
149
00:05:41,220 --> 00:05:44,021
- Hi. How you doing?
- Good.
150
00:05:51,964 --> 00:05:53,997
? ?
151
00:05:53,999 --> 00:05:55,932
(CHUCKLES)
152
00:05:55,934 --> 00:05:58,268
Mmm, this has been fun.
Should we get another?
153
00:05:58,270 --> 00:06:01,238
Sure. Maybe we should get one
back at my place.
154
00:06:01,240 --> 00:06:02,839
Yes, please.
155
00:06:02,841 --> 00:06:05,609
Seriously? I mean, cool.
Whatever. I don't care.
156
00:06:05,611 --> 00:06:07,444
Just gonna grab my coat.
157
00:06:07,446 --> 00:06:09,546
Grab it, don't grab it...
Doesn't matter to me.
158
00:06:09,548 --> 00:06:12,149
- So should I not...
- No, grab it. That would be great.
159
00:06:16,155 --> 00:06:18,121
It worked! She's coming
back to my place,
160
00:06:18,123 --> 00:06:20,323
and all because of your very mean rules.
161
00:06:20,325 --> 00:06:23,026
Your place? I would have gone
coatroom, taxi, in an alley,
162
00:06:23,028 --> 00:06:25,095
up against a Dumpster...
Those are the classics.
163
00:06:25,097 --> 00:06:27,230
But I get it... You're easing into this.
164
00:06:27,232 --> 00:06:28,532
It's not a problem as long as
165
00:06:28,534 --> 00:06:30,700
tomorrow morning
you get her out of there
166
00:06:30,702 --> 00:06:32,135
- as quickly as possibly.
- Right.
167
00:06:32,137 --> 00:06:33,737
Here is my signature move.
168
00:06:33,739 --> 00:06:37,074
When she wakes up, hand her
a breakfast burrito in a bag,
169
00:06:37,076 --> 00:06:39,109
so she knows it's time to go.
170
00:06:39,111 --> 00:06:41,745
Don't let her accidentally
leave anything behind.
171
00:06:41,747 --> 00:06:44,414
And keep your hands
in your pockets at all times
172
00:06:44,416 --> 00:06:46,616
so there's no danger
of exchanging contact info
173
00:06:46,618 --> 00:06:48,819
or weirdly hugging her.
174
00:06:48,821 --> 00:06:51,421
Okay. Burrito, no leave-behinds,
hands in pockets.
175
00:06:51,423 --> 00:06:52,889
Is cuddling...
176
00:06:52,891 --> 00:06:55,258
- Shut your stupid mouth.
- Right. Okay, right.
177
00:06:57,396 --> 00:06:58,795
What?
178
00:06:58,797 --> 00:07:01,731
You gave me a burrito in a bag.
179
00:07:01,733 --> 00:07:03,300
Did I?
180
00:07:03,302 --> 00:07:05,635
Yeah. The morning after
our first night together.
181
00:07:05,637 --> 00:07:07,504
In fact, everything you
just told him to do
182
00:07:07,506 --> 00:07:10,474
is exactly what you did to me.
183
00:07:10,476 --> 00:07:13,577
Was I supposed to be a one-night stand?
184
00:07:13,579 --> 00:07:16,746
Would it bother you if you were?
185
00:07:16,748 --> 00:07:19,082
Uh, yeah, I think it would.
186
00:07:19,084 --> 00:07:20,717
Then no...
187
00:07:20,719 --> 00:07:22,819
you were not.
188
00:07:24,723 --> 00:07:26,823
? ?
189
00:07:33,143 --> 00:07:34,531
Do you want to know why I don't have
190
00:07:34,533 --> 00:07:36,366
a banana in my oatmeal this morning?
191
00:07:36,368 --> 00:07:39,236
- No, but I feel the answer's coming.
- Hmm?
192
00:07:39,238 --> 00:07:41,238
It's because you created
this banana nightmare,
193
00:07:41,240 --> 00:07:42,939
and I'm not gonna fix it.
194
00:07:42,941 --> 00:07:44,508
Still with the bananas?
195
00:07:44,510 --> 00:07:47,756
Oh, the bananas are
just the tip of the iceberg.
196
00:07:48,313 --> 00:07:50,147
You don't pay attention. Harry?
197
00:07:50,149 --> 00:07:52,277
You don't pay attention,
198
00:07:52,279 --> 00:07:54,151
and it affects me.
199
00:07:54,153 --> 00:07:56,753
Well, you've got my attention now.
200
00:07:56,755 --> 00:07:59,556
You leave the toilet seat up
in the middle of the night,
201
00:07:59,558 --> 00:08:01,892
my bare tush dips into the water.
202
00:08:01,894 --> 00:08:04,161
You put empty Haagen-Dazs containers
203
00:08:04,163 --> 00:08:08,498
in the freezer... I go
for a spoonful, I'm devastated.
204
00:08:08,500 --> 00:08:09,933
You don't pay
205
00:08:09,935 --> 00:08:11,568
your parking tickets,
206
00:08:11,570 --> 00:08:14,137
so there's a boot on the car
on New Year's Eve,
207
00:08:14,139 --> 00:08:16,339
and I can't go see my wonderful sister
208
00:08:16,341 --> 00:08:18,608
or her terrible new facelift.
209
00:08:18,610 --> 00:08:20,143
Well, I've always been forgetful.
210
00:08:20,145 --> 00:08:22,321
Why all of a sudden does it bother you?
211
00:08:22,323 --> 00:08:25,382
No, it's bothered me for 50 years...
I just haven't said anything,
212
00:08:25,384 --> 00:08:28,118
because, like in any marriage,
I pick my battles.
213
00:08:28,120 --> 00:08:30,387
What battle haven't you picked?
214
00:08:31,390 --> 00:08:33,957
You once iced me out for an entire week
215
00:08:33,959 --> 00:08:36,126
because you didn't like
the whooshing sound
216
00:08:36,128 --> 00:08:37,994
of my windbreaker.
217
00:08:37,996 --> 00:08:39,262
I couldn't take it anymore.
218
00:08:39,264 --> 00:08:41,932
I felt like I was married to a sailboat.
219
00:08:41,934 --> 00:08:43,967
Well, if it means that much to you,
220
00:08:43,969 --> 00:08:45,702
I'll take care of the bananas.
221
00:08:45,704 --> 00:08:47,070
Thank you.
222
00:08:48,707 --> 00:08:50,674
Ring, ring!
223
00:08:51,910 --> 00:08:53,410
It's for you.
224
00:08:53,412 --> 00:08:55,011
Take a message.
225
00:08:59,918 --> 00:09:00,884
Hmm.
226
00:09:00,886 --> 00:09:03,253
Breakfast burrito?
227
00:09:03,255 --> 00:09:04,521
Oh. Wow, thanks.
228
00:09:04,523 --> 00:09:06,489
Um, could I take it to go?
229
00:09:06,491 --> 00:09:08,258
Sure can.
230
00:09:09,628 --> 00:09:12,966
And I took the liberty
of getting your stuff together.
231
00:09:14,566 --> 00:09:16,900
Well, I don't have to leave yet.
232
00:09:16,902 --> 00:09:19,336
Want to go again?
233
00:09:19,338 --> 00:09:23,406
I do, but I'm not sure
if I'm allowed to.
234
00:09:25,577 --> 00:09:28,111
(SIGHS): Ah. Morning.
235
00:09:28,113 --> 00:09:30,046
You're in a good mood! I was worried
236
00:09:30,048 --> 00:09:31,915
you'd still be bummed about last night.
237
00:09:31,917 --> 00:09:34,451
Oh, you mean about me being
a one-night stand?
238
00:09:34,453 --> 00:09:35,785
No, not at all.
239
00:09:35,787 --> 00:09:37,387
'Cause you know what I realized?
240
00:09:37,389 --> 00:09:38,855
I was being a hypocrite,
241
00:09:38,857 --> 00:09:42,259
as I also intended for you
to be a one-night stand.
242
00:09:42,261 --> 00:09:43,860
(LAUGHING)
243
00:09:46,813 --> 00:09:47,731
What's funny?
244
00:09:47,733 --> 00:09:49,132
You left your sweater behind
245
00:09:49,134 --> 00:09:51,434
so you would have a reason
to see me again.
246
00:09:51,436 --> 00:09:53,236
I left my sweater behind
247
00:09:53,238 --> 00:09:56,673
'cause I woke up
with my arms looking swole,
248
00:09:56,675 --> 00:09:58,642
and I thought it would be a crime
249
00:09:58,644 --> 00:10:02,178
to keep these puppies locked
in a cashmere cage.
250
00:10:02,180 --> 00:10:03,980
You also sent me flowers.
251
00:10:03,982 --> 00:10:05,615
Yes. Those were get well flowers,
252
00:10:05,617 --> 00:10:06,983
since I broke your heart
253
00:10:06,985 --> 00:10:10,020
and, quite possibly, your tailbone.
254
00:10:10,022 --> 00:10:12,822
And you e-mailed me later that same day,
255
00:10:12,824 --> 00:10:14,557
asking when you could see me again.
256
00:10:14,559 --> 00:10:17,560
Yeah, I did. I wanted to get
my sweater back,
257
00:10:17,562 --> 00:10:21,164
because Josh has wimpy arms
and I thought he could use it.
258
00:10:25,430 --> 00:10:29,205
Well, thank you for the fun night, uh...
259
00:10:29,207 --> 00:10:30,740
Doesn't matter.
260
00:10:30,742 --> 00:10:33,076
But it was fun, uh...
261
00:10:33,078 --> 00:10:34,477
Josh.
262
00:10:34,479 --> 00:10:36,046
Honestly, I thought it was Neal.
263
00:10:36,048 --> 00:10:38,998
- Honestly, I love that.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
264
00:10:39,292 --> 00:10:41,184
Okay. Well, uh...
265
00:10:41,920 --> 00:10:43,687
Oh.
266
00:10:45,457 --> 00:10:47,223
Bye. Bye.
267
00:10:47,225 --> 00:10:49,259
Uh, that was really weird.
268
00:10:49,261 --> 00:10:50,393
I don't want to end on that.
269
00:10:50,395 --> 00:10:52,095
Can we just have a normal hug?
270
00:10:52,097 --> 00:10:53,978
- Sure.
- Okay.
271
00:10:54,260 --> 00:10:57,033
- JUDY: Josh!
- Okay. Good times. Bye.
272
00:10:57,035 --> 00:10:58,802
Come on, come on, come on, come on.
273
00:10:58,804 --> 00:11:00,570
Ah, who was that?
274
00:11:00,572 --> 00:11:01,738
- Nobody.
- (CHUCKLES)
275
00:11:01,740 --> 00:11:04,407
- Quite a body for a nobody.
- Mom.
276
00:11:04,409 --> 00:11:06,376
Fine. You'll tell me later.
I'm going for a walk.
277
00:11:06,378 --> 00:11:10,480
Those bananas are staring at me
like I'm the bad guy.
278
00:11:13,051 --> 00:11:14,951
Well, folks.
279
00:11:14,953 --> 00:11:17,287
I did it. I had a one-night stand.
280
00:11:17,289 --> 00:11:18,955
Nice. Tell me everything.
281
00:11:18,957 --> 00:11:20,156
Not much to say.
282
00:11:20,158 --> 00:11:21,658
It was awesome, and she left
283
00:11:21,660 --> 00:11:23,793
without us learning
a single thing about each other.
284
00:11:23,795 --> 00:11:25,095
What about her feelings, Josh?
285
00:11:25,097 --> 00:11:27,230
You ever think about them?
286
00:11:28,466 --> 00:11:31,201
Hey, if I had had sex with her
again this morning,
287
00:11:31,203 --> 00:11:33,219
would it still count
as a one-night stand?
288
00:11:33,221 --> 00:11:35,405
- Yeah.
- Damn it!
289
00:11:41,847 --> 00:11:43,680
Uh-oh, I know that smile.
290
00:11:43,682 --> 00:11:45,621
You finally did it, didn't you?
291
00:11:45,623 --> 00:11:47,617
I'm not one to kiss and tell,
292
00:11:47,619 --> 00:11:49,052
but I do whisper. (WHISPERS): Yes.
293
00:11:49,054 --> 00:11:50,220
Oh, I'm proud of you, boy.
294
00:11:50,222 --> 00:11:51,721
You finally had a one-night stand,
295
00:11:51,723 --> 00:11:53,456
- and it only took you 50...
- 40.
296
00:11:53,458 --> 00:11:55,859
40 years, yeah. How do you feel?
297
00:11:55,861 --> 00:11:57,160
Good. I'm never gonna see her again,
298
00:11:57,162 --> 00:11:58,895
and I couldn't be happier about it.
299
00:11:58,897 --> 00:12:01,097
Uh-huh. I bet you hit it again
in the morning, too, didn't you?
300
00:12:01,099 --> 00:12:02,732
(GROANS)
301
00:12:04,536 --> 00:12:06,002
It's adorable.
302
00:12:06,004 --> 00:12:07,570
- Hey, guys.
- Hey, Joshua.
303
00:12:10,401 --> 00:12:12,709
Hey, you.
304
00:12:17,478 --> 00:12:19,331
Sometimes when I finish a banana,
305
00:12:19,333 --> 00:12:22,914
I like to chase it down with one more.
306
00:12:22,916 --> 00:12:25,583
- I'm sorry, what is happening here?
- Your father's pushing
307
00:12:25,585 --> 00:12:28,920
his radical banana agenda
on our wonderful new friend.
308
00:12:29,642 --> 00:12:31,055
(CHUCKLING): Mom, a word?
309
00:12:31,275 --> 00:12:34,158
- Yeah.
- Excuse us.
310
00:12:36,287 --> 00:12:38,863
- What's she doing here?
- Oh, it's so funny.
311
00:12:38,865 --> 00:12:40,331
I went downstairs this morning,
312
00:12:40,333 --> 00:12:41,866
I stepped outside, I recognized her
313
00:12:41,868 --> 00:12:44,168
from the elevator. We got to chatting,
314
00:12:44,170 --> 00:12:46,304
we both realized we
were headed downtown,
315
00:12:46,306 --> 00:12:48,506
(LAUGHING): next thing you know,
we're sharing a taxi,
316
00:12:48,508 --> 00:12:50,742
and spending the whole day together.
317
00:12:50,744 --> 00:12:53,323
What part of that is funny?
318
00:12:53,658 --> 00:12:55,346
I don't know, maybe I told it wrong.
319
00:12:56,449 --> 00:12:57,682
Oh, this one is special, Josh.
320
00:12:57,684 --> 00:12:59,450
I have a really good feeling about her.
321
00:12:59,452 --> 00:13:01,819
Okay, I'm not looking for
special or a good feeling.
322
00:13:01,821 --> 00:13:03,354
She was a one-night stand.
323
00:13:03,356 --> 00:13:04,489
Oh, don't say that.
324
00:13:04,491 --> 00:13:05,723
You don't have one-night stands.
325
00:13:05,725 --> 00:13:06,924
You're a good boy.
326
00:13:06,926 --> 00:13:08,901
Not anymore.
327
00:13:08,903 --> 00:13:10,495
Now I'm a bad boy,
328
00:13:10,497 --> 00:13:12,230
said no bad boy ever. (SIGHS)
329
00:13:12,232 --> 00:13:13,664
Well,
330
00:13:13,666 --> 00:13:15,299
I see a real future for you.
331
00:13:15,301 --> 00:13:17,135
Do you know she's a child psychologist
332
00:13:17,137 --> 00:13:19,771
who builds schools in
Guatemala in the summer?
333
00:13:19,773 --> 00:13:22,173
Wow. That's amazing, but irrelevant.
334
00:13:22,175 --> 00:13:23,875
I don't want to know any more about her.
335
00:13:23,877 --> 00:13:25,042
She's one and done.
336
00:13:25,044 --> 00:13:27,044
Oh, don't talk that way about Lily.
337
00:13:27,046 --> 00:13:30,214
Lily? Damn it. That's one
of my favorite names.
338
00:13:30,216 --> 00:13:32,049
All right, well, I'm gonna get going.
339
00:13:32,051 --> 00:13:33,985
I had a really great time
with you today.
340
00:13:33,987 --> 00:13:37,065
And I with you. Don't be a stranger.
341
00:13:37,067 --> 00:13:38,770
Yeah.
342
00:13:40,639 --> 00:13:42,931
- Listen, Lily...
- Before you say anything, I am so sorry.
343
00:13:42,933 --> 00:13:45,334
I know this was only supposed
to be a one-night stand,
344
00:13:45,336 --> 00:13:47,136
it's just one minute I'm hailing a cab,
345
00:13:47,138 --> 00:13:48,737
and the next thing I know,
346
00:13:48,739 --> 00:13:50,506
your mother's my new best friend.
347
00:13:50,508 --> 00:13:54,710
And I find myself lost in
this, like, daylong Judy...
348
00:13:54,712 --> 00:13:57,112
- Vortex...
- Vortex.
349
00:13:57,114 --> 00:13:59,314
That's what I've called it
since tenth grade,
350
00:13:59,316 --> 00:14:00,749
when I learned that word.
351
00:14:00,751 --> 00:14:02,818
It perfectly describes it.
352
00:14:02,820 --> 00:14:04,019
I know.
353
00:14:05,769 --> 00:14:07,189
Well, I should probably...
354
00:14:07,191 --> 00:14:09,158
Yeah. I totally have to, uh...
355
00:14:14,698 --> 00:14:17,166
Ooh, someone came to play.
356
00:14:17,168 --> 00:14:19,368
Wha...?
357
00:14:19,717 --> 00:14:21,970
Oh, Dad!
358
00:14:27,834 --> 00:14:29,812
Well, thanks for another fun night.
359
00:14:29,814 --> 00:14:32,948
I'll, uh, see you when
I see you... if I see you.
360
00:14:32,950 --> 00:14:35,384
(LAUGHS): Right. Hey, this
time before you hail a cab,
361
00:14:35,386 --> 00:14:37,386
- maybe walk a few blocks.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
362
00:14:37,388 --> 00:14:39,408
- (CHUCKLES)
- You know?
363
00:14:45,190 --> 00:14:47,596
- (SIGHS) For old time's sake?
- Sure.
364
00:14:52,169 --> 00:14:53,435
Okay. Bye. Bye.
365
00:14:53,437 --> 00:14:56,205
Yeah.
366
00:14:57,341 --> 00:14:58,740
You make me sick.
367
00:14:58,742 --> 00:15:00,175
No, no, no, no. You don't understand.
368
00:15:00,177 --> 00:15:01,376
It's my mother's fault.
369
00:15:01,378 --> 00:15:02,878
- Yeah, for raising such a ween.
- HARRY: Who's a ween?
370
00:15:02,880 --> 00:15:05,447
Josh. He slept with his
one-night stand again.
371
00:15:05,449 --> 00:15:08,250
Ooh, a repeat customer.
372
00:15:08,252 --> 00:15:10,886
Which means, it is no
longer a one-night stand.
373
00:15:10,888 --> 00:15:12,921
No, no, no. It still counts.
It's just a one-night stand
374
00:15:12,923 --> 00:15:15,757
with the same girl twice.
It's a two-night stand.
375
00:15:15,759 --> 00:15:17,259
What the hell's a two-night stand?
376
00:15:17,261 --> 00:15:19,528
The start of Josh's next
long-term relationship.
377
00:15:19,530 --> 00:15:20,529
No. No.
378
00:15:20,531 --> 00:15:22,498
He slept with Lily again.
379
00:15:22,500 --> 00:15:24,733
He slept with Lily again?
380
00:15:24,735 --> 00:15:25,801
Oh, God.
381
00:15:25,803 --> 00:15:27,636
Ah, I told him there was
a future for them.
382
00:15:27,638 --> 00:15:30,205
There's no future for us.
Neither of us wants a future.
383
00:15:30,207 --> 00:15:32,441
- I didn't even get her number.
- JUDY: Oh.
384
00:15:32,443 --> 00:15:33,842
I have it.
385
00:15:33,844 --> 00:15:35,644
- You do?
- Uh-huh.
386
00:15:35,646 --> 00:15:37,412
You want it?
387
00:15:37,650 --> 00:15:39,181
No. I do not.
388
00:15:39,183 --> 00:15:41,083
That's too bad, because she told me
389
00:15:41,085 --> 00:15:42,885
she hasn't been so comfortable
with someone
390
00:15:42,887 --> 00:15:44,686
in a very long time.
391
00:15:44,688 --> 00:15:47,055
Really? I felt comfortable
with her, too.
392
00:15:47,057 --> 00:15:50,192
I know, but since it was just
a wham-bam, thank you, ma'am,
393
00:15:50,194 --> 00:15:51,827
I guess I can get rid of this?
394
00:15:51,829 --> 00:15:53,262
Why do you have a lighter?
395
00:15:53,264 --> 00:15:55,998
It was in my pants
from the Streisand concert.
396
00:15:57,134 --> 00:15:59,535
Do you know what Lily's
favorite movie is?
397
00:15:59,537 --> 00:16:00,602
Oh, God. Please don't say
398
00:16:00,604 --> 00:16:02,771
- Annie Hall. No!
- Annie Hall.
399
00:16:02,773 --> 00:16:04,573
But since you don't want
to see her again.
400
00:16:04,575 --> 00:16:06,375
Stop! I do want to see her again.
401
00:16:06,377 --> 00:16:07,943
You guys were right, okay?
402
00:16:07,945 --> 00:16:09,545
I'm not a one-night stand kind of guy.
403
00:16:09,547 --> 00:16:11,079
- Obvi. Duh.
- Yeah.
404
00:16:11,081 --> 00:16:13,549
Okay, I tried to be,
thought I could be, but I'm not.
405
00:16:13,551 --> 00:16:15,984
I like being in a relationship.
It's just who I am.
406
00:16:15,986 --> 00:16:18,754
Of course it is,
because you're not a bad boy.
407
00:16:18,756 --> 00:16:21,123
You're a good boy.
408
00:16:21,125 --> 00:16:23,192
As much as I'd like
to make fun of you right now,
409
00:16:23,194 --> 00:16:24,860
it's recently come to my attention
410
00:16:24,862 --> 00:16:27,796
that one-night stands
can be rather hurtful.
411
00:16:27,798 --> 00:16:30,165
So, I say go to her, Josh.
412
00:16:30,167 --> 00:16:33,268
And when your children ask
how you and Mommy met,
413
00:16:33,270 --> 00:16:37,206
you'll have a story
you can tell them proudly.
414
00:16:37,208 --> 00:16:40,108
Yeah, Joshy, call her.
Dial like the wind
415
00:16:40,110 --> 00:16:42,044
and tell her exactly how you feel.
416
00:16:42,046 --> 00:16:44,846
I say this with love, but as a family,
417
00:16:44,848 --> 00:16:46,815
you need to grow a pair.
418
00:16:51,111 --> 00:16:52,287
Andrew, come here.
419
00:16:52,289 --> 00:16:53,689
There's something I have to show you.
420
00:16:53,691 --> 00:16:56,758
I'm trying to wallow.
421
00:16:56,760 --> 00:16:59,127
I thought you'd let it go by now,
422
00:16:59,129 --> 00:17:01,663
but you've left me no choice.
423
00:17:02,220 --> 00:17:04,433
(SIGHS): All right.
424
00:17:04,435 --> 00:17:06,835
This is the e-mail you sent me
425
00:17:06,837 --> 00:17:08,837
the morning after we first boned.
426
00:17:08,839 --> 00:17:10,472
So crass.
427
00:17:10,474 --> 00:17:13,208
Sorry... made bone.
428
00:17:13,210 --> 00:17:16,111
And these are the flowers you sent me.
429
00:17:16,113 --> 00:17:18,345
And, of course, the sweater.
430
00:17:18,347 --> 00:17:21,383
Oh, God, I love periwinkle.
431
00:17:21,385 --> 00:17:24,853
See? So this proves that even though
432
00:17:24,855 --> 00:17:27,055
I thought you'd be a one-night stand,
433
00:17:27,057 --> 00:17:29,424
when you left my apartment
the next morning,
434
00:17:29,426 --> 00:17:31,860
I knew I liked you.
435
00:17:31,862 --> 00:17:33,228
Happy?
436
00:17:33,230 --> 00:17:34,863
Thrilled.
437
00:17:34,865 --> 00:17:37,165
But it doesn't prove that you liked me.
438
00:17:37,167 --> 00:17:39,801
It proves that you
(SINGSONGY): loved me.
439
00:17:39,803 --> 00:17:41,903
No, it doesn't.
440
00:17:41,905 --> 00:17:44,273
You were head over heels from the second
441
00:17:44,275 --> 00:17:45,741
you laid eyes on all of this.
442
00:17:45,743 --> 00:17:47,409
Why else would you keep that stuff?
443
00:17:47,411 --> 00:17:50,412
I kept trophies from all my conquests.
444
00:17:50,414 --> 00:17:53,382
I was like a sexual serial killer.
445
00:17:53,384 --> 00:17:55,517
Please, you loved me.
446
00:17:55,519 --> 00:17:57,119
Why did I show you this crap?
447
00:17:57,121 --> 00:17:58,654
- Huge mistake.
- Yeah.
448
00:17:58,656 --> 00:18:00,689
But since we're being
honest with each other,
449
00:18:00,691 --> 00:18:02,673
I guess I should tell you.
450
00:18:02,902 --> 00:18:06,561
The first time we made bone...
451
00:18:06,563 --> 00:18:09,531
I was making love.
452
00:18:13,079 --> 00:18:15,671
You're a tough one to
figure out, Josh Roberts.
453
00:18:15,673 --> 00:18:17,572
One minute you're super detached,
454
00:18:17,574 --> 00:18:19,408
the next, you're super cuddly.
455
00:18:19,410 --> 00:18:20,909
Who are you?
456
00:18:22,072 --> 00:18:23,445
(CHUCKLES): Okay, well,
457
00:18:23,447 --> 00:18:25,814
the truth is, I wasn't totally
458
00:18:25,816 --> 00:18:27,649
being myself before.
459
00:18:27,651 --> 00:18:29,584
I'm actually more
of a relationship guy, but...
460
00:18:29,586 --> 00:18:31,219
I'm a relationship girl.
461
00:18:31,221 --> 00:18:33,322
- You are?
- Through and through.
462
00:18:33,324 --> 00:18:36,258
But after so many jerks who
only want one-night stands,
463
00:18:36,260 --> 00:18:38,126
I've had to put up this, like, guard,
464
00:18:38,128 --> 00:18:39,828
and pretend that's all I want, too.
465
00:18:39,830 --> 00:18:42,431
Well, no more pretending; you
can let your guard down with me.
466
00:18:42,433 --> 00:18:44,366
Oh, such a relief.
467
00:18:44,368 --> 00:18:47,469
Come on out, lifetime-commitment Lily.
468
00:18:47,471 --> 00:18:49,137
I'm sorry, who?
469
00:18:49,139 --> 00:18:50,972
Oh, that's what my friends all call me.
470
00:18:50,974 --> 00:18:53,008
'Cause you're such a committed friend?
471
00:18:53,010 --> 00:18:55,677
'Cause I want to get
married, like, yesterday.
472
00:18:55,679 --> 00:18:58,780
Wow, that guard is just
crumbling on down, isn't it?
473
00:18:58,782 --> 00:19:00,716
- Can I tell you a secret?
- Okay.
474
00:19:00,718 --> 00:19:02,718
I hunted your mother down
and made her think
475
00:19:02,720 --> 00:19:05,087
she orchestrated the whole
day, but really, it was me.
476
00:19:05,089 --> 00:19:06,388
Uh-huh...
477
00:19:06,390 --> 00:19:07,923
- Can I tell you another secret?
- Sure.
478
00:19:07,925 --> 00:19:09,324
I think I love you.
479
00:19:10,494 --> 00:19:12,060
Just kidding.
480
00:19:12,062 --> 00:19:13,595
I know I love you.
481
00:19:14,965 --> 00:19:17,499
I'm so happy you know where I live.
482
00:19:26,924 --> 00:19:28,777
How you doing over there, Harry?
483
00:19:28,779 --> 00:19:30,720
Not great.
484
00:19:31,782 --> 00:19:34,984
I don't know how monkeys do this.
485
00:19:37,622 --> 00:19:40,589
You know what? I got this one.
486
00:19:40,591 --> 00:19:42,324
Really? Yeah.
487
00:19:42,326 --> 00:19:44,860
You're starting to make me sick.
488
00:19:44,862 --> 00:19:47,096
Thank you.
489
00:19:47,098 --> 00:19:51,066
And I promise to make
more of an effort from now on.
490
00:19:53,437 --> 00:19:55,938
Ring, ring. Hello?
491
00:19:55,940 --> 00:19:58,140
That's my girl.
492
00:19:58,366 --> 00:20:02,831
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
493
00:20:02,881 --> 00:20:07,431
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.