All language subtitles for 800 Words s03e03 ff

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:01,843 Do you know what I still don't get? 2 00:00:02,186 --> 00:00:03,164 Why? 3 00:00:03,226 --> 00:00:07,603 Why. I mean, sure, we had our ups and downs but things were going 4 00:00:07,664 --> 00:00:11,283 really good. Then suddenly, he goes all mystical on it and what? 5 00:00:11,367 --> 00:00:14,207 That's it? What's that about? 6 00:00:16,144 --> 00:00:17,784 Well, we wish we could help you, love. 7 00:00:18,424 --> 00:00:19,864 I just don't get why. 8 00:00:20,544 --> 00:00:22,984 Yeah, we know. 9 00:00:23,024 --> 00:00:24,384 (DOOR CLOSES) 10 00:00:24,424 --> 00:00:27,024 (GENTLE ROCK MUSIC PLAYS) 11 00:00:29,904 --> 00:00:31,704 I thought the music was a sign she'd moved on. 12 00:00:32,784 --> 00:00:35,264 From the desperate need to understand? 13 00:00:35,304 --> 00:00:36,944 Yeah, from there. 14 00:00:36,984 --> 00:00:38,224 (MUSIC STOPS) 15 00:00:39,504 --> 00:00:41,944 I prefer the quiet Shay, I think. 16 00:00:43,224 --> 00:00:44,744 She is still alive, isn't she? 17 00:00:44,784 --> 00:00:47,424 Well, she was at, like, 4am this morning. 18 00:00:52,224 --> 00:00:53,464 (GENTLE ROCK MUSIC PLAYS) 19 00:00:53,504 --> 00:00:57,344 And that answers that. I have to go to school. Over to you, Father. 20 00:00:57,384 --> 00:00:58,744 Thanks for that. 21 00:00:59,904 --> 00:01:01,864 (THEME MUSIC PLAYS) 22 00:01:02,057 --> 00:01:07,198 - Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG - www.addic7ed.com 23 00:01:08,784 --> 00:01:11,504 I wish I could recall the first time I got dumped. 24 00:01:11,544 --> 00:01:13,824 I'm sure it hurt like I'd remember that pain forever. 25 00:01:13,864 --> 00:01:16,424 But the truth is, I don't. 26 00:01:18,424 --> 00:01:19,784 So I guess I picked myself up 27 00:01:19,824 --> 00:01:22,504 and moved on to new ways of getting it all wrong, 28 00:01:24,104 --> 00:01:27,584 because no one ever gets love right the first time, do they? 29 00:01:27,624 --> 00:01:29,984 (GENTLE ROCK MUSIC PLAYS) 30 00:01:30,024 --> 00:01:31,704 - You awake? - Mm. 31 00:01:31,744 --> 00:01:33,264 I made some breakfast for you. 32 00:01:33,304 --> 00:01:35,064 I'm not really hungry. 33 00:01:35,104 --> 00:01:37,144 It's my job as a parent to nag you to eat. 34 00:01:37,184 --> 00:01:39,184 And I will. Just later, okay? 35 00:01:39,224 --> 00:01:41,024 Can I cut this music? Just for a moment? 36 00:01:41,064 --> 00:01:42,104 (MUSIC STOPS) 37 00:01:42,144 --> 00:01:44,784 You know it's not good, you stagnating in here, right? 38 00:01:44,824 --> 00:01:48,064 - I'm okay, Dad. - No. 'Okay' is not what I'm seeing. 39 00:01:48,104 --> 00:01:50,464 Yes, getting dumped sucks, I know that, 40 00:01:50,504 --> 00:01:52,304 - but letting it get to you... - Do you? 41 00:01:52,344 --> 00:01:54,904 - Sorry? - When has anyone ever, 42 00:01:54,944 --> 00:01:56,904 for no reason, dumped you, Dad? 43 00:01:56,944 --> 00:01:59,264 Well, look, I'm sure it's happened. But my point is... 44 00:01:59,304 --> 00:02:01,664 If it had, you'd remember how it feels. 45 00:02:01,704 --> 00:02:04,464 Yeah, well, I'm sure I would. But my point is, if you wanna lie 46 00:02:04,504 --> 00:02:06,864 here and let it get to you, you are the one making it worse. 47 00:02:06,904 --> 00:02:08,504 Not Ike you. 48 00:02:09,384 --> 00:02:11,384 I know it hurts, I can see that much. But all I'm saying 49 00:02:11,424 --> 00:02:13,424 is you need to get up and get outside. 50 00:02:13,464 --> 00:02:15,224 The old parental fresh air cure. 51 00:02:16,824 --> 00:02:18,824 It's a start, Shay. 52 00:02:18,864 --> 00:02:21,264 When you get to the bottom, you've got to start somewhere. 53 00:02:21,304 --> 00:02:23,504 And leaving your room and going outside, that's a start. 54 00:02:23,544 --> 00:02:25,144 Over to you. 55 00:02:30,504 --> 00:02:33,024 Honestly, you'd think Weld was in the middle of nowhere when it 56 00:02:33,064 --> 00:02:36,864 comes to hiring staff. That English teacher I told you about, remember? 57 00:02:36,904 --> 00:02:38,264 Ahh, yeah... 58 00:02:38,304 --> 00:02:39,864 She chose Stafford Boys'. 59 00:02:39,904 --> 00:02:42,624 Can you imagine? Place is a zoo. 60 00:02:42,664 --> 00:02:44,944 Anyway, I'll see you when I get back. 61 00:02:44,984 --> 00:02:46,784 Oh. All right, see ya. 62 00:02:49,064 --> 00:02:52,584 - I am such a terrible person. - You? No, you're not. 63 00:02:52,624 --> 00:02:55,744 Here am I, rambling on. I haven't even asked you about your day. 64 00:02:55,784 --> 00:02:59,704 Oh. Monty wants a quote for installing some solar panels, so. 65 00:02:59,744 --> 00:03:02,184 - That's great. - Yeah. 66 00:03:02,224 --> 00:03:03,384 - See ya. - Catch you later. 67 00:03:04,024 --> 00:03:06,544 Oh! And tonight, do you wanna maybe sit down 68 00:03:06,584 --> 00:03:08,104 with a calendar and go through some wedding dates? 69 00:03:08,144 --> 00:03:10,104 Only 'cause people are hassling me. You know what they're like. 70 00:03:10,144 --> 00:03:13,344 Oh. Uh, yeah, yeah. Yeah, sounds like a plan. 71 00:03:18,304 --> 00:03:19,664 I thought they'd broken up. 72 00:03:19,704 --> 00:03:23,544 - They got back together again. - And then they broke up again. 73 00:03:23,584 --> 00:03:26,024 Yes, that pretty much covers it. 74 00:03:26,064 --> 00:03:29,904 But she's, like, way more devastated about it this time than last time? 75 00:03:30,864 --> 00:03:33,744 Well, last time she was more just angry. 76 00:03:33,784 --> 00:03:36,304 And this time, she's a bit of a wreck. 77 00:03:36,344 --> 00:03:38,664 And she hasn't even bottomed out yet. 78 00:03:38,704 --> 00:03:40,984 - "Bottomed out." - Shut up, Jared. 79 00:03:41,024 --> 00:03:43,264 Well, she seems pretty low to me. 80 00:03:43,304 --> 00:03:46,184 She thinks she's hit bottom but, she hasn't. 81 00:03:48,424 --> 00:03:51,464 - You'd know this, how? - Because I'm a girl, duh. 82 00:03:51,504 --> 00:03:53,624 - And she's been dumped heaps. - Did you not understand the words 83 00:03:53,664 --> 00:03:55,624 'shut' and 'up'? 84 00:03:55,664 --> 00:03:57,904 Trust me. You think Shay's 85 00:03:57,944 --> 00:04:00,904 miserable now but it'll get worse before it gets better. 86 00:04:00,944 --> 00:04:02,824 Sorry. Sorry to interrupt. 87 00:04:02,864 --> 00:04:04,744 You forgot your soup. 88 00:04:04,784 --> 00:04:06,864 Maybe I didn't want soup today. 89 00:04:08,144 --> 00:04:09,264 But you love soup. 90 00:04:09,304 --> 00:04:11,104 Maybe not today. 91 00:04:11,664 --> 00:04:13,064 Well, I've made it for you. 92 00:04:14,424 --> 00:04:15,904 Where's your teacher? 93 00:04:15,944 --> 00:04:18,264 We haven't actually had a form teacher in a while now. 94 00:04:18,304 --> 00:04:20,264 - Why not? - Because we're the Numpties? 95 00:04:20,304 --> 00:04:22,184 Well, why should that make a difference? 96 00:04:22,224 --> 00:04:26,464 - Um, because we're the Numpties? - Why didn't you tell me about this? 97 00:04:26,504 --> 00:04:28,744 Because if I did, you'd go around yelling at people. 98 00:04:28,784 --> 00:04:31,344 It is not always Billy's class that misses out. 99 00:04:31,384 --> 00:04:32,544 It sure feels like it. 100 00:04:32,584 --> 00:04:36,544 Katie, we are a country school, which means finding staff 101 00:04:36,584 --> 00:04:39,184 is something I spend way too much time on. 102 00:04:39,224 --> 00:04:42,464 I'm a siren, trying to lure would-be teachers onto the rocks 103 00:04:42,504 --> 00:04:43,824 of Weld District High. 104 00:04:43,864 --> 00:04:45,544 Yes, I get that but meanwhile, I'm... 105 00:04:45,584 --> 00:04:47,184 I'm sorry, but do you actually get it? 106 00:04:47,224 --> 00:04:49,104 I am trying my best here. 107 00:04:49,144 --> 00:04:52,624 Yes, I do, actually. I remember what it was like at the kohanga reo, 108 00:04:52,664 --> 00:04:55,664 trying to find staff that weren't borderline insane. 109 00:04:55,704 --> 00:04:57,264 You taught at kohanga reo? 110 00:04:57,944 --> 00:05:01,704 - Many years ago. - But you taught at a school. 111 00:05:02,504 --> 00:05:04,464 At a Maori language preschool, 112 00:05:04,504 --> 00:05:06,824 and a little bit of primary, and some intermediate. 113 00:05:06,864 --> 00:05:08,104 But not secondary. 114 00:05:08,144 --> 00:05:09,544 But you have a practicing certificate. 115 00:05:09,584 --> 00:05:11,624 Had, I had one. Many years ago. 116 00:05:11,664 --> 00:05:13,464 We can renew your certificate. 117 00:05:13,504 --> 00:05:16,384 I need bodies, Katie, in front of students. 118 00:05:16,424 --> 00:05:19,184 And the teaching plans are done, you just need to implement them. 119 00:05:19,224 --> 00:05:22,344 - Anybody'll do. - Thank you. I think. 120 00:05:22,384 --> 00:05:24,664 And the money's actually not that bad, for what the job is. 121 00:05:26,304 --> 00:05:27,344 Come on, Katie. 122 00:05:27,384 --> 00:05:31,464 I win, you win and you will be a great asset to the school. 123 00:05:31,504 --> 00:05:34,024 This is you doing your siren thing, isn't it? 124 00:05:34,064 --> 00:05:36,144 Can you start today? 125 00:05:37,064 --> 00:05:40,464 Young love, first love, call it what you will, 126 00:05:40,504 --> 00:05:44,104 has the special quality of persevering over time. 127 00:05:44,144 --> 00:05:47,904 Many years down the track, it will haunt you and torment you 128 00:05:47,944 --> 00:05:51,824 and lead you back down roads you don't actually want to travel. 129 00:05:52,744 --> 00:05:53,744 Did you tell her? 130 00:05:53,784 --> 00:05:55,744 Why do you have to ask me that every time I walk in? 131 00:05:55,784 --> 00:05:56,984 Just in case you've come to your senses. 132 00:05:57,024 --> 00:05:59,024 Well, as I've explained, George, okay? 133 00:05:59,064 --> 00:06:01,264 The time for me to tell her that 134 00:06:01,304 --> 00:06:03,024 has gone when I asked her to marry me. 135 00:06:03,064 --> 00:06:06,184 - I'm still not buying that, Woody. - Yet here you are, working away. 136 00:06:06,224 --> 00:06:08,424 In the absence of any other sane idea. 137 00:06:08,464 --> 00:06:11,184 And I feel really weird about doing it in a stranger's house. 138 00:06:11,224 --> 00:06:13,384 Yeah, and I've explained to you, the Johnsons are cool. All right? 139 00:06:13,424 --> 00:06:15,784 - I'm doing up their spare room. - But we're not, are we? 140 00:06:16,384 --> 00:06:18,104 - How's Shay? - No change. 141 00:06:18,144 --> 00:06:19,904 - And don't change the subject. - All right, then. 142 00:06:19,944 --> 00:06:23,544 Well, how are we getting on? Progress report number one. 143 00:06:23,584 --> 00:06:26,744 Mary Kelly. Not an uncommon name, by Australian standards. 144 00:06:26,784 --> 00:06:28,464 - Thanks for that, Woody. - Well, it could be worse, okay? 145 00:06:28,504 --> 00:06:30,544 - It could be 'Mary Smith', mate. - What a silver lining. 146 00:06:30,584 --> 00:06:31,704 No worries. 147 00:06:31,744 --> 00:06:33,464 So, I've been looking through all the online phone books, 148 00:06:33,504 --> 00:06:35,544 which I'm dead certain are nowhere near accurate, but you've got to 149 00:06:35,584 --> 00:06:38,064 start somewhere starting with the last place that you saw her. 150 00:06:38,104 --> 00:06:42,344 Tambo. Heading west on the A2, I'm standing at the servo, 151 00:06:42,384 --> 00:06:44,464 can see the taillights, and regretting a few choice words... 152 00:06:44,504 --> 00:06:45,824 Yeah, yeah, starting there and working out. 153 00:06:45,864 --> 00:06:48,624 I've got a list of all the Mary Kellies and their numbers 154 00:06:48,664 --> 00:06:50,944 in the area, including one in... 155 00:06:51,744 --> 00:06:53,624 Tambo. 156 00:06:53,664 --> 00:06:55,264 Mate, that can't be a coincidence. 157 00:06:55,304 --> 00:06:56,264 Well, yes, it can. 158 00:06:56,304 --> 00:06:58,264 The chances of it being a coincidence are pretty high, actually. 159 00:06:58,304 --> 00:06:59,984 I'm calling her. 160 00:07:00,024 --> 00:07:01,384 - (BEEPING) - Okay. 161 00:07:05,224 --> 00:07:09,104 G'day. Is there a Mary Kelly there? 162 00:07:13,024 --> 00:07:13,984 Right. 163 00:07:17,144 --> 00:07:18,264 She's dead. 164 00:07:20,384 --> 00:07:21,504 Yeah, but is it her? 165 00:07:22,384 --> 00:07:25,184 Right. Sorry, mate. Sorry to hear that. 166 00:07:25,224 --> 00:07:26,984 Um, was your Mary Kelly... 167 00:07:27,024 --> 00:07:31,624 Did she happen to be long-legged, sort of beautiful... 168 00:07:31,664 --> 00:07:32,904 Is your grandma. 169 00:07:32,944 --> 00:07:34,424 It's not. 170 00:07:34,464 --> 00:07:36,184 Who am I? Woody. 171 00:07:36,224 --> 00:07:38,744 Yeah, nah, I'm actually trying to track down my wife. 172 00:07:38,784 --> 00:07:41,624 It's a long story, actually and... Ah, just hang on a sec. 173 00:07:41,664 --> 00:07:43,704 Look, it's a long list. If you tell everyone your life story, 174 00:07:43,744 --> 00:07:46,184 then we're going to have a phone bill which is off the planet scary. 175 00:07:46,224 --> 00:07:48,264 Yep, yep. Hey, I'm sorry for your loss, mate. 176 00:07:48,304 --> 00:07:50,024 I've actually gotta bolt. See ya. 177 00:07:51,304 --> 00:07:52,984 You see, Woody, how this is not going to be easy? 178 00:07:53,024 --> 00:07:54,544 Mate, that was the first one off the list. 179 00:07:54,584 --> 00:07:57,104 Yeah, of hundreds. And what if she's remarried, 180 00:07:57,144 --> 00:07:59,104 - changed her name? - Well, then she'll be a bigamist, 181 00:07:59,144 --> 00:08:01,624 and that's everything I'm trying not to be. 182 00:08:03,543 --> 00:08:05,143 Tell Tracey. 183 00:08:08,584 --> 00:08:09,904 Nah. 184 00:08:09,944 --> 00:08:12,304 - (BEEPING) - Try another one. 185 00:08:19,092 --> 00:08:21,732 - Hey, it's alive. - There's no food. 186 00:08:21,772 --> 00:08:23,492 Have you looked in the fridge? 187 00:08:23,532 --> 00:08:25,812 I'm looking in the fridge. There's nothing I want to eat. 188 00:08:25,852 --> 00:08:28,372 Okay, well, that's different to, "There's no food." 189 00:08:28,412 --> 00:08:30,852 I don't care. I want food. 190 00:08:30,892 --> 00:08:33,052 Sorry, and what am I supposed to do about that? 191 00:08:33,092 --> 00:08:35,012 Go get me food? 192 00:08:35,052 --> 00:08:36,932 Or come here and make me food. 193 00:08:36,972 --> 00:08:39,212 Or, try this on for size. 194 00:08:39,252 --> 00:08:41,492 Just go to the SuperStore and buy some food. 195 00:08:41,532 --> 00:08:44,092 - I don't have any money. - Dad always leaves money in the jar. 196 00:08:44,132 --> 00:08:46,852 And plus, if you leave the house then he'll ease up on nagging you 197 00:08:46,892 --> 00:08:49,692 about leaving the house. Yeah, it's win-win. 198 00:08:49,732 --> 00:08:53,052 Okay, I'm sure some of you already know Ms Bell. 199 00:08:53,732 --> 00:08:55,692 Some of you better than others. 200 00:08:55,732 --> 00:08:58,652 But, as of today, she will be stepping in to teach English. 201 00:08:58,692 --> 00:09:02,812 And also as your form teacher for those of you in WEK. 202 00:09:03,492 --> 00:09:04,492 Yes, Billy? 203 00:09:04,532 --> 00:09:06,932 Don't you have to be qualified, to be a teacher? 204 00:09:06,972 --> 00:09:09,292 That is being taken care of. 205 00:09:09,332 --> 00:09:12,492 And if there are no more questions, I'll leave you to it. 206 00:09:12,532 --> 00:09:17,572 Okay. So, I understand that you're doing Shakespeare this term. 207 00:09:17,612 --> 00:09:20,572 'Romeo and Juliet'. We're working through the Leonardo version. 208 00:09:20,612 --> 00:09:23,652 - Leonardo da Vinci? - DiCaprio. 209 00:09:23,692 --> 00:09:26,012 - Watching the movie. - Oh. 210 00:09:26,052 --> 00:09:27,572 Well, that doesn't seem right. 211 00:09:27,612 --> 00:09:30,972 You do have actual copies, though? 212 00:09:31,692 --> 00:09:34,292 - Yes, Jared? - Copying films is illegal. 213 00:09:35,612 --> 00:09:39,372 - No, I mean copies of the play. - Yes, we do. 214 00:09:39,412 --> 00:09:42,572 Okay. Well, then let's get them out, shall we, and read. 215 00:09:46,452 --> 00:09:49,292 Oh, it's been bloody good chatting to you, Mary. And I hope 216 00:09:49,332 --> 00:09:52,452 your lumbago eases up so you can get yourself back to those bowls. 217 00:09:52,492 --> 00:09:54,452 Yeah, righto. See ya. 218 00:09:55,972 --> 00:09:58,492 - She was a really nice lady. - Phone bill, Woody. 219 00:09:58,532 --> 00:10:00,692 I'm a chatty kind of guy, George. Okay? 220 00:10:01,892 --> 00:10:03,172 Who's next? 221 00:10:17,132 --> 00:10:19,612 Yeah. Kelly. Mary Kelly. 222 00:10:20,612 --> 00:10:24,212 Are you sure? Because, yeah, this is the number I have for her. 223 00:10:24,252 --> 00:10:28,052 Well, a possible number, on a very long list. 224 00:10:30,092 --> 00:10:31,652 - Hello? - (BEEPING) 225 00:10:31,692 --> 00:10:33,932 That was rude. She hung up on me. 226 00:10:34,812 --> 00:10:36,452 Right. 227 00:10:36,492 --> 00:10:38,572 - (MOBILE RINGING) - Smiler's calling. 228 00:10:38,612 --> 00:10:40,332 George, shut up. 229 00:10:40,372 --> 00:10:42,132 Hey, mate. What's up? 230 00:10:42,172 --> 00:10:43,772 Yeah, where are you? 231 00:10:43,812 --> 00:10:47,212 Um... uh, just heading up to Monty's place, 232 00:10:47,252 --> 00:10:49,572 - like we talked about. - Really? 233 00:10:49,612 --> 00:10:51,692 Doesn't sound like you're in a vehicle, 234 00:10:51,732 --> 00:10:53,812 the wind rushing in your hair... 235 00:10:53,852 --> 00:10:57,292 Yeah, that's because I pulled over to talk to you, mate. 236 00:10:58,332 --> 00:10:59,452 Is that so? 237 00:11:00,172 --> 00:11:02,852 Yeah, we really need to get some of that hands-free stuff. 238 00:11:02,892 --> 00:11:04,932 That way we can drive and talk at the same time 239 00:11:04,972 --> 00:11:06,212 might be more efficient. 240 00:11:06,252 --> 00:11:09,612 And I don't have to pull over every time we want to have a natter. 241 00:11:10,132 --> 00:11:11,372 Why? Whereabouts are you, mate? 242 00:11:11,892 --> 00:11:13,052 Behind you. 243 00:11:15,692 --> 00:11:17,012 Okay. 244 00:11:17,852 --> 00:11:22,732 Um, when I proposed to Trace, I forgot that 17 years ago, 245 00:11:22,772 --> 00:11:25,932 when I was young bloke, living in Australia, I was already married. 246 00:11:25,972 --> 00:11:29,652 And it didn't end well, so George is trying to help me find her 247 00:11:29,692 --> 00:11:32,532 so that I can get a divorce and then I can marry Trace. 248 00:11:33,852 --> 00:11:36,292 I have only one thing to say to you. 249 00:11:36,332 --> 00:11:38,572 That he should man up and tell Tracey? 250 00:11:40,132 --> 00:11:43,732 Why did you not come to me for help? 251 00:11:43,772 --> 00:11:46,652 Genealogy is my passion. 252 00:11:46,692 --> 00:11:49,132 - But what about opera? - Alongside opera. 253 00:11:49,172 --> 00:11:50,292 Gotcha. 254 00:11:50,332 --> 00:11:54,572 If you want to find this woman, genealogy is the way, my friend. 255 00:11:54,612 --> 00:11:57,892 Okay, great. Great. 'Cause George's phone thing, it ain't working out. 256 00:12:07,612 --> 00:12:10,612 Morning, Shay. Plenty of ideal first homes if you're looking. 257 00:12:12,332 --> 00:12:13,532 Oh, well, worth a crack. 258 00:12:16,492 --> 00:12:19,652 - Why would we want to farm alpacas? - For the wool. 259 00:12:19,692 --> 00:12:22,772 Sean, we're not going to suddenly start farming alpacas. 260 00:12:22,812 --> 00:12:25,572 But, alpacas are enchanting animals. 261 00:12:25,612 --> 00:12:28,372 - Aren't they? - Aren't what? 262 00:12:28,412 --> 00:12:30,652 Alpacas. Enchanting. 263 00:12:30,692 --> 00:12:32,412 With soulful eyes. 264 00:12:32,452 --> 00:12:36,772 - Are they like llamas? - No! Llamas are ugly and brutish. 265 00:12:36,812 --> 00:12:39,412 Ignore him. Every time he has a bad day at work, he comes up with some 266 00:12:39,452 --> 00:12:42,092 harebrained scheme about what he could do instead. 267 00:12:42,132 --> 00:12:45,212 But alpacas are the way, I tell you. They are. 268 00:12:46,172 --> 00:12:47,172 Hi. 269 00:12:47,212 --> 00:12:48,692 - Hi. - Ah, you go. 270 00:12:48,732 --> 00:12:50,372 I gotta grab a couple more things. 271 00:12:51,452 --> 00:12:52,692 - Hey, Siouxsie. - Hi. 272 00:12:52,732 --> 00:12:54,572 - How's your dad? - He's thinking of getting 273 00:12:54,612 --> 00:12:56,452 - solar power installed. - Cool. 274 00:12:56,492 --> 00:12:58,212 What does he think of alpacas? 275 00:12:58,252 --> 00:13:00,492 He's doesn't like them, ever since one bit him. 276 00:13:00,532 --> 00:13:02,892 No, that would've been a llama. 277 00:13:02,932 --> 00:13:04,932 No, it was an alpaca. 278 00:13:04,972 --> 00:13:08,412 Right, that is $20.60, thanks, love. 279 00:13:08,452 --> 00:13:11,132 Um, this is all I have. 280 00:13:11,172 --> 00:13:13,572 - I can get the rest. - Er, no, no. 281 00:13:13,612 --> 00:13:16,332 - I'll just put something back. - Hey, look, it's sweet, I can get it. 282 00:13:16,372 --> 00:13:19,412 I don't want your pity, okay? 283 00:13:19,452 --> 00:13:22,852 I don't want anything from you or your family, okay? 284 00:13:23,772 --> 00:13:25,372 Actually... actually, you know what? I do. 285 00:13:25,412 --> 00:13:27,692 An explanation, that'll be good. 286 00:13:27,732 --> 00:13:30,052 It would be good to know why your son dumped me that would be 287 00:13:30,092 --> 00:13:32,772 good to know, because I, for one, have no freaking idea. 288 00:13:32,812 --> 00:13:37,452 One minute we're all good and the next, he's off in, what? 289 00:13:37,492 --> 00:13:39,252 Just this weird, whacked out headspace 290 00:13:39,292 --> 00:13:42,852 and then suddenly it's all over. I don't understand why. 291 00:13:42,892 --> 00:13:44,852 You want to help me, Zac? Tell me why. 292 00:13:44,892 --> 00:13:47,492 He's been through a pretty traumatic experience, okay? 293 00:13:47,532 --> 00:13:53,692 I know! I was there for him when he needed me, whatever he needed. 294 00:13:55,372 --> 00:13:56,452 But instead... 295 00:13:59,772 --> 00:14:01,212 instead, I just... 296 00:14:01,252 --> 00:14:02,732 I just get dumped. 297 00:14:05,492 --> 00:14:07,812 I've done nothing wrong. Nothing! 298 00:14:09,452 --> 00:14:13,172 He said he loved me. How does that work? 299 00:14:16,372 --> 00:14:22,212 That's not love. That's... I don't... I don't know what that is. 300 00:14:22,252 --> 00:14:28,692 ? I love all of your ideas ? 301 00:14:30,012 --> 00:14:36,092 ? You love the idea of me... ? 302 00:14:37,692 --> 00:14:40,092 The thing is, Woody, to find the woman, 303 00:14:40,132 --> 00:14:41,812 we've got to find her parents, 304 00:14:41,852 --> 00:14:43,532 because the older you are, 305 00:14:43,572 --> 00:14:45,692 the bigger mark you leave on history. 306 00:14:45,732 --> 00:14:48,892 Yeah, no, but I don't want to find her parents, mate. They hated me. 307 00:14:48,932 --> 00:14:51,372 They were the whole reason we got married and we ran away. 308 00:14:51,412 --> 00:14:53,332 - (MOBILE RINGING) - They just really hated my guts. 309 00:14:53,372 --> 00:14:54,852 Hello? 310 00:14:54,892 --> 00:14:56,452 George, Brenda here from the SuperStore. 311 00:14:56,492 --> 00:14:58,412 Um, look, we've got a bit of a, um... 312 00:14:58,452 --> 00:15:00,612 - Situation. - problem down here. 313 00:15:02,812 --> 00:15:06,212 I guess it's the freshness, the intensity of young love 314 00:15:06,252 --> 00:15:08,852 that makes it hurt so much when love dies. 315 00:15:08,892 --> 00:15:13,412 There's no precedent, so no way of knowing how to deal with it. 316 00:15:17,132 --> 00:15:19,252 Well, that was epic. 317 00:15:20,092 --> 00:15:21,852 Is Zac still out there? 318 00:15:21,892 --> 00:15:24,532 He's not sure what to do but he wants to hang around 319 00:15:24,572 --> 00:15:29,132 until he knows you're okay. The curse of being a nice guy, I guess. 320 00:15:29,852 --> 00:15:30,892 And I shouted at him. 321 00:15:30,932 --> 00:15:33,132 Yeah, you did. 322 00:15:33,172 --> 00:15:34,772 Which is why he's confused. 323 00:15:36,172 --> 00:15:38,572 Brenda gave us these, in case we're in here for a while. 324 00:15:43,292 --> 00:15:45,692 I can't go back out there. 325 00:15:45,732 --> 00:15:47,172 Figured as much. 326 00:15:54,732 --> 00:15:57,412 You don't have to stay. 327 00:15:59,132 --> 00:16:00,412 I like the cold. 328 00:16:01,692 --> 00:16:02,692 And the quiet. 329 00:16:08,372 --> 00:16:11,532 My best guess is that you deal with the pain of a young love 330 00:16:11,572 --> 00:16:14,892 put to the sword by taking a deep breath, 331 00:16:14,932 --> 00:16:16,932 so you can keep moving, 332 00:16:16,972 --> 00:16:19,892 trying to hold on to your dignity as best you can. 333 00:16:19,932 --> 00:16:22,732 "Have saints not lips, and holy palmers, too?" 334 00:16:22,772 --> 00:16:26,852 "Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer." 335 00:16:27,612 --> 00:16:30,212 "O, then, dear saint, let lips do what hands do! 336 00:16:30,252 --> 00:16:33,732 "They pray. Grant thou, lest faith turn to despair." 337 00:16:33,772 --> 00:16:36,732 "Saints do not move, though grant for prayers' sake." 338 00:16:36,772 --> 00:16:39,812 "Then move not while my prayers' effect I take." 339 00:16:39,852 --> 00:16:43,132 - "He kisses her." - (CLASS GROANS) 340 00:16:43,172 --> 00:16:45,052 Okay, I'll stop you there. 341 00:16:45,092 --> 00:16:48,732 But you see how Shakespeare built a sonnet or a love poem into the... 342 00:16:48,772 --> 00:16:50,692 - (LAUGHTER) - Something funny, Jared? 343 00:16:50,732 --> 00:16:52,452 Hey, Turner. 344 00:16:52,492 --> 00:16:55,332 Your sister went mental at the SuperStore. 345 00:16:55,372 --> 00:16:57,372 ...and suddenly it's all over. 346 00:16:57,412 --> 00:17:00,292 Instead, I just get dumped. 347 00:17:00,332 --> 00:17:02,452 And we may have reached bottom. 348 00:17:09,267 --> 00:17:10,907 Hey, George. Pull up a beer. 349 00:17:10,947 --> 00:17:12,067 There's heaps to choose from. 350 00:17:12,947 --> 00:17:14,627 I'll probably just grab my daughter and go, actually. 351 00:17:14,667 --> 00:17:16,347 Or you could do that. 352 00:17:17,627 --> 00:17:18,667 We should hang in here more often. 353 00:17:26,307 --> 00:17:28,027 You want to talk about this here or should we go home 354 00:17:28,067 --> 00:17:29,187 where it's a little bit warmer? 355 00:17:29,227 --> 00:17:31,467 - I don't want to talk about it. - Yeah, but I think we should. 356 00:17:32,707 --> 00:17:34,467 Is he still out there? 357 00:17:34,507 --> 00:17:35,987 Zac? 358 00:17:36,027 --> 00:17:39,267 Yeah, but I suspect he's a bit more embarrassed about this than you are. 359 00:17:39,307 --> 00:17:40,627 Oh, I so doubt that. 360 00:17:42,067 --> 00:17:44,307 Then there's everyone else who probably thinks I'm a freak. 361 00:17:44,347 --> 00:17:45,427 No, they don't. 362 00:17:46,347 --> 00:17:50,187 - Yeah. Yeah, they do. - Shay, I'm sure they understand 363 00:17:50,227 --> 00:17:54,067 - what you're going through. - Then they're way ahead of me. 364 00:17:56,187 --> 00:17:57,787 I hate this. 365 00:17:59,067 --> 00:18:01,267 Feeling like this. 366 00:18:01,987 --> 00:18:03,067 Yeah, I know. 367 00:18:09,187 --> 00:18:14,467 I mean, we've had fights before and we've broken up before, 368 00:18:14,507 --> 00:18:16,307 and that sucked. 369 00:18:18,507 --> 00:18:24,747 But... this is way, way worse. 370 00:18:28,187 --> 00:18:30,147 You must think I'm nuts. 371 00:18:31,107 --> 00:18:32,267 Not at all. 372 00:18:32,307 --> 00:18:33,747 Raving at people. 373 00:18:35,747 --> 00:18:37,147 Your mother was the same. 374 00:18:38,067 --> 00:18:40,467 Well, not in front of you guys. She was very careful about that. 375 00:18:40,507 --> 00:18:44,707 But every now and then, when she reached boiling point, 376 00:18:44,747 --> 00:18:47,307 when someone crossed her path or wronged her... 377 00:18:47,347 --> 00:18:49,427 No way. 378 00:18:49,467 --> 00:18:52,707 One Christmas Eve, we had to go to a shopping mall because 379 00:18:52,747 --> 00:18:55,867 I'd forgotten a present that a certain little girl absolutely 380 00:18:55,907 --> 00:18:59,547 had to have, so things were a bit tense, even before we started 381 00:18:59,587 --> 00:19:03,467 circling the nine levels of hell that was the car park. 382 00:19:04,987 --> 00:19:07,747 And then this guy in a Range Rover jumped into this parking space 383 00:19:07,787 --> 00:19:09,227 that we'd seen first. 384 00:19:09,267 --> 00:19:13,867 And your mother was out of the car 385 00:19:13,907 --> 00:19:17,547 and yelling at him through the window. And it was an epic rant. 386 00:19:17,587 --> 00:19:21,547 It covered everything from inconsiderate driving to his smug 387 00:19:21,587 --> 00:19:25,827 sense of entitlement, to, somehow, the deforestation of the Amazon 388 00:19:25,867 --> 00:19:29,347 rainforest, for which he was also somehow responsible. 389 00:19:31,227 --> 00:19:32,667 And? 390 00:19:33,547 --> 00:19:36,387 And he saw the error of his ways and went off to find another park. 391 00:19:36,427 --> 00:19:41,747 And Laura got back in the car and burst into tears. 392 00:19:42,867 --> 00:19:46,187 That's not really anything like me today, though, is it? 393 00:19:48,507 --> 00:19:50,227 But it's a good story. 394 00:19:52,387 --> 00:19:54,307 Can we get out of here, before we freeze to death? 395 00:20:03,307 --> 00:20:05,467 Thank you. 396 00:20:06,147 --> 00:20:07,147 Sorry. 397 00:20:07,187 --> 00:20:08,627 It's okay. 398 00:20:12,907 --> 00:20:14,387 Don't worry that she was a bit short. 399 00:20:29,467 --> 00:20:32,987 Yeah, yeah, her parents owned heaps of buildings. All over the place. 400 00:20:33,027 --> 00:20:34,627 Yeah, both deceased. 401 00:20:34,667 --> 00:20:36,347 Yeah. Yeah, they were getting on a bit. 402 00:20:36,387 --> 00:20:39,587 Every time the old man used to go off at me, I used to think 403 00:20:39,627 --> 00:20:41,987 his ticker was going to explode. 404 00:20:42,027 --> 00:20:44,347 And they've got one daughter. 405 00:20:44,387 --> 00:20:48,627 - That's her! - Yeah, but her name's not Mary. 406 00:20:48,667 --> 00:20:50,147 Oh, bugger! 407 00:20:50,187 --> 00:20:52,347 It's Rosemary. Rosemary Kelly. 408 00:20:52,387 --> 00:20:53,427 That's her! 409 00:20:53,467 --> 00:20:55,067 I thought you said her name was Mary. 410 00:20:55,107 --> 00:20:56,707 It is. Rose-Mary. 411 00:20:56,747 --> 00:21:00,187 Everyone else called her Rose, I called her 'Mary' because of all 412 00:21:00,227 --> 00:21:03,867 the Marys in the Bruce Springsteen songs. Yeah, we loved Bruce, mate. 413 00:21:03,907 --> 00:21:07,587 'Mary Queen of Arkansas', 'Mary's Place', plus, of course, 414 00:21:07,627 --> 00:21:09,267 the famous Mary from 'Thunder Road'. 415 00:21:09,307 --> 00:21:15,627 Oh, mate. Mate, her and I, we danced up a storm to that one. 416 00:21:15,667 --> 00:21:17,027 Which is as it should be. 417 00:21:18,307 --> 00:21:22,547 But should I ask why you have set up some sort of command and control 418 00:21:22,587 --> 00:21:24,707 centre in the Johnsons' bach? 419 00:21:24,747 --> 00:21:29,507 Because Woody... has married an Aussie, 420 00:21:29,547 --> 00:21:32,707 in a young-love-rush-of-blood-to-the-head 421 00:21:32,747 --> 00:21:37,467 way and, well, he forgot that when he asked Tracey. 422 00:21:37,507 --> 00:21:40,827 So for him to get married again would be illegal. 423 00:21:40,867 --> 00:21:41,867 Indeed. 424 00:21:41,907 --> 00:21:43,587 So it's just a matter of finding her and just getting 425 00:21:43,627 --> 00:21:45,987 - a quickie divorce. - Without Tracey finding out. 426 00:21:46,027 --> 00:21:48,227 Ideally, yeah, yeah. 427 00:21:48,267 --> 00:21:50,347 George reckons that we should just tell her. 428 00:21:50,387 --> 00:21:53,307 - That could go very badly. - Thank you. 429 00:21:53,347 --> 00:21:54,907 Our thoughts exactly. 430 00:21:54,947 --> 00:21:58,227 Give me what you've got and I can track her by day's end. 431 00:21:58,267 --> 00:21:59,347 (BELL RINGS) 432 00:21:59,387 --> 00:22:01,347 Okay, we'll continue this discussion, 433 00:22:01,387 --> 00:22:03,347 about the actual play, next time we meet. 434 00:22:03,387 --> 00:22:06,107 - Okay. She's not replying. - Well, if she's seen it, 435 00:22:06,147 --> 00:22:08,707 she's probably flushed her phone down the toilet. 436 00:22:08,747 --> 00:22:11,507 - Yeah, okay, I should go home. - Not like we have anything else. 437 00:22:11,547 --> 00:22:14,307 - Do you not have another class? - No. 438 00:22:14,347 --> 00:22:16,667 This is when we'd go to work experience at the restaurant, 439 00:22:16,707 --> 00:22:18,267 but since that shut down... 440 00:22:18,307 --> 00:22:20,267 'Cause of George Turner. 441 00:22:20,307 --> 00:22:21,547 ...now we just hang here till the final bell. 442 00:22:21,587 --> 00:22:23,267 Doing what? 443 00:22:23,307 --> 00:22:25,107 Usually Jared says stupid stuff and we mock him. 444 00:22:25,147 --> 00:22:28,547 - Shut up. - No, no. That's no good. 445 00:22:28,587 --> 00:22:30,107 I'm going to go. I'll see you later. 446 00:22:31,387 --> 00:22:34,507 Dad, I get that food is your go to thing to making us feel better, 447 00:22:34,547 --> 00:22:36,147 but I'm really not hungry anymore. 448 00:22:36,187 --> 00:22:37,987 Okay, but if there's anything you want... 449 00:22:38,027 --> 00:22:41,467 To rewind time so I never left the house this morning? 450 00:22:41,507 --> 00:22:44,067 Beyond my powers. Sorry. 451 00:22:44,107 --> 00:22:45,707 - Hey, Arlo. - Hey. 452 00:22:45,747 --> 00:22:49,187 - Hey, how you doing? - Ah, your sister had a bit of a rough 453 00:22:49,227 --> 00:22:51,307 - morning this morning. - Yeah, I know. I saw. 454 00:22:51,347 --> 00:22:53,187 - What? - No. 455 00:22:53,867 --> 00:22:56,907 - No, no, no, no, no. - Sorry, I'm lost. 456 00:22:56,947 --> 00:23:00,267 There were these stupid girls in the SuperStore and they... 457 00:23:00,307 --> 00:23:02,067 Tell me they didn't. 458 00:23:02,987 --> 00:23:05,387 - They did. - Did what? 459 00:23:05,427 --> 00:23:06,787 - You're a meme. - A what? 460 00:23:06,827 --> 00:23:07,907 Here. 461 00:23:10,387 --> 00:23:11,667 (BEEPING) 462 00:23:13,227 --> 00:23:15,307 He said he loved me and... 463 00:23:18,027 --> 00:23:19,467 Stop it, please. 464 00:23:19,507 --> 00:23:21,107 - Please just stop it. - Is that on the internet? 465 00:23:21,147 --> 00:23:22,827 - Yes, Dad. - Well, we have to delete that. 466 00:23:22,867 --> 00:23:24,827 No, no, once it's out there, you can't get it back. 467 00:23:24,867 --> 00:23:27,627 Wake me up when we move to another planet. 468 00:23:27,667 --> 00:23:29,627 I mean, or you can just get over it. 469 00:23:31,587 --> 00:23:33,627 Excuse me? 470 00:23:33,667 --> 00:23:38,347 I know it sucks but, it's done. Right? 471 00:23:38,387 --> 00:23:40,507 I mean, that is you bottoming out. 472 00:23:40,547 --> 00:23:43,787 So, I don't know, isn't the next thing you need to do, like, 473 00:23:43,827 --> 00:23:45,227 change the narrative? 474 00:23:46,667 --> 00:23:48,907 Get things moving in an upward direction? 475 00:23:48,947 --> 00:23:50,427 Stirring speech, little bro. 476 00:23:52,387 --> 00:23:54,307 She just needs time. 477 00:23:54,347 --> 00:23:56,827 From what I see, what she needs is answers. 478 00:23:59,387 --> 00:24:00,987 Hey, can I get a lift to work? 479 00:24:01,907 --> 00:24:02,907 Sure. 480 00:24:12,483 --> 00:24:13,923 Hey. Sorry I'm late. 481 00:24:13,963 --> 00:24:15,003 Oh, that's okay, Arlo. 482 00:24:15,043 --> 00:24:16,803 I was half expecting not to see you today. 483 00:24:16,843 --> 00:24:18,883 - Oh, no, duty calls. - Okay. 484 00:24:21,501 --> 00:24:24,021 - How's your girl? - You've seen the internet. 485 00:24:24,061 --> 00:24:25,461 No. What about it? 486 00:24:26,181 --> 00:24:27,581 The kumara vine. 487 00:24:28,221 --> 00:24:30,541 Yeah, she's not that good at the moment, actually. 488 00:24:30,581 --> 00:24:31,901 That's to be expected. 489 00:24:32,741 --> 00:24:34,621 In fact, I need to get home, so... 490 00:24:34,661 --> 00:24:37,221 Sure. Hey, tell her, 491 00:24:37,261 --> 00:24:39,661 you know, if she wants to talk to someone who's been through it... 492 00:24:40,821 --> 00:24:42,301 Right. Okay. 493 00:24:42,341 --> 00:24:44,461 Oh, no! I don't mean you and me. 494 00:24:44,501 --> 00:24:46,821 Although, actually... 495 00:24:46,861 --> 00:24:48,741 No, it's not the same. 496 00:24:48,781 --> 00:24:52,901 Sorry. I just meant, you know, woman to woman, kinda thing. 497 00:24:52,941 --> 00:24:54,861 Okay. Okay, well, I'll pass that on. 498 00:24:54,901 --> 00:24:59,141 Yeah. Okay. That just... 499 00:25:00,101 --> 00:25:02,021 George! George! 500 00:25:03,581 --> 00:25:04,861 Well, I've got... 501 00:25:04,901 --> 00:25:07,901 Constable Tom's on his way. He's got news. 502 00:25:07,941 --> 00:25:10,621 - About she whom we seek. - Tom knows about it? 503 00:25:10,661 --> 00:25:12,701 - Yeah, he has news. - Woody, does it occur to you that, 504 00:25:12,741 --> 00:25:15,581 at the rate the number of people who know about 'she whom we seek' 505 00:25:15,621 --> 00:25:18,861 is expanding, it's only a matter of time before Tracey hears about it? 506 00:25:18,901 --> 00:25:20,421 It's only the four of us, George. 507 00:25:20,461 --> 00:25:21,661 Yeah, but there was only two this morning. 508 00:25:21,701 --> 00:25:22,701 Nah, we're sweet. 509 00:25:22,741 --> 00:25:24,861 Does the phrase 'the kumara vine' not mean anything to you? 510 00:25:24,901 --> 00:25:28,661 That's only for stuff that people know about. This is secret. 511 00:25:28,701 --> 00:25:31,501 - Yeah. How's Shay, after today? - That, see? 512 00:25:31,541 --> 00:25:34,661 - That, that's the kumara vine. - No, that's Twitter, actually. 513 00:25:34,701 --> 00:25:36,821 - Really? - If I was your sidekick, you could 514 00:25:36,861 --> 00:25:39,861 stay at the bar all day while I took care of business. 515 00:25:39,901 --> 00:25:43,021 I will take that on board when I make my decision. 516 00:25:43,061 --> 00:25:44,821 Not that there's a decision to be made. 517 00:25:44,861 --> 00:25:45,861 Ahh, but there will be. 518 00:25:48,221 --> 00:25:49,621 I have news. 519 00:25:50,301 --> 00:25:51,501 See? 520 00:25:54,261 --> 00:25:58,221 Don't ask me how because, strictly speaking, civil liberties 521 00:25:58,261 --> 00:26:01,781 were infringed in the process, but in the name of love. 522 00:26:01,821 --> 00:26:05,461 I have two photos in this envelope of Rosemary Kellies. 523 00:26:06,741 --> 00:26:07,821 Rosemary Kelly's what? 524 00:26:08,741 --> 00:26:10,741 - What? - Rosemary Kelly's what? 525 00:26:10,781 --> 00:26:12,301 Rosemary Kelly's house? 526 00:26:13,141 --> 00:26:15,181 Of two women named Rosemary Kelly. 527 00:26:15,221 --> 00:26:17,621 Oh. Sorry. I misplaced the apostrophe. 528 00:26:17,661 --> 00:26:20,141 - I thought it was clearly implied. - Can we have a look at the photos? 529 00:26:21,581 --> 00:26:25,461 Oh! No, no, no. That's not her. 530 00:26:25,501 --> 00:26:27,381 Good. I didn't want to have to break the news, 531 00:26:27,421 --> 00:26:29,501 she won't be out for six years. 532 00:26:39,781 --> 00:26:41,101 Yeah, that's her. 533 00:26:42,821 --> 00:26:44,301 I have an address and phone number. 534 00:26:47,181 --> 00:26:49,181 Oh! Oh. Hey. Hello. 535 00:26:49,221 --> 00:26:52,341 - I wasn't expecting to see you. - I just popped by to have a drink 536 00:26:52,381 --> 00:26:54,341 with Katie and celebrate her first day. 537 00:26:55,421 --> 00:26:57,541 - She's my new relief teacher. - Oh, great. 538 00:26:58,461 --> 00:27:01,101 - Oh, how is Shay, by the way? - You heard? 539 00:27:01,141 --> 00:27:03,701 - Can't keep a secret in this town. - Yeah, that is true. 540 00:27:03,741 --> 00:27:07,381 Yeah, she's at home, recuperating. I was just dropping Arlo off at work. 541 00:27:07,421 --> 00:27:10,381 Hey. Any news on the wedding date, or the ring? 542 00:27:10,421 --> 00:27:12,501 We're working on it. Aren't we? 543 00:27:12,541 --> 00:27:15,541 Yes, we are. Actually, George and I were just 544 00:27:15,581 --> 00:27:17,421 about to jump in the surf and have a talk. Weren't we, George? 545 00:27:17,461 --> 00:27:18,941 Well, I was going home to cook dinner for Shay... 546 00:27:18,981 --> 00:27:21,101 Yeah, that first. So we'll just quickly go and do that. 547 00:27:21,141 --> 00:27:23,221 Sorry, babe, we've gotta bolt. See ya. 548 00:27:26,178 --> 00:27:27,178 (LAUGHTER) 549 00:27:29,378 --> 00:27:31,018 Sorry, mate. I was freaking out 550 00:27:31,058 --> 00:27:33,218 that Mary was looking up at Tracey, through the envelope. 551 00:27:33,258 --> 00:27:35,058 Can I add to the list of ways this could go wrong 552 00:27:35,098 --> 00:27:37,818 that you are clearly very bad at keeping secrets? 553 00:27:37,858 --> 00:27:40,138 Yeah, we should go and see how Shay is, eh? 554 00:27:40,178 --> 00:27:43,098 - Okay, but what if she does? - I don't know, Woody. 555 00:27:43,138 --> 00:27:45,538 What if she likes being married, mate? Like, I don't know why... 556 00:27:45,578 --> 00:27:47,578 Woody, Woody, Woody. Shay is here. 557 00:27:47,618 --> 00:27:49,218 Yeah, I know, that's why we came here. 558 00:27:49,258 --> 00:27:51,538 And she doesn't know about the... 559 00:27:51,578 --> 00:27:53,498 Oh. Yeah, yep. Sorry. Sorry. 560 00:27:56,818 --> 00:27:57,978 Hello? 561 00:27:58,778 --> 00:28:00,258 - Shay? - Shay! 562 00:28:04,738 --> 00:28:07,858 - She's not here. - Okay, good, so back to my question. 563 00:28:07,898 --> 00:28:10,538 What if Mary doesn't want a divorce, mate? 564 00:28:10,578 --> 00:28:12,170 I don't know, Woody. 565 00:28:12,171 --> 00:28:13,623 You're going to have to talk to Mary first, before we 566 00:28:13,624 --> 00:28:15,783 - can answer those kind of questions. - Yeah, true. 567 00:28:20,498 --> 00:28:22,578 (MOBILE RINGING) 568 00:28:24,658 --> 00:28:25,898 Hey, Dad. 569 00:28:25,938 --> 00:28:29,178 - Hey, just got home. You're not here. - Yeah, I kind of got sick of staring 570 00:28:29,218 --> 00:28:31,218 at the ceiling, so I went for a ride. 571 00:28:31,258 --> 00:28:35,938 - Good, good. That's a good thing. - Yeah, I hope so. 572 00:28:35,978 --> 00:28:37,778 Woody and I were thinking about going for a surf. 573 00:28:37,818 --> 00:28:40,418 You don't need my permission, Dad. 574 00:28:40,458 --> 00:28:43,298 I know. Unless there's something you'd rather we did. 575 00:28:43,338 --> 00:28:45,618 Dad, go surfing. I'll see you at home. 576 00:28:45,658 --> 00:28:48,778 - Oh, and, hey, I figured it out. - What? 577 00:28:48,818 --> 00:28:51,538 Why you kind of don't get what I'm going through. 578 00:28:52,378 --> 00:28:54,498 Well, it's not that I don't know how you feel, but... 579 00:28:54,538 --> 00:28:56,498 It's okay, Dad. 580 00:28:56,538 --> 00:28:59,258 You don't get it because you never got dumped, 581 00:28:59,298 --> 00:29:01,458 because Mum was your first love. 582 00:29:06,258 --> 00:29:08,098 Then I do know how much it hurts. 583 00:29:08,698 --> 00:29:11,378 Yeah. I know. 584 00:29:11,418 --> 00:29:12,618 Go surfing. 585 00:29:24,578 --> 00:29:26,298 Hey, Shay. 586 00:29:26,338 --> 00:29:29,058 It's okay, I'm not here to go crazy at you again. 587 00:29:29,098 --> 00:29:32,538 - I didn't think you were. - Sorry about that. Again. 588 00:29:33,058 --> 00:29:36,938 It's okay. I totally know where you were coming from. 589 00:29:36,978 --> 00:29:39,698 Yeah, well, that's more than me. 590 00:29:41,138 --> 00:29:42,138 Ike! 591 00:29:48,458 --> 00:29:49,458 You can relax. 592 00:29:49,498 --> 00:29:51,498 I'm not going to shout at you like I did your dad. 593 00:29:52,338 --> 00:29:54,018 Well, probably not. 594 00:29:55,858 --> 00:29:57,938 And I didn't come here to beg you to take me back or anything. 595 00:29:57,978 --> 00:30:01,018 Yeah, I know. Way too classy for that. 596 00:30:01,058 --> 00:30:03,178 I don't feel classy right now. 597 00:30:04,978 --> 00:30:06,458 I just want to know why. 598 00:30:07,458 --> 00:30:09,898 Look, I'm sorry. 599 00:30:09,938 --> 00:30:12,378 I haven't really explained myself very well. 600 00:30:12,418 --> 00:30:14,618 Not even close. 601 00:30:14,658 --> 00:30:18,058 That's because I don't... I don't understand it myself. 602 00:30:18,098 --> 00:30:19,938 Well, I still don't. 603 00:30:19,978 --> 00:30:24,258 Then why? I thought we were doing some of our best work. 604 00:30:24,298 --> 00:30:27,378 Look, we were. But it was wrong of me, okay? 605 00:30:27,418 --> 00:30:30,538 If it's good, how is it wrong? 606 00:30:30,578 --> 00:30:34,138 When they pulled me out of the water, I needed to feel alive. 607 00:30:34,178 --> 00:30:36,178 And the easiest way to do that was you. 608 00:30:37,138 --> 00:30:39,938 - And so I used you... - You didn't 'use' me, Ike. 609 00:30:39,978 --> 00:30:41,378 I did. 610 00:30:41,418 --> 00:30:43,618 We got back what we had and it was great. 611 00:30:43,658 --> 00:30:45,218 Yes, but it's not... 612 00:30:45,858 --> 00:30:48,418 Oh, man, it's not what they want me to do. 613 00:30:48,458 --> 00:30:49,858 What 'they'? 614 00:30:51,978 --> 00:30:54,658 The people who spoke to me. 615 00:30:54,698 --> 00:30:56,898 The ones who came to me when I was out there. 616 00:30:58,218 --> 00:31:00,818 You were out there for hours, Ike. You were hallucinating. 617 00:31:02,218 --> 00:31:03,898 Nah, seemed pretty real to me. 618 00:31:05,618 --> 00:31:07,018 Look, they gave me advice. 619 00:31:07,058 --> 00:31:11,538 They told me how to live my life, and they gave me things to do. 620 00:31:11,578 --> 00:31:13,418 Who did? Tangaroa? 621 00:31:13,458 --> 00:31:15,418 They were relatives. 622 00:31:16,378 --> 00:31:19,018 Ancestors, and other people. 623 00:31:21,818 --> 00:31:23,458 Dead people. 624 00:31:24,178 --> 00:31:25,258 Yeah. 625 00:31:27,498 --> 00:31:29,338 You can speak to dead people? 626 00:31:30,338 --> 00:31:34,378 No. They told me the path I needed to take. 627 00:31:34,418 --> 00:31:38,978 That if I survived, I need to walk it alone, 628 00:31:40,258 --> 00:31:43,098 if I want to find out what I truly want in life. 629 00:31:43,138 --> 00:31:45,898 Which isn't me. 630 00:31:46,418 --> 00:31:47,738 Maybe. 631 00:31:48,538 --> 00:31:52,618 Maybe not. I don't know the answer to that. 632 00:31:52,658 --> 00:31:57,498 But you can't do this thing with me walking with you. 633 00:31:59,658 --> 00:32:01,458 Look, if I'm with you, Shay, 634 00:32:02,698 --> 00:32:06,178 I need to give you 100% because that's what you deserve. 635 00:32:06,218 --> 00:32:10,138 And because I can't and I won't be able to, 636 00:32:10,178 --> 00:32:11,698 I don't want to lead you on. Okay? 637 00:32:12,538 --> 00:32:17,098 Look, I'm sorry, but this is what I have to do. 638 00:32:19,018 --> 00:32:22,018 Was I one of the people who visited you out there? 639 00:32:25,778 --> 00:32:26,938 No. 640 00:32:28,418 --> 00:32:30,058 That says it all, doesn't it? 641 00:32:33,778 --> 00:32:35,178 Good luck, then. 642 00:32:37,338 --> 00:32:38,618 Yeah, you too. 643 00:32:52,567 --> 00:32:53,727 - Hey. - Hey. 644 00:32:54,967 --> 00:32:56,207 Okay, I'm working. 645 00:33:01,767 --> 00:33:03,207 Are you lot in for dinner? 646 00:33:03,247 --> 00:33:06,447 Yeah. I spoke with Robbie today. He asked after you. 647 00:33:07,607 --> 00:33:09,967 That's nice. Where is he? 648 00:33:10,007 --> 00:33:12,647 I've arranged for him to live in Auckland with relatives, 649 00:33:12,687 --> 00:33:14,007 where maybe he can start again. 650 00:33:15,167 --> 00:33:16,287 Good for him. 651 00:33:17,207 --> 00:33:18,407 I'll get you menus. 652 00:33:21,887 --> 00:33:23,847 Can you deal with the McNamaras, please? 653 00:33:23,887 --> 00:33:27,407 - Yep, sure. Are you okay? - Yes, I just don't need any more 654 00:33:27,447 --> 00:33:31,207 of Big Mac's passive-aggressive crap today, thanks. 655 00:33:31,247 --> 00:33:33,967 - Stupid soup. - Sorry? 656 00:33:35,007 --> 00:33:37,807 Billy is musing that if he'd taken his soup to school today, 657 00:33:37,847 --> 00:33:40,087 like he was meant to, then none of this would have happened. 658 00:33:42,487 --> 00:33:44,207 We could get the Numpties into planning your wedding. 659 00:33:45,527 --> 00:33:47,887 There's a lot of money to be made in wedding planning, Billy. 660 00:33:47,927 --> 00:33:49,407 You're enjoying tormenting me, aren't you? 661 00:33:49,447 --> 00:33:50,887 A little bit. 662 00:33:50,927 --> 00:33:54,087 I'm not sure I want Jared McNamara anywhere near my wedding. 663 00:33:54,127 --> 00:33:55,367 ...to go to boarding school cut it out! 664 00:33:55,407 --> 00:33:58,807 Did someone say 'wedding'? Because I just decided we need 665 00:33:58,847 --> 00:34:00,567 to come round to your place tonight to start the planning 666 00:34:00,607 --> 00:34:04,407 and to drink wine. Good! Great. That's settled, then. 667 00:34:05,447 --> 00:34:09,607 Hey. I'll be back in just a sec to take your orders. 668 00:34:09,647 --> 00:34:14,207 No. You stay. I want to know what your intentions are. 669 00:34:14,247 --> 00:34:17,327 - To take your order? - With my daughter. 670 00:34:17,367 --> 00:34:18,847 Dad, don't be an egg. 671 00:34:18,887 --> 00:34:21,087 - To get in her pants. - Shut up, Jared. 672 00:34:21,127 --> 00:34:24,167 Shut up, Jared, or you are going back to boarding school. Well? 673 00:34:24,207 --> 00:34:27,447 - Leave the boy alone, Bill. - No, I've got a right to know. 674 00:34:29,247 --> 00:34:34,847 Okay. Um... I... 675 00:34:36,207 --> 00:34:39,807 I like Lindsay a lot. We're just getting to know each other. 676 00:34:39,847 --> 00:34:41,967 - In bed. - Boarding school, Jared. 677 00:34:42,807 --> 00:34:44,447 No, we're just... 678 00:34:45,327 --> 00:34:49,087 - You know, we're having fun. Right? - Yeah. 679 00:34:49,767 --> 00:34:51,847 So there you have it, it's all a beautiful thing. 680 00:34:51,887 --> 00:34:54,127 Also, it'll be good to get some of that fiery red 681 00:34:54,167 --> 00:34:56,087 in the family gene pool. 682 00:34:57,487 --> 00:34:59,207 Okay, yeah, I'll get back to work. 683 00:35:01,287 --> 00:35:03,207 Young love and, as it turns out, 684 00:35:03,247 --> 00:35:06,847 not so young love, is the living proof that being human 685 00:35:06,887 --> 00:35:11,687 is being, by nature, a masochist crossed with an optimist. 686 00:35:12,727 --> 00:35:16,327 But love can also, and I do know this for a fact, 687 00:35:16,367 --> 00:35:18,247 turn you into a gibbering mess. 688 00:35:19,167 --> 00:35:20,567 It's the fear. 689 00:35:20,607 --> 00:35:24,167 I know you think that I should just tell her but, it's the fear of what 690 00:35:24,207 --> 00:35:25,487 might happen if I do, mate. 691 00:35:25,527 --> 00:35:28,887 Like, what if she thinks, "Oh, if this is how seriously 692 00:35:28,927 --> 00:35:30,447 "this man's taking the whole marriage thing, 693 00:35:30,487 --> 00:35:32,047 "then why am I wasting my time with him?" 694 00:35:32,087 --> 00:35:35,647 - Tracey won't think that. - And you know that for sure, do ya? 695 00:35:37,087 --> 00:35:38,327 Yeah, exactly! 696 00:35:39,207 --> 00:35:41,767 No, I just know that she won't think that. 697 00:35:41,807 --> 00:35:43,527 Well, okay, then what was that pause for, then? 698 00:35:43,567 --> 00:35:45,967 - I was thinking about it. - Yeah, exactly, mate! 699 00:35:46,007 --> 00:35:47,447 And she's gonna think about it as well. 700 00:35:47,487 --> 00:35:49,287 And if there's one thing I know about Trace, 701 00:35:49,327 --> 00:35:51,647 it's that when she starts thinking, mate, she does not stop 702 00:35:51,687 --> 00:35:53,407 until she's thought it all the way through. 703 00:35:53,447 --> 00:35:55,607 And I don't want to take that chance that when she gets to wherever 704 00:35:55,647 --> 00:35:57,327 it is all that thinking's going to take her, 705 00:35:57,367 --> 00:35:59,927 the next thing that happens is me being shown the door. 706 00:36:00,767 --> 00:36:03,327 Look, Woody, Tracey loves you. 707 00:36:03,367 --> 00:36:04,807 She gets you. 708 00:36:04,847 --> 00:36:06,847 Gets that I'm a great big bloody idiot who forgot 709 00:36:06,887 --> 00:36:10,047 he's already married. Oh, yeah, what a catch. 710 00:36:10,087 --> 00:36:13,127 Nah. Nah, I can't take that chance. 711 00:36:13,967 --> 00:36:15,807 Better make that call, then, eh? 712 00:36:20,287 --> 00:36:22,607 Is it too late for you to take up that scholarship thing? 713 00:36:23,647 --> 00:36:25,047 Yeah, it is this year. 714 00:36:25,607 --> 00:36:29,087 But maybe you could go up to Auckland early and get a job, 715 00:36:29,127 --> 00:36:32,087 - earn yourself some bucks for school. - Trying to get rid of me? 716 00:36:32,127 --> 00:36:34,087 Nah. No way. 717 00:36:34,127 --> 00:36:36,807 Just wondering if you could do with a change of scenery. 718 00:36:38,767 --> 00:36:41,287 Nah, what I need to do, I need to do here. 719 00:36:43,487 --> 00:36:44,807 If you say so. 720 00:36:46,927 --> 00:36:48,847 Just trying to help, that's all. 721 00:36:49,687 --> 00:36:51,567 Yeah, but you can't really. 722 00:36:55,367 --> 00:36:57,687 That's why I called someone who can. 723 00:36:58,407 --> 00:36:59,887 (HORN HONKING) 724 00:37:01,927 --> 00:37:05,367 - No, you didn't. - Yeah, I did. 725 00:37:05,407 --> 00:37:07,327 I told her on the phone you were okay. 726 00:37:07,367 --> 00:37:09,207 But I'm not really, am I? 727 00:37:12,207 --> 00:37:13,407 Come here, you. 728 00:37:21,727 --> 00:37:23,287 What the hell were you thinking, 729 00:37:23,327 --> 00:37:26,127 losing our boy in the middle of the ocean like that, huh? 730 00:37:29,207 --> 00:37:31,767 It has emerged from its cave. 731 00:37:31,807 --> 00:37:34,047 This is me, changing the narrative. 732 00:37:34,087 --> 00:37:36,847 Any more heartfelt words of advice, little bro? 733 00:37:36,887 --> 00:37:40,487 - Someone has to do tough love. - Who wants tough love? 734 00:37:40,527 --> 00:37:43,207 Tough love sucks, when compared to ice cream. 735 00:37:43,247 --> 00:37:47,647 Wow. Ice cream for a broken heart that's not cliche. 736 00:37:47,687 --> 00:37:49,847 Wow, a younger brother who thinks he is wise 737 00:37:49,887 --> 00:37:52,647 but is actually just annoying. That's not cliched. 738 00:37:52,687 --> 00:37:55,647 Actually, ice cream sounds really good about now. 739 00:37:55,687 --> 00:37:58,167 Fine, I didn't want ice cream anyways. 740 00:38:04,447 --> 00:38:07,167 - I went to see Ike. - And? 741 00:38:07,207 --> 00:38:10,327 And I think he might be even more messed up than I am. 742 00:38:10,367 --> 00:38:12,927 Well, he has always been big on the deep and meaningfuls. 743 00:38:12,967 --> 00:38:15,687 And he really has some stuff to work through. 744 00:38:15,727 --> 00:38:18,047 But he doesn't want you by his side while he does. 745 00:38:18,087 --> 00:38:20,207 He made that pretty clear, yeah. 746 00:38:22,407 --> 00:38:25,367 Man, I am such an idiot. 747 00:38:25,407 --> 00:38:28,087 No, you're not. Unless you don't eat this ice cream, 748 00:38:28,127 --> 00:38:29,807 then, yeah, you are, 'cause this is really good. 749 00:38:29,847 --> 00:38:32,327 Why do I just let him get to me like that? 750 00:38:32,367 --> 00:38:35,167 Because he's a nice guy and nice guys get in like that? 751 00:38:35,207 --> 00:38:36,607 They're very sneaky. 752 00:38:36,647 --> 00:38:40,207 Meanwhile, I end up feeling like a complete drip. Is that fair? 753 00:38:40,247 --> 00:38:41,727 No. 754 00:38:45,127 --> 00:38:46,447 You know what? 755 00:38:46,487 --> 00:38:48,007 - What? - Screw him. 756 00:38:49,167 --> 00:38:53,367 If he wants to go on some spiritual journey or whatever, that's fine. 757 00:38:53,407 --> 00:38:57,407 But no way am I going to sit around and wait until he realises 758 00:38:57,447 --> 00:39:00,727 he gave up the best thing in his life and comes crawling back. 759 00:39:00,767 --> 00:39:02,647 And amen to that. 760 00:39:02,687 --> 00:39:04,287 I don't need him. 761 00:39:04,327 --> 00:39:07,687 'Cause I have vanilla flavoured ice cream. 762 00:39:08,207 --> 00:39:09,967 ? Don't jump, little boy ? 763 00:39:10,007 --> 00:39:11,847 ? Don't jump off that roof ? 764 00:39:11,887 --> 00:39:14,167 ? You've got your whole life ahead of you ? 765 00:39:15,387 --> 00:39:20,467 Love young, old, new, gone... 766 00:39:21,347 --> 00:39:23,627 is an absolute bugger of a thing to survive, 767 00:39:23,667 --> 00:39:26,507 let alone to find yourself in that rarer situation 768 00:39:26,547 --> 00:39:29,987 where it thrives and prospers. 769 00:39:30,027 --> 00:39:32,787 And it is definitely something you can't expect to do on your own. 770 00:39:33,707 --> 00:39:37,307 You need friends and allies and families to keep you moving, 771 00:39:38,187 --> 00:39:40,067 keep hope alive, 772 00:39:41,187 --> 00:39:43,787 and to pick up the pieces when it all turns to custard. 773 00:39:45,067 --> 00:39:49,427 And you need these people around you the most when love, as it does, 774 00:39:50,307 --> 00:39:52,907 throws a great big spanner in the works. 775 00:39:54,867 --> 00:39:55,867 Okay. 776 00:40:00,067 --> 00:40:01,267 I can do this. 777 00:40:08,947 --> 00:40:10,627 So, the whole secret thing's going well, then. 778 00:40:11,627 --> 00:40:13,347 I'm here on official business. 779 00:40:13,387 --> 00:40:14,467 I needed to consult Sean on gleaning 780 00:40:14,507 --> 00:40:16,587 the correct marriage annulment paperwork. 781 00:40:16,627 --> 00:40:20,307 Fear not, because I keep more secrets than anyone in this town. 782 00:40:20,347 --> 00:40:22,907 And not until my deathbed will I reveal those secrets. 783 00:40:22,947 --> 00:40:25,347 I just saw all the cars outside and wondered what was going on. 784 00:40:25,387 --> 00:40:26,507 But mum's the word. 785 00:40:27,827 --> 00:40:29,707 This is never going to work. Tell her. 786 00:40:29,747 --> 00:40:34,627 No! This is a fellowship, bound together, to complete this task! 787 00:40:34,667 --> 00:40:38,787 Like 'Lord of the Rings'. Except without the wargs and so forth. 788 00:40:39,467 --> 00:40:40,747 Make the call, Woody. 789 00:40:40,787 --> 00:40:42,747 So that we can get it done and get on with the actual 790 00:40:42,787 --> 00:40:45,627 - wedding planning. - The people have spoken, mate. 791 00:40:45,667 --> 00:40:47,387 Yeah, except not saying the right thing to the right person. 792 00:40:47,427 --> 00:40:49,427 And that is duly noted. 793 00:41:01,587 --> 00:41:03,627 (TELEPHONE RINGS) 794 00:41:16,107 --> 00:41:17,507 Yeah, G'day. 795 00:41:21,027 --> 00:41:22,507 Uh, hello? 796 00:41:23,387 --> 00:41:24,627 G'day, Mary. 797 00:41:24,667 --> 00:41:28,187 Ah, no one calls me Mary anymore, mate. I go by Rose. 798 00:41:29,387 --> 00:41:30,507 I thought you hated that name. 799 00:41:31,427 --> 00:41:32,427 I, um... 800 00:41:33,667 --> 00:41:35,067 I got used to it. 801 00:41:36,587 --> 00:41:37,907 Hello, Jeff. 802 00:41:39,661 --> 00:41:40,901 People usually call me 'Woody'. 803 00:41:41,587 --> 00:41:42,907 Woody Woodson? 804 00:41:43,667 --> 00:41:44,827 Usually just Woody. 805 00:41:46,907 --> 00:41:48,067 Right. 806 00:41:49,827 --> 00:41:52,347 Funny how we've got different names now, 807 00:41:52,387 --> 00:41:54,267 even though we're still married. 808 00:41:55,467 --> 00:41:56,707 Yeah, I guess. 809 00:42:00,467 --> 00:42:03,107 That's actually why I've tracked you down. 810 00:42:03,147 --> 00:42:05,427 - Yeah? - Yeah. 811 00:42:05,467 --> 00:42:08,787 Um, I'm getting married again. 812 00:42:10,107 --> 00:42:14,627 And, um, that means I need to divorce you, 813 00:42:16,387 --> 00:42:20,067 which means that I need you to sign some papers. 814 00:42:21,347 --> 00:42:24,387 Um... yeah. 815 00:42:24,427 --> 00:42:27,147 Do you have my address? 816 00:42:27,187 --> 00:42:28,907 Yeah. Yeah, I do. 817 00:42:30,187 --> 00:42:33,347 Okay, then, just bring them with you. 818 00:42:33,947 --> 00:42:35,307 Sorry? 819 00:42:36,347 --> 00:42:40,267 Well, if you want me to sign them, then you have to bring them here. 820 00:42:41,467 --> 00:42:42,827 Um, why? 821 00:42:42,867 --> 00:42:44,907 Because that's the only way I'll do it. 822 00:42:46,427 --> 00:42:47,627 (BEEP) 823 00:42:50,307 --> 00:42:52,787 (BEEPING) 824 00:42:52,827 --> 00:42:53,907 Well? 825 00:42:56,627 --> 00:42:57,787 Yeah. 826 00:42:59,467 --> 00:43:01,324 Bit of a complication, I'm afraid. 827 00:43:01,355 --> 00:43:04,730 - Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG - www.addic7ed.com 828 00:43:04,785 --> 00:43:07,270 - One little secret. - I cannot marry her 829 00:43:07,271 --> 00:43:08,674 - on account of the fact that. - Woody?! 830 00:43:08,675 --> 00:43:12,590 - I'm already married. - Is about to become one big mess. 831 00:43:12,591 --> 00:43:13,778 I'm gettin' married again. 832 00:43:13,779 --> 00:43:16,590 I need to... divorce you. 833 00:43:17,604 --> 00:43:20,476 Over two massive weeks... 834 00:43:22,130 --> 00:43:23,330 _ 835 00:43:23,859 --> 00:43:25,139 Hello, Jeff. 836 00:43:25,179 --> 00:43:26,417 _ 837 00:43:27,056 --> 00:43:29,486 He will have to choose... 838 00:43:30,388 --> 00:43:34,003 _ 839 00:43:34,785 --> 00:43:36,196 Do you still love him? 840 00:43:37,624 --> 00:43:39,558 Everybody loves Woody. 841 00:43:39,651 --> 00:43:43,533 New 800 Words, next Tuesday. 842 00:43:43,583 --> 00:43:48,133 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.