All language subtitles for 800 Words s03e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,059 I'm Poppy. Mum says that you're my Dad. 2 00:00:04,487 --> 00:00:06,647 - Oh, you didn't know about this? - Of course I didn't. 3 00:00:06,672 --> 00:00:08,127 Well, it's not something that slipped your mind, like, 4 00:00:08,151 --> 00:00:09,466 you know, being married? 5 00:00:09,527 --> 00:00:12,487 What if instead of going to boarding school, Poppy came to Weld for a bit? 6 00:00:12,587 --> 00:00:14,588 She could hang out with me and I could get to know her better 7 00:00:14,612 --> 00:00:17,255 because, Poppy, I would really like to get to know you better. 8 00:00:17,280 --> 00:00:19,785 - Sounds better than boarding school. - Yes! 9 00:00:22,672 --> 00:00:26,238 Thanks to Woody, our house is a sink. Maybe we could stay here? 10 00:00:26,318 --> 00:00:27,931 Sure. Why not? Dad's away. 11 00:00:27,956 --> 00:00:29,436 You could park the Kombi van outside, 12 00:00:29,460 --> 00:00:30,620 use the facilities in here. 13 00:00:30,678 --> 00:00:32,798 - Hey! - How was the conference? 14 00:00:33,064 --> 00:00:35,744 - Yep. Okay. The conference... - There was no conference, Woody. 15 00:00:35,818 --> 00:00:37,992 - How did you... - You fabricated the whole thing, 16 00:00:38,017 --> 00:00:39,319 to cover up a secret. 17 00:00:39,344 --> 00:00:41,102 I'm hurt that you didn't trust me enough 18 00:00:41,182 --> 00:00:43,548 to think that we could work through this together. 19 00:00:44,220 --> 00:00:45,998 Thanks for the digs, George. 20 00:00:46,173 --> 00:00:48,758 Things didn't exactly go to plan, hey? 21 00:00:49,531 --> 00:00:51,305 They did not. 22 00:00:51,892 --> 00:00:55,070 - I am totally out of undies. - There's no food! 23 00:00:55,324 --> 00:00:58,688 I dreamt that Trace had forgiven me. Then I woke up. 24 00:00:58,771 --> 00:01:03,412 Who would like to try some of my gorgeous, barbecued black pudding? 25 00:01:03,525 --> 00:01:05,651 - Why are you wearing a skirt? - This is a lava-lava. 26 00:01:05,805 --> 00:01:08,285 - Traditional Samoan dress. - Finally. 27 00:01:08,404 --> 00:01:11,004 You're not Samoan, Dad, and please put a shirt on! 28 00:01:11,092 --> 00:01:13,289 - Oh, is the toilet free? - Yeah, sure... 29 00:01:13,352 --> 00:01:15,232 Thanks, I'm busting. 30 00:01:15,591 --> 00:01:17,692 - Why'd you let her push in? - Is that my yoghurt? 31 00:01:17,758 --> 00:01:19,559 - What? - It's got a Monty label on it. 32 00:01:19,635 --> 00:01:20,795 - So? - It's a bit unhygienic. 33 00:01:20,819 --> 00:01:22,376 Dad, nobody wants any of your black pudding. 34 00:01:22,400 --> 00:01:23,575 - It's yoghurt! What does it matter? - This coffee's not very good, mate. 35 00:01:23,599 --> 00:01:25,421 Look, I've labelled all the things in this house that belong to me! 36 00:01:25,445 --> 00:01:26,537 Do I need to put it back? 37 00:01:26,562 --> 00:01:28,362 - You have it, it's fine. - No, that's fine... 38 00:01:28,386 --> 00:01:33,198 I dream, these days, of being alone. Like a lone wolf. 39 00:01:33,611 --> 00:01:35,766 Or maybe I'm more like a jellyfish. 40 00:01:36,138 --> 00:01:39,262 Floating gently through the ocean, like a blob of... 41 00:01:39,631 --> 00:01:41,749 Well, a blob of jelly. 42 00:01:44,367 --> 00:01:48,424 Some jellyfish travel alone, like the Australian box jellyfish. 43 00:01:48,904 --> 00:01:50,966 - Are you working? - Yep. 44 00:01:51,051 --> 00:01:54,202 - I was thinking about going for a surf. - Working. 45 00:01:54,378 --> 00:01:57,762 Yeah, that's okay 'cause then I thought 'nah'. 46 00:01:57,818 --> 00:01:59,098 Yeah, well, maybe you could fix 47 00:01:59,130 --> 00:02:01,231 - Monty's roof. - Yeah. Nah. 48 00:02:01,658 --> 00:02:05,436 Most species of jellyfish, however, move about in vast swarms, 49 00:02:05,605 --> 00:02:08,805 just washing up on whatever beach the currents and tides decide. 50 00:02:08,911 --> 00:02:10,586 Quick family meeting. 51 00:02:12,858 --> 00:02:14,471 You're not actually family, Monty. 52 00:02:14,545 --> 00:02:15,911 Oh, right. 53 00:02:22,832 --> 00:02:24,710 You know the saying about guests and fish? 54 00:02:24,863 --> 00:02:26,503 That they stink after three days. 55 00:02:26,543 --> 00:02:29,303 - Is this about Monty's cologne? - No. But yes. 56 00:02:29,343 --> 00:02:31,543 Specifically, the body wearing the cologne. 57 00:02:31,583 --> 00:02:33,343 Yeah, yeah. It's time for them to leave. 58 00:02:33,383 --> 00:02:34,663 - Correct. - Then kick them out. 59 00:02:34,703 --> 00:02:36,451 No, no, I'm not going to be the one getting that reputation. 60 00:02:36,475 --> 00:02:37,491 What reputation? 61 00:02:37,516 --> 00:02:39,797 Well, the guy who kicks people out in their time of need. 62 00:02:39,821 --> 00:02:42,696 So you, as the person who invited them in, should suggest that they 63 00:02:42,721 --> 00:02:45,921 - park their Kombi someplace else. - The Kombi's broken down. 64 00:02:46,063 --> 00:02:48,344 No, no. I think he was thinking more like bigger picture. 65 00:02:48,384 --> 00:02:51,224 Yeah and in that bigger picture, it might help if Lindsay were to spend 66 00:02:51,248 --> 00:02:54,063 - a bit more time at her own house. - What? No. 67 00:02:54,103 --> 00:02:57,331 No, she gets really cranky when she spends too much time with her dad. 68 00:02:59,305 --> 00:03:00,987 Okay, big picture. Got it. 69 00:03:01,012 --> 00:03:04,343 Morning! Monty invited me over to partake 70 00:03:04,383 --> 00:03:06,943 in his special black pudding surprise. 71 00:03:07,368 --> 00:03:10,048 I don't suppose you're also here to tell him that his roof's fixed? 72 00:03:10,072 --> 00:03:12,063 I've got a fear of heights, George. 73 00:03:12,103 --> 00:03:15,492 The actual roofs, they're Woody's department. 74 00:03:15,562 --> 00:03:17,482 Excuse me. 75 00:03:17,623 --> 00:03:20,823 So not happening any time soon at the speed Woody is moving. 76 00:03:20,863 --> 00:03:24,303 For my sins Woody is my problem. So go, get our house back. 77 00:03:24,343 --> 00:03:27,143 I don't care how you do it, just get it done. 78 00:03:33,797 --> 00:03:36,397 Smiler! You parked me in! 79 00:03:38,598 --> 00:03:43,598 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 80 00:03:51,570 --> 00:03:53,383 - Hey. - George. 81 00:03:53,823 --> 00:03:56,634 Okay, I know I'm possibly the last person you want to see right now... 82 00:03:56,661 --> 00:03:57,781 No, that's not true, George. 83 00:03:57,805 --> 00:04:01,565 That'd be Woody. But you're a very, very close second. 84 00:04:01,915 --> 00:04:03,661 Yeah, okay. Fair enough. 85 00:04:04,202 --> 00:04:05,762 I just need five minutes. 86 00:04:05,802 --> 00:04:07,642 Is it a school matter? 87 00:04:07,945 --> 00:04:09,362 I'd be lying if I said yes. 88 00:04:09,488 --> 00:04:11,608 And you've done enough of that lately. 89 00:04:13,868 --> 00:04:16,148 When you look at it, everything that happened, 90 00:04:16,261 --> 00:04:18,141 was done with the best of intentions. 91 00:04:18,215 --> 00:04:20,375 Woody didn't want to hurt you, Tracey. He loves you... 92 00:04:20,399 --> 00:04:23,549 How hard would it have been, for him to just tell me? 93 00:04:23,828 --> 00:04:25,608 I can't answer that particular question 94 00:04:25,655 --> 00:04:28,136 because I'm not entirely sure how Woody's brain works. 95 00:04:28,161 --> 00:04:30,721 Not very. That's the answer, George. 96 00:04:30,746 --> 00:04:33,286 Yes, yes. Probably. 97 00:04:34,002 --> 00:04:35,647 Undoubtedly. 98 00:04:35,735 --> 00:04:39,777 You meet someone, you fall in love and along the way, you talk. 99 00:04:39,907 --> 00:04:41,587 You tell each other stories. 100 00:04:41,762 --> 00:04:43,903 He heard all of mine. 101 00:04:44,122 --> 00:04:46,482 - Thought I heard all of his. - Yeah, mm-hm. 102 00:04:46,638 --> 00:04:48,922 What kind of reaction did he think I was going to have? 103 00:04:49,103 --> 00:04:51,962 Maybe he thought that you might... 104 00:04:52,070 --> 00:04:57,202 Break up with him? A little bit like... you have done. 105 00:04:58,841 --> 00:05:02,521 Look, this is Woody we're talking about. 106 00:05:03,402 --> 00:05:05,562 He has a unique way of looking at the world. 107 00:05:05,602 --> 00:05:07,282 I know that. 108 00:05:07,322 --> 00:05:09,482 I know him. 109 00:05:09,628 --> 00:05:13,148 - At least, I thought I did. - He's broken-hearted, Tracey. 110 00:05:14,408 --> 00:05:18,488 Really? 'Cause he hasn't tried to talk to me. Not once. 111 00:05:18,561 --> 00:05:20,550 Does that mean you want him to talk to you? 112 00:05:20,648 --> 00:05:22,968 Because if he knows that you want to see him, I'd bet that 113 00:05:22,992 --> 00:05:24,974 he will be here in a flash! 114 00:05:27,698 --> 00:05:31,764 No. No, I just want to get on with my day. And get on with my work. 115 00:05:31,789 --> 00:05:34,011 And forget about all of this. Thank you. 116 00:05:38,802 --> 00:05:40,512 - Hi. - Hey. 117 00:05:40,588 --> 00:05:44,908 - George? Do you hate me? - Why would I? 118 00:05:44,988 --> 00:05:47,721 As the one who dropped you in it, you and Woody, with Tracey. 119 00:05:47,746 --> 00:05:48,835 I didn't mean to. 120 00:05:48,860 --> 00:05:50,661 It was one of those situations where I thought that she knew... 121 00:05:50,685 --> 00:05:53,050 It's okay, Katie. It really doesn't matter now. 122 00:05:53,570 --> 00:05:55,700 The wedding of the decade is no longer happening. 123 00:05:55,747 --> 00:05:59,627 No, no you did the right thing. It was always going to come out. 124 00:06:00,604 --> 00:06:03,332 Poppy, is it... his daughter? 125 00:06:03,442 --> 00:06:05,225 Yes. 126 00:06:05,322 --> 00:06:06,985 She must wonder what she's walked into. 127 00:06:07,055 --> 00:06:09,171 Oh, yes. Very much so. 128 00:06:09,235 --> 00:06:11,315 Is she going to go to school here? 129 00:06:11,448 --> 00:06:15,258 She was meant to, but that would involve Woody speaking to Tracey. 130 00:06:17,837 --> 00:06:20,450 That would involve Woody speaking to Tracey. 131 00:06:20,561 --> 00:06:23,041 Thank you! 132 00:06:24,455 --> 00:06:26,458 Look, I understand your concern, Mrs Fergusson, 133 00:06:26,483 --> 00:06:28,300 but I think I'd know if there was a burglary. 134 00:06:28,349 --> 00:06:30,613 Constable Tom keeps a pretty tight ship. 135 00:06:31,362 --> 00:06:34,463 Yeah, the escaped convict hiding out in the holiday park was, 136 00:06:34,515 --> 00:06:36,536 I think, in the Coromandel. 137 00:06:36,606 --> 00:06:39,286 And I'm pretty sure that was over eight years ago. 138 00:06:39,895 --> 00:06:42,135 Okay. I will. 139 00:06:42,242 --> 00:06:43,954 Bye. 140 00:06:44,121 --> 00:06:46,113 Okay, back to getting the Kombi fixed. 141 00:06:46,175 --> 00:06:48,775 Yes, right, so as I was saying, the last time this happened, 142 00:06:48,848 --> 00:06:51,209 I had to wait for a part to arrive from Japan. 143 00:06:51,362 --> 00:06:54,242 - But isn't it a German car? - It's a funny world, Shay. 144 00:06:54,581 --> 00:06:57,360 Siouxsie, would you be a darling and head up to the Fergusson place. 145 00:06:57,407 --> 00:06:59,894 She's worried about an escaped convict living up there. 146 00:07:00,014 --> 00:07:02,804 So you want to send me, your only daughter, to get murdered? 147 00:07:02,829 --> 00:07:04,290 There's no escaped convict. 148 00:07:04,335 --> 00:07:07,220 Mrs Fergusson is 89. She gets very confused. 149 00:07:07,245 --> 00:07:09,325 Exactly. Maybe she'll forget she asked you to check. 150 00:07:09,365 --> 00:07:10,805 Well, just go take some photographs. 151 00:07:10,829 --> 00:07:12,431 The usual drill. Shay'll go with you. 152 00:07:12,456 --> 00:07:14,857 - So we can get murdered together? - Come on, girls. 153 00:07:14,882 --> 00:07:17,160 Keep the client happy. 154 00:07:17,482 --> 00:07:21,082 The Fergusson bach has the biggest screen ever! And surround sound. 155 00:07:21,122 --> 00:07:24,722 Not entirely professional, but if it stops Mrs Fergusson calling me, 156 00:07:24,935 --> 00:07:26,935 the keys are under the gnome with the fishing rod. 157 00:07:26,959 --> 00:07:28,446 Got it. 158 00:07:31,181 --> 00:07:32,795 Working on it. 159 00:07:34,900 --> 00:07:37,627 - Woody? - Hey. 160 00:07:37,694 --> 00:07:39,286 I made scrambled eggs. 161 00:07:39,453 --> 00:07:42,601 - Poppy made you scrambled eggs. - Oh, legend. Thanks, Pops. 162 00:07:42,767 --> 00:07:45,422 Woody, your daughter needs to start school. 163 00:07:45,447 --> 00:07:46,733 I do? 164 00:07:46,782 --> 00:07:49,222 That's why you came here, isn't it? That was the main reason. 165 00:07:49,246 --> 00:07:50,898 And that the truckies kept hitting on me. 166 00:07:50,938 --> 00:07:52,578 Yeah, but you want to go to school, right? 167 00:07:52,602 --> 00:07:53,287 Unless I go back. 168 00:07:53,347 --> 00:07:56,197 - Is that what you want? - I don't know. 169 00:07:56,623 --> 00:07:58,183 You need to enrol her. 170 00:07:58,402 --> 00:07:59,962 Okay, well, yeah. We'll go to Stafford. 171 00:08:00,005 --> 00:08:01,965 No, no, what about Weld? That's the local school. 172 00:08:01,989 --> 00:08:03,883 Yeah, but is it the right one, George? 173 00:08:04,285 --> 00:08:07,187 We home-schooled Siouxsie for three terms in Year Nine. 174 00:08:07,268 --> 00:08:09,747 - Oh, yeah? How'd that go? - Not wonderful. 175 00:08:09,803 --> 00:08:12,747 Okay, well let's take that off the table, for a start. 176 00:08:12,976 --> 00:08:15,783 You need to do this Woody, and you can't avoid Tracey forever. 177 00:08:15,864 --> 00:08:18,024 I have my old reports. I could grab them, if you want. 178 00:08:18,053 --> 00:08:20,053 - We could go now. - That'd be great. 179 00:08:22,067 --> 00:08:23,509 Maybe you could take her? 180 00:08:23,534 --> 00:08:26,309 No, no. A parent has to enrol her. And that would be you. 181 00:08:26,353 --> 00:08:28,162 All right, all right. 182 00:08:32,400 --> 00:08:34,205 Monty, I've got some work to do here so... 183 00:08:34,230 --> 00:08:35,558 Also working. 184 00:08:35,906 --> 00:08:37,365 You couldn't do that at your office? 185 00:08:37,473 --> 00:08:40,353 No, no. It annoys people. 186 00:08:45,152 --> 00:08:48,657 Welcome to wonderful, picturesque Weld. 187 00:08:48,725 --> 00:08:52,345 I'm Monty McNamara, your local real estate agent, 188 00:08:52,418 --> 00:08:55,581 and I want to invite you to paradise. 189 00:08:55,614 --> 00:08:57,382 - Monty? - Oh, I'm just editing 190 00:08:57,407 --> 00:08:59,099 the ad for the cinema. You want to see? 191 00:08:59,124 --> 00:09:04,884 - No, no. I have to... leave. - Do what you have to do. 192 00:09:09,272 --> 00:09:12,326 Jellyfish have roamed the seas for 500 million years 193 00:09:12,466 --> 00:09:13,754 and what does that tell you? 194 00:09:13,794 --> 00:09:16,434 That to survive in this world you need to be... 195 00:09:16,474 --> 00:09:19,074 - Hey, George. - Sean. 196 00:09:23,060 --> 00:09:24,860 Is there a reason you're here, Sean? 197 00:09:25,041 --> 00:09:27,075 I need somewhere to sit and think. 198 00:09:27,421 --> 00:09:29,094 And the meeting, of course. 199 00:09:29,166 --> 00:09:31,086 There's a meeting? 200 00:09:33,060 --> 00:09:34,506 Brenda's pregnant. 201 00:09:34,560 --> 00:09:36,160 Oh. 202 00:09:36,340 --> 00:09:38,436 Congratulations. 203 00:09:38,633 --> 00:09:40,104 Is the meeting about that? 204 00:09:40,211 --> 00:09:44,251 No, that's what I need to sit and think about, 205 00:09:44,464 --> 00:09:45,786 so if you don't mind? 206 00:09:45,937 --> 00:09:48,017 Yeah, you carry on. 207 00:09:51,737 --> 00:09:54,412 I think my life as I knew it is over. 208 00:09:54,659 --> 00:09:57,887 Well, well, yes. But you know, they're worth it. 209 00:09:58,126 --> 00:10:00,966 How old do they have to be to leave home? 210 00:10:01,025 --> 00:10:03,038 Well 16, legally. 211 00:10:03,499 --> 00:10:06,031 But these days, this generation of kids, they can hang around 212 00:10:06,056 --> 00:10:09,136 well into their 20s, I was reading the other day. 213 00:10:10,279 --> 00:10:12,665 George. Wasn't expecting to see you here today. 214 00:10:12,746 --> 00:10:15,266 - I do still work here, don't I? - Yes, of course. 215 00:10:15,306 --> 00:10:17,426 And very soon we are going to be back up and running. 216 00:10:17,450 --> 00:10:20,066 - Is Gloria coming back? - Ah, not as I'm aware. 217 00:10:20,106 --> 00:10:21,626 But you do need to talk to Ngahuia. 218 00:10:21,666 --> 00:10:24,426 - I do? What about? - You'll see. I'll set it up. 219 00:10:24,459 --> 00:10:27,174 In the meantime, if Sean and I could have the room, please? 220 00:10:27,339 --> 00:10:29,659 If you'd be so kind. 221 00:10:30,826 --> 00:10:32,424 Fine. 222 00:10:34,654 --> 00:10:37,284 - Congratulations, again. - Congratulations? What for? 223 00:10:37,385 --> 00:10:38,545 Brenda's pregnant. 224 00:10:38,623 --> 00:10:40,863 - Oh. - Exactly. 225 00:10:47,531 --> 00:10:49,245 Poppy's weird, eh. 226 00:10:49,625 --> 00:10:51,145 Weird how? 227 00:10:51,216 --> 00:10:53,425 Just kind of annoying. 228 00:10:53,735 --> 00:10:55,466 I feel kind of sorry for her. 229 00:10:55,538 --> 00:10:58,061 I mean, she came to live here, and... 230 00:10:58,131 --> 00:11:00,971 and she must feel pretty bad about what happened. 231 00:11:03,987 --> 00:11:07,137 If she is getting on your nerves that much, 232 00:11:07,591 --> 00:11:09,831 you should go stay at your house for a bit. 233 00:11:10,078 --> 00:11:13,733 - Don't you want me at your place? - No... no, I love it when you're there. 234 00:11:13,758 --> 00:11:17,096 It's just, you know, it is kind of overcrowded, at the moment. 235 00:11:17,443 --> 00:11:19,705 Well, maybe Poppy will go back to Australia. 236 00:11:19,925 --> 00:11:22,865 - That would help with the overcrowding. - True. 237 00:11:23,119 --> 00:11:26,865 But I hope she stays. I mean, she seems pretty cool. 238 00:11:31,617 --> 00:11:33,097 Thanks. 239 00:11:35,220 --> 00:11:38,905 Um, I really, uh... Jan's chasing me for this, so I... 240 00:11:39,068 --> 00:11:42,625 - What are you writing about? - It's a bit random this week. 241 00:11:42,903 --> 00:11:44,964 - Jellyfish. - It's not that random. 242 00:11:45,051 --> 00:11:46,977 They don't have a spine either. 243 00:11:51,011 --> 00:11:54,595 Your mate, Woody. Do you know that he hasn't even contacted Tracey? 244 00:11:54,620 --> 00:11:57,099 - I am aware of that. - Treats her like that, then, nothing. 245 00:11:57,124 --> 00:11:58,131 Doesn't even care. 246 00:11:58,156 --> 00:12:01,298 Yes, he does. You do remember that Woody is a good bloke, right? 247 00:12:01,323 --> 00:12:03,000 Bullcrap. 248 00:12:03,291 --> 00:12:05,291 Sorry. It's just, 249 00:12:06,851 --> 00:12:09,531 you haven't been dealing with what I've been dealing with. 250 00:12:10,385 --> 00:12:13,505 I hate him. I hate his guts. 251 00:12:13,778 --> 00:12:16,098 I love him so much... 252 00:12:18,291 --> 00:12:22,571 ? Tears, I feel 'em on my cheeks ? 253 00:12:22,904 --> 00:12:27,344 ? Tears, I've been this way for weeks. ? 254 00:12:27,561 --> 00:12:29,145 You could've stopped this. 255 00:12:29,185 --> 00:12:31,025 Told him to come clean right at the beginning. 256 00:12:31,049 --> 00:12:33,345 I know I should have and I tried. Lord knows, I tried. 257 00:12:33,385 --> 00:12:36,745 Well, then, instead of sitting there writing about jellyfish, 258 00:12:36,811 --> 00:12:38,551 try harder! Put things right. 259 00:12:38,596 --> 00:12:40,638 - Maybe I already have. - What do you mean? 260 00:12:40,771 --> 00:12:42,892 Let's just say, I have facilitated a meeting 261 00:12:42,925 --> 00:12:45,091 which is occurring even as we speak, 262 00:12:46,236 --> 00:12:48,619 - hopefully. - Oh. 263 00:12:49,803 --> 00:12:52,065 Dad? 264 00:12:52,178 --> 00:12:54,345 - Dad? - Huh? Oh, sorry. 265 00:12:54,699 --> 00:12:57,345 Still not used to being called that. 266 00:12:57,537 --> 00:12:59,786 I'm still not used to calling someone it. 267 00:12:59,872 --> 00:13:01,193 Yeah. 268 00:13:02,442 --> 00:13:06,225 I wanted to say, you got this. Okay? 269 00:13:07,180 --> 00:13:09,126 Yeah, thanks Pops. 270 00:13:09,928 --> 00:13:11,608 I'm really sorry for being a little bit... 271 00:13:11,632 --> 00:13:12,883 Hey, Poppy. 272 00:13:12,919 --> 00:13:14,474 - Hi. - Hey, are you starting school? 273 00:13:14,512 --> 00:13:16,752 - Enrolling. Yeah. - Yeah? Cool. 274 00:13:17,171 --> 00:13:21,708 - Yeah, cool. Come on, we'll be late. - Okay, I'll, uh, see ya. 275 00:13:28,824 --> 00:13:30,304 Come in. 276 00:13:34,706 --> 00:13:36,825 - Come on. - Yeah. 277 00:13:37,859 --> 00:13:39,665 Yeah, okay. 278 00:13:40,525 --> 00:13:42,013 So, I'm Poppy. 279 00:13:42,038 --> 00:13:45,231 Yes, I know. Nice to meet you. Properly. 280 00:13:45,266 --> 00:13:47,345 Yeah. I reckon. 281 00:13:48,247 --> 00:13:50,145 Sorry it was so awkward. 282 00:13:50,720 --> 00:13:52,320 Not your fault. 283 00:13:52,726 --> 00:13:54,083 Are those your school reports? 284 00:13:54,108 --> 00:13:58,068 Yeah. And the form the lady at the desk told us to fill out. 285 00:14:07,700 --> 00:14:10,486 Well, your grades are excellent, Poppy. 286 00:14:10,613 --> 00:14:12,786 Did you want to continue with the same subjects? 287 00:14:12,813 --> 00:14:14,266 If you have them here? 288 00:14:14,433 --> 00:14:16,673 It's pretty much the same as Australia. 289 00:14:16,887 --> 00:14:19,167 How long will you be attending? 290 00:14:20,306 --> 00:14:22,442 Oh, ahh, she'll, um... 291 00:14:23,066 --> 00:14:26,106 Well, the whole year, hopefully. Yeah. 292 00:14:27,092 --> 00:14:29,652 Okay. 293 00:14:32,786 --> 00:14:34,671 I did drama too. 294 00:14:34,733 --> 00:14:37,561 Well, it was School of the Air, so it was like, 295 00:14:37,586 --> 00:14:41,571 I had to record myself playing a part and send it in for marking. 296 00:14:41,672 --> 00:14:44,499 I did Midsummer Night's Dream. I was Puck. 297 00:14:45,140 --> 00:14:50,926 "If we shadows have offended, think but this, and all is mended." 298 00:14:51,539 --> 00:14:55,619 That was pretty good, Pops! Don't you reckon, Trace? 299 00:14:56,666 --> 00:14:59,775 Um, Poppy what's your address? 300 00:15:00,166 --> 00:15:04,166 We're staying at George's, until I find somewhere. 301 00:15:06,686 --> 00:15:09,806 Or something else happens. 302 00:15:13,833 --> 00:15:17,331 - And when would you like to start? - As soon as possible, if that's okay. 303 00:15:17,440 --> 00:15:20,099 Of course. Just report to the office first thing 304 00:15:20,124 --> 00:15:22,244 in the morning and someone will show you where to go. 305 00:15:22,268 --> 00:15:23,747 Thanks. 306 00:15:32,589 --> 00:15:35,400 - Come on, Trace. Can't we just... - What? 307 00:15:40,132 --> 00:15:41,651 Nothing. 308 00:15:51,452 --> 00:15:54,172 I guess jellyfish don't have much say in where they wash up, 309 00:15:54,258 --> 00:15:56,858 given there are much larger forces driving them onward... 310 00:15:56,911 --> 00:15:59,852 George. Jellyfish. Sorry? 311 00:15:59,918 --> 00:16:02,118 It's what I'm writing about, in case you're interested. 312 00:16:02,142 --> 00:16:02,969 For my column. 313 00:16:03,022 --> 00:16:05,286 - If I ever get it finished. - Then I'll leave you to it. 314 00:16:05,311 --> 00:16:07,271 Aren't we supposed to be talking about something? 315 00:16:07,295 --> 00:16:09,496 Ahh, you're both in the same place. I'm on a roll. 316 00:16:09,569 --> 00:16:12,575 - I'm glad someone is. - George, meet your new boss. 317 00:16:12,817 --> 00:16:14,830 - Temporarily. - We'll see. 318 00:16:14,855 --> 00:16:17,565 I am just here for Ike. Until he works out his stuff. 319 00:16:17,612 --> 00:16:19,972 And I thought, while she's here, she could earn some money, 320 00:16:20,024 --> 00:16:22,205 managing the News of the Weld through the transition. 321 00:16:22,265 --> 00:16:24,532 - What transition? - Digital, George. 322 00:16:24,789 --> 00:16:27,626 We're ditching the fish and chip wrapping and we're going online. 323 00:16:27,686 --> 00:16:30,427 - It's the way of the future. - And has been for many years. 324 00:16:30,498 --> 00:16:32,282 So you still get to deliver what you want, 325 00:16:32,389 --> 00:16:34,468 just the delivery platform will change. 326 00:16:34,884 --> 00:16:37,492 So George, are you up for the challenge? 327 00:16:38,214 --> 00:16:40,711 - Yeah, sure. Okay. - Good man. 328 00:16:40,744 --> 00:16:42,464 So when is this transition happening? 329 00:16:42,489 --> 00:16:44,216 It's started already. Go and take a look. 330 00:16:44,265 --> 00:16:46,645 Meanwhile, Ngahuia and I have some business to discuss. 331 00:16:46,670 --> 00:16:48,145 Excuse us. 332 00:16:48,466 --> 00:16:50,372 Good luck with your tepetepe. 333 00:16:50,412 --> 00:16:52,652 - Sorry, what? - Jellyfish. 334 00:16:59,791 --> 00:17:01,555 Here he is, the Man of the Hour. 335 00:17:01,656 --> 00:17:02,656 Am I? 336 00:17:02,696 --> 00:17:05,576 Whatever you did to get Big Mac to prise open his wallets, 337 00:17:05,884 --> 00:17:08,558 my small business thanks you. 338 00:17:08,594 --> 00:17:10,484 I can assure you I did nothing. 339 00:17:10,551 --> 00:17:12,178 Hey, what sort of computer do you want? 340 00:17:12,218 --> 00:17:15,878 Whatever I need for whatever job I'm doing. 341 00:17:16,452 --> 00:17:19,154 Okay. All over it. 342 00:17:19,285 --> 00:17:22,119 Hey, how's things going at home? 343 00:17:22,207 --> 00:17:24,683 Crowded. Working on making them less so. 344 00:17:24,752 --> 00:17:27,442 I feel like we should do something together, as a town, 345 00:17:27,506 --> 00:17:29,635 to help Woody and Tracey. 346 00:17:29,773 --> 00:17:32,607 Seeing as it turns out half of us knew what was going on 347 00:17:32,632 --> 00:17:34,032 before she did. 348 00:17:34,072 --> 00:17:37,352 What, like a candle-lit vigil for them in memory of lost love? 349 00:17:37,846 --> 00:17:39,406 How long are you guys going to be here? 350 00:17:39,430 --> 00:17:40,859 I've got to finish my column. 351 00:17:40,919 --> 00:17:42,512 Couple of hours. Tops. 352 00:17:42,719 --> 00:17:45,119 Okay, I'm out of here. 353 00:17:47,986 --> 00:17:50,738 Hey, I'm looking forward to actually working with you, 354 00:17:50,792 --> 00:17:53,472 on something real this time. 355 00:17:54,052 --> 00:17:57,974 Oh, Big Mac hired me to run the technical side of things. 356 00:17:58,026 --> 00:18:01,346 Oh, good, good. As well as working on all your other stuff? 357 00:18:01,493 --> 00:18:03,507 Yeah.... yeah, life's pretty full on 358 00:18:03,532 --> 00:18:04,821 - right now. - Yeah. 359 00:18:05,706 --> 00:18:08,483 Hey, um, Shay will be cool with it, right? 360 00:18:08,652 --> 00:18:09,863 Us working together? 361 00:18:09,926 --> 00:18:12,446 Shay has plenty of other things on her mind at the moment. 362 00:18:16,959 --> 00:18:18,920 So she really only comes here once a year? 363 00:18:18,967 --> 00:18:21,847 If that. She's really old and the travel is an issue. 364 00:18:21,939 --> 00:18:24,179 And the rest of the time it just sits here? 365 00:18:24,293 --> 00:18:26,973 Yeah, there's heaps of baches in Weld like this. 366 00:18:27,233 --> 00:18:30,073 Nice if you've got the money, eh? 367 00:18:30,433 --> 00:18:32,433 Yeah, or even if you haven't. 368 00:18:38,812 --> 00:18:41,158 Whoever she is, she's been in there for ages. 369 00:18:41,299 --> 00:18:44,059 Thank you, Emily. 370 00:18:44,400 --> 00:18:47,023 Hello? 371 00:18:47,206 --> 00:18:49,171 Are you okay? 372 00:18:49,426 --> 00:18:51,346 - (CRYING) - Come on out, sweetheart. 373 00:18:51,371 --> 00:18:53,811 I'll take you to the guidance counsellor or the school nurse. 374 00:18:54,140 --> 00:18:57,940 - I'm fine. - Tracey? 375 00:19:05,853 --> 00:19:09,093 I came in here so the other staff wouldn't see me like this. 376 00:19:10,439 --> 00:19:14,028 Stupid kids caring about other kids, when did that happen? 377 00:19:16,328 --> 00:19:18,213 He came in, 378 00:19:19,219 --> 00:19:21,117 with his daughter, Poppy. 379 00:19:21,159 --> 00:19:25,514 - Oh. - She's lovely. 380 00:19:26,413 --> 00:19:28,734 Just like her dad. 381 00:19:33,546 --> 00:19:36,835 I mean, why should I have to move to Auckland to study early childhood? 382 00:19:37,106 --> 00:19:39,390 'Cause they don't offer the course anywhere closer. 383 00:19:39,446 --> 00:19:42,641 Why do I even need a course? Like, how hard can it be? 384 00:19:45,760 --> 00:19:48,560 So do you want me to come to your place or not? 385 00:19:49,318 --> 00:19:51,928 'Cause today it kinda felt like you don't. 386 00:19:52,619 --> 00:19:55,579 - And I know why. - You do? 387 00:19:55,685 --> 00:19:57,884 'Cause of Poppy being there. 388 00:19:59,190 --> 00:20:00,664 Yeah, okay. 389 00:20:00,689 --> 00:20:02,094 - What the hell? - Sorry I know, 390 00:20:02,119 --> 00:20:04,073 Dad hasn't really been that subtle about it. 391 00:20:04,314 --> 00:20:05,613 - What? - Having a house 392 00:20:05,638 --> 00:20:08,247 kind of full of people is driving him nuts. 393 00:20:08,951 --> 00:20:10,694 Oh. Right. 394 00:20:11,106 --> 00:20:13,100 - That. - Yeah. 395 00:20:13,212 --> 00:20:17,412 So he was the one who asked me to ask you, I don't know, 396 00:20:17,479 --> 00:20:20,719 maybe if you can not come around. 397 00:20:21,019 --> 00:20:22,739 Did he? 398 00:20:23,866 --> 00:20:27,324 Well, what if I knew of a way we could change that? 399 00:20:27,865 --> 00:20:30,185 Well, that would be excellent. 400 00:20:37,313 --> 00:20:41,273 ? I feel your heart beating, can our love keep finding a way ? 401 00:20:41,579 --> 00:20:44,499 ? Your heart's beating but we're just unsteady ? 402 00:20:44,526 --> 00:20:48,726 ? I feel your heart beating, can our love keeping finding a way ? 403 00:20:48,751 --> 00:20:49,851 ? There's no reason... ? 404 00:20:49,876 --> 00:20:53,213 Well, a couple of interlopers in my pool. 405 00:20:53,299 --> 00:20:55,859 Whatevs, Grandpa, we're not getting married! 406 00:20:56,726 --> 00:20:59,011 Interlopers, not elopers. 407 00:20:59,219 --> 00:21:01,311 An interloper is ehm... 408 00:21:01,711 --> 00:21:04,258 is someone who gets involved in a situation 409 00:21:04,283 --> 00:21:07,363 or a place where they don't belong, right? 410 00:21:07,388 --> 00:21:08,996 Or they're not welcome. 411 00:21:09,072 --> 00:21:10,725 Like that Aussie girl at your place. 412 00:21:11,086 --> 00:21:14,326 And the rest of them. Uncle Monty's there wearing his lava-lava. 413 00:21:14,351 --> 00:21:15,728 Oh, not the lava-lava. 414 00:21:15,753 --> 00:21:18,123 He's a middle-aged white guy with short hairy legs. 415 00:21:18,381 --> 00:21:19,484 It's unbecoming. 416 00:21:20,080 --> 00:21:21,538 Yeah. So, here we are. 417 00:21:21,563 --> 00:21:24,658 Well, stay as long as you like. You too, Arlo. 418 00:21:24,879 --> 00:21:27,546 It's the least I can do when my middle son is inflicting himself 419 00:21:27,571 --> 00:21:29,211 and his sarong on your family. 420 00:21:30,619 --> 00:21:33,779 Did you hear that? We can stay as long as we want. 421 00:21:33,899 --> 00:21:35,595 Okay. Well, I should be home for dinner. 422 00:21:35,620 --> 00:21:37,740 You're such a nerd sometimes. 423 00:21:37,840 --> 00:21:39,913 Lucky you have me to lead you astray. 424 00:21:47,586 --> 00:21:49,933 While jellyfish have a complex nervous system, 425 00:21:50,046 --> 00:21:52,456 these floating life forms do not have a brain. 426 00:21:52,486 --> 00:21:54,271 Which is perhaps their secret weapon 427 00:21:54,314 --> 00:21:57,140 in enduring life's noise and chaos. 428 00:21:58,733 --> 00:21:59,870 Oh, for f... 429 00:21:59,895 --> 00:22:03,455 ? I feel your heart beating, can our love keep finding a way ? 430 00:22:03,793 --> 00:22:06,670 ? Your heart's beating but we're just unsteady ? 431 00:22:06,772 --> 00:22:10,812 ? I feel your heart beating, can our love keeping finding a way ? 432 00:22:10,885 --> 00:22:12,032 ? There's no reason... ? 433 00:22:12,089 --> 00:22:14,110 - Hey. - Did you do this? 434 00:22:14,728 --> 00:22:16,750 - Tidy up? - Yeah. 435 00:22:16,886 --> 00:22:19,841 - Seemed the least I could do. - You didn't have to do that. 436 00:22:19,953 --> 00:22:22,633 Felt like I should do something to help, 437 00:22:23,313 --> 00:22:25,184 seeing most of this is my fault. 438 00:22:25,209 --> 00:22:28,519 No, it isn't. And don't you start believing that. 439 00:22:29,479 --> 00:22:30,879 Well, thank you anyway. 440 00:22:31,013 --> 00:22:33,124 Do you give lessons to other teenagers? 441 00:22:34,813 --> 00:22:36,443 How'd it go at school? 442 00:22:36,553 --> 00:22:39,327 The good news is I'm enrolled. I start tomorrow. 443 00:22:39,439 --> 00:22:41,255 And the not good news? 444 00:22:42,702 --> 00:22:45,678 - They didn't talk to each other at all? - Barely. 445 00:22:46,166 --> 00:22:48,046 And then only about me. 446 00:22:48,359 --> 00:22:51,399 - Damn. - I know. It was worth a shot though. 447 00:22:51,513 --> 00:22:52,543 Yeah. 448 00:22:54,534 --> 00:22:55,658 How's your dad? 449 00:22:55,719 --> 00:22:59,585 Not flash. He hardly said anything afterwards. 450 00:22:59,610 --> 00:23:02,993 And when we got here, he laid down and he hasn't shifted since. 451 00:23:13,146 --> 00:23:15,842 You remember when there used to be a hole in the ceiling, there? 452 00:23:16,346 --> 00:23:17,937 A void. 453 00:23:18,079 --> 00:23:19,850 Yes, Woody, I do. 454 00:23:19,926 --> 00:23:23,406 If I close my eyes, I can see it again. 455 00:23:23,992 --> 00:23:26,369 Except it's just stretching on forever. 456 00:23:26,426 --> 00:23:29,186 So is that how long you're planning on being in my bed? 457 00:23:31,146 --> 00:23:33,191 George, I'm not sure about anything anymore. 458 00:23:33,226 --> 00:23:35,746 Woody, you had the perfect opportunity to talk to Tracey today. 459 00:23:35,770 --> 00:23:37,208 Yeah, and I tried, mate. 460 00:23:37,239 --> 00:23:38,600 Okay, I swear I did. 461 00:23:38,625 --> 00:23:41,587 But... George, she blanked me. It was cold, man. 462 00:23:41,666 --> 00:23:43,293 Well, what did you expect? 463 00:23:43,872 --> 00:23:48,005 This was the kind of cold that freezes the marrow in your bones. 464 00:23:48,133 --> 00:23:50,733 Just so cold. 465 00:23:50,859 --> 00:23:54,129 Okay, that's enough. This stops. Now. 466 00:23:54,154 --> 00:23:57,474 Auf wiedersehen, pets! Let the cheese love begin. 467 00:23:58,365 --> 00:24:00,632 - Just... hold that thought. - Poppy, 468 00:24:00,732 --> 00:24:03,122 can you prep the veggies please? 469 00:24:04,632 --> 00:24:06,504 Ah, George. Do you have any beef jerky? 470 00:24:06,584 --> 00:24:08,295 - No, no... - A tasty treat missed, 471 00:24:08,417 --> 00:24:10,401 never mind. We'll make do with eye fillet. 472 00:24:10,461 --> 00:24:13,320 - We're throwing you a fondue party. - Just, just hold on... 473 00:24:13,348 --> 00:24:16,308 Yeah, we salvaged everything we need from the wreckage of Monty's place. 474 00:24:16,333 --> 00:24:17,432 It's not wrecked. 475 00:24:17,457 --> 00:24:18,703 Well, there's the water damage, George, 476 00:24:18,727 --> 00:24:19,887 which I think I've mentioned. 477 00:24:19,912 --> 00:24:21,199 There's also the question of the holes in the ceiling. 478 00:24:21,223 --> 00:24:23,500 - It's not raining. - The weather forecast, though. 479 00:24:23,568 --> 00:24:25,402 Well, how's the search for the large tarpaulin going? 480 00:24:25,426 --> 00:24:26,882 - Not great. - What about several 481 00:24:26,907 --> 00:24:28,013 small tarpaulins, then? 482 00:24:28,054 --> 00:24:29,606 Water-tightness issues, George. 483 00:24:29,662 --> 00:24:31,492 Possibly compromising the insurance claim. 484 00:24:31,517 --> 00:24:33,597 - Wouldn't want to risk it. - Yeah, course you don't. 485 00:24:33,886 --> 00:24:36,998 George, I know we're imposing, okay? 486 00:24:37,023 --> 00:24:39,143 I swear, we'll be out of your hair as soon as we can. 487 00:24:39,167 --> 00:24:41,320 Insurance issues pending. And Kombi issues. 488 00:24:41,372 --> 00:24:42,892 Monty, you do know there is a motel... 489 00:24:42,916 --> 00:24:46,062 Let me just do this one thing for you, George. For three reasons. 490 00:24:46,152 --> 00:24:47,631 One, to cheer up Woody... 491 00:24:47,656 --> 00:24:49,976 Yeah, well, I reckon some tough love would be a good idea. 492 00:24:50,000 --> 00:24:52,599 ...and Poppy, who was rejected on her arrival in New Zealand. 493 00:24:52,719 --> 00:24:55,319 Two, 'cause everyone loves melted cheese in a pot. 494 00:24:55,418 --> 00:24:57,959 And three, to say thank you, George. 495 00:24:58,025 --> 00:25:02,265 To you, our saviour, in our hours of need. 496 00:25:03,159 --> 00:25:05,690 You're a true friend, George. 497 00:25:06,207 --> 00:25:08,475 You are a fondue friend. 498 00:25:12,692 --> 00:25:13,879 Great. 499 00:25:14,181 --> 00:25:17,562 - Evening, fellow book clubbies. - Brenda's pregnant. 500 00:25:18,376 --> 00:25:20,494 Right. Congratulations and all that. 501 00:25:20,581 --> 00:25:23,061 If you tell your partner that you're pregnant and he whimpers, 502 00:25:23,085 --> 00:25:24,512 is it a good sign? 503 00:25:25,593 --> 00:25:31,393 It's a sign that he's overcome with the emotion of the moment. 504 00:25:34,567 --> 00:25:37,513 Brenda's pregnant and Sean whimpered when he heard the news. 505 00:25:37,574 --> 00:25:40,294 Oh. Further proof that all the men in this town are idiots. 506 00:25:40,594 --> 00:25:43,754 Sorry, I mean, congratulations, obviously. 507 00:25:43,901 --> 00:25:47,301 I'm sure Sean just needed a minute to get his head around the idea. 508 00:25:48,536 --> 00:25:50,856 I've just had to drop Tracey home after I found her crying 509 00:25:50,880 --> 00:25:53,807 in the toilets, after Woody brought his daughter in to enrol. 510 00:25:53,858 --> 00:25:56,541 What the hell was Woody thinking? 511 00:25:56,762 --> 00:25:59,201 Couldn't he just wait instead of rubbing her nose in it? 512 00:25:59,267 --> 00:26:01,567 It was sort of an idea I put into George's head. 513 00:26:01,633 --> 00:26:03,995 I thought that if Tracey and Woody got talking... 514 00:26:04,060 --> 00:26:05,620 But George stuffed it up again. 515 00:26:05,813 --> 00:26:08,453 No, we can't blame George for everything. 516 00:26:08,540 --> 00:26:10,317 Everyone will blame George anyway. 517 00:26:10,380 --> 00:26:12,980 Well, if you're going to blame anyone, blame me. 518 00:26:13,374 --> 00:26:14,827 But the point remains, doesn't it, 519 00:26:14,854 --> 00:26:17,273 that the two of them need to sit down and talk it through? 520 00:26:17,373 --> 00:26:18,584 Doesn't it? 521 00:26:18,653 --> 00:26:21,596 Once these little blobs of evil have taken over an environment, 522 00:26:21,646 --> 00:26:23,886 they define that environment. 523 00:26:24,548 --> 00:26:25,782 Won't be a minute. 524 00:26:25,834 --> 00:26:28,141 Is that an actual minute, or is that one of those minutes that turns into 525 00:26:28,165 --> 00:26:30,645 several minutes, 'cause I've got a real need out here, George, 526 00:26:30,669 --> 00:26:32,149 just saying. 527 00:26:33,167 --> 00:26:35,527 Well, flushing's optional, then? 528 00:26:35,607 --> 00:26:38,727 It's been many years since I last fondued. 529 00:26:38,981 --> 00:26:41,501 And I'd forgotten the extensive preparations. 530 00:26:41,580 --> 00:26:45,500 Or maybe this is just the way Monty does it. 531 00:26:45,827 --> 00:26:47,020 Arlo. 532 00:26:47,167 --> 00:26:50,037 Tell him he's missing a once-in-a-lifetime fondue experience. 533 00:26:50,080 --> 00:26:52,280 You're missing a once-in-a-lifetime fondue experience. 534 00:26:52,346 --> 00:26:54,078 I am okay with that. 535 00:26:54,386 --> 00:26:56,186 Fair call. Where are you? 536 00:26:56,655 --> 00:27:00,403 Well... you know how you asked me to sort out the Lindsay situation? 537 00:27:00,428 --> 00:27:02,817 - I have. - What, you're at Bill Junior's? 538 00:27:02,897 --> 00:27:04,878 - No, Big Mac's. - Okay. 539 00:27:04,960 --> 00:27:07,360 Yeah, and the thing is he... 540 00:27:07,760 --> 00:27:10,295 - he kind of wants us to stay. - Both of you? 541 00:27:10,320 --> 00:27:13,087 Yeah. Yeah, in fact, he seemed really keen on the idea... 542 00:27:13,406 --> 00:27:15,960 The thing about Bill Junior, is that he sees the world 543 00:27:15,985 --> 00:27:18,119 through the simple eyes of a plumber. 544 00:27:18,227 --> 00:27:21,427 And George, a writer, entirely inside his own head. 545 00:27:21,566 --> 00:27:23,933 Does he grasp how important it is for you 546 00:27:23,958 --> 00:27:26,038 to get out while you're young, to have experiences 547 00:27:26,063 --> 00:27:28,879 that will stand you in good stead later on? Hmm? 548 00:27:29,199 --> 00:27:31,864 So it's cool if we stay, then? 549 00:27:32,200 --> 00:27:34,400 You can stay as long as you like. 550 00:27:34,733 --> 00:27:40,693 My house has many rooms, Arlo, and you can take your pick. 551 00:27:42,887 --> 00:27:46,464 You're moving out? You're moving in to Big Mac's? 552 00:27:46,526 --> 00:27:48,966 Yeah, so you can tell Poppy if she wants to crash in my room, 553 00:27:48,990 --> 00:27:49,990 that's cool. 554 00:27:51,087 --> 00:27:52,796 Okay, I better go... 555 00:27:52,821 --> 00:27:55,141 Arlo, that wasn't what I meant when I said could you help? 556 00:27:55,165 --> 00:27:57,039 I wasn't asking you to go anywhere. 557 00:27:57,064 --> 00:27:59,904 I know. But it has helped, right? 558 00:28:00,507 --> 00:28:03,144 Anyways, Dad I'm gonna go but I'll talk to you tomorrow. 559 00:28:03,240 --> 00:28:05,240 Yeah, see ya. 560 00:28:06,434 --> 00:28:08,530 Grandpa's gone out. He said to say goodbye. 561 00:28:08,600 --> 00:28:11,160 - Okay. - Want to do it in the pool? 562 00:28:17,133 --> 00:28:18,565 Okay. 563 00:28:28,493 --> 00:28:31,299 Why don't you come out and talk to Smiler while Monty's cooking. 564 00:28:32,214 --> 00:28:36,294 Yeah, I'm not really in a Smiler mood, you know, or a Monty mood. 565 00:28:36,855 --> 00:28:39,616 I don't know if they're meant to be or not, but they're really funny. 566 00:28:39,640 --> 00:28:40,978 It could do you good. 567 00:28:41,060 --> 00:28:45,660 Yeah. Nah. Think I'm just gonna stay in here a bit longer. 568 00:28:47,180 --> 00:28:48,580 Sorry, we're interrupting you. 569 00:28:48,680 --> 00:28:50,280 - No, no. It's all good. - Is it, George? 570 00:28:50,320 --> 00:28:52,767 - Is it really all good? - I wasn't talking to you, Jan. 571 00:28:53,047 --> 00:28:55,242 - Sorry I've just got to... - It's cool. 572 00:28:55,287 --> 00:28:57,927 It's certainly not all good here, because I still have a big blank 573 00:28:57,954 --> 00:29:00,566 page where there should be 800 words on jellyfish, apparently. 574 00:29:00,591 --> 00:29:03,104 I know, and I'm working on it. It will be with you soon. 575 00:29:03,129 --> 00:29:04,782 Is this all because of the Woody fiasco? 576 00:29:04,807 --> 00:29:07,207 Woody is currently on my bed, a few feet away, 577 00:29:07,232 --> 00:29:08,949 and can hear every word you say. 578 00:29:08,974 --> 00:29:14,334 Nah, she's right, mate. It is a fiasco and it's all my fault. 579 00:29:14,367 --> 00:29:15,847 So what are you doing to fix it? 580 00:29:15,913 --> 00:29:19,946 I don't know, Jan. I'm just... I'm devoid of everything. 581 00:29:19,979 --> 00:29:22,059 George, tell him to stop being a wuss 582 00:29:22,160 --> 00:29:24,240 and go and make things right with that lovely woman. 583 00:29:24,264 --> 00:29:25,709 I'm working on it, Jan. 584 00:29:25,734 --> 00:29:29,399 And you, work on your column while you're at it. Two hours. 585 00:29:35,120 --> 00:29:36,884 Come in, come in! The more the merrier! 586 00:29:36,909 --> 00:29:37,948 No. 587 00:29:37,973 --> 00:29:40,213 Hello, dearest daughter. We're having fondue. 588 00:29:40,238 --> 00:29:43,054 Figured that, because of all the cheese and the fondue forks. 589 00:29:43,380 --> 00:29:46,176 I have a proposal for you. And you will not say no. 590 00:29:46,266 --> 00:29:47,706 - I won't? - You won't. 591 00:29:47,860 --> 00:29:51,010 - We need to talk. Somewhere quiet. - Good luck with that. 592 00:29:51,134 --> 00:29:56,251 Okay, I've solved the overcrowding crisis by a number of two. 593 00:29:56,487 --> 00:30:00,327 - Siouxsie and Monty. - Siouxsie. And me. 594 00:30:00,840 --> 00:30:05,027 There's this place, a holiday home, and it's really nice and it's empty. 595 00:30:05,146 --> 00:30:07,804 Siouxsie said that in return for 'minding' it, 596 00:30:07,986 --> 00:30:10,586 we can live there, for free. 597 00:30:12,512 --> 00:30:14,469 You've got to be joking, right? 598 00:30:14,587 --> 00:30:17,911 - No... - Okay. 599 00:30:18,313 --> 00:30:21,148 - Right. - Really? Okay? 600 00:30:21,740 --> 00:30:26,300 Well, I guess I have to be. Aren't kids of your generation meant to be 601 00:30:26,333 --> 00:30:29,898 - living at home well into your 20s? - You wanted more space, Dad. 602 00:30:29,923 --> 00:30:33,971 - Yeah, but not... - And I really want to do this. 603 00:30:34,313 --> 00:30:35,571 And, it's Weld, right? 604 00:30:35,596 --> 00:30:38,156 It's not like anyone's very far away from anyone else. 605 00:30:38,766 --> 00:30:41,126 That is certainly true. 606 00:30:42,707 --> 00:30:45,337 So, yes? 607 00:30:45,894 --> 00:30:48,654 You are okay with this? 608 00:30:49,433 --> 00:30:51,364 You know that free doesn't necessarily mean free, right? 609 00:30:51,388 --> 00:30:54,284 I mean, there are ongoing costs to living life, over and above rent. 610 00:30:54,320 --> 00:30:57,112 Yes, I know, and Siouxsie and I have a plan for that as well. 611 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 Well, the beginnings of a plan. 612 00:31:00,069 --> 00:31:01,664 You've thought this through, then. 613 00:31:01,689 --> 00:31:03,289 Yes. 614 00:31:03,706 --> 00:31:05,786 Okay. 615 00:31:05,987 --> 00:31:08,427 Two in one day. 616 00:31:08,514 --> 00:31:10,589 Be careful what you wish for, eh? 617 00:31:10,747 --> 00:31:12,677 - Huh? - Oh, Arlo called. 618 00:31:12,733 --> 00:31:14,973 He and Lindsay are holed up in Big Mac's mansion 619 00:31:15,027 --> 00:31:16,787 for the foreseeable future. 620 00:31:17,240 --> 00:31:19,514 Go Lindsay, getting those claws in deep. 621 00:31:19,539 --> 00:31:21,841 Please. I'm trying not to think about it. 622 00:31:28,767 --> 00:31:31,367 So it's happening then. 623 00:31:33,708 --> 00:31:35,225 I'll pack up what I need now, 624 00:31:35,250 --> 00:31:36,970 and come back for the rest tomorrow. 625 00:31:37,227 --> 00:31:38,615 You're leaving tonight? 626 00:31:38,647 --> 00:31:41,515 Yeah. That seemed to be the plan. This way Poppy gets to sleep in an 627 00:31:41,540 --> 00:31:44,021 actual bed for the first time on New Zealand soil. 628 00:31:44,180 --> 00:31:45,660 Oh. 629 00:31:46,509 --> 00:31:48,657 Okay, then. Well, I'll help you move. 630 00:31:48,682 --> 00:31:50,959 No, no, no. That's okay. Siouxsie's sorted that out. 631 00:31:53,469 --> 00:31:56,230 You've heard your boy and my girl have shacked up at Dad's place now? 632 00:31:56,295 --> 00:31:58,034 I wouldn't say they're 'shacking up', Bill. 633 00:31:58,095 --> 00:31:59,935 It's hard when they reject you, isn't it? 634 00:32:00,084 --> 00:32:02,297 I don't see it as rejection, as such. 635 00:32:02,388 --> 00:32:06,508 It's the way it has to be, I guess. So we can evolve as a species. 636 00:32:07,592 --> 00:32:11,139 You know, each generation, turning against the previous generation, 637 00:32:11,164 --> 00:32:12,294 to forge a new path. 638 00:32:12,367 --> 00:32:16,887 Well, I don't feel she's turning against me, Bill. 639 00:32:17,421 --> 00:32:19,026 Yeah. 640 00:32:19,501 --> 00:32:22,805 So this is us for now. I'll come back for more stuff tomorrow. 641 00:32:22,918 --> 00:32:24,511 Okay. 642 00:32:26,514 --> 00:32:30,514 - Good luck with the house guests. - Ta. 643 00:32:32,169 --> 00:32:33,815 I'll miss you. 644 00:32:33,855 --> 00:32:35,735 I'll see you at the office. 645 00:32:36,474 --> 00:32:38,634 I feel better already. 646 00:32:44,753 --> 00:32:46,433 Young people. 647 00:32:46,473 --> 00:32:51,089 They go away, but they come back, sometimes. 648 00:32:52,117 --> 00:32:53,830 Like jellyfish on a beach. 649 00:32:53,855 --> 00:32:55,695 I don't know if I'd put it quite like that, 650 00:32:55,720 --> 00:33:00,126 but whatever rocks your boat. I like to think of it as losing a daughter, 651 00:33:00,172 --> 00:33:03,252 but gaining much Kombi space. 652 00:33:03,553 --> 00:33:06,206 Yeah, about the Kombi. How are you going finding that spare part? 653 00:33:06,233 --> 00:33:08,633 The problem with a classic vehicle, George, is that parts 654 00:33:08,658 --> 00:33:10,618 are a real bastard to source. 655 00:33:11,239 --> 00:33:14,999 On the upside, there's fondue aplenty. 656 00:33:17,805 --> 00:33:20,511 Okay. Clearly Woody isn't going to snap out of this himself, 657 00:33:20,572 --> 00:33:22,756 - so it's time we did something. - We? 658 00:33:22,807 --> 00:33:25,327 - Yeah. I need you to do your bit. - Sure. 659 00:33:25,392 --> 00:33:26,995 I'm in. 660 00:33:31,679 --> 00:33:32,919 - Sit up. - Yeah, no. 661 00:33:32,944 --> 00:33:35,394 I tried that and then the room started spinning 662 00:33:35,419 --> 00:33:38,859 and it started to disappear into this like dark tunnel... 663 00:33:38,884 --> 00:33:41,141 Sit! Up! 664 00:33:43,405 --> 00:33:44,796 Okay. 665 00:33:45,913 --> 00:33:48,587 This has gone on long enough, you need to talk to her. 666 00:33:48,639 --> 00:33:50,549 What, do you think I don't know that, George? 667 00:33:50,619 --> 00:33:53,128 You think I haven't been lying here thinking that very thought 668 00:33:53,153 --> 00:33:54,589 this whole time? I can't, mate. 669 00:33:54,614 --> 00:33:56,153 There is nothing I can say to her 670 00:33:56,178 --> 00:33:57,814 that's gonna make what I've done right. 671 00:33:57,839 --> 00:33:59,929 I've tried it a hundred different ways in my head, 672 00:33:59,986 --> 00:34:02,116 and they all fail. All of them. 673 00:34:02,185 --> 00:34:03,825 - Poppy? You're on. - What? 674 00:34:04,232 --> 00:34:05,318 Eugh! What the? 675 00:34:05,343 --> 00:34:07,587 Sorry. It's what we do in the pub to the drunk jokers 676 00:34:07,618 --> 00:34:08,778 When they've passed out cold. 677 00:34:08,803 --> 00:34:11,283 - I'm not a drunk joker! - No, no, no, but you need to wake up. 678 00:34:11,307 --> 00:34:14,311 Wake up, get over yourself, then get over to Tracey's. 679 00:34:14,492 --> 00:34:16,217 I can't, mate. 680 00:34:19,459 --> 00:34:21,811 In that case, I'll go home. Back to Mum. 681 00:34:21,836 --> 00:34:22,981 What? 682 00:34:23,052 --> 00:34:24,961 Me being here, it's made everything worse... 683 00:34:24,986 --> 00:34:28,753 No, no. Poppy, no. It's not your fault. 684 00:34:28,806 --> 00:34:32,745 Okay, I didn't communicate with Trace, and so... 685 00:34:37,541 --> 00:34:39,236 And so? 686 00:34:39,836 --> 00:34:42,473 You have a family now, Woody, 687 00:34:42,683 --> 00:34:46,153 and you have to fight for that family. 688 00:34:47,859 --> 00:34:49,886 I don't know how, mate. 689 00:34:49,945 --> 00:34:52,345 Well, you can start by standing up. 690 00:35:01,552 --> 00:35:03,192 Now for the tough bit. 691 00:35:12,826 --> 00:35:16,423 Hey, Sean, you know when I said we were having a candle-lit vigil, 692 00:35:16,493 --> 00:35:18,029 I was being facetious, right? 693 00:35:18,072 --> 00:35:20,592 Eh? I'm playing Tetris. I'm waiting for Brenda. 694 00:35:20,766 --> 00:35:24,926 - What? Is Brenda in there? - They all are. The Book Club mob. 695 00:35:24,951 --> 00:35:26,115 Oh, no way, George. 696 00:35:26,140 --> 00:35:28,441 No, don't... don't you dare walk away now we got this close. 697 00:35:28,465 --> 00:35:30,844 George, you just heard him, they're all in there. Okay, it's gonna be 698 00:35:30,868 --> 00:35:32,869 hard enough to face her on her own, let alone with the whole committee. 699 00:35:32,893 --> 00:35:34,413 I will deal with the Book Club, right? 700 00:35:34,437 --> 00:35:38,452 I will get you across the line so you can talk to Tracey alone. Okay? Okay? 701 00:35:38,477 --> 00:35:41,579 - Okay, all right. - Good. 702 00:35:41,679 --> 00:35:43,724 I'd be an asset to any school, anywhere. 703 00:35:43,749 --> 00:35:46,183 But you don't want to leave, you love it here. 704 00:35:46,519 --> 00:35:49,225 - (KNOCK AT DOOR) - Hello. 705 00:35:53,966 --> 00:35:55,689 Hi. 706 00:35:56,232 --> 00:35:58,359 There's someone here who needs a quick word. 707 00:35:58,386 --> 00:36:03,727 I wonder if, as Big Mac would say, we could... have the room. 708 00:36:05,619 --> 00:36:07,379 Absolutely. 709 00:36:25,059 --> 00:36:27,021 Okay. 710 00:36:29,251 --> 00:36:31,633 All right, ehm... 711 00:36:40,029 --> 00:36:43,153 Okay, I'll just say one thing, and then it's over to you. 712 00:36:44,485 --> 00:36:46,925 If you two let this love, 713 00:36:47,193 --> 00:36:49,914 this great love you have for each other, 714 00:36:49,939 --> 00:36:55,034 die... because of something so stupid, then you're an idiot. 715 00:36:55,633 --> 00:36:57,836 And you're a stubborn fool. 716 00:36:57,966 --> 00:37:00,981 Yes, everything's been cocked up beyond all belief, 717 00:37:01,045 --> 00:37:04,320 but I have seen true love die, 718 00:37:06,467 --> 00:37:08,518 actually die. 719 00:37:11,046 --> 00:37:16,591 I have held it in my arms and seen the light go out, 720 00:37:19,159 --> 00:37:21,410 so if you two wanna waste something so precious, 721 00:37:21,435 --> 00:37:26,209 over something so trivial, then you don't deserve each other. 722 00:37:28,579 --> 00:37:30,492 I'll leave you to it. 723 00:37:41,183 --> 00:37:43,673 I'm so sorry. 724 00:37:43,966 --> 00:37:46,166 Me too. 725 00:37:51,242 --> 00:37:54,685 But you are happy about it, right? 726 00:37:54,710 --> 00:37:56,753 I mean, I know I would be. 727 00:37:57,253 --> 00:38:00,008 Well, it's like having someone move in who isn't going to move out. 728 00:38:00,095 --> 00:38:02,295 We'd better hope it's good company, I guess. 729 00:38:02,329 --> 00:38:04,756 If it takes after you, then it will be. 730 00:38:07,009 --> 00:38:09,009 Are you writing your column? 731 00:38:09,049 --> 00:38:11,151 - Yeah. - Here? 732 00:38:11,482 --> 00:38:13,682 - It's been one of those days. - Oh. 733 00:38:14,049 --> 00:38:16,609 What's it about this week? 734 00:38:18,062 --> 00:38:19,742 - Jellyfish. - Oh. 735 00:38:20,649 --> 00:38:24,417 - And, done. - 800 words? 736 00:38:24,577 --> 00:38:26,409 As always. 737 00:38:26,449 --> 00:38:28,515 Hey, hey. Hey guys, guys, yeah. 738 00:38:28,582 --> 00:38:30,895 Hey, it's great that youse care and everything, right, 739 00:38:30,935 --> 00:38:32,975 but us kind of knowing you're out here, 740 00:38:33,042 --> 00:38:35,522 it's throwing me and Tracey off our game, if you get my drift. 741 00:38:35,702 --> 00:38:37,948 - But we need to know, Woody. - Is it on, or off? 742 00:38:37,975 --> 00:38:40,095 Well, his clothes aren't, so I'm guessing that, uh... 743 00:38:40,119 --> 00:38:44,120 Okay, the answer I have for you is, no. 744 00:38:45,322 --> 00:38:49,098 There is no bloody way in hell I am having a Groomspiel. 745 00:38:50,408 --> 00:38:53,161 - What's a Groomspiel? - Traditional Weld stag party. 746 00:38:53,262 --> 00:38:55,761 Yeah, but the wedding's on, it was never in doubt. 747 00:38:55,842 --> 00:38:57,181 Now bugger off the lot of you. 748 00:38:57,227 --> 00:39:01,347 Me and Trace have got some making up to do. Yew! 749 00:39:02,142 --> 00:39:05,024 Oh, George, can you let Poppy know I'll pick her up first thing 750 00:39:05,049 --> 00:39:07,209 in the morning, get her all shifted into her new home. 751 00:39:07,234 --> 00:39:08,994 Yeah, I'm sure she'll be happy to hear that. 752 00:39:09,018 --> 00:39:10,532 Thanks, Georgey! 753 00:39:11,339 --> 00:39:14,202 Well done, George. You saved the day again. 754 00:39:21,965 --> 00:39:26,936 - More cheese, Enrico? - I'm cheesed to the gills, Montero. 755 00:39:29,379 --> 00:39:33,527 Ahh. It's quiet, isn't it? 756 00:39:35,061 --> 00:39:37,981 I don't know what George was complaining about. 757 00:39:39,461 --> 00:39:43,589 Is it just me or are those flashing lights? 758 00:39:44,447 --> 00:39:47,372 No, there's definitely flashing lights. 759 00:39:47,466 --> 00:39:51,266 - Oi, this is my bedroom! - There's been a complaint. 760 00:39:51,400 --> 00:39:52,532 About what? 761 00:39:52,592 --> 00:39:55,115 Mostly you wearing a lava-lava with no shirt on. 762 00:39:55,507 --> 00:39:57,664 This is my natural round-the-house style. 763 00:39:57,722 --> 00:40:00,613 Not round George's house. He wants his place back, Monty. 764 00:40:00,680 --> 00:40:03,280 - Is this true? - It's called tough love, Monty. 765 00:40:04,367 --> 00:40:08,647 You love me? Well, I'm quite fond of you too. 766 00:40:08,672 --> 00:40:10,752 Tough love. Tough. 767 00:40:10,793 --> 00:40:14,826 It's a saying. Oh, yeah. Dammit, all right, all right. 768 00:40:14,927 --> 00:40:17,087 - I love you. - Oh. 769 00:40:20,646 --> 00:40:22,826 - Where am I gonna sleep? - At your place. 770 00:40:22,851 --> 00:40:24,692 What, in The Sieve? The way it is now? 771 00:40:24,717 --> 00:40:27,322 No, in the Kombi, which is where it's being towed right now, 772 00:40:27,347 --> 00:40:29,232 so I can get some peace and quiet. 773 00:40:29,820 --> 00:40:32,030 I suppose it's quite logical, on some levels. 774 00:40:32,227 --> 00:40:34,604 Hard to think of a level where it's not, actually. 775 00:40:34,629 --> 00:40:35,891 Mmm. 776 00:40:42,080 --> 00:40:45,944 Okay, well, I'll be off, then. 777 00:40:46,030 --> 00:40:48,476 Man, she so has her hooks into you. 778 00:40:48,647 --> 00:40:51,226 No, this is just temporary, until everyone goes. 779 00:40:51,251 --> 00:40:54,599 - Everyone's gone, Arlo. - They have a pool and we don't, so... 780 00:40:54,654 --> 00:40:56,032 Uh-huh. 781 00:40:57,813 --> 00:40:59,933 Okay, so are you just gonna use this as your own like, 782 00:40:59,957 --> 00:41:01,637 - personal supermarket now? - Pretty much. 783 00:41:01,753 --> 00:41:04,980 Righto, Turners, that is us out of here. 784 00:41:05,267 --> 00:41:09,022 - Thank you for everything. - No, thank you. 785 00:41:09,167 --> 00:41:11,330 - See you at school. - Yeah, sure. 786 00:41:13,153 --> 00:41:14,873 Okay, one last time. 787 00:41:14,934 --> 00:41:17,094 Are you sure you're okay with us taking off like this? 788 00:41:17,118 --> 00:41:20,692 Yeah, of course I am. Go. Go. 789 00:41:21,212 --> 00:41:22,720 Okay. 790 00:41:25,680 --> 00:41:27,364 There was this lone jellyfish, 791 00:41:27,389 --> 00:41:29,989 at an aquarium in Townsville, a few years back. 792 00:41:30,240 --> 00:41:33,360 One morning, marine biologists were astounded to find 793 00:41:33,385 --> 00:41:36,225 200 little jellyfish in the tank with it. 794 00:41:36,294 --> 00:41:39,454 The lone jellyfish had cloned itself. 795 00:41:40,620 --> 00:41:43,300 It had surrounded itself with others just like it. 796 00:41:44,153 --> 00:41:48,865 I guess, in some species, the need not to be alone is very strong, 797 00:41:49,206 --> 00:41:53,401 overwhelming, in fact. To have those like you, close at hand, 798 00:41:53,453 --> 00:41:55,114 to help you get through the day. 799 00:41:55,901 --> 00:41:58,101 That's a good thing. 800 00:41:58,474 --> 00:42:02,114 On the other hand, however, it was Albert Einstein who said, 801 00:42:02,860 --> 00:42:06,118 "I live in that solitude which is painful in youth, 802 00:42:06,580 --> 00:42:10,980 but delicious in the years of maturity." 803 00:42:11,187 --> 00:42:13,627 Now he was a jellyfish who knew his stuff. 804 00:42:18,520 --> 00:42:21,569 - Groomspiel. - Groomspiel. 805 00:42:22,526 --> 00:42:25,158 True love is a story without an end. 806 00:42:25,584 --> 00:42:29,639 It doesn't matter how or where, it's the person you're standing next to. 807 00:42:29,879 --> 00:42:33,420 The 800 Words season final is here. 808 00:42:33,445 --> 00:42:34,925 What a way to start your wedding day. 809 00:42:34,949 --> 00:42:37,823 Nothing could ruin a day this perfect. 810 00:42:37,848 --> 00:42:39,280 What could possibly go wrong? 811 00:42:41,418 --> 00:42:43,169 - No! - What did you do? 812 00:42:43,194 --> 00:42:44,501 - What's going on? - No! 813 00:42:44,526 --> 00:42:45,993 This wedding's gonna be a disaster. 814 00:42:46,104 --> 00:42:48,298 - Monty, what are you doing? - It eases the tension. 815 00:42:48,364 --> 00:42:52,189 This wedding will bring out feelings you never knew were there. 816 00:42:52,243 --> 00:42:54,987 Whatever happens now... life goes on George. 817 00:42:55,225 --> 00:43:01,940 The incredible season final of 800 Words next Tuesday after First Dates. 818 00:43:01,990 --> 00:43:06,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.