All language subtitles for 800 Words s03e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,313 --> 00:00:04,539 Okay. 2 00:00:05,703 --> 00:00:08,935 Okay, now. Paddle, paddle, paddle, paddle, paddle, paddle, paddle, paddle. 3 00:00:11,336 --> 00:00:13,106 Good. Go go. 4 00:00:13,112 --> 00:00:14,547 Ooh! 5 00:00:15,930 --> 00:00:19,167 Oh, well. Nevermind. 6 00:00:21,357 --> 00:00:24,177 Good. Good, you're almost there. 7 00:00:25,756 --> 00:00:27,859 - Hey, I was crap, when I started too. - Yes. 8 00:00:27,884 --> 00:00:28,927 Yes you were. 9 00:00:28,952 --> 00:00:30,252 Yeah, but I stuck at it, and I got better. 10 00:00:30,277 --> 00:00:32,357 Because you like surfing, Dad. 11 00:00:32,363 --> 00:00:34,973 This is your 'happy place', not mine. 12 00:00:34,979 --> 00:00:36,601 Okay, okay fair enough. 13 00:00:36,607 --> 00:00:37,833 [SCOFFS] 14 00:00:39,071 --> 00:00:40,319 Great! 15 00:00:40,325 --> 00:00:42,879 Now my humiliation is complete. 16 00:00:43,277 --> 00:00:45,642 You don't need to feel humiliated. 17 00:00:45,986 --> 00:00:49,501 Just because I'm over him, doesn't mean I want him seeing me get dumped. 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,918 He saw that the first time, when he dumped me. 19 00:00:52,316 --> 00:00:53,643 [SIGHS] 20 00:00:55,636 --> 00:00:57,739 - Who's the woman? - No idea! 21 00:01:04,326 --> 00:01:07,547 They say: 'The older you get, the wiser you get'. 22 00:01:07,553 --> 00:01:09,441 You'd think, years on the planet, 23 00:01:09,447 --> 00:01:12,066 plus experience, multiplied by good judgement, 24 00:01:12,072 --> 00:01:15,349 automatically equals fewer monumental mistakes. 25 00:01:15,663 --> 00:01:17,477 But from what I can see, 26 00:01:17,483 --> 00:01:21,053 there is a hell-of-alot more age around then there is wisdom. 27 00:01:21,671 --> 00:01:24,679 When I was young, I got my wisdom from my mother. 28 00:01:24,780 --> 00:01:26,412 For example when she said: 29 00:01:26,418 --> 00:01:29,519 'If everyone else jumped off a cliff, does that mean you have to?' 30 00:01:29,897 --> 00:01:33,811 I knew the correct answer, the 'wise' answer was 'no'. 31 00:01:34,221 --> 00:01:36,634 But what if everyone else has already jumped? 32 00:01:36,933 --> 00:01:38,137 Thank you. 33 00:01:38,215 --> 00:01:40,498 - One for your darling? - Yes, thank you. 34 00:01:40,504 --> 00:01:41,815 - Ah, George. - Hey. 35 00:01:41,821 --> 00:01:43,261 Just in time for the briefing. 36 00:01:43,362 --> 00:01:45,370 Do you have anything you wanna add to the agenda? 37 00:01:45,376 --> 00:01:48,304 That this is a terrible idea, and we'll never get away with it. 38 00:01:48,421 --> 00:01:51,457 - You tabled that motion last time. - Move on George, keep with the program. 39 00:01:51,524 --> 00:01:53,177 What happened to honesty being the best policy. 40 00:01:53,315 --> 00:01:56,080 I have to say, that in his absence George, 41 00:01:56,124 --> 00:01:58,889 Sean's web of deceit is actually very well put together. 42 00:01:59,208 --> 00:02:00,439 Hi. 43 00:02:00,930 --> 00:02:03,933 - Did she buy it? - At first, yes... 44 00:02:04,162 --> 00:02:06,555 - A conference? - Yeah, in, um Sydney. 45 00:02:06,600 --> 00:02:10,686 It's the, uh, 'Australasian Registered Solar Engineers...' 46 00:02:10,760 --> 00:02:11,761 'Symposium'. 47 00:02:11,786 --> 00:02:13,461 - Yeah. - Yeah, renewable energy 48 00:02:13,467 --> 00:02:15,241 - is the new black, Tracey. - Mmm. 49 00:02:15,247 --> 00:02:16,663 - This coming weekend? - Yeah, 50 00:02:16,669 --> 00:02:18,349 we've only just found out about it. 51 00:02:18,355 --> 00:02:20,783 Yeah, lucky there were spaces available. 52 00:02:21,674 --> 00:02:24,186 But then there was the 'name problem'. 53 00:02:24,192 --> 00:02:26,321 - What name problem? - 'ARSES' 54 00:02:26,716 --> 00:02:28,726 - 'ARSES'? - [GIGGLES] 55 00:02:28,732 --> 00:02:32,535 The name of the ficticious conference that you created, Sean. 56 00:02:32,921 --> 00:02:36,302 'Australasian Registered Solar Engineers Symposium.' 57 00:02:38,045 --> 00:02:39,211 Oh, right. 58 00:02:39,351 --> 00:02:41,751 Actually, as it happens, isn't that exactly what we're being? 59 00:02:41,775 --> 00:02:43,691 Not helpful, George. But did she buy it? 60 00:02:43,785 --> 00:02:46,135 - Possibly. - "Possibly?" What's, "Possibly?" 61 00:02:46,160 --> 00:02:49,423 Well, Woody decided to employ reverse psychology. 62 00:02:49,477 --> 00:02:51,746 No, you're right. Tracey's right. 63 00:02:51,958 --> 00:02:54,663 These guys sound like a bunch of arses. 64 00:02:54,765 --> 00:02:58,225 And we're just gonna waste the R and B money that George invested. 65 00:02:58,298 --> 00:03:00,908 - R and D, Woody. - Yeah, who needs development? 66 00:03:00,957 --> 00:03:03,865 You know, maybe we should just stay small, break even. 67 00:03:03,898 --> 00:03:06,538 I don't know, maybe one day, down the track. 68 00:03:06,948 --> 00:03:08,788 Oh, but it sounds like there's some pretty good 69 00:03:08,812 --> 00:03:10,452 people hosting the session. 70 00:03:10,668 --> 00:03:12,969 I am flying in the expert 71 00:03:12,994 --> 00:03:15,834 - in carbon capture from Finland. - Ooh! 72 00:03:15,881 --> 00:03:20,854 Yeah, but what are we gonna learn from a bunch of world experts, mate? 73 00:03:20,954 --> 00:03:25,474 Nuh. I'm not going. I'm not doing it. What's the point? 74 00:03:25,854 --> 00:03:27,426 - I think you should go. - Yeah? 75 00:03:27,487 --> 00:03:29,527 Make connections. Meet people. 76 00:03:29,607 --> 00:03:32,269 And while you're away, I can start planning my hen's night. 77 00:03:34,308 --> 00:03:37,854 Just a shame you missed out on the early-bird registration special. 78 00:03:37,895 --> 00:03:39,655 Always with the penny pinching. 79 00:03:39,689 --> 00:03:41,404 You should give them the fake discount 80 00:03:41,429 --> 00:03:43,309 when you send them the fake invoice. 81 00:03:43,349 --> 00:03:45,029 That'd be much appreciated. 82 00:03:45,364 --> 00:03:46,701 We'll see. 83 00:03:47,008 --> 00:03:51,368 The important thing is, Operation Divorce Mary is a go. 84 00:03:52,154 --> 00:03:54,514 Jab, straight. Jab, straight, hook. 85 00:03:57,321 --> 00:03:59,001 Remind me why we're doing this, again? 86 00:03:59,161 --> 00:04:00,518 Because today is your first day 87 00:04:00,548 --> 00:04:02,751 of Siouxsie McNamara Emotional Boot Camp. 88 00:04:05,109 --> 00:04:08,024 You seriously think I'm going to kickbox my way back to happiness? 89 00:04:08,162 --> 00:04:10,962 Well, we thought it was better than you sitting around, waiting for Ike 90 00:04:10,986 --> 00:04:12,766 to crawl back to you, or you, to him. 91 00:04:12,860 --> 00:04:16,029 Never. Gonna. Happen. 92 00:04:20,229 --> 00:04:21,660 So, you seen him around? 93 00:04:21,722 --> 00:04:24,522 - Yeah, today. - Speak to him? 94 00:04:25,069 --> 00:04:27,685 He was far away on the beach with some woman. 95 00:04:27,935 --> 00:04:29,855 Wow, he moves fast. 96 00:04:29,981 --> 00:04:33,221 No, no. It wasn't like that. She was older. Maori, I think. 97 00:04:33,726 --> 00:04:36,243 Older, as in could have been his mother, older? 98 00:04:36,348 --> 00:04:38,028 I suppose. 99 00:04:38,389 --> 00:04:39,525 Ngahuia. 100 00:04:39,688 --> 00:04:41,728 Ngahuia? 101 00:04:41,782 --> 00:04:44,174 Okay, so I'll continue to abuse my position 102 00:04:44,199 --> 00:04:46,931 at the Council by manufacturing bogus counter-information. 103 00:04:46,988 --> 00:04:48,988 But isn't that what you actually do at the Council? 104 00:04:49,109 --> 00:04:50,607 Well, meanwhile, 105 00:04:50,632 --> 00:04:53,275 should we do things like book plane tickets and stuff? 106 00:04:53,409 --> 00:04:55,849 Sorry, if it's real, nothing to do with me. 107 00:04:55,874 --> 00:04:57,735 Ye gods. What is that smell? 108 00:04:57,964 --> 00:05:00,664 - Apologies for my lateness. - Oh, Monty! 109 00:05:00,769 --> 00:05:03,206 - How much cologne are you wearing? - All of it? 110 00:05:03,593 --> 00:05:07,911 That will be the smell of destiny, my dear friends and fellow conspirators, 111 00:05:07,948 --> 00:05:10,268 for I bring wonderful news from the outside world. 112 00:05:10,461 --> 00:05:14,141 - Ngahuia is back. - Who's Ngahuia? 113 00:05:14,389 --> 00:05:16,711 Someone you don't want to give a parking ticket to. 114 00:05:16,801 --> 00:05:19,157 But anything else she wants, just hand it over. 115 00:05:19,229 --> 00:05:21,829 Otherwise, you have to hide behind the counter. Don't you, Sean? 116 00:05:21,922 --> 00:05:24,242 Nonsense. She's an angel sent from heaven. 117 00:05:24,267 --> 00:05:26,947 - Oh. Leave it out, Monty. - Yeah, we all know it didn't happen. 118 00:05:26,972 --> 00:05:30,305 - What didn't happen? - Me, Ngahuia, midnight, 119 00:05:30,330 --> 00:05:33,570 New Year's Eve, the magic. 120 00:05:34,109 --> 00:05:36,674 And it did happen and it'll happen again. 121 00:05:36,755 --> 00:05:39,544 When you meet Ngahuia, you'll realise how improbable that was. 122 00:05:39,615 --> 00:05:41,886 I saw someone down at the beach, this morning, with Ike. 123 00:05:41,982 --> 00:05:44,542 Oh, yeah. That'd be because Ngahuia is his mum. 124 00:05:44,994 --> 00:05:47,431 - You back off, George Turner. - What? 125 00:05:47,537 --> 00:05:50,119 We all know your reputation with the ladies. 126 00:05:50,215 --> 00:05:51,695 You leave some for the rest of us. 127 00:05:51,829 --> 00:05:53,869 Well, that's not fair. I don't even know this woman. 128 00:05:53,893 --> 00:05:56,053 Since when has that stopped you? 129 00:05:58,669 --> 00:06:00,189 George Turner. 130 00:06:00,229 --> 00:06:02,269 Hello, George Turner. 131 00:06:02,309 --> 00:06:04,703 This is Ngahuia Richards. Ike's mother. 132 00:06:04,808 --> 00:06:07,688 - Hello. - You and I, we need to talk. 133 00:06:07,889 --> 00:06:10,849 - We do? - About our tamariki. 134 00:06:11,069 --> 00:06:13,629 - Sorry? - Our children, George. 135 00:06:14,127 --> 00:06:16,919 - What about them? - Best we meet in person. 136 00:06:17,197 --> 00:06:19,821 You busy now? 137 00:06:20,309 --> 00:06:22,194 - Not really. - Do you know the Boat Club? 138 00:06:22,349 --> 00:06:23,429 Yeah, of course. 139 00:06:23,454 --> 00:06:26,614 - Can you meet me there? Good. - I guess so. 140 00:06:27,869 --> 00:06:30,949 And George, bring an open mind. 141 00:06:45,583 --> 00:06:48,005 - Hannah? - Boss. 142 00:06:48,152 --> 00:06:50,753 - Please don't call me that. - Maybe one day. 143 00:06:50,906 --> 00:06:54,523 This is, I presume, about your new-found desire to serve the law. 144 00:06:54,576 --> 00:06:55,599 Yep. 145 00:06:55,643 --> 00:06:57,363 As opposed to breaking the law. 146 00:06:57,533 --> 00:06:59,944 - I talked to the recruiting people. - Good start. 147 00:06:59,984 --> 00:07:01,727 And they suggested, 148 00:07:01,752 --> 00:07:05,467 to be sure I want to be a cop, maybe I should try being 149 00:07:05,507 --> 00:07:08,704 a civilian station support officer with my local constable. 150 00:07:08,744 --> 00:07:12,944 - Sensible. Try Stafford. - But I live here. 151 00:07:12,984 --> 00:07:15,026 I have all the civilian support I need. 152 00:07:15,193 --> 00:07:16,224 Valerie? 153 00:07:16,379 --> 00:07:19,159 - Indeed. - Oh. Come on, Tom. 154 00:07:19,256 --> 00:07:21,755 You and me, working together, keeping the peace. 155 00:07:21,830 --> 00:07:24,890 There is zero crime in Weld, Hannah, and that's how I like it. 156 00:07:24,984 --> 00:07:28,864 It is sexist, is what it is, and possibly racist. 157 00:07:29,022 --> 00:07:31,664 Okay, it's probably not racist, but it's definitely ageist 158 00:07:31,704 --> 00:07:33,224 and totally me-ist. 159 00:07:33,264 --> 00:07:36,344 - Sounds like a whole world of 'ist'. - I mean, how could he not want this? 160 00:07:36,553 --> 00:07:40,192 I'm fit, I'm keen and I'm ready to step up. What's the problem? 161 00:07:40,292 --> 00:07:43,144 The fact you've been a giant pain in his bum for years? 162 00:07:43,282 --> 00:07:44,908 Yeah, but that was the old me, 163 00:07:44,933 --> 00:07:48,239 before the life-changing experience of not even getting to the altar, 164 00:07:48,264 --> 00:07:51,304 let alone being left at it by your brother, who promised me the world, 165 00:07:51,344 --> 00:07:53,424 - then buggered off. - I thought you were over Terry. 166 00:07:53,448 --> 00:07:55,304 I am, except when I choose not to be. 167 00:07:55,344 --> 00:07:58,504 - In my defence, I did warn you. - Who listens to warnings? 168 00:07:58,544 --> 00:08:03,504 - Absolutely no one, it would appear. - Oh. Worst day ever! 169 00:08:03,996 --> 00:08:06,424 Kia ora, Ngahuia. I heard you were back. 170 00:08:06,570 --> 00:08:08,224 Hi, Hannah. Fiona. 171 00:08:08,264 --> 00:08:10,024 Nice to see you again, Ngahuia. 172 00:08:10,064 --> 00:08:12,884 - Oh, you wouldn't have met... George? - Yes, we've spoken. 173 00:08:12,909 --> 00:08:15,309 - Yeah. Nice to meet you, finally. - Shall we get a table? 174 00:08:15,544 --> 00:08:16,972 Yeah, sure. 175 00:08:17,023 --> 00:08:19,525 What in the name of all things unholy 176 00:08:19,550 --> 00:08:21,239 does the taniwha want with George? 177 00:08:21,264 --> 00:08:24,944 - She's not a monster, Hannah. - Yes, she is. She's my step-monster. 178 00:08:24,984 --> 00:08:27,184 Why? Because she made you wear clothes and go to school? 179 00:08:27,208 --> 00:08:29,648 Yes, all that. Oh! 180 00:08:29,823 --> 00:08:32,143 I wonder if Katie knows she's back? 181 00:08:32,528 --> 00:08:34,328 So, I've put the hard word in on a few people. 182 00:08:34,353 --> 00:08:35,793 Sean from the Council, for starters. 183 00:08:35,817 --> 00:08:39,447 That taking on a work experience student would be a good idea. 184 00:08:39,796 --> 00:08:42,159 He was a bit frightened at first, but then he agreed that 185 00:08:42,184 --> 00:08:44,064 if the right candidate came along... 186 00:08:44,613 --> 00:08:47,304 I don't suppose Woody and Smiler would be in a position 187 00:08:47,344 --> 00:08:50,304 to take someone on for their solar panel thing? 188 00:08:50,451 --> 00:08:52,331 Now that they're ARSES? 189 00:08:52,535 --> 00:08:54,077 Sorry, is that a bit of a sore point? 190 00:08:54,157 --> 00:08:57,696 No, no, no, no. Australasian Registered Solar Engineers. 191 00:08:57,721 --> 00:09:01,690 Oh. Someone didn't think that all the way through. 192 00:09:01,736 --> 00:09:03,061 I know, right? 193 00:09:03,287 --> 00:09:05,134 Oh, but it shows they're taking it seriously, 194 00:09:05,159 --> 00:09:06,630 - doesn't it? - Yeah. 195 00:09:06,655 --> 00:09:10,117 They're even going to a conference this weekend, in Australia. 196 00:09:11,444 --> 00:09:13,764 You're trying to picture Woody at a conference, aren't you? 197 00:09:13,788 --> 00:09:16,072 - Yes! - I know. Me, too. 198 00:09:16,144 --> 00:09:18,171 I mean, I love him, obviously, 199 00:09:18,223 --> 00:09:21,019 but he's not really what you'd call a conference guy. 200 00:09:21,104 --> 00:09:23,944 - Has he been to one before? - I very much doubt it. 201 00:09:24,463 --> 00:09:27,224 - You should go with him. - That thought had crossed my mind. 202 00:09:27,264 --> 00:09:29,424 Make sure he gets to the right place at the right time. 203 00:09:29,859 --> 00:09:32,140 Yeah, but that's not very good for his self-esteem, is it? 204 00:09:32,164 --> 00:09:33,864 Me, going along as his minder? 205 00:09:33,904 --> 00:09:35,864 Only if he realises. 206 00:09:36,099 --> 00:09:38,744 You could say that you're starting the search for the dress. 207 00:09:38,784 --> 00:09:40,304 I could, couldn't I? 208 00:09:40,796 --> 00:09:43,064 It's a miracle he even survived, really. 209 00:09:43,471 --> 00:09:45,524 Yeah, him being in that water, all the time. 210 00:09:45,657 --> 00:09:47,944 Lucky he had help. 211 00:09:48,340 --> 00:09:51,144 You mean, the people he said visited him while he was out there? 212 00:09:51,184 --> 00:09:53,784 Who did visit him? 213 00:09:54,002 --> 00:09:56,744 Yeah, I understood they were hallucinations. 214 00:09:57,138 --> 00:09:59,224 What if they weren't, George? 215 00:10:00,281 --> 00:10:02,584 Would you be willing to consider that idea, 216 00:10:03,076 --> 00:10:07,196 that what Ike experienced out there was real? 217 00:10:09,187 --> 00:10:15,384 Well, if it helps me and Shay understand, then, yeah. 218 00:10:15,626 --> 00:10:18,224 You sure about that? 219 00:10:18,601 --> 00:10:21,944 All I can promise is, I'll give it my best shot. 220 00:10:22,353 --> 00:10:26,224 Which is good, because Ike has something to tell you. 221 00:10:26,518 --> 00:10:30,224 And I warn you, it's gonna test your beliefs. 222 00:10:30,695 --> 00:10:31,864 Tell me what? 223 00:10:32,315 --> 00:10:35,944 That's for him to do, as part of his tasks. 224 00:10:36,367 --> 00:10:37,584 What tasks? 225 00:10:37,893 --> 00:10:39,664 We'll get to that. 226 00:10:40,503 --> 00:10:44,583 Well, why couldn't he tell me, or Shay, this thing, earlier? 227 00:10:45,472 --> 00:10:50,784 Well, he's... he's still getting his head around it. Plus, he's scared. 228 00:10:51,550 --> 00:10:52,636 Of me? 229 00:10:52,951 --> 00:10:54,581 Of what he has to do. 230 00:10:55,064 --> 00:10:57,584 This thing, George, 231 00:10:57,950 --> 00:11:00,310 it involves Laura. 232 00:11:04,243 --> 00:11:07,029 Mate, we got a problem. 233 00:11:07,103 --> 00:11:09,631 - Council or conference? - Conference. Why? 234 00:11:09,698 --> 00:11:11,898 If it was Council, I'd get you to fill out a form. 235 00:11:12,364 --> 00:11:13,804 Nature of problem? 236 00:11:13,844 --> 00:11:17,004 - Tracey. - Hey, I've been thinking. 237 00:11:17,050 --> 00:11:18,513 What if I come with you? 238 00:11:18,564 --> 00:11:21,164 Come with me, to Australia? 239 00:11:21,717 --> 00:11:23,692 Yeah! I mean, not to go to the actual conference, 240 00:11:23,717 --> 00:11:25,643 but I could start looking at wedding dresses. 241 00:11:25,668 --> 00:11:26,685 Uh-huh. 242 00:11:26,710 --> 00:11:29,356 But I've been looking online and I can't find the website. 243 00:11:29,491 --> 00:11:32,397 - Website? - Yeah, the conference website. 244 00:11:32,503 --> 00:11:36,583 I Googled it and got what you would expect when you Google 'ARSES', 245 00:11:36,650 --> 00:11:40,050 but nothing about the symposium or the organisation, for that matter. 246 00:11:40,164 --> 00:11:41,912 Oh, that's weird, 'cause, yeah, it was 247 00:11:42,004 --> 00:11:43,964 there when me and Smiler looked. 248 00:11:44,204 --> 00:11:45,804 Do you have the address? 249 00:11:46,089 --> 00:11:48,917 No, I don't. No, not on me. 250 00:11:48,991 --> 00:11:51,957 - Oh, well. We can look tonight. - Yeah, okay. 251 00:11:52,017 --> 00:11:53,457 Okay, bye! 252 00:11:54,877 --> 00:11:56,824 So ARSES needs a website by this evening? 253 00:11:56,849 --> 00:11:57,897 Yes. 254 00:11:57,957 --> 00:12:00,642 Ideally, a website that makes the symposium 255 00:12:00,670 --> 00:12:04,979 look so jam-packed full of content of the most mind-boggling tedium 256 00:12:05,123 --> 00:12:07,181 that Tracey will not go anywhere near it. 257 00:12:08,113 --> 00:12:09,216 Make it really boring. 258 00:12:09,421 --> 00:12:11,004 That would be excellent. 259 00:12:11,760 --> 00:12:12,964 Three of them. 260 00:12:13,004 --> 00:12:14,221 His kaitiaki. 261 00:12:14,246 --> 00:12:17,046 With my great Uncle Wiremu. 262 00:12:17,509 --> 00:12:19,782 It was really clear, what he was telling me, 263 00:12:19,844 --> 00:12:22,084 that I needed to sort my life out, 264 00:12:22,345 --> 00:12:26,884 get myself straight and, if I promised to do that, 265 00:12:27,053 --> 00:12:29,164 then Tangaroa would see me right. 266 00:12:29,204 --> 00:12:31,084 He'd get me out of this mess. 267 00:12:31,536 --> 00:12:33,884 And so I promised 268 00:12:34,044 --> 00:12:36,204 and Tangaroa came through. 269 00:12:37,684 --> 00:12:41,344 With my second kaitiaki, Anahera, 270 00:12:41,938 --> 00:12:44,524 but that's got nothing to do with this. 271 00:12:44,650 --> 00:12:47,684 She's one thing that me and Mum are trying to figure out. 272 00:12:47,907 --> 00:12:49,179 But with the third kait... 273 00:12:49,290 --> 00:12:50,970 Sorry. 274 00:12:51,463 --> 00:12:55,724 - This word, kai... Kaitiaki. - Kaitiaki. 275 00:12:55,902 --> 00:13:00,289 They're like guardians, you know, they offer us advice and so forth. 276 00:13:00,364 --> 00:13:02,964 - Yeah, from the spirit world? - Yeah. 277 00:13:03,706 --> 00:13:04,881 Ghosts? 278 00:13:05,021 --> 00:13:06,994 Well, that's kind of a simplistic take on it. 279 00:13:07,090 --> 00:13:08,250 But they're dead people. 280 00:13:08,524 --> 00:13:12,035 In Ike's case, they are. Yeah. Wiremu died back in the '60s. 281 00:13:12,117 --> 00:13:17,397 Sorry, sorry. And so one of these... one of these kaitiaki, 282 00:13:17,991 --> 00:13:20,191 it talked about Laura? 283 00:13:21,564 --> 00:13:24,044 No, it was Laura. 284 00:13:26,337 --> 00:13:28,177 I spoke to her, George. 285 00:13:31,485 --> 00:13:33,324 You never met Laura. 286 00:13:33,533 --> 00:13:36,674 Yeah, well, I never met my Uncle Wiremu either, 287 00:13:36,699 --> 00:13:38,974 but I knew it was him when I saw him. 288 00:13:40,484 --> 00:13:43,044 And I knew it was Laura. 289 00:13:43,355 --> 00:13:45,804 A kaitiaki can be anyone, George. 290 00:13:46,034 --> 00:13:48,851 Any colour, gender, age, you want. 291 00:13:49,223 --> 00:13:52,023 The universe is good like that. 292 00:13:52,831 --> 00:13:55,071 So, my Laura, 293 00:13:57,375 --> 00:13:59,604 is Ike's spiritual guardian? 294 00:13:59,644 --> 00:14:01,764 Honestly, it took me by surprise, too. 295 00:14:04,060 --> 00:14:06,784 But if it's any consolation, she was... 296 00:14:08,818 --> 00:14:13,698 she was beautiful... calm. 297 00:14:15,877 --> 00:14:18,277 She must have been an amazing woman. 298 00:14:20,417 --> 00:14:21,897 She was. 299 00:14:25,527 --> 00:14:29,124 George, the thing with kaitiaki is, it works both ways. 300 00:14:30,812 --> 00:14:35,524 She had something to tell Ike to keep him going, keep him alive. 301 00:14:37,490 --> 00:14:39,769 But in return, they ask things of us. 302 00:14:39,897 --> 00:14:42,857 What did she say to you? 303 00:14:43,297 --> 00:14:46,497 "Don't be like that dying fly on the windowsill." 304 00:14:49,060 --> 00:14:51,290 "Don't be like that dying fly on the windowsill?" 305 00:14:51,384 --> 00:14:54,584 - Does it mean anything to you? - No. 306 00:14:56,610 --> 00:14:58,905 The spirits honour us, George, with their words, 307 00:14:58,956 --> 00:15:03,516 but it can be sheer bloody hell, working out what they actually mean. 308 00:15:03,804 --> 00:15:05,764 And you think this message is for me? 309 00:15:06,515 --> 00:15:08,764 For you or someone you know. 310 00:15:08,930 --> 00:15:10,890 That's for you to find out. 311 00:15:12,924 --> 00:15:16,364 It's one thing to hear words of wisdom from your mother, 312 00:15:16,599 --> 00:15:18,964 but wisdom from the afterlife? 313 00:15:19,244 --> 00:15:24,324 That's a far more slippery kettle of fish that raises so many questions, 314 00:15:24,594 --> 00:15:27,044 starting with the big one. 315 00:15:27,237 --> 00:15:30,077 Do I actually believe there is an afterlife? 316 00:15:32,197 --> 00:15:33,397 I'm out of my depth here, Zac. 317 00:15:33,437 --> 00:15:35,477 So excuse me if I'm being culturally insensitive, 318 00:15:35,517 --> 00:15:40,157 - but is this for real? - Kaitiaki? 319 00:15:41,021 --> 00:15:42,661 For sure. 320 00:15:42,701 --> 00:15:44,843 Ngahuia's family pretty much have a direct line 321 00:15:44,868 --> 00:15:46,577 when it comes to the great beyond. 322 00:15:46,781 --> 00:15:48,221 So, you believe in it? 323 00:15:48,261 --> 00:15:51,421 It's hard to wrap your head around. I know. 324 00:15:51,528 --> 00:15:53,728 Yeah, you could say that. 325 00:15:53,975 --> 00:15:56,061 But I also know my boy. 326 00:15:56,223 --> 00:15:58,706 And, George, he's not doing this to be a dick. 327 00:15:58,854 --> 00:16:01,774 He saw things out there. He was given messages 328 00:16:01,861 --> 00:16:06,101 and if he believes that they're important, then they probably are. 329 00:16:11,198 --> 00:16:13,261 Oh. Hey, sorry, George. We've had to defect here. 330 00:16:13,301 --> 00:16:15,370 - Better internet. - For what? 331 00:16:15,487 --> 00:16:18,407 Oh, it's a long story, but we need to build the ARSES a website. 332 00:16:18,607 --> 00:16:20,695 And Ike is the man when it comes to that stuff. 333 00:16:20,827 --> 00:16:23,479 And we need a website, why? 334 00:16:23,666 --> 00:16:25,066 Because Tracey was looking for one. 335 00:16:25,090 --> 00:16:27,022 Yeah, and all she found was this bunch of weirdos 336 00:16:27,047 --> 00:16:28,307 looking at bum fetishes. 337 00:16:28,414 --> 00:16:30,614 Plan's going brilliantly, then. 338 00:16:30,861 --> 00:16:32,621 I'll leave you to it. 339 00:16:37,827 --> 00:16:41,367 I'd just like to thank you, Valerie, for your invaluable years 340 00:16:41,392 --> 00:16:44,816 of service as my station support officer and wish you all the best 341 00:16:44,841 --> 00:16:46,987 for your round-the-world cruise. 342 00:16:47,021 --> 00:16:49,304 I knew it. I so knew it. 343 00:16:49,361 --> 00:16:52,937 You're trespassing in a staff-only area. I could arrest you. 344 00:16:53,053 --> 00:16:55,933 But you won't, because you need me. Hi, Valerie. 345 00:16:56,120 --> 00:16:57,255 Hi, Hannah. 346 00:16:57,307 --> 00:16:59,130 Do you think I don't do my research, Tom? 347 00:16:59,181 --> 00:17:01,821 - That's Constable Tom, to you. - Do you think, when I come to you, 348 00:17:01,845 --> 00:17:04,716 suggesting I be your civilian support officer, I don't already 349 00:17:04,741 --> 00:17:06,741 know that your faithful sidekick of all these years 350 00:17:06,766 --> 00:17:08,224 is finally hanging up her badge? 351 00:17:08,272 --> 00:17:12,313 - She hasn't got a badge. - Oh! A badge would have been neat. 352 00:17:13,000 --> 00:17:14,680 Didn't we talk about not talking to Hannah? 353 00:17:14,704 --> 00:17:17,504 She would be good in this job, Tom. She would keep you on your toes. 354 00:17:17,567 --> 00:17:20,768 Thank you, Valerie. Interview me, Tom. 355 00:17:21,428 --> 00:17:23,988 Unfortunately, Valerie's position has been filled. 356 00:17:24,073 --> 00:17:25,841 - No, it hasn't. - Oh! 357 00:17:25,880 --> 00:17:29,000 So, you have a position and I'd like to apply for it. 358 00:17:29,107 --> 00:17:31,474 And failure to consider me, could justify 359 00:17:31,499 --> 00:17:34,380 a valid complaint to the Independent Police Conduct Authority. 360 00:17:40,021 --> 00:17:42,981 - Hey. How was your day? - Hey. 361 00:17:43,628 --> 00:17:46,932 My entire body hurts and I'm not sure whether it's from the stupid 362 00:17:46,957 --> 00:17:49,237 surfing or Siouxsie Boot Camp. 363 00:17:49,829 --> 00:17:52,269 So, I'm going to go lie in the ocean until the pain goes away. 364 00:17:52,320 --> 00:17:54,200 Fair enough. 365 00:17:55,208 --> 00:17:56,688 You all right? 366 00:17:56,713 --> 00:17:58,975 Me? Yes. Yeah. 367 00:17:59,340 --> 00:18:00,500 Okay. 368 00:18:03,247 --> 00:18:05,663 - Hey, Dad. It was okay. - Hey, how was school? 369 00:18:05,764 --> 00:18:07,291 Okay... 370 00:18:07,937 --> 00:18:09,333 Katie's apparently on a mission 371 00:18:09,358 --> 00:18:12,426 to find the numpties new work experience opportunities, so... 372 00:18:12,621 --> 00:18:15,581 - Uh-huh. - Have you lost something? 373 00:18:16,301 --> 00:18:21,251 Does the phrase, "Don't be like that dying fly on the windowsill," 374 00:18:21,501 --> 00:18:22,901 mean anything to you? 375 00:18:23,473 --> 00:18:26,720 Is that an actual phrase? Sounds a bit random. 376 00:18:26,745 --> 00:18:30,545 - I'll take that as a no. - Yeah, that's a no. Why? 377 00:18:30,634 --> 00:18:33,354 Oh, it's just something that someone said today, that's all. 378 00:18:40,354 --> 00:18:42,531 - Hi, Brenda. - Ngahuia! 379 00:18:44,927 --> 00:18:48,623 - Hi, Ngahuia. Ah, good to see you. - Katie. 380 00:18:49,926 --> 00:18:52,341 Hello, Billy. Look at you. 381 00:18:52,381 --> 00:18:54,716 You're no longer that little squirt anymore, eh? 382 00:18:55,294 --> 00:18:56,531 How's Ike? 383 00:18:56,661 --> 00:18:58,981 Working through some stuff, but getting there. 384 00:18:59,661 --> 00:19:01,652 So, you staying in town for long? 385 00:19:01,774 --> 00:19:05,471 - Oh, it depends on Ike. - Oh, what's that pong? 386 00:19:06,054 --> 00:19:08,814 Hello, Ngahuia. 387 00:19:09,927 --> 00:19:13,647 Gotta go. Nice to see you. 388 00:19:15,827 --> 00:19:17,195 Monty. 389 00:19:20,424 --> 00:19:21,624 Ngahuia. 390 00:19:22,121 --> 00:19:23,340 She's in a hurry. 391 00:19:23,765 --> 00:19:28,541 That'll be why... or that. 392 00:19:28,769 --> 00:19:30,683 What am I missing? 393 00:19:30,801 --> 00:19:34,255 Katie stole Zac off Ngahuia, well, sort of, and then, 394 00:19:34,280 --> 00:19:35,920 there was the beetroot incident. 395 00:19:36,101 --> 00:19:39,421 And as for Dad, he's been crushing on Ngahuia ever since he lucked in, 396 00:19:39,461 --> 00:19:40,941 one New Year's Eve. 397 00:19:41,048 --> 00:19:42,768 This town. 398 00:19:44,261 --> 00:19:46,221 - George. - Yep? 399 00:19:46,466 --> 00:19:48,301 Is the coast clear? 400 00:19:48,600 --> 00:19:51,497 - What? - Can I speak freely? 401 00:19:52,337 --> 00:19:54,137 The kids aren't here, if that's what you mean. 402 00:19:54,161 --> 00:19:55,353 Okay, great, great. 403 00:19:55,607 --> 00:19:59,428 Hey, Sean and Ike, they got the website up and running. 404 00:19:59,854 --> 00:20:02,003 Mate, they did a smashing job. 405 00:20:02,028 --> 00:20:05,003 They made it look as dull as ditch water. 406 00:20:05,181 --> 00:20:07,461 - Good for them. - Yeah. 407 00:20:07,501 --> 00:20:10,341 Yeah, but maybe a little bit too good. 408 00:20:10,632 --> 00:20:13,660 Man, it's dull, eh? All that technical stuff. 409 00:20:13,757 --> 00:20:15,437 Yeah. Are you sure you're up with all this? 410 00:20:15,461 --> 00:20:18,065 Oh, yeah. Me and Smiler, we're all over that. 411 00:20:18,128 --> 00:20:19,968 Mmm. And the business stuff. 412 00:20:20,001 --> 00:20:22,130 I know. It's boring! 413 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 Look at where the hotel is. It's in the middle of nowhere. 414 00:20:25,440 --> 00:20:27,637 I mean, no decent shopping around for miles. 415 00:20:27,682 --> 00:20:30,094 You really don't want me to come to this thing, do you? 416 00:20:30,121 --> 00:20:33,487 No! I mean, yes. Yeah, no, of course, I want you to come. 417 00:20:33,607 --> 00:20:37,207 I just, like, why would you want to? I mean, really, look at it. Why? 418 00:20:37,374 --> 00:20:40,654 'Cause I'm proud of my man and I want to stand by him? 419 00:20:42,401 --> 00:20:47,481 That is just so much more than I deserve. 420 00:20:48,067 --> 00:20:49,833 So she's sad she's not going with you, and? 421 00:20:49,858 --> 00:20:51,651 And I don't want to leave her like that! 422 00:20:51,828 --> 00:20:53,988 - Well, what does it matter? - Well, it matters to me! 423 00:20:54,028 --> 00:20:57,382 Okay, look. If she's unhappy here, I'm gonna know that over there, 424 00:20:57,421 --> 00:20:59,883 - and it's just gonna throw my game. - Woody, Woody. 425 00:20:59,908 --> 00:21:02,669 Why are you bringing this to me now? I've got other things on my mind. 426 00:21:02,693 --> 00:21:08,468 Because, George, my lies, they come out all mangled, right? But yours... 427 00:21:08,701 --> 00:21:13,181 You, mate, they just roll off your tongue like a thing of beauty. 428 00:21:13,451 --> 00:21:15,621 - That's not a compliment, Woody. - No, no, no. 429 00:21:15,667 --> 00:21:18,938 It's not, but... but what it does mean is that if anyone can explain 430 00:21:18,963 --> 00:21:21,356 to Tracey why she can't come to this conference 431 00:21:21,381 --> 00:21:23,832 and leave her with a smile on her face, it's you. 432 00:21:23,857 --> 00:21:25,938 - You have got to be kidding. - Okay, look. I should've told her! 433 00:21:25,962 --> 00:21:27,638 - Yes, okay? I should have! - Yes! 434 00:21:27,781 --> 00:21:29,715 But that ship has sailed, all right? 435 00:21:29,740 --> 00:21:31,980 And me and you, we're in the doughnut, George, 436 00:21:32,005 --> 00:21:33,776 and we're just bouncing along behind. 437 00:21:33,801 --> 00:21:36,524 And she, she's at the front of the ship and she's going, 438 00:21:36,661 --> 00:21:38,941 "I'm flying, Jack." 439 00:21:39,771 --> 00:21:42,701 Are you the only person in the world that hasn't seen 'Titanic'? 440 00:21:43,464 --> 00:21:44,704 So what are you saying, George? 441 00:21:44,728 --> 00:21:47,128 - What, you want us to hit the iceberg? - In the doughnut? 442 00:21:47,153 --> 00:21:49,938 Oh, okay. Look, George. What I'm trying to say is this, okay? 443 00:21:50,341 --> 00:21:52,981 I couldn't have got this far without you, mate. 444 00:21:53,021 --> 00:21:58,301 So just, please, just come on, just help me get the rest of the way. 445 00:21:58,523 --> 00:22:00,163 - Hi. - Hi. 446 00:22:00,917 --> 00:22:02,469 Is this about Arlo? 447 00:22:02,616 --> 00:22:04,216 No, no. 448 00:22:04,673 --> 00:22:07,216 - Should it be? - No. He's still a star pupil. 449 00:22:07,429 --> 00:22:09,949 Good. Good. Good to know. 450 00:22:11,600 --> 00:22:13,976 So this is about your other man-child, then. Woody. 451 00:22:14,174 --> 00:22:16,437 Yes. How did you know? 452 00:22:16,597 --> 00:22:18,766 He left this morning in a strange mood, 453 00:22:18,791 --> 00:22:21,059 muttering something about needing to speak to George. 454 00:22:21,139 --> 00:22:23,539 Well, he thinks you're upset and he thinks that I could help. 455 00:22:23,563 --> 00:22:25,977 Upset that he doesn't want me to go to his stupid conference? 456 00:22:26,057 --> 00:22:29,794 Yeah, something like that. Look, if it makes you feel any better, 457 00:22:29,835 --> 00:22:32,287 I was something of a professional plus-one, myself, 458 00:22:32,502 --> 00:22:34,875 - until Laura put a stop to it. - She did? 459 00:22:34,949 --> 00:22:36,377 Yeah, I used to love those things, 460 00:22:36,402 --> 00:22:39,562 staying in nice hotels, thinking I was being supportive. 461 00:22:40,078 --> 00:22:42,870 Until one day, she took me aside and said it would be better for her 462 00:22:42,895 --> 00:22:43,917 if I wasn't there. 463 00:22:44,009 --> 00:22:46,090 - How? - Well, she wanted to talk law. 464 00:22:46,157 --> 00:22:48,722 She didn't want to worry as to whether her husband was lonely 465 00:22:48,747 --> 00:22:52,959 or I was going to embarrass her in front of her bosses, 466 00:22:53,412 --> 00:22:57,336 so I stopped going and things were better. 467 00:22:57,855 --> 00:23:00,856 - Can I be honest with you, George? - Sure. 468 00:23:01,300 --> 00:23:02,976 I'm not upset 469 00:23:03,082 --> 00:23:04,856 and I don't want to go, 470 00:23:05,142 --> 00:23:07,017 but I'm worried about Woody going on his own 471 00:23:07,042 --> 00:23:11,402 - and I feel bad for thinking that. - Yeah, I get that. 472 00:23:12,073 --> 00:23:15,216 I get that. But he'll have Smiler there with him. 473 00:23:15,757 --> 00:23:19,936 Smiler's nice, but he is, in his own way, another Woody. 474 00:23:20,633 --> 00:23:22,576 - Aren't you worried about it? - Me? 475 00:23:22,879 --> 00:23:25,466 Well, this is a huge opportunity for them, right? 476 00:23:25,580 --> 00:23:26,880 I guess so. 477 00:23:26,951 --> 00:23:32,136 And for you, as the guy who put up the money to start the company. 478 00:23:33,537 --> 00:23:35,863 I would've thought you might be going along, too, 479 00:23:35,943 --> 00:23:38,216 to protect your investment. 480 00:23:38,670 --> 00:23:40,496 Don't you think that might be a good idea? 481 00:23:40,787 --> 00:23:45,146 Yes, that'd be a great idea. 482 00:23:45,329 --> 00:23:47,649 - Sit. - Okay. 483 00:23:50,029 --> 00:23:53,043 I'm really fast at typing and I know all about computers. 484 00:23:53,752 --> 00:23:55,867 - Will there be a physical? - What? 485 00:23:56,049 --> 00:23:58,489 Some kind of fitness or medical test? 486 00:23:59,135 --> 00:24:00,575 You're applying for Valerie's job. 487 00:24:00,663 --> 00:24:02,656 The most physical thing she ever did was make tea. 488 00:24:02,918 --> 00:24:06,216 Okay. I can make tea, by the way. 489 00:24:06,450 --> 00:24:07,949 Good to know. 490 00:24:08,338 --> 00:24:11,136 So, what's the go around here? 491 00:24:11,660 --> 00:24:13,656 Is there like an exam or... 492 00:24:13,769 --> 00:24:16,376 Nope, just one question. 493 00:24:16,509 --> 00:24:19,349 - Cool. - Why? 494 00:24:20,892 --> 00:24:22,496 Why, what? 495 00:24:22,536 --> 00:24:25,027 Why in God's name do you want this job? 496 00:24:25,123 --> 00:24:29,003 - So I can be a cop. - Okay, new question. 497 00:24:29,488 --> 00:24:31,136 Why? 498 00:24:31,723 --> 00:24:34,775 You've spent most your life flirting with the wrong side of the law 499 00:24:34,830 --> 00:24:36,495 and taking great pleasure in it. 500 00:24:37,190 --> 00:24:40,230 I'm an excellent flirt, so sue me. 501 00:24:42,628 --> 00:24:45,296 Because I think I'd be good at it? 502 00:24:45,945 --> 00:24:47,906 Because what else am I cut out for? 503 00:24:48,140 --> 00:24:50,456 Surfing? Waitressing? 504 00:24:51,052 --> 00:24:54,593 Chasing down summer boys, until I'm this wrinkled old wahine, 505 00:24:54,693 --> 00:24:56,442 from spending too much time in the water, 506 00:24:56,467 --> 00:24:59,067 having one night-stands with guys I don't care about? 507 00:25:00,076 --> 00:25:03,936 In other words, some poor, sad woman who's amounted to nothing 508 00:25:03,976 --> 00:25:08,296 in the town she loves, where not one single person takes her seriously? 509 00:25:09,821 --> 00:25:11,633 When Terry shot through on me, Tom, 510 00:25:11,713 --> 00:25:14,456 the old party girl I was, went with him. 511 00:25:14,796 --> 00:25:18,196 I can't go back to being her. 512 00:25:23,849 --> 00:25:26,289 I will consider it. 513 00:25:29,892 --> 00:25:31,776 Thought the website was up and running. 514 00:25:31,852 --> 00:25:34,016 It needs to keep ticking over, George, 515 00:25:34,634 --> 00:25:36,416 looking like an evolving being. 516 00:25:36,950 --> 00:25:38,576 You mean, real? 517 00:25:38,616 --> 00:25:41,056 Take it, you're not down with the whole symposium thing? 518 00:25:41,096 --> 00:25:43,609 I think Woody should have told her the truth. 519 00:25:45,397 --> 00:25:47,376 So, you talked to Shay? 520 00:25:47,416 --> 00:25:48,896 About the Laura thing? No, I haven't. 521 00:25:48,920 --> 00:25:51,080 I just want to be sure that she's ready for it. 522 00:25:51,402 --> 00:25:55,135 Maybe Woody started out doing that, but we're doing this instead. 523 00:25:55,483 --> 00:25:58,298 Well, quite frankly, I'm surprised you've bought into Woody world. 524 00:25:58,408 --> 00:25:59,423 Why? 525 00:25:59,448 --> 00:26:01,788 Because of this... this path you're on. 526 00:26:02,108 --> 00:26:04,330 What, as the dude who sees dead people? 527 00:26:04,355 --> 00:26:06,682 Yeah, yeah. Shouldn't you be above this kind of scam? 528 00:26:07,190 --> 00:26:09,190 - Is that what this is? - Yeah, on some level. Yes. 529 00:26:09,214 --> 00:26:11,345 I mean, I thought you were dwelling on a higher plane? 530 00:26:11,416 --> 00:26:14,391 What my kaitiaki gave me, George, it isn't a full-time job. 531 00:26:14,416 --> 00:26:18,079 It's not like I'm gonna live naked in the bush and howl at the moon. 532 00:26:18,104 --> 00:26:20,319 No, no. You're just the guy who passes on the messages. 533 00:26:20,344 --> 00:26:22,304 Hey, I'm trying to figure it out. 534 00:26:26,002 --> 00:26:27,442 I'm still me. 535 00:26:29,096 --> 00:26:30,776 I hope. 536 00:26:32,889 --> 00:26:35,129 Must be good, having your mum here. 537 00:26:35,942 --> 00:26:41,262 Yeah, she's like Mr Miyagi and I'm that dumb 'Karate Kid'. 538 00:26:45,816 --> 00:26:48,696 You're far from dumb, Ike. 539 00:26:50,375 --> 00:26:53,296 I can't give Shay what she deserves. 540 00:26:54,261 --> 00:26:56,096 You know that. 541 00:26:56,671 --> 00:26:59,936 So, I'm just trying to do what's right. 542 00:27:00,661 --> 00:27:02,729 - Not always easy. - Sucks. 543 00:27:02,754 --> 00:27:06,011 Where is he? Hey, Georgey! 544 00:27:06,155 --> 00:27:07,874 I'm gonna hug you to pieces, mate. 545 00:27:07,899 --> 00:27:09,211 Oh, do you have to? 546 00:27:11,248 --> 00:27:12,648 I take it, you've spoken to Tracey. 547 00:27:12,672 --> 00:27:16,896 Oh. And, mate, she cannot be more happy with this turn of events. 548 00:27:17,036 --> 00:27:18,658 Ignorance is bliss, hey? 549 00:27:18,762 --> 00:27:22,668 The three ARSES on their way to save the world through renewable energy. 550 00:27:22,769 --> 00:27:24,340 The conference isn't real, Smiler. 551 00:27:24,376 --> 00:27:28,886 Well, I find it easier to live the lie, if I commit to it 100%. 552 00:27:29,210 --> 00:27:32,201 Yeah, I reckon there's something in that for all of us. 553 00:27:32,281 --> 00:27:34,871 - Don't you reckon, George? - I have my doubts. 554 00:27:35,725 --> 00:27:37,782 Can I be honest and say that I've never really thought of Siouxsie 555 00:27:37,806 --> 00:27:39,174 as a boot camp person? 556 00:27:39,289 --> 00:27:41,849 I have noticed that I tend to do all the work, while she shouts at me. 557 00:27:41,873 --> 00:27:43,968 Yeah, well, as long as it's working for you both. 558 00:27:43,993 --> 00:27:45,793 Hey, did you sort that fly problem? 559 00:27:46,227 --> 00:27:47,882 We have a fly problem? 560 00:27:48,256 --> 00:27:51,656 Apparently, we have dead flies on our windowsills. 561 00:27:51,979 --> 00:27:53,656 Dying flies. 562 00:27:54,640 --> 00:27:57,153 "Don't be like that dying fly on the windowsill." 563 00:27:57,313 --> 00:27:58,376 Yes. 564 00:27:58,416 --> 00:28:00,017 How do you know about that? 565 00:28:01,005 --> 00:28:03,096 Is this not about actual flies? 566 00:28:03,136 --> 00:28:06,877 It is, but it isn't. Did Mum tell you? 567 00:28:07,149 --> 00:28:08,965 In a manner of speaking. 568 00:28:09,036 --> 00:28:10,787 She swore it was between us. 569 00:28:11,220 --> 00:28:13,182 Man, you can't trust anyone, these days. 570 00:28:13,288 --> 00:28:14,911 So it has a meaning to you? 571 00:28:15,209 --> 00:28:17,169 Yeah, absolutely. 572 00:28:19,980 --> 00:28:23,416 You remember that time you and Uncle Terry went off to sort out 573 00:28:23,442 --> 00:28:26,042 his life by eating and drinking your way around the Hunter Valley, 574 00:28:26,066 --> 00:28:28,806 and Mum took time off work to stay home and be Mum? 575 00:28:29,449 --> 00:28:31,710 - Yeah. - Yeah, well, 576 00:28:32,150 --> 00:28:35,350 I didn't deal so well with the fact that I didn't get to go with you, 577 00:28:35,429 --> 00:28:38,840 and I may have stirred up some major strife at school. 578 00:28:39,094 --> 00:28:42,755 Mum had to sit in the principal's office while she ripped into me, 579 00:28:42,902 --> 00:28:46,616 gave me this huge speech about how I was wasting my life. 580 00:28:47,267 --> 00:28:50,897 And in the middle of it, the principal said, 581 00:28:51,209 --> 00:28:55,089 "Shay, don't be like that dying fly on the windowsill." 582 00:28:56,282 --> 00:28:59,767 Anyway, then, Mum went all scary lawyer on it 583 00:28:59,792 --> 00:29:01,618 and all the charges were dropped. 584 00:29:01,878 --> 00:29:05,896 And afterwards, when we walked out of the office, she said, 585 00:29:06,506 --> 00:29:09,416 "What the hell was the thing with the dying fly all about?" 586 00:29:09,769 --> 00:29:13,849 And I cracked up and then she cracked up. 587 00:29:16,136 --> 00:29:23,056 So we made it this thing between us, that if I was ever goofing around, 588 00:29:23,502 --> 00:29:26,662 she would tell me not to be that dying fly. 589 00:29:28,209 --> 00:29:30,284 Man, I can't believe she told you. 590 00:29:30,477 --> 00:29:31,696 She didn't. 591 00:29:31,874 --> 00:29:33,580 You just said she did. 592 00:29:33,622 --> 00:29:35,382 No, I said, "In a manner of speaking." 593 00:29:38,796 --> 00:29:40,236 She told Ike. 594 00:29:41,736 --> 00:29:43,375 Ike told me. 595 00:29:46,116 --> 00:29:50,316 Mum was one of those people who visited Ike out at sea? 596 00:29:52,656 --> 00:29:56,176 And she told him the dying fly story? 597 00:29:57,389 --> 00:29:59,629 That's what he says. 598 00:29:59,988 --> 00:30:03,056 Okay, that's freaky 599 00:30:05,029 --> 00:30:09,176 and also kind of underwhelming for a message from beyond the grave. 600 00:30:09,423 --> 00:30:11,896 It's not a message from beyond the grave. 601 00:30:12,238 --> 00:30:14,030 Well, it ticks all the boxes. 602 00:30:14,084 --> 00:30:16,332 There's a dead person and a message from... 603 00:30:16,357 --> 00:30:19,176 I'm the one who told Ike about it. 604 00:30:19,216 --> 00:30:22,967 We were in bed, in his caravan, when we first hooked up. 605 00:30:23,122 --> 00:30:26,481 And there was this fly and it was on the windowsill, 606 00:30:26,575 --> 00:30:29,335 dying, and I told him how the principal said, 607 00:30:29,882 --> 00:30:33,082 "Don't be like that dying fly on the windowsill." 608 00:30:34,709 --> 00:30:36,029 Inspirational. 609 00:30:36,228 --> 00:30:39,028 Funny how the mind works. 610 00:30:53,143 --> 00:30:54,823 Monty, stop looking at the door. 611 00:30:54,863 --> 00:30:56,943 - It's pathetic. - It's called hope, Dad. 612 00:30:57,156 --> 00:30:59,823 Ngahuia's not the sort of woman to make the same mistake twice. 613 00:30:59,863 --> 00:31:00,983 She might be. 614 00:31:01,023 --> 00:31:03,888 And lay off the cologne, will you? You'd make a rhino's eyes water. 615 00:31:03,913 --> 00:31:04,913 To be honest, 616 00:31:04,938 --> 00:31:06,359 I think it was the cologne that did the trick last time. 617 00:31:06,383 --> 00:31:08,268 Yeah, well, she fled straight after. 618 00:31:08,661 --> 00:31:10,143 Table, boss? 619 00:31:10,176 --> 00:31:11,814 Don't call me that. 620 00:31:11,875 --> 00:31:13,835 And I'm here to pick up. Didn't feel like cooking. 621 00:31:13,868 --> 00:31:16,268 - So, you've made up your mind then? - You're on a shortlist. 622 00:31:16,623 --> 00:31:18,050 Of one? 623 00:31:18,323 --> 00:31:20,023 Can't put numbers on it, at this stage. 624 00:31:20,963 --> 00:31:23,963 What if I was to wow you with my incredible powers of deduction? 625 00:31:24,277 --> 00:31:25,983 Would that sway things my way? 626 00:31:27,162 --> 00:31:29,438 The deduction of what, exactly? 627 00:31:29,463 --> 00:31:33,863 It has come to my attention, all is not as it seems in our sleepy town. 628 00:31:34,169 --> 00:31:37,423 Members of our community have been gathering behind closed doors, 629 00:31:38,018 --> 00:31:41,566 coming up with a secret plan which involves a badly titled conference 630 00:31:41,591 --> 00:31:44,438 in a faraway place, which all seems pretty suspicious, 631 00:31:44,463 --> 00:31:45,903 if you ask me. 632 00:31:46,122 --> 00:31:49,206 - Don't know what you're on about. - I'm on about how Woody 633 00:31:49,231 --> 00:31:52,366 can't marry Tracey because he's already got a wife in Australia. 634 00:31:54,579 --> 00:31:55,867 How did you work all that out? 635 00:31:55,892 --> 00:31:58,132 When it comes to flushing out a weak link in a conspiracy 636 00:31:58,156 --> 00:32:00,945 of silence, I have skills. 637 00:32:03,617 --> 00:32:05,750 - Tell me. - I can't. 638 00:32:05,997 --> 00:32:09,110 - Tell me or I'll keep doing this. - Ow. 639 00:32:09,257 --> 00:32:11,916 Every time I see you walking down the street, I'll come up behind you. 640 00:32:11,941 --> 00:32:13,040 Ow! Stop! 641 00:32:13,065 --> 00:32:16,034 No, I won't. And you won't ever see it coming. 642 00:32:17,310 --> 00:32:18,884 Okay, I will tell you. 643 00:32:19,145 --> 00:32:22,149 You seriously think you can blackmail your way into this job? 644 00:32:22,174 --> 00:32:23,914 Eh? No! This isn't blackmail. 645 00:32:23,970 --> 00:32:26,707 That would be horrible and I would never do that. 646 00:32:27,594 --> 00:32:29,258 I seriously thought you would be impressed 647 00:32:29,283 --> 00:32:30,923 by how I figured this out. 648 00:32:31,274 --> 00:32:33,354 Kind of like a cop. 649 00:32:33,542 --> 00:32:36,396 Well, all right. You can have the job. 650 00:32:36,447 --> 00:32:39,527 - Yes! You will not regret this. - I already am. 651 00:32:39,896 --> 00:32:42,356 Fiona. First of all, the bad news. 652 00:32:42,389 --> 00:32:44,082 Even though I love you, I quit! 653 00:32:44,521 --> 00:32:46,597 - Sorry? - Now for the good news. 654 00:32:46,676 --> 00:32:49,206 You are looking at the new sheriff in town. 655 00:32:49,282 --> 00:32:51,734 Yeah... It's not... Station support officer. 656 00:32:51,894 --> 00:32:54,616 Ahh! Same diff! Shots are on me! 657 00:32:55,102 --> 00:32:58,456 - Sorry. - I have a feeling you will be. 658 00:32:58,927 --> 00:33:00,536 Linguine? 659 00:33:00,589 --> 00:33:04,741 I've got to tell you, having George on board has just taken a load off 660 00:33:04,795 --> 00:33:07,876 my mind. I mean, it's taken a load off all of our minds, eh? 661 00:33:08,156 --> 00:33:10,149 Yeah, right. Hey, you might need a tie for 662 00:33:10,174 --> 00:33:11,534 the Saturday night cocktail party. 663 00:33:11,559 --> 00:33:12,808 Oh, no. George will have ties. 664 00:33:12,833 --> 00:33:17,625 I'll just borrow one of his, and a nice shirt, maybe some pants. 665 00:33:17,711 --> 00:33:19,328 - Woody? - Mm-hmm. 666 00:33:19,442 --> 00:33:21,482 I just want you to know that I'm really proud of you 667 00:33:21,506 --> 00:33:24,106 for doing this, so I got you something. 668 00:33:24,598 --> 00:33:26,593 - Is that a ring? - What? 669 00:33:26,696 --> 00:33:29,168 Because I haven't got you one yet, which I will, 670 00:33:29,255 --> 00:33:32,309 - you just figured you'd get in first. - It's not a ring, Woody. 671 00:33:32,389 --> 00:33:34,303 Oh, sorry. 672 00:33:37,222 --> 00:33:38,433 Oh! 673 00:33:38,509 --> 00:33:40,816 I got the art design teacher to do them up for you. 674 00:33:40,856 --> 00:33:42,926 I thought it might help with the networking. 675 00:33:43,282 --> 00:33:46,122 You do know what networking is, right? 676 00:33:46,516 --> 00:33:47,876 Yeah. 677 00:33:50,361 --> 00:33:52,256 - Hey. - Hey. 678 00:33:52,296 --> 00:33:55,016 I'm off for a surf. Shay's boot camping. 679 00:33:55,642 --> 00:33:58,576 - You all right to get to school? - Yeah, I'll get the bus. 680 00:33:59,094 --> 00:34:00,536 Hey, George. 681 00:34:00,754 --> 00:34:02,320 Lindsay. I didn't know you were here. 682 00:34:02,382 --> 00:34:04,370 Yeah, it was kinda late when I rocked up. 683 00:34:04,524 --> 00:34:06,319 Come on, we'll miss the bus. 684 00:34:06,382 --> 00:34:08,262 See ya. 685 00:34:09,675 --> 00:34:14,595 Hey, are you okay with the whole Mum thing? 686 00:34:16,069 --> 00:34:17,429 Well, first, I was angry about it. 687 00:34:17,453 --> 00:34:20,171 I mean, what right did Ike have, talking to her? 688 00:34:20,356 --> 00:34:22,456 And then, I was angry about being angry about 689 00:34:22,496 --> 00:34:24,244 something that I don't even believe in, 690 00:34:24,269 --> 00:34:26,249 the hereafter and all that stuff. 691 00:34:27,268 --> 00:34:29,336 And now, 692 00:34:29,750 --> 00:34:33,176 I can't help but wonder if the message isn't for me. 693 00:34:33,782 --> 00:34:35,656 You know, something has to change. 694 00:34:35,814 --> 00:34:37,576 Like what? 695 00:34:38,043 --> 00:34:39,563 I have no idea. 696 00:34:42,436 --> 00:34:45,556 Well, as long as you're not over-thinking it. 697 00:34:52,582 --> 00:34:56,627 I made a necklace out of flies once, big blowflies. 698 00:34:57,163 --> 00:34:59,444 My dad drew the line when he found me trying to superglue 699 00:34:59,469 --> 00:35:01,149 fishing line to some live ones, 700 00:35:01,174 --> 00:35:04,308 so that I could have these matching earrings that buzzed around my head. 701 00:35:05,429 --> 00:35:07,143 But enough about me. 702 00:35:07,315 --> 00:35:10,075 Back to you and your search for hidden meaning. 703 00:35:10,100 --> 00:35:12,795 - It's pretty obvious, isn't it? - Is it? 704 00:35:12,922 --> 00:35:14,494 The fly thing is a crap metaphor 705 00:35:14,519 --> 00:35:17,039 by your principal to get you to stop wasting your life. 706 00:35:17,415 --> 00:35:21,481 Same deal here, which is what you and me are sorting, here and now. 707 00:35:21,506 --> 00:35:27,546 Except for one thing. I told Ike what the principal said. 708 00:35:28,375 --> 00:35:31,615 Not about the Mum part of it. 709 00:35:31,922 --> 00:35:33,722 So? 710 00:35:34,249 --> 00:35:39,878 So what the hell right does Ike have, talking to my mum? 711 00:35:46,163 --> 00:35:47,969 - Hey. - Hey. 712 00:35:51,742 --> 00:35:53,020 You were right. 713 00:35:54,101 --> 00:35:55,781 I can't go to Australia. 714 00:35:55,821 --> 00:35:58,941 The whole thing's just a huge mistake. 715 00:35:59,046 --> 00:36:01,600 - Now, you decide this? - I was awake all last night 716 00:36:01,625 --> 00:36:04,865 and it's just, there's only one answer and that is to... 717 00:36:05,817 --> 00:36:07,947 I'm going to have to break up with Tracey and just... 718 00:36:08,014 --> 00:36:09,849 I'm gonna move far, far away. 719 00:36:09,874 --> 00:36:11,235 And now, you're going off the deep end there, mate. 720 00:36:11,259 --> 00:36:12,408 I don't deserve her, mate. 721 00:36:12,433 --> 00:36:14,153 No, you two are perfect for each other. 722 00:36:14,178 --> 00:36:16,685 No, we're not, George. Okay? Because she's good and she's pure 723 00:36:16,733 --> 00:36:20,975 and she's honest and I... well, mate, I'm a dirty, rotten liar. 724 00:36:21,067 --> 00:36:24,161 And I've even turned you into one as well, so I'm a terrible mate 725 00:36:24,234 --> 00:36:27,326 and I'm gonna make an even worse husband, again. 726 00:36:27,527 --> 00:36:32,085 Look, you love Tracey. In the end, that's all that counts. 727 00:36:32,762 --> 00:36:35,202 We're all just trying to figure this out. 728 00:36:35,242 --> 00:36:39,802 Some are just better at it or quicker at it than others. 729 00:36:40,214 --> 00:36:42,602 I was the same with Laura. 730 00:36:42,743 --> 00:36:46,482 It's not something you can throw away, willy-nilly, because, 731 00:36:47,082 --> 00:36:49,762 you never know when you might find it again. 732 00:36:51,482 --> 00:36:53,762 I'm not a dunga of a mate? 733 00:36:53,802 --> 00:36:55,442 Nah! 734 00:36:55,482 --> 00:36:58,962 And you'll be a much better husband, this time, too. 735 00:36:59,002 --> 00:37:00,451 Yeah. 736 00:37:00,762 --> 00:37:04,272 Yeah. George, George, you're the shizz, mate. 737 00:37:04,297 --> 00:37:06,616 Yeah. So maybe telling Tracey the truth isn't such 738 00:37:06,641 --> 00:37:08,401 a crazy idea after all, eh? 739 00:37:08,642 --> 00:37:10,195 Nah, that's never been an option. 740 00:37:10,242 --> 00:37:12,710 Nah, but if true love is all that counts, 741 00:37:12,762 --> 00:37:16,880 it doesn't matter how I make Tracey Mrs Woodson, just so long as I do. 742 00:37:17,055 --> 00:37:19,604 - I appreciate that. - That's not what I meant, Woody! 743 00:37:19,655 --> 00:37:20,977 - No, I got it. - Woody! 744 00:37:21,002 --> 00:37:22,857 - Thanks, mate! - That's not what I meant! 745 00:37:27,642 --> 00:37:29,769 - Shay. - Ike. 746 00:37:30,844 --> 00:37:33,604 I went to your place. Zac said you were here. 747 00:37:33,916 --> 00:37:35,564 And here I am. 748 00:37:35,676 --> 00:37:41,276 Doing computer stuff for the paper, working with my dad. 749 00:37:42,286 --> 00:37:46,756 I guess I am, given that's his desk. 750 00:37:47,329 --> 00:37:49,929 He never mentioned this. 751 00:37:51,781 --> 00:37:54,876 I think he's still getting used to the idea himself. 752 00:37:55,071 --> 00:37:58,436 Also, he probably didn't want to upset you. 753 00:37:58,563 --> 00:38:00,003 Probably. 754 00:38:02,253 --> 00:38:05,796 He did tell me about the dying fly thing, though. 755 00:38:05,982 --> 00:38:09,156 About mum talking to you. 756 00:38:09,405 --> 00:38:11,085 Hey, I'm sorry about that. 757 00:38:11,196 --> 00:38:17,880 I just, um... I kinda felt like I was crashing your world, 758 00:38:18,253 --> 00:38:21,996 that she should have been talking to you and not me, you know? 759 00:38:22,135 --> 00:38:24,956 Yeah, you're right. She should have been. 760 00:38:25,220 --> 00:38:27,956 But I guess it's not like she gave you a choice. 761 00:38:28,279 --> 00:38:31,956 So what do you think she was actually saying? 762 00:38:32,553 --> 00:38:35,236 Okay, I have a couple of theories. 763 00:38:35,450 --> 00:38:37,012 On the face of it, 764 00:38:37,069 --> 00:38:40,469 I think she might have been telling you not to die, to keep fighting. 765 00:38:40,736 --> 00:38:42,936 Yeah, that's the way I took it, at the time. 766 00:38:43,825 --> 00:38:47,396 Then maybe we shouldn't look for anything beyond that. 767 00:38:48,149 --> 00:38:49,788 Maybe not. 768 00:38:51,789 --> 00:38:52,949 Go, Mum. 769 00:38:53,391 --> 00:38:55,215 Go, Laura. 770 00:38:55,876 --> 00:38:58,396 What's your other theory? 771 00:38:58,824 --> 00:39:00,796 That the message was for me. 772 00:39:01,123 --> 00:39:03,916 That you and me, we were the flies, 773 00:39:04,016 --> 00:39:08,336 going nowhere, spinning round in little circles, slowly dying. 774 00:39:13,076 --> 00:39:18,036 Well, in that case, I guess it's a good thing that we're finally over. 775 00:39:18,362 --> 00:39:20,602 It is. 776 00:39:23,129 --> 00:39:25,549 We bear farewell gifts for your mighty journey. 777 00:39:25,574 --> 00:39:27,758 - Coffee and a bacon and egg. - Thanks. 778 00:39:27,915 --> 00:39:30,515 Still can't believe you're going to a conference on solar panels. 779 00:39:31,150 --> 00:39:34,940 It's not really about the solar panels. It's more to support Woody. 780 00:39:35,048 --> 00:39:36,826 And to protect your investment. 781 00:39:36,955 --> 00:39:40,315 Yeah, something like that. Don't we have any decent bags in this house? 782 00:39:43,169 --> 00:39:45,497 - Dad, are you... - Okay? 783 00:39:45,682 --> 00:39:48,722 You mean, am I okay that Laura, 784 00:39:49,495 --> 00:39:50,934 your mother, 785 00:39:51,080 --> 00:39:52,689 my wife, 786 00:39:53,288 --> 00:39:57,904 popped in to Weld to say hi, but just, not to us? 787 00:39:58,075 --> 00:39:59,538 Yeah, if you believe in that stuff. 788 00:39:59,656 --> 00:40:04,456 Yeah, well, I think I do. And no, I'm not okay with it. 789 00:40:06,022 --> 00:40:09,610 And this might be selfish or wrong or both, but, 790 00:40:12,125 --> 00:40:14,249 I can't help thinking that I missed out, that... 791 00:40:14,803 --> 00:40:17,560 that we missed out. 792 00:40:17,662 --> 00:40:21,450 Yeah, I felt the same way. I mean, why talk to Ike? 793 00:40:22,056 --> 00:40:26,129 But then, I figured maybe she was using him to teach me something. 794 00:40:26,582 --> 00:40:29,622 Or maybe she just didn't want to see me. 795 00:40:30,935 --> 00:40:32,775 I can't help but wonder 796 00:40:34,111 --> 00:40:36,769 if I've done something to offend her. 797 00:40:37,148 --> 00:40:40,049 Maybe she was just being Mum 798 00:40:40,145 --> 00:40:42,969 and lending a hand where it was most needed. 799 00:40:43,517 --> 00:40:50,937 And whatever that means to you or me or us or Ike or... you know, 800 00:40:50,962 --> 00:40:53,398 at least he lived to tell the story. 801 00:40:53,772 --> 00:40:57,249 That's Mum, always putting others first. 802 00:40:57,824 --> 00:40:59,410 Yeah. 803 00:41:00,609 --> 00:41:02,529 Maybe she feels that 804 00:41:02,831 --> 00:41:04,849 we didn't need a visit, 805 00:41:05,435 --> 00:41:07,955 that we're doing just okay. 806 00:41:09,609 --> 00:41:15,600 - If you believe in that kind of stuff. - Works for me. 807 00:41:20,502 --> 00:41:22,289 Yeah, I'll take that. 808 00:41:30,257 --> 00:41:33,213 Come on. You'll be late for your flash conference. 809 00:41:33,447 --> 00:41:35,657 Thanks, but I really don't want to go. 810 00:41:36,857 --> 00:41:39,177 Have fun, Dad. 811 00:41:42,010 --> 00:41:43,250 Wisdom is more than a box 812 00:41:43,310 --> 00:41:45,883 that gets ticked at the bottom of the CV of your life. 813 00:41:46,103 --> 00:41:48,557 It's how, when nothing makes sense, 814 00:41:48,651 --> 00:41:51,737 you figure out how to do the right thing by your kids, your mates, 815 00:41:52,346 --> 00:41:53,986 your one true love, 816 00:41:54,269 --> 00:41:58,786 because they, more than all else, bring you joy and clarity, 817 00:41:59,699 --> 00:42:01,699 and what else truly matters? 818 00:42:03,587 --> 00:42:05,657 Smile, George. It's a conference, not a funeral. 819 00:42:05,682 --> 00:42:06,692 Woody! 820 00:42:06,717 --> 00:42:08,812 I hear Hannah was cycling down the main road, 821 00:42:08,837 --> 00:42:10,601 wearing nothing but a road cone, last night. 822 00:42:10,626 --> 00:42:12,275 Should've got a photo of that, Tom. 823 00:42:12,855 --> 00:42:14,530 - I'm gonna miss you, babe. - Aw. 824 00:42:14,583 --> 00:42:18,183 - You'll be back before you know it. - Yeah. Look, I really love you. 825 00:42:18,210 --> 00:42:19,610 You know that, eh? 826 00:42:19,697 --> 00:42:23,097 Woody, it's just a conference and you have George to look after you. 827 00:42:23,197 --> 00:42:24,795 - And me. - Yeah, and Smiler. 828 00:42:24,820 --> 00:42:27,395 - He'll be looking after you, too. - Yeah. 829 00:42:27,695 --> 00:42:29,637 - I love you. - Me, too. 830 00:42:31,076 --> 00:42:34,357 This plan of yours better bloody work, George Turner. 831 00:42:34,726 --> 00:42:42,957 ? Priests and the, the judges, rabbis pay very well ? 832 00:42:42,997 --> 00:42:45,016 ? We aren't really... ? 833 00:42:46,547 --> 00:42:51,547 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 834 00:42:51,597 --> 00:42:56,147 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.