Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:01,843
Do you know what I still don't get?
2
00:00:02,186 --> 00:00:03,164
Why?
3
00:00:03,226 --> 00:00:07,603
Why. I mean, sure, we had our ups
and downs but things were going
4
00:00:07,664 --> 00:00:11,283
really good. Then suddenly, he
goes all mystical on it and what?
5
00:00:11,367 --> 00:00:14,207
That's it? What's that about?
6
00:00:16,144 --> 00:00:17,784
Well, we wish we could help you, love.
7
00:00:18,424 --> 00:00:19,864
I just don't get why.
8
00:00:20,544 --> 00:00:22,984
Yeah, we know.
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,384
(DOOR CLOSES)
10
00:00:24,424 --> 00:00:27,024
(GENTLE ROCK MUSIC PLAYS)
11
00:00:29,904 --> 00:00:31,704
I thought the music was
a sign she'd moved on.
12
00:00:32,784 --> 00:00:35,264
From the desperate need to understand?
13
00:00:35,304 --> 00:00:36,944
Yeah, from there.
14
00:00:36,984 --> 00:00:38,224
(MUSIC STOPS)
15
00:00:39,504 --> 00:00:41,944
I prefer the quiet Shay, I think.
16
00:00:43,224 --> 00:00:44,744
She is still alive, isn't she?
17
00:00:44,784 --> 00:00:47,424
Well, she was at, like,
4am this morning.
18
00:00:52,224 --> 00:00:53,464
(GENTLE ROCK MUSIC PLAYS)
19
00:00:53,504 --> 00:00:57,344
And that answers that. I have to
go to school. Over to you, Father.
20
00:00:57,384 --> 00:00:58,744
Thanks for that.
21
00:00:59,904 --> 00:01:01,864
(THEME MUSIC PLAYS)
22
00:01:02,057 --> 00:01:07,198
- Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG -
www.addic7ed.com
23
00:01:08,784 --> 00:01:11,504
I wish I could recall the
first time I got dumped.
24
00:01:11,544 --> 00:01:13,824
I'm sure it hurt like I'd
remember that pain forever.
25
00:01:13,864 --> 00:01:16,424
But the truth is, I don't.
26
00:01:18,424 --> 00:01:19,784
So I guess I picked myself up
27
00:01:19,824 --> 00:01:22,504
and moved on to new ways
of getting it all wrong,
28
00:01:24,104 --> 00:01:27,584
because no one ever gets love
right the first time, do they?
29
00:01:27,624 --> 00:01:29,984
(GENTLE ROCK MUSIC PLAYS)
30
00:01:30,024 --> 00:01:31,704
- You awake?
- Mm.
31
00:01:31,744 --> 00:01:33,264
I made some breakfast for you.
32
00:01:33,304 --> 00:01:35,064
I'm not really hungry.
33
00:01:35,104 --> 00:01:37,144
It's my job as a parent
to nag you to eat.
34
00:01:37,184 --> 00:01:39,184
And I will. Just later, okay?
35
00:01:39,224 --> 00:01:41,024
Can I cut this music? Just for a moment?
36
00:01:41,064 --> 00:01:42,104
(MUSIC STOPS)
37
00:01:42,144 --> 00:01:44,784
You know it's not good, you
stagnating in here, right?
38
00:01:44,824 --> 00:01:48,064
- I'm okay, Dad.
- No. 'Okay' is not what I'm seeing.
39
00:01:48,104 --> 00:01:50,464
Yes, getting dumped sucks, I know that,
40
00:01:50,504 --> 00:01:52,304
- but letting it get to you...
- Do you?
41
00:01:52,344 --> 00:01:54,904
- Sorry?
- When has anyone ever,
42
00:01:54,944 --> 00:01:56,904
for no reason, dumped you, Dad?
43
00:01:56,944 --> 00:01:59,264
Well, look, I'm sure it's
happened. But my point is...
44
00:01:59,304 --> 00:02:01,664
If it had, you'd remember how it feels.
45
00:02:01,704 --> 00:02:04,464
Yeah, well, I'm sure I would.
But my point is, if you wanna lie
46
00:02:04,504 --> 00:02:06,864
here and let it get to you, you
are the one making it worse.
47
00:02:06,904 --> 00:02:08,504
Not Ike you.
48
00:02:09,384 --> 00:02:11,384
I know it hurts, I can see
that much. But all I'm saying
49
00:02:11,424 --> 00:02:13,424
is you need to get up and get outside.
50
00:02:13,464 --> 00:02:15,224
The old parental fresh air cure.
51
00:02:16,824 --> 00:02:18,824
It's a start, Shay.
52
00:02:18,864 --> 00:02:21,264
When you get to the bottom,
you've got to start somewhere.
53
00:02:21,304 --> 00:02:23,504
And leaving your room and
going outside, that's a start.
54
00:02:23,544 --> 00:02:25,144
Over to you.
55
00:02:30,504 --> 00:02:33,024
Honestly, you'd think Weld was
in the middle of nowhere when it
56
00:02:33,064 --> 00:02:36,864
comes to hiring staff. That English
teacher I told you about, remember?
57
00:02:36,904 --> 00:02:38,264
Ahh, yeah...
58
00:02:38,304 --> 00:02:39,864
She chose Stafford Boys'.
59
00:02:39,904 --> 00:02:42,624
Can you imagine? Place is a zoo.
60
00:02:42,664 --> 00:02:44,944
Anyway, I'll see you when I get back.
61
00:02:44,984 --> 00:02:46,784
Oh. All right, see ya.
62
00:02:49,064 --> 00:02:52,584
- I am such a terrible person.
- You? No, you're not.
63
00:02:52,624 --> 00:02:55,744
Here am I, rambling on. I haven't
even asked you about your day.
64
00:02:55,784 --> 00:02:59,704
Oh. Monty wants a quote for
installing some solar panels, so.
65
00:02:59,744 --> 00:03:02,184
- That's great.
- Yeah.
66
00:03:02,224 --> 00:03:03,384
- See ya.
- Catch you later.
67
00:03:04,024 --> 00:03:06,544
Oh! And tonight, do you
wanna maybe sit down
68
00:03:06,584 --> 00:03:08,104
with a calendar and go
through some wedding dates?
69
00:03:08,144 --> 00:03:10,104
Only 'cause people are hassling me.
You know what they're like.
70
00:03:10,144 --> 00:03:13,344
Oh. Uh, yeah, yeah.
Yeah, sounds like a plan.
71
00:03:18,304 --> 00:03:19,664
I thought they'd broken up.
72
00:03:19,704 --> 00:03:23,544
- They got back together again.
- And then they broke up again.
73
00:03:23,584 --> 00:03:26,024
Yes, that pretty much covers it.
74
00:03:26,064 --> 00:03:29,904
But she's, like, way more devastated
about it this time than last time?
75
00:03:30,864 --> 00:03:33,744
Well, last time she was more just angry.
76
00:03:33,784 --> 00:03:36,304
And this time, she's a bit of a wreck.
77
00:03:36,344 --> 00:03:38,664
And she hasn't even bottomed out yet.
78
00:03:38,704 --> 00:03:40,984
- "Bottomed out."
- Shut up, Jared.
79
00:03:41,024 --> 00:03:43,264
Well, she seems pretty low to me.
80
00:03:43,304 --> 00:03:46,184
She thinks she's hit
bottom but, she hasn't.
81
00:03:48,424 --> 00:03:51,464
- You'd know this, how?
- Because I'm a girl, duh.
82
00:03:51,504 --> 00:03:53,624
- And she's been dumped heaps.
- Did you not understand the words
83
00:03:53,664 --> 00:03:55,624
'shut' and 'up'?
84
00:03:55,664 --> 00:03:57,904
Trust me. You think Shay's
85
00:03:57,944 --> 00:04:00,904
miserable now but it'll get
worse before it gets better.
86
00:04:00,944 --> 00:04:02,824
Sorry. Sorry to interrupt.
87
00:04:02,864 --> 00:04:04,744
You forgot your soup.
88
00:04:04,784 --> 00:04:06,864
Maybe I didn't want soup today.
89
00:04:08,144 --> 00:04:09,264
But you love soup.
90
00:04:09,304 --> 00:04:11,104
Maybe not today.
91
00:04:11,664 --> 00:04:13,064
Well, I've made it for you.
92
00:04:14,424 --> 00:04:15,904
Where's your teacher?
93
00:04:15,944 --> 00:04:18,264
We haven't actually had a
form teacher in a while now.
94
00:04:18,304 --> 00:04:20,264
- Why not?
- Because we're the Numpties?
95
00:04:20,304 --> 00:04:22,184
Well, why should that make a difference?
96
00:04:22,224 --> 00:04:26,464
- Um, because we're the Numpties?
- Why didn't you tell me about this?
97
00:04:26,504 --> 00:04:28,744
Because if I did, you'd go
around yelling at people.
98
00:04:28,784 --> 00:04:31,344
It is not always Billy's
class that misses out.
99
00:04:31,384 --> 00:04:32,544
It sure feels like it.
100
00:04:32,584 --> 00:04:36,544
Katie, we are a country school,
which means finding staff
101
00:04:36,584 --> 00:04:39,184
is something I spend
way too much time on.
102
00:04:39,224 --> 00:04:42,464
I'm a siren, trying to lure
would-be teachers onto the rocks
103
00:04:42,504 --> 00:04:43,824
of Weld District High.
104
00:04:43,864 --> 00:04:45,544
Yes, I get that but meanwhile, I'm...
105
00:04:45,584 --> 00:04:47,184
I'm sorry, but do you actually get it?
106
00:04:47,224 --> 00:04:49,104
I am trying my best here.
107
00:04:49,144 --> 00:04:52,624
Yes, I do, actually. I remember
what it was like at the kohanga reo,
108
00:04:52,664 --> 00:04:55,664
trying to find staff that
weren't borderline insane.
109
00:04:55,704 --> 00:04:57,264
You taught at kohanga reo?
110
00:04:57,944 --> 00:05:01,704
- Many years ago.
- But you taught at a school.
111
00:05:02,504 --> 00:05:04,464
At a Maori language preschool,
112
00:05:04,504 --> 00:05:06,824
and a little bit of primary,
and some intermediate.
113
00:05:06,864 --> 00:05:08,104
But not secondary.
114
00:05:08,144 --> 00:05:09,544
But you have a practicing certificate.
115
00:05:09,584 --> 00:05:11,624
Had, I had one. Many years ago.
116
00:05:11,664 --> 00:05:13,464
We can renew your certificate.
117
00:05:13,504 --> 00:05:16,384
I need bodies, Katie,
in front of students.
118
00:05:16,424 --> 00:05:19,184
And the teaching plans are done,
you just need to implement them.
119
00:05:19,224 --> 00:05:22,344
- Anybody'll do.
- Thank you. I think.
120
00:05:22,384 --> 00:05:24,664
And the money's actually not
that bad, for what the job is.
121
00:05:26,304 --> 00:05:27,344
Come on, Katie.
122
00:05:27,384 --> 00:05:31,464
I win, you win and you will be
a great asset to the school.
123
00:05:31,504 --> 00:05:34,024
This is you doing your
siren thing, isn't it?
124
00:05:34,064 --> 00:05:36,144
Can you start today?
125
00:05:37,064 --> 00:05:40,464
Young love, first love,
call it what you will,
126
00:05:40,504 --> 00:05:44,104
has the special quality
of persevering over time.
127
00:05:44,144 --> 00:05:47,904
Many years down the track, it
will haunt you and torment you
128
00:05:47,944 --> 00:05:51,824
and lead you back down roads you
don't actually want to travel.
129
00:05:52,744 --> 00:05:53,744
Did you tell her?
130
00:05:53,784 --> 00:05:55,744
Why do you have to ask me
that every time I walk in?
131
00:05:55,784 --> 00:05:56,984
Just in case you've come to your senses.
132
00:05:57,024 --> 00:05:59,024
Well, as I've explained, George, okay?
133
00:05:59,064 --> 00:06:01,264
The time for me to tell her that
134
00:06:01,304 --> 00:06:03,024
has gone when I asked her to marry me.
135
00:06:03,064 --> 00:06:06,184
- I'm still not buying that, Woody.
- Yet here you are, working away.
136
00:06:06,224 --> 00:06:08,424
In the absence of any other sane idea.
137
00:06:08,464 --> 00:06:11,184
And I feel really weird about
doing it in a stranger's house.
138
00:06:11,224 --> 00:06:13,384
Yeah, and I've explained to you,
the Johnsons are cool. All right?
139
00:06:13,424 --> 00:06:15,784
- I'm doing up their spare room.
- But we're not, are we?
140
00:06:16,384 --> 00:06:18,104
- How's Shay?
- No change.
141
00:06:18,144 --> 00:06:19,904
- And don't change the subject.
- All right, then.
142
00:06:19,944 --> 00:06:23,544
Well, how are we getting on?
Progress report number one.
143
00:06:23,584 --> 00:06:26,744
Mary Kelly. Not an uncommon
name, by Australian standards.
144
00:06:26,784 --> 00:06:28,464
- Thanks for that, Woody.
- Well, it could be worse, okay?
145
00:06:28,504 --> 00:06:30,544
- It could be 'Mary Smith', mate.
- What a silver lining.
146
00:06:30,584 --> 00:06:31,704
No worries.
147
00:06:31,744 --> 00:06:33,464
So, I've been looking through
all the online phone books,
148
00:06:33,504 --> 00:06:35,544
which I'm dead certain are nowhere
near accurate, but you've got to
149
00:06:35,584 --> 00:06:38,064
start somewhere starting with
the last place that you saw her.
150
00:06:38,104 --> 00:06:42,344
Tambo. Heading west on the A2,
I'm standing at the servo,
151
00:06:42,384 --> 00:06:44,464
can see the taillights, and
regretting a few choice words...
152
00:06:44,504 --> 00:06:45,824
Yeah, yeah, starting
there and working out.
153
00:06:45,864 --> 00:06:48,624
I've got a list of all the
Mary Kellies and their numbers
154
00:06:48,664 --> 00:06:50,944
in the area, including one in...
155
00:06:51,744 --> 00:06:53,624
Tambo.
156
00:06:53,664 --> 00:06:55,264
Mate, that can't be a coincidence.
157
00:06:55,304 --> 00:06:56,264
Well, yes, it can.
158
00:06:56,304 --> 00:06:58,264
The chances of it being a
coincidence are pretty high, actually.
159
00:06:58,304 --> 00:06:59,984
I'm calling her.
160
00:07:00,024 --> 00:07:01,384
- (BEEPING)
- Okay.
161
00:07:05,224 --> 00:07:09,104
G'day. Is there a Mary Kelly there?
162
00:07:13,024 --> 00:07:13,984
Right.
163
00:07:17,144 --> 00:07:18,264
She's dead.
164
00:07:20,384 --> 00:07:21,504
Yeah, but is it her?
165
00:07:22,384 --> 00:07:25,184
Right. Sorry, mate. Sorry to hear that.
166
00:07:25,224 --> 00:07:26,984
Um, was your Mary Kelly...
167
00:07:27,024 --> 00:07:31,624
Did she happen to be long-legged,
sort of beautiful...
168
00:07:31,664 --> 00:07:32,904
Is your grandma.
169
00:07:32,944 --> 00:07:34,424
It's not.
170
00:07:34,464 --> 00:07:36,184
Who am I? Woody.
171
00:07:36,224 --> 00:07:38,744
Yeah, nah, I'm actually
trying to track down my wife.
172
00:07:38,784 --> 00:07:41,624
It's a long story, actually
and... Ah, just hang on a sec.
173
00:07:41,664 --> 00:07:43,704
Look, it's a long list. If you tell
everyone your life story,
174
00:07:43,744 --> 00:07:46,184
then we're going to have a phone
bill which is off the planet scary.
175
00:07:46,224 --> 00:07:48,264
Yep, yep. Hey, I'm sorry
for your loss, mate.
176
00:07:48,304 --> 00:07:50,024
I've actually gotta bolt. See ya.
177
00:07:51,304 --> 00:07:52,984
You see, Woody, how this
is not going to be easy?
178
00:07:53,024 --> 00:07:54,544
Mate, that was the
first one off the list.
179
00:07:54,584 --> 00:07:57,104
Yeah, of hundreds. And
what if she's remarried,
180
00:07:57,144 --> 00:07:59,104
- changed her name?
- Well, then she'll be a bigamist,
181
00:07:59,144 --> 00:08:01,624
and that's everything
I'm trying not to be.
182
00:08:03,543 --> 00:08:05,143
Tell Tracey.
183
00:08:08,584 --> 00:08:09,904
Nah.
184
00:08:09,944 --> 00:08:12,304
- (BEEPING)
- Try another one.
185
00:08:19,092 --> 00:08:21,732
- Hey, it's alive.
- There's no food.
186
00:08:21,772 --> 00:08:23,492
Have you looked in the fridge?
187
00:08:23,532 --> 00:08:25,812
I'm looking in the fridge.
There's nothing I want to eat.
188
00:08:25,852 --> 00:08:28,372
Okay, well, that's different
to, "There's no food."
189
00:08:28,412 --> 00:08:30,852
I don't care. I want food.
190
00:08:30,892 --> 00:08:33,052
Sorry, and what am I
supposed to do about that?
191
00:08:33,092 --> 00:08:35,012
Go get me food?
192
00:08:35,052 --> 00:08:36,932
Or come here and make me food.
193
00:08:36,972 --> 00:08:39,212
Or, try this on for size.
194
00:08:39,252 --> 00:08:41,492
Just go to the SuperStore
and buy some food.
195
00:08:41,532 --> 00:08:44,092
- I don't have any money.
- Dad always leaves money in the jar.
196
00:08:44,132 --> 00:08:46,852
And plus, if you leave the house
then he'll ease up on nagging you
197
00:08:46,892 --> 00:08:49,692
about leaving the
house. Yeah, it's win-win.
198
00:08:49,732 --> 00:08:53,052
Okay, I'm sure some of you
already know Ms Bell.
199
00:08:53,732 --> 00:08:55,692
Some of you better than others.
200
00:08:55,732 --> 00:08:58,652
But, as of today, she will be
stepping in to teach English.
201
00:08:58,692 --> 00:09:02,812
And also as your form teacher
for those of you in WEK.
202
00:09:03,492 --> 00:09:04,492
Yes, Billy?
203
00:09:04,532 --> 00:09:06,932
Don't you have to be
qualified, to be a teacher?
204
00:09:06,972 --> 00:09:09,292
That is being taken care of.
205
00:09:09,332 --> 00:09:12,492
And if there are no more
questions, I'll leave you to it.
206
00:09:12,532 --> 00:09:17,572
Okay. So, I understand that you're
doing Shakespeare this term.
207
00:09:17,612 --> 00:09:20,572
'Romeo and Juliet'. We're working
through the Leonardo version.
208
00:09:20,612 --> 00:09:23,652
- Leonardo da Vinci?
- DiCaprio.
209
00:09:23,692 --> 00:09:26,012
- Watching the movie.
- Oh.
210
00:09:26,052 --> 00:09:27,572
Well, that doesn't seem right.
211
00:09:27,612 --> 00:09:30,972
You do have actual copies, though?
212
00:09:31,692 --> 00:09:34,292
- Yes, Jared?
- Copying films is illegal.
213
00:09:35,612 --> 00:09:39,372
- No, I mean copies of the play.
- Yes, we do.
214
00:09:39,412 --> 00:09:42,572
Okay. Well, then let's get
them out, shall we, and read.
215
00:09:46,452 --> 00:09:49,292
Oh, it's been bloody good
chatting to you, Mary. And I hope
216
00:09:49,332 --> 00:09:52,452
your lumbago eases up so you can
get yourself back to those bowls.
217
00:09:52,492 --> 00:09:54,452
Yeah, righto. See ya.
218
00:09:55,972 --> 00:09:58,492
- She was a really nice lady.
- Phone bill, Woody.
219
00:09:58,532 --> 00:10:00,692
I'm a chatty kind of guy, George. Okay?
220
00:10:01,892 --> 00:10:03,172
Who's next?
221
00:10:17,132 --> 00:10:19,612
Yeah. Kelly. Mary Kelly.
222
00:10:20,612 --> 00:10:24,212
Are you sure? Because, yeah,
this is the number I have for her.
223
00:10:24,252 --> 00:10:28,052
Well, a possible number,
on a very long list.
224
00:10:30,092 --> 00:10:31,652
- Hello?
- (BEEPING)
225
00:10:31,692 --> 00:10:33,932
That was rude. She hung up on me.
226
00:10:34,812 --> 00:10:36,452
Right.
227
00:10:36,492 --> 00:10:38,572
- (MOBILE RINGING)
- Smiler's calling.
228
00:10:38,612 --> 00:10:40,332
George, shut up.
229
00:10:40,372 --> 00:10:42,132
Hey, mate. What's up?
230
00:10:42,172 --> 00:10:43,772
Yeah, where are you?
231
00:10:43,812 --> 00:10:47,212
Um... uh, just heading
up to Monty's place,
232
00:10:47,252 --> 00:10:49,572
- like we talked about.
- Really?
233
00:10:49,612 --> 00:10:51,692
Doesn't sound like you're in a vehicle,
234
00:10:51,732 --> 00:10:53,812
the wind rushing in your hair...
235
00:10:53,852 --> 00:10:57,292
Yeah, that's because I pulled
over to talk to you, mate.
236
00:10:58,332 --> 00:10:59,452
Is that so?
237
00:11:00,172 --> 00:11:02,852
Yeah, we really need to get
some of that hands-free stuff.
238
00:11:02,892 --> 00:11:04,932
That way we can drive
and talk at the same time
239
00:11:04,972 --> 00:11:06,212
might be more efficient.
240
00:11:06,252 --> 00:11:09,612
And I don't have to pull over every
time we want to have a natter.
241
00:11:10,132 --> 00:11:11,372
Why? Whereabouts are you, mate?
242
00:11:11,892 --> 00:11:13,052
Behind you.
243
00:11:15,692 --> 00:11:17,012
Okay.
244
00:11:17,852 --> 00:11:22,732
Um, when I proposed to Trace,
I forgot that 17 years ago,
245
00:11:22,772 --> 00:11:25,932
when I was young bloke, living in
Australia, I was already married.
246
00:11:25,972 --> 00:11:29,652
And it didn't end well, so George
is trying to help me find her
247
00:11:29,692 --> 00:11:32,532
so that I can get a divorce
and then I can marry Trace.
248
00:11:33,852 --> 00:11:36,292
I have only one thing to say to you.
249
00:11:36,332 --> 00:11:38,572
That he should man up and tell Tracey?
250
00:11:40,132 --> 00:11:43,732
Why did you not come to me for help?
251
00:11:43,772 --> 00:11:46,652
Genealogy is my passion.
252
00:11:46,692 --> 00:11:49,132
- But what about opera?
- Alongside opera.
253
00:11:49,172 --> 00:11:50,292
Gotcha.
254
00:11:50,332 --> 00:11:54,572
If you want to find this woman,
genealogy is the way, my friend.
255
00:11:54,612 --> 00:11:57,892
Okay, great. Great. 'Cause George's
phone thing, it ain't working out.
256
00:12:07,612 --> 00:12:10,612
Morning, Shay. Plenty of ideal
first homes if you're looking.
257
00:12:12,332 --> 00:12:13,532
Oh, well, worth a crack.
258
00:12:16,492 --> 00:12:19,652
- Why would we want to farm alpacas?
- For the wool.
259
00:12:19,692 --> 00:12:22,772
Sean, we're not going to
suddenly start farming alpacas.
260
00:12:22,812 --> 00:12:25,572
But, alpacas are enchanting animals.
261
00:12:25,612 --> 00:12:28,372
- Aren't they?
- Aren't what?
262
00:12:28,412 --> 00:12:30,652
Alpacas. Enchanting.
263
00:12:30,692 --> 00:12:32,412
With soulful eyes.
264
00:12:32,452 --> 00:12:36,772
- Are they like llamas?
- No! Llamas are ugly and brutish.
265
00:12:36,812 --> 00:12:39,412
Ignore him. Every time he has a bad
day at work, he comes up with some
266
00:12:39,452 --> 00:12:42,092
harebrained scheme about
what he could do instead.
267
00:12:42,132 --> 00:12:45,212
But alpacas are the
way, I tell you. They are.
268
00:12:46,172 --> 00:12:47,172
Hi.
269
00:12:47,212 --> 00:12:48,692
- Hi.
- Ah, you go.
270
00:12:48,732 --> 00:12:50,372
I gotta grab a couple more things.
271
00:12:51,452 --> 00:12:52,692
- Hey, Siouxsie.
- Hi.
272
00:12:52,732 --> 00:12:54,572
- How's your dad?
- He's thinking of getting
273
00:12:54,612 --> 00:12:56,452
- solar power installed.
- Cool.
274
00:12:56,492 --> 00:12:58,212
What does he think of alpacas?
275
00:12:58,252 --> 00:13:00,492
He's doesn't like them,
ever since one bit him.
276
00:13:00,532 --> 00:13:02,892
No, that would've been a llama.
277
00:13:02,932 --> 00:13:04,932
No, it was an alpaca.
278
00:13:04,972 --> 00:13:08,412
Right, that is $20.60, thanks, love.
279
00:13:08,452 --> 00:13:11,132
Um, this is all I have.
280
00:13:11,172 --> 00:13:13,572
- I can get the rest.
- Er, no, no.
281
00:13:13,612 --> 00:13:16,332
- I'll just put something back.
- Hey, look, it's sweet, I can get it.
282
00:13:16,372 --> 00:13:19,412
I don't want your pity, okay?
283
00:13:19,452 --> 00:13:22,852
I don't want anything from
you or your family, okay?
284
00:13:23,772 --> 00:13:25,372
Actually... actually,
you know what? I do.
285
00:13:25,412 --> 00:13:27,692
An explanation, that'll be good.
286
00:13:27,732 --> 00:13:30,052
It would be good to know why
your son dumped me that would be
287
00:13:30,092 --> 00:13:32,772
good to know, because I, for
one, have no freaking idea.
288
00:13:32,812 --> 00:13:37,452
One minute we're all good and
the next, he's off in, what?
289
00:13:37,492 --> 00:13:39,252
Just this weird, whacked out headspace
290
00:13:39,292 --> 00:13:42,852
and then suddenly it's all
over. I don't understand why.
291
00:13:42,892 --> 00:13:44,852
You want to help me, Zac? Tell me why.
292
00:13:44,892 --> 00:13:47,492
He's been through a pretty
traumatic experience, okay?
293
00:13:47,532 --> 00:13:53,692
I know! I was there for him when
he needed me, whatever he needed.
294
00:13:55,372 --> 00:13:56,452
But instead...
295
00:13:59,772 --> 00:14:01,212
instead, I just...
296
00:14:01,252 --> 00:14:02,732
I just get dumped.
297
00:14:05,492 --> 00:14:07,812
I've done nothing wrong. Nothing!
298
00:14:09,452 --> 00:14:13,172
He said he loved me. How does that work?
299
00:14:16,372 --> 00:14:22,212
That's not love. That's... I
don't... I don't know what that is.
300
00:14:22,252 --> 00:14:28,692
? I love all of your ideas ?
301
00:14:30,012 --> 00:14:36,092
? You love the idea of me... ?
302
00:14:37,692 --> 00:14:40,092
The thing is, Woody, to find the woman,
303
00:14:40,132 --> 00:14:41,812
we've got to find her parents,
304
00:14:41,852 --> 00:14:43,532
because the older you are,
305
00:14:43,572 --> 00:14:45,692
the bigger mark you leave on history.
306
00:14:45,732 --> 00:14:48,892
Yeah, no, but I don't want to find
her parents, mate. They hated me.
307
00:14:48,932 --> 00:14:51,372
They were the whole reason we
got married and we ran away.
308
00:14:51,412 --> 00:14:53,332
- (MOBILE RINGING)
- They just really hated my guts.
309
00:14:53,372 --> 00:14:54,852
Hello?
310
00:14:54,892 --> 00:14:56,452
George, Brenda here from the SuperStore.
311
00:14:56,492 --> 00:14:58,412
Um, look, we've got a bit of a, um...
312
00:14:58,452 --> 00:15:00,612
- Situation.
- problem down here.
313
00:15:02,812 --> 00:15:06,212
I guess it's the freshness,
the intensity of young love
314
00:15:06,252 --> 00:15:08,852
that makes it hurt so
much when love dies.
315
00:15:08,892 --> 00:15:13,412
There's no precedent, so no way
of knowing how to deal with it.
316
00:15:17,132 --> 00:15:19,252
Well, that was epic.
317
00:15:20,092 --> 00:15:21,852
Is Zac still out there?
318
00:15:21,892 --> 00:15:24,532
He's not sure what to do but
he wants to hang around
319
00:15:24,572 --> 00:15:29,132
until he knows you're okay. The
curse of being a nice guy, I guess.
320
00:15:29,852 --> 00:15:30,892
And I shouted at him.
321
00:15:30,932 --> 00:15:33,132
Yeah, you did.
322
00:15:33,172 --> 00:15:34,772
Which is why he's confused.
323
00:15:36,172 --> 00:15:38,572
Brenda gave us these, in case
we're in here for a while.
324
00:15:43,292 --> 00:15:45,692
I can't go back out there.
325
00:15:45,732 --> 00:15:47,172
Figured as much.
326
00:15:54,732 --> 00:15:57,412
You don't have to stay.
327
00:15:59,132 --> 00:16:00,412
I like the cold.
328
00:16:01,692 --> 00:16:02,692
And the quiet.
329
00:16:08,372 --> 00:16:11,532
My best guess is that you deal
with the pain of a young love
330
00:16:11,572 --> 00:16:14,892
put to the sword by
taking a deep breath,
331
00:16:14,932 --> 00:16:16,932
so you can keep moving,
332
00:16:16,972 --> 00:16:19,892
trying to hold on to your
dignity as best you can.
333
00:16:19,932 --> 00:16:22,732
"Have saints not lips,
and holy palmers, too?"
334
00:16:22,772 --> 00:16:26,852
"Ay, pilgrim, lips that
they must use in prayer."
335
00:16:27,612 --> 00:16:30,212
"O, then, dear saint, let
lips do what hands do!
336
00:16:30,252 --> 00:16:33,732
"They pray. Grant thou,
lest faith turn to despair."
337
00:16:33,772 --> 00:16:36,732
"Saints do not move, though
grant for prayers' sake."
338
00:16:36,772 --> 00:16:39,812
"Then move not while my
prayers' effect I take."
339
00:16:39,852 --> 00:16:43,132
- "He kisses her."
- (CLASS GROANS)
340
00:16:43,172 --> 00:16:45,052
Okay, I'll stop you there.
341
00:16:45,092 --> 00:16:48,732
But you see how Shakespeare built
a sonnet or a love poem into the...
342
00:16:48,772 --> 00:16:50,692
- (LAUGHTER)
- Something funny, Jared?
343
00:16:50,732 --> 00:16:52,452
Hey, Turner.
344
00:16:52,492 --> 00:16:55,332
Your sister went mental
at the SuperStore.
345
00:16:55,372 --> 00:16:57,372
...and suddenly it's all over.
346
00:16:57,412 --> 00:17:00,292
Instead, I just get dumped.
347
00:17:00,332 --> 00:17:02,452
And we may have reached bottom.
348
00:17:09,267 --> 00:17:10,907
Hey, George. Pull up a beer.
349
00:17:10,947 --> 00:17:12,067
There's heaps to choose from.
350
00:17:12,947 --> 00:17:14,627
I'll probably just grab my
daughter and go, actually.
351
00:17:14,667 --> 00:17:16,347
Or you could do that.
352
00:17:17,627 --> 00:17:18,667
We should hang in here more often.
353
00:17:26,307 --> 00:17:28,027
You want to talk about this
here or should we go home
354
00:17:28,067 --> 00:17:29,187
where it's a little bit warmer?
355
00:17:29,227 --> 00:17:31,467
- I don't want to talk about it.
- Yeah, but I think we should.
356
00:17:32,707 --> 00:17:34,467
Is he still out there?
357
00:17:34,507 --> 00:17:35,987
Zac?
358
00:17:36,027 --> 00:17:39,267
Yeah, but I suspect he's a bit more
embarrassed about this than you are.
359
00:17:39,307 --> 00:17:40,627
Oh, I so doubt that.
360
00:17:42,067 --> 00:17:44,307
Then there's everyone else who
probably thinks I'm a freak.
361
00:17:44,347 --> 00:17:45,427
No, they don't.
362
00:17:46,347 --> 00:17:50,187
- Yeah. Yeah, they do.
- Shay, I'm sure they understand
363
00:17:50,227 --> 00:17:54,067
- what you're going through.
- Then they're way ahead of me.
364
00:17:56,187 --> 00:17:57,787
I hate this.
365
00:17:59,067 --> 00:18:01,267
Feeling like this.
366
00:18:01,987 --> 00:18:03,067
Yeah, I know.
367
00:18:09,187 --> 00:18:14,467
I mean, we've had fights before
and we've broken up before,
368
00:18:14,507 --> 00:18:16,307
and that sucked.
369
00:18:18,507 --> 00:18:24,747
But... this is way, way worse.
370
00:18:28,187 --> 00:18:30,147
You must think I'm nuts.
371
00:18:31,107 --> 00:18:32,267
Not at all.
372
00:18:32,307 --> 00:18:33,747
Raving at people.
373
00:18:35,747 --> 00:18:37,147
Your mother was the same.
374
00:18:38,067 --> 00:18:40,467
Well, not in front of you guys.
She was very careful about that.
375
00:18:40,507 --> 00:18:44,707
But every now and then, when
she reached boiling point,
376
00:18:44,747 --> 00:18:47,307
when someone crossed her
path or wronged her...
377
00:18:47,347 --> 00:18:49,427
No way.
378
00:18:49,467 --> 00:18:52,707
One Christmas Eve, we had to
go to a shopping mall because
379
00:18:52,747 --> 00:18:55,867
I'd forgotten a present that a
certain little girl absolutely
380
00:18:55,907 --> 00:18:59,547
had to have, so things were a bit
tense, even before we started
381
00:18:59,587 --> 00:19:03,467
circling the nine levels of
hell that was the car park.
382
00:19:04,987 --> 00:19:07,747
And then this guy in a Range Rover
jumped into this parking space
383
00:19:07,787 --> 00:19:09,227
that we'd seen first.
384
00:19:09,267 --> 00:19:13,867
And your mother was out of the car
385
00:19:13,907 --> 00:19:17,547
and yelling at him through the
window. And it was an epic rant.
386
00:19:17,587 --> 00:19:21,547
It covered everything from
inconsiderate driving to his smug
387
00:19:21,587 --> 00:19:25,827
sense of entitlement, to, somehow,
the deforestation of the Amazon
388
00:19:25,867 --> 00:19:29,347
rainforest, for which he was
also somehow responsible.
389
00:19:31,227 --> 00:19:32,667
And?
390
00:19:33,547 --> 00:19:36,387
And he saw the error of his ways
and went off to find another park.
391
00:19:36,427 --> 00:19:41,747
And Laura got back in the
car and burst into tears.
392
00:19:42,867 --> 00:19:46,187
That's not really anything
like me today, though, is it?
393
00:19:48,507 --> 00:19:50,227
But it's a good story.
394
00:19:52,387 --> 00:19:54,307
Can we get out of here,
before we freeze to death?
395
00:20:03,307 --> 00:20:05,467
Thank you.
396
00:20:06,147 --> 00:20:07,147
Sorry.
397
00:20:07,187 --> 00:20:08,627
It's okay.
398
00:20:12,907 --> 00:20:14,387
Don't worry that she was a bit short.
399
00:20:29,467 --> 00:20:32,987
Yeah, yeah, her parents owned heaps
of buildings. All over the place.
400
00:20:33,027 --> 00:20:34,627
Yeah, both deceased.
401
00:20:34,667 --> 00:20:36,347
Yeah. Yeah, they were getting on a bit.
402
00:20:36,387 --> 00:20:39,587
Every time the old man used to
go off at me, I used to think
403
00:20:39,627 --> 00:20:41,987
his ticker was going to explode.
404
00:20:42,027 --> 00:20:44,347
And they've got one daughter.
405
00:20:44,387 --> 00:20:48,627
- That's her!
- Yeah, but her name's not Mary.
406
00:20:48,667 --> 00:20:50,147
Oh, bugger!
407
00:20:50,187 --> 00:20:52,347
It's Rosemary. Rosemary Kelly.
408
00:20:52,387 --> 00:20:53,427
That's her!
409
00:20:53,467 --> 00:20:55,067
I thought you said her name was Mary.
410
00:20:55,107 --> 00:20:56,707
It is. Rose-Mary.
411
00:20:56,747 --> 00:21:00,187
Everyone else called her Rose, I
called her 'Mary' because of all
412
00:21:00,227 --> 00:21:03,867
the Marys in the Bruce Springsteen
songs. Yeah, we loved Bruce, mate.
413
00:21:03,907 --> 00:21:07,587
'Mary Queen of Arkansas',
'Mary's Place', plus, of course,
414
00:21:07,627 --> 00:21:09,267
the famous Mary from 'Thunder Road'.
415
00:21:09,307 --> 00:21:15,627
Oh, mate. Mate, her and I, we
danced up a storm to that one.
416
00:21:15,667 --> 00:21:17,027
Which is as it should be.
417
00:21:18,307 --> 00:21:22,547
But should I ask why you have set
up some sort of command and control
418
00:21:22,587 --> 00:21:24,707
centre in the Johnsons' bach?
419
00:21:24,747 --> 00:21:29,507
Because Woody... has married an Aussie,
420
00:21:29,547 --> 00:21:32,707
in a young-love-rush-of-blood-to-the-head
421
00:21:32,747 --> 00:21:37,467
way and, well, he forgot
that when he asked Tracey.
422
00:21:37,507 --> 00:21:40,827
So for him to get married
again would be illegal.
423
00:21:40,867 --> 00:21:41,867
Indeed.
424
00:21:41,907 --> 00:21:43,587
So it's just a matter of
finding her and just getting
425
00:21:43,627 --> 00:21:45,987
- a quickie divorce.
- Without Tracey finding out.
426
00:21:46,027 --> 00:21:48,227
Ideally, yeah, yeah.
427
00:21:48,267 --> 00:21:50,347
George reckons that we
should just tell her.
428
00:21:50,387 --> 00:21:53,307
- That could go very badly.
- Thank you.
429
00:21:53,347 --> 00:21:54,907
Our thoughts exactly.
430
00:21:54,947 --> 00:21:58,227
Give me what you've got and I
can track her by day's end.
431
00:21:58,267 --> 00:21:59,347
(BELL RINGS)
432
00:21:59,387 --> 00:22:01,347
Okay, we'll continue this discussion,
433
00:22:01,387 --> 00:22:03,347
about the actual play,
next time we meet.
434
00:22:03,387 --> 00:22:06,107
- Okay. She's not replying.
- Well, if she's seen it,
435
00:22:06,147 --> 00:22:08,707
she's probably flushed her
phone down the toilet.
436
00:22:08,747 --> 00:22:11,507
- Yeah, okay, I should go home.
- Not like we have anything else.
437
00:22:11,547 --> 00:22:14,307
- Do you not have another class?
- No.
438
00:22:14,347 --> 00:22:16,667
This is when we'd go to work
experience at the restaurant,
439
00:22:16,707 --> 00:22:18,267
but since that shut down...
440
00:22:18,307 --> 00:22:20,267
'Cause of George Turner.
441
00:22:20,307 --> 00:22:21,547
...now we just hang
here till the final bell.
442
00:22:21,587 --> 00:22:23,267
Doing what?
443
00:22:23,307 --> 00:22:25,107
Usually Jared says stupid
stuff and we mock him.
444
00:22:25,147 --> 00:22:28,547
- Shut up.
- No, no. That's no good.
445
00:22:28,587 --> 00:22:30,107
I'm going to go. I'll see you later.
446
00:22:31,387 --> 00:22:34,507
Dad, I get that food is your go to
thing to making us feel better,
447
00:22:34,547 --> 00:22:36,147
but I'm really not hungry anymore.
448
00:22:36,187 --> 00:22:37,987
Okay, but if there's
anything you want...
449
00:22:38,027 --> 00:22:41,467
To rewind time so I never
left the house this morning?
450
00:22:41,507 --> 00:22:44,067
Beyond my powers. Sorry.
451
00:22:44,107 --> 00:22:45,707
- Hey, Arlo.
- Hey.
452
00:22:45,747 --> 00:22:49,187
- Hey, how you doing?
- Ah, your sister had a bit of a rough
453
00:22:49,227 --> 00:22:51,307
- morning this morning.
- Yeah, I know. I saw.
454
00:22:51,347 --> 00:22:53,187
- What?
- No.
455
00:22:53,867 --> 00:22:56,907
- No, no, no, no, no.
- Sorry, I'm lost.
456
00:22:56,947 --> 00:23:00,267
There were these stupid girls
in the SuperStore and they...
457
00:23:00,307 --> 00:23:02,067
Tell me they didn't.
458
00:23:02,987 --> 00:23:05,387
- They did.
- Did what?
459
00:23:05,427 --> 00:23:06,787
- You're a meme.
- A what?
460
00:23:06,827 --> 00:23:07,907
Here.
461
00:23:10,387 --> 00:23:11,667
(BEEPING)
462
00:23:13,227 --> 00:23:15,307
He said he loved me and...
463
00:23:18,027 --> 00:23:19,467
Stop it, please.
464
00:23:19,507 --> 00:23:21,107
- Please just stop it.
- Is that on the internet?
465
00:23:21,147 --> 00:23:22,827
- Yes, Dad.
- Well, we have to delete that.
466
00:23:22,867 --> 00:23:24,827
No, no, once it's out there,
you can't get it back.
467
00:23:24,867 --> 00:23:27,627
Wake me up when we
move to another planet.
468
00:23:27,667 --> 00:23:29,627
I mean, or you can just get over it.
469
00:23:31,587 --> 00:23:33,627
Excuse me?
470
00:23:33,667 --> 00:23:38,347
I know it sucks but, it's done. Right?
471
00:23:38,387 --> 00:23:40,507
I mean, that is you bottoming out.
472
00:23:40,547 --> 00:23:43,787
So, I don't know, isn't the next
thing you need to do, like,
473
00:23:43,827 --> 00:23:45,227
change the narrative?
474
00:23:46,667 --> 00:23:48,907
Get things moving in
an upward direction?
475
00:23:48,947 --> 00:23:50,427
Stirring speech, little bro.
476
00:23:52,387 --> 00:23:54,307
She just needs time.
477
00:23:54,347 --> 00:23:56,827
From what I see, what
she needs is answers.
478
00:23:59,387 --> 00:24:00,987
Hey, can I get a lift to work?
479
00:24:01,907 --> 00:24:02,907
Sure.
480
00:24:12,483 --> 00:24:13,923
Hey. Sorry I'm late.
481
00:24:13,963 --> 00:24:15,003
Oh, that's okay, Arlo.
482
00:24:15,043 --> 00:24:16,803
I was half expecting
not to see you today.
483
00:24:16,843 --> 00:24:18,883
- Oh, no, duty calls.
- Okay.
484
00:24:21,501 --> 00:24:24,021
- How's your girl?
- You've seen the internet.
485
00:24:24,061 --> 00:24:25,461
No. What about it?
486
00:24:26,181 --> 00:24:27,581
The kumara vine.
487
00:24:28,221 --> 00:24:30,541
Yeah, she's not that good
at the moment, actually.
488
00:24:30,581 --> 00:24:31,901
That's to be expected.
489
00:24:32,741 --> 00:24:34,621
In fact, I need to get home, so...
490
00:24:34,661 --> 00:24:37,221
Sure. Hey, tell her,
491
00:24:37,261 --> 00:24:39,661
you know, if she wants to talk to
someone who's been through it...
492
00:24:40,821 --> 00:24:42,301
Right. Okay.
493
00:24:42,341 --> 00:24:44,461
Oh, no! I don't mean you and me.
494
00:24:44,501 --> 00:24:46,821
Although, actually...
495
00:24:46,861 --> 00:24:48,741
No, it's not the same.
496
00:24:48,781 --> 00:24:52,901
Sorry. I just meant, you know,
woman to woman, kinda thing.
497
00:24:52,941 --> 00:24:54,861
Okay. Okay, well, I'll pass that on.
498
00:24:54,901 --> 00:24:59,141
Yeah. Okay. That just...
499
00:25:00,101 --> 00:25:02,021
George! George!
500
00:25:03,581 --> 00:25:04,861
Well, I've got...
501
00:25:04,901 --> 00:25:07,901
Constable Tom's on his
way. He's got news.
502
00:25:07,941 --> 00:25:10,621
- About she whom we seek.
- Tom knows about it?
503
00:25:10,661 --> 00:25:12,701
- Yeah, he has news.
- Woody, does it occur to you that,
504
00:25:12,741 --> 00:25:15,581
at the rate the number of people
who know about 'she whom we seek'
505
00:25:15,621 --> 00:25:18,861
is expanding, it's only a matter of
time before Tracey hears about it?
506
00:25:18,901 --> 00:25:20,421
It's only the four of us, George.
507
00:25:20,461 --> 00:25:21,661
Yeah, but there was
only two this morning.
508
00:25:21,701 --> 00:25:22,701
Nah, we're sweet.
509
00:25:22,741 --> 00:25:24,861
Does the phrase 'the kumara
vine' not mean anything to you?
510
00:25:24,901 --> 00:25:28,661
That's only for stuff that people
know about. This is secret.
511
00:25:28,701 --> 00:25:31,501
- Yeah. How's Shay, after today?
- That, see?
512
00:25:31,541 --> 00:25:34,661
- That, that's the kumara vine.
- No, that's Twitter, actually.
513
00:25:34,701 --> 00:25:36,821
- Really?
- If I was your sidekick, you could
514
00:25:36,861 --> 00:25:39,861
stay at the bar all day while
I took care of business.
515
00:25:39,901 --> 00:25:43,021
I will take that on board
when I make my decision.
516
00:25:43,061 --> 00:25:44,821
Not that there's a decision to be made.
517
00:25:44,861 --> 00:25:45,861
Ahh, but there will be.
518
00:25:48,221 --> 00:25:49,621
I have news.
519
00:25:50,301 --> 00:25:51,501
See?
520
00:25:54,261 --> 00:25:58,221
Don't ask me how because,
strictly speaking, civil liberties
521
00:25:58,261 --> 00:26:01,781
were infringed in the process,
but in the name of love.
522
00:26:01,821 --> 00:26:05,461
I have two photos in this
envelope of Rosemary Kellies.
523
00:26:06,741 --> 00:26:07,821
Rosemary Kelly's what?
524
00:26:08,741 --> 00:26:10,741
- What?
- Rosemary Kelly's what?
525
00:26:10,781 --> 00:26:12,301
Rosemary Kelly's house?
526
00:26:13,141 --> 00:26:15,181
Of two women named Rosemary Kelly.
527
00:26:15,221 --> 00:26:17,621
Oh. Sorry. I misplaced the apostrophe.
528
00:26:17,661 --> 00:26:20,141
- I thought it was clearly implied.
- Can we have a look at the photos?
529
00:26:21,581 --> 00:26:25,461
Oh! No, no, no. That's not her.
530
00:26:25,501 --> 00:26:27,381
Good. I didn't want to
have to break the news,
531
00:26:27,421 --> 00:26:29,501
she won't be out for six years.
532
00:26:39,781 --> 00:26:41,101
Yeah, that's her.
533
00:26:42,821 --> 00:26:44,301
I have an address and phone number.
534
00:26:47,181 --> 00:26:49,181
Oh! Oh. Hey. Hello.
535
00:26:49,221 --> 00:26:52,341
- I wasn't expecting to see you.
- I just popped by to have a drink
536
00:26:52,381 --> 00:26:54,341
with Katie and celebrate her first day.
537
00:26:55,421 --> 00:26:57,541
- She's my new relief teacher.
- Oh, great.
538
00:26:58,461 --> 00:27:01,101
- Oh, how is Shay, by the way?
- You heard?
539
00:27:01,141 --> 00:27:03,701
- Can't keep a secret in this town.
- Yeah, that is true.
540
00:27:03,741 --> 00:27:07,381
Yeah, she's at home, recuperating. I
was just dropping Arlo off at work.
541
00:27:07,421 --> 00:27:10,381
Hey. Any news on the
wedding date, or the ring?
542
00:27:10,421 --> 00:27:12,501
We're working on it. Aren't we?
543
00:27:12,541 --> 00:27:15,541
Yes, we are. Actually,
George and I were just
544
00:27:15,581 --> 00:27:17,421
about to jump in the surf and
have a talk. Weren't we, George?
545
00:27:17,461 --> 00:27:18,941
Well, I was going home to
cook dinner for Shay...
546
00:27:18,981 --> 00:27:21,101
Yeah, that first. So we'll
just quickly go and do that.
547
00:27:21,141 --> 00:27:23,221
Sorry, babe, we've gotta bolt. See ya.
548
00:27:26,178 --> 00:27:27,178
(LAUGHTER)
549
00:27:29,378 --> 00:27:31,018
Sorry, mate. I was freaking out
550
00:27:31,058 --> 00:27:33,218
that Mary was looking up at
Tracey, through the envelope.
551
00:27:33,258 --> 00:27:35,058
Can I add to the list of
ways this could go wrong
552
00:27:35,098 --> 00:27:37,818
that you are clearly very
bad at keeping secrets?
553
00:27:37,858 --> 00:27:40,138
Yeah, we should go and
see how Shay is, eh?
554
00:27:40,178 --> 00:27:43,098
- Okay, but what if she does?
- I don't know, Woody.
555
00:27:43,138 --> 00:27:45,538
What if she likes being married,
mate? Like, I don't know why...
556
00:27:45,578 --> 00:27:47,578
Woody, Woody, Woody. Shay is here.
557
00:27:47,618 --> 00:27:49,218
Yeah, I know, that's why we came here.
558
00:27:49,258 --> 00:27:51,538
And she doesn't know about the...
559
00:27:51,578 --> 00:27:53,498
Oh. Yeah, yep. Sorry. Sorry.
560
00:27:56,818 --> 00:27:57,978
Hello?
561
00:27:58,778 --> 00:28:00,258
- Shay?
- Shay!
562
00:28:04,738 --> 00:28:07,858
- She's not here.
- Okay, good, so back to my question.
563
00:28:07,898 --> 00:28:10,538
What if Mary doesn't
want a divorce, mate?
564
00:28:10,578 --> 00:28:12,170
I don't know, Woody.
565
00:28:12,171 --> 00:28:13,623
You're going to have to talk
to Mary first, before we
566
00:28:13,624 --> 00:28:15,783
- can answer those kind of questions.
- Yeah, true.
567
00:28:20,498 --> 00:28:22,578
(MOBILE RINGING)
568
00:28:24,658 --> 00:28:25,898
Hey, Dad.
569
00:28:25,938 --> 00:28:29,178
- Hey, just got home. You're not here.
- Yeah, I kind of got sick of staring
570
00:28:29,218 --> 00:28:31,218
at the ceiling, so I went for a ride.
571
00:28:31,258 --> 00:28:35,938
- Good, good. That's a good thing.
- Yeah, I hope so.
572
00:28:35,978 --> 00:28:37,778
Woody and I were thinking
about going for a surf.
573
00:28:37,818 --> 00:28:40,418
You don't need my permission, Dad.
574
00:28:40,458 --> 00:28:43,298
I know. Unless there's
something you'd rather we did.
575
00:28:43,338 --> 00:28:45,618
Dad, go surfing. I'll see you at home.
576
00:28:45,658 --> 00:28:48,778
- Oh, and, hey, I figured it out.
- What?
577
00:28:48,818 --> 00:28:51,538
Why you kind of don't get
what I'm going through.
578
00:28:52,378 --> 00:28:54,498
Well, it's not that I don't
know how you feel, but...
579
00:28:54,538 --> 00:28:56,498
It's okay, Dad.
580
00:28:56,538 --> 00:28:59,258
You don't get it because
you never got dumped,
581
00:28:59,298 --> 00:29:01,458
because Mum was your first love.
582
00:29:06,258 --> 00:29:08,098
Then I do know how much it hurts.
583
00:29:08,698 --> 00:29:11,378
Yeah. I know.
584
00:29:11,418 --> 00:29:12,618
Go surfing.
585
00:29:24,578 --> 00:29:26,298
Hey, Shay.
586
00:29:26,338 --> 00:29:29,058
It's okay, I'm not here
to go crazy at you again.
587
00:29:29,098 --> 00:29:32,538
- I didn't think you were.
- Sorry about that. Again.
588
00:29:33,058 --> 00:29:36,938
It's okay. I totally know
where you were coming from.
589
00:29:36,978 --> 00:29:39,698
Yeah, well, that's more than me.
590
00:29:41,138 --> 00:29:42,138
Ike!
591
00:29:48,458 --> 00:29:49,458
You can relax.
592
00:29:49,498 --> 00:29:51,498
I'm not going to shout at
you like I did your dad.
593
00:29:52,338 --> 00:29:54,018
Well, probably not.
594
00:29:55,858 --> 00:29:57,938
And I didn't come here to beg you
to take me back or anything.
595
00:29:57,978 --> 00:30:01,018
Yeah, I know. Way too classy for that.
596
00:30:01,058 --> 00:30:03,178
I don't feel classy right now.
597
00:30:04,978 --> 00:30:06,458
I just want to know why.
598
00:30:07,458 --> 00:30:09,898
Look, I'm sorry.
599
00:30:09,938 --> 00:30:12,378
I haven't really explained
myself very well.
600
00:30:12,418 --> 00:30:14,618
Not even close.
601
00:30:14,658 --> 00:30:18,058
That's because I don't... I
don't understand it myself.
602
00:30:18,098 --> 00:30:19,938
Well, I still don't.
603
00:30:19,978 --> 00:30:24,258
Then why? I thought we were
doing some of our best work.
604
00:30:24,298 --> 00:30:27,378
Look, we were. But it
was wrong of me, okay?
605
00:30:27,418 --> 00:30:30,538
If it's good, how is it wrong?
606
00:30:30,578 --> 00:30:34,138
When they pulled me out of the
water, I needed to feel alive.
607
00:30:34,178 --> 00:30:36,178
And the easiest way to do that was you.
608
00:30:37,138 --> 00:30:39,938
- And so I used you...
- You didn't 'use' me, Ike.
609
00:30:39,978 --> 00:30:41,378
I did.
610
00:30:41,418 --> 00:30:43,618
We got back what we
had and it was great.
611
00:30:43,658 --> 00:30:45,218
Yes, but it's not...
612
00:30:45,858 --> 00:30:48,418
Oh, man, it's not what
they want me to do.
613
00:30:48,458 --> 00:30:49,858
What 'they'?
614
00:30:51,978 --> 00:30:54,658
The people who spoke to me.
615
00:30:54,698 --> 00:30:56,898
The ones who came to me
when I was out there.
616
00:30:58,218 --> 00:31:00,818
You were out there for hours,
Ike. You were hallucinating.
617
00:31:02,218 --> 00:31:03,898
Nah, seemed pretty real to me.
618
00:31:05,618 --> 00:31:07,018
Look, they gave me advice.
619
00:31:07,058 --> 00:31:11,538
They told me how to live my life,
and they gave me things to do.
620
00:31:11,578 --> 00:31:13,418
Who did? Tangaroa?
621
00:31:13,458 --> 00:31:15,418
They were relatives.
622
00:31:16,378 --> 00:31:19,018
Ancestors, and other people.
623
00:31:21,818 --> 00:31:23,458
Dead people.
624
00:31:24,178 --> 00:31:25,258
Yeah.
625
00:31:27,498 --> 00:31:29,338
You can speak to dead people?
626
00:31:30,338 --> 00:31:34,378
No. They told me the
path I needed to take.
627
00:31:34,418 --> 00:31:38,978
That if I survived, I
need to walk it alone,
628
00:31:40,258 --> 00:31:43,098
if I want to find out
what I truly want in life.
629
00:31:43,138 --> 00:31:45,898
Which isn't me.
630
00:31:46,418 --> 00:31:47,738
Maybe.
631
00:31:48,538 --> 00:31:52,618
Maybe not. I don't know
the answer to that.
632
00:31:52,658 --> 00:31:57,498
But you can't do this thing
with me walking with you.
633
00:31:59,658 --> 00:32:01,458
Look, if I'm with you, Shay,
634
00:32:02,698 --> 00:32:06,178
I need to give you 100% because
that's what you deserve.
635
00:32:06,218 --> 00:32:10,138
And because I can't and
I won't be able to,
636
00:32:10,178 --> 00:32:11,698
I don't want to lead you on. Okay?
637
00:32:12,538 --> 00:32:17,098
Look, I'm sorry, but this
is what I have to do.
638
00:32:19,018 --> 00:32:22,018
Was I one of the people
who visited you out there?
639
00:32:25,778 --> 00:32:26,938
No.
640
00:32:28,418 --> 00:32:30,058
That says it all, doesn't it?
641
00:32:33,778 --> 00:32:35,178
Good luck, then.
642
00:32:37,338 --> 00:32:38,618
Yeah, you too.
643
00:32:52,567 --> 00:32:53,727
- Hey.
- Hey.
644
00:32:54,967 --> 00:32:56,207
Okay, I'm working.
645
00:33:01,767 --> 00:33:03,207
Are you lot in for dinner?
646
00:33:03,247 --> 00:33:06,447
Yeah. I spoke with Robbie
today. He asked after you.
647
00:33:07,607 --> 00:33:09,967
That's nice. Where is he?
648
00:33:10,007 --> 00:33:12,647
I've arranged for him to live
in Auckland with relatives,
649
00:33:12,687 --> 00:33:14,007
where maybe he can start again.
650
00:33:15,167 --> 00:33:16,287
Good for him.
651
00:33:17,207 --> 00:33:18,407
I'll get you menus.
652
00:33:21,887 --> 00:33:23,847
Can you deal with the McNamaras, please?
653
00:33:23,887 --> 00:33:27,407
- Yep, sure. Are you okay?
- Yes, I just don't need any more
654
00:33:27,447 --> 00:33:31,207
of Big Mac's passive-aggressive
crap today, thanks.
655
00:33:31,247 --> 00:33:33,967
- Stupid soup.
- Sorry?
656
00:33:35,007 --> 00:33:37,807
Billy is musing that if he'd
taken his soup to school today,
657
00:33:37,847 --> 00:33:40,087
like he was meant to, then none
of this would have happened.
658
00:33:42,487 --> 00:33:44,207
We could get the Numpties
into planning your wedding.
659
00:33:45,527 --> 00:33:47,887
There's a lot of money to be
made in wedding planning, Billy.
660
00:33:47,927 --> 00:33:49,407
You're enjoying
tormenting me, aren't you?
661
00:33:49,447 --> 00:33:50,887
A little bit.
662
00:33:50,927 --> 00:33:54,087
I'm not sure I want Jared McNamara
anywhere near my wedding.
663
00:33:54,127 --> 00:33:55,367
...to go to boarding school cut it out!
664
00:33:55,407 --> 00:33:58,807
Did someone say 'wedding'?
Because I just decided we need
665
00:33:58,847 --> 00:34:00,567
to come round to your place
tonight to start the planning
666
00:34:00,607 --> 00:34:04,407
and to drink wine. Good! Great.
That's settled, then.
667
00:34:05,447 --> 00:34:09,607
Hey. I'll be back in just a
sec to take your orders.
668
00:34:09,647 --> 00:34:14,207
No. You stay. I want to know
what your intentions are.
669
00:34:14,247 --> 00:34:17,327
- To take your order?
- With my daughter.
670
00:34:17,367 --> 00:34:18,847
Dad, don't be an egg.
671
00:34:18,887 --> 00:34:21,087
- To get in her pants.
- Shut up, Jared.
672
00:34:21,127 --> 00:34:24,167
Shut up, Jared, or you are going
back to boarding school. Well?
673
00:34:24,207 --> 00:34:27,447
- Leave the boy alone, Bill.
- No, I've got a right to know.
674
00:34:29,247 --> 00:34:34,847
Okay. Um... I...
675
00:34:36,207 --> 00:34:39,807
I like Lindsay a lot. We're just
getting to know each other.
676
00:34:39,847 --> 00:34:41,967
- In bed.
- Boarding school, Jared.
677
00:34:42,807 --> 00:34:44,447
No, we're just...
678
00:34:45,327 --> 00:34:49,087
- You know, we're having fun. Right?
- Yeah.
679
00:34:49,767 --> 00:34:51,847
So there you have it, it's
all a beautiful thing.
680
00:34:51,887 --> 00:34:54,127
Also, it'll be good to get
some of that fiery red
681
00:34:54,167 --> 00:34:56,087
in the family gene pool.
682
00:34:57,487 --> 00:34:59,207
Okay, yeah, I'll get back to work.
683
00:35:01,287 --> 00:35:03,207
Young love and, as it turns out,
684
00:35:03,247 --> 00:35:06,847
not so young love, is the
living proof that being human
685
00:35:06,887 --> 00:35:11,687
is being, by nature, a masochist
crossed with an optimist.
686
00:35:12,727 --> 00:35:16,327
But love can also, and I
do know this for a fact,
687
00:35:16,367 --> 00:35:18,247
turn you into a gibbering mess.
688
00:35:19,167 --> 00:35:20,567
It's the fear.
689
00:35:20,607 --> 00:35:24,167
I know you think that I should just
tell her but, it's the fear of what
690
00:35:24,207 --> 00:35:25,487
might happen if I do, mate.
691
00:35:25,527 --> 00:35:28,887
Like, what if she thinks,
"Oh, if this is how seriously
692
00:35:28,927 --> 00:35:30,447
"this man's taking the
whole marriage thing,
693
00:35:30,487 --> 00:35:32,047
"then why am I wasting
my time with him?"
694
00:35:32,087 --> 00:35:35,647
- Tracey won't think that.
- And you know that for sure, do ya?
695
00:35:37,087 --> 00:35:38,327
Yeah, exactly!
696
00:35:39,207 --> 00:35:41,767
No, I just know that
she won't think that.
697
00:35:41,807 --> 00:35:43,527
Well, okay, then what was
that pause for, then?
698
00:35:43,567 --> 00:35:45,967
- I was thinking about it.
- Yeah, exactly, mate!
699
00:35:46,007 --> 00:35:47,447
And she's gonna think about it as well.
700
00:35:47,487 --> 00:35:49,287
And if there's one thing
I know about Trace,
701
00:35:49,327 --> 00:35:51,647
it's that when she starts
thinking, mate, she does not stop
702
00:35:51,687 --> 00:35:53,407
until she's thought it
all the way through.
703
00:35:53,447 --> 00:35:55,607
And I don't want to take that chance
that when she gets to wherever
704
00:35:55,647 --> 00:35:57,327
it is all that thinking's
going to take her,
705
00:35:57,367 --> 00:35:59,927
the next thing that happens
is me being shown the door.
706
00:36:00,767 --> 00:36:03,327
Look, Woody, Tracey loves you.
707
00:36:03,367 --> 00:36:04,807
She gets you.
708
00:36:04,847 --> 00:36:06,847
Gets that I'm a great big
bloody idiot who forgot
709
00:36:06,887 --> 00:36:10,047
he's already married.
Oh, yeah, what a catch.
710
00:36:10,087 --> 00:36:13,127
Nah. Nah, I can't take that chance.
711
00:36:13,967 --> 00:36:15,807
Better make that call, then, eh?
712
00:36:20,287 --> 00:36:22,607
Is it too late for you to take
up that scholarship thing?
713
00:36:23,647 --> 00:36:25,047
Yeah, it is this year.
714
00:36:25,607 --> 00:36:29,087
But maybe you could go up to
Auckland early and get a job,
715
00:36:29,127 --> 00:36:32,087
- earn yourself some bucks for school.
- Trying to get rid of me?
716
00:36:32,127 --> 00:36:34,087
Nah. No way.
717
00:36:34,127 --> 00:36:36,807
Just wondering if you could
do with a change of scenery.
718
00:36:38,767 --> 00:36:41,287
Nah, what I need to do,
I need to do here.
719
00:36:43,487 --> 00:36:44,807
If you say so.
720
00:36:46,927 --> 00:36:48,847
Just trying to help, that's all.
721
00:36:49,687 --> 00:36:51,567
Yeah, but you can't really.
722
00:36:55,367 --> 00:36:57,687
That's why I called someone who can.
723
00:36:58,407 --> 00:36:59,887
(HORN HONKING)
724
00:37:01,927 --> 00:37:05,367
- No, you didn't.
- Yeah, I did.
725
00:37:05,407 --> 00:37:07,327
I told her on the phone you were okay.
726
00:37:07,367 --> 00:37:09,207
But I'm not really, am I?
727
00:37:12,207 --> 00:37:13,407
Come here, you.
728
00:37:21,727 --> 00:37:23,287
What the hell were you thinking,
729
00:37:23,327 --> 00:37:26,127
losing our boy in the middle
of the ocean like that, huh?
730
00:37:29,207 --> 00:37:31,767
It has emerged from its cave.
731
00:37:31,807 --> 00:37:34,047
This is me, changing the narrative.
732
00:37:34,087 --> 00:37:36,847
Any more heartfelt words
of advice, little bro?
733
00:37:36,887 --> 00:37:40,487
- Someone has to do tough love.
- Who wants tough love?
734
00:37:40,527 --> 00:37:43,207
Tough love sucks, when
compared to ice cream.
735
00:37:43,247 --> 00:37:47,647
Wow. Ice cream for a broken
heart that's not cliche.
736
00:37:47,687 --> 00:37:49,847
Wow, a younger brother
who thinks he is wise
737
00:37:49,887 --> 00:37:52,647
but is actually just
annoying. That's not cliched.
738
00:37:52,687 --> 00:37:55,647
Actually, ice cream sounds
really good about now.
739
00:37:55,687 --> 00:37:58,167
Fine, I didn't want ice cream anyways.
740
00:38:04,447 --> 00:38:07,167
- I went to see Ike.
- And?
741
00:38:07,207 --> 00:38:10,327
And I think he might be even
more messed up than I am.
742
00:38:10,367 --> 00:38:12,927
Well, he has always been big
on the deep and meaningfuls.
743
00:38:12,967 --> 00:38:15,687
And he really has some
stuff to work through.
744
00:38:15,727 --> 00:38:18,047
But he doesn't want you by
his side while he does.
745
00:38:18,087 --> 00:38:20,207
He made that pretty clear, yeah.
746
00:38:22,407 --> 00:38:25,367
Man, I am such an idiot.
747
00:38:25,407 --> 00:38:28,087
No, you're not. Unless you
don't eat this ice cream,
748
00:38:28,127 --> 00:38:29,807
then, yeah, you are, 'cause
this is really good.
749
00:38:29,847 --> 00:38:32,327
Why do I just let him
get to me like that?
750
00:38:32,367 --> 00:38:35,167
Because he's a nice guy and
nice guys get in like that?
751
00:38:35,207 --> 00:38:36,607
They're very sneaky.
752
00:38:36,647 --> 00:38:40,207
Meanwhile, I end up feeling like
a complete drip. Is that fair?
753
00:38:40,247 --> 00:38:41,727
No.
754
00:38:45,127 --> 00:38:46,447
You know what?
755
00:38:46,487 --> 00:38:48,007
- What?
- Screw him.
756
00:38:49,167 --> 00:38:53,367
If he wants to go on some spiritual
journey or whatever, that's fine.
757
00:38:53,407 --> 00:38:57,407
But no way am I going to sit
around and wait until he realises
758
00:38:57,447 --> 00:39:00,727
he gave up the best thing in his
life and comes crawling back.
759
00:39:00,767 --> 00:39:02,647
And amen to that.
760
00:39:02,687 --> 00:39:04,287
I don't need him.
761
00:39:04,327 --> 00:39:07,687
'Cause I have vanilla
flavoured ice cream.
762
00:39:08,207 --> 00:39:09,967
? Don't jump, little boy ?
763
00:39:10,007 --> 00:39:11,847
? Don't jump off that roof ?
764
00:39:11,887 --> 00:39:14,167
? You've got your whole
life ahead of you ?
765
00:39:15,387 --> 00:39:20,467
Love young, old, new, gone...
766
00:39:21,347 --> 00:39:23,627
is an absolute bugger
of a thing to survive,
767
00:39:23,667 --> 00:39:26,507
let alone to find yourself
in that rarer situation
768
00:39:26,547 --> 00:39:29,987
where it thrives and prospers.
769
00:39:30,027 --> 00:39:32,787
And it is definitely something you
can't expect to do on your own.
770
00:39:33,707 --> 00:39:37,307
You need friends and allies and
families to keep you moving,
771
00:39:38,187 --> 00:39:40,067
keep hope alive,
772
00:39:41,187 --> 00:39:43,787
and to pick up the pieces
when it all turns to custard.
773
00:39:45,067 --> 00:39:49,427
And you need these people around
you the most when love, as it does,
774
00:39:50,307 --> 00:39:52,907
throws a great big spanner in the works.
775
00:39:54,867 --> 00:39:55,867
Okay.
776
00:40:00,067 --> 00:40:01,267
I can do this.
777
00:40:08,947 --> 00:40:10,627
So, the whole secret
thing's going well, then.
778
00:40:11,627 --> 00:40:13,347
I'm here on official business.
779
00:40:13,387 --> 00:40:14,467
I needed to consult Sean on gleaning
780
00:40:14,507 --> 00:40:16,587
the correct marriage
annulment paperwork.
781
00:40:16,627 --> 00:40:20,307
Fear not, because I keep more
secrets than anyone in this town.
782
00:40:20,347 --> 00:40:22,907
And not until my deathbed
will I reveal those secrets.
783
00:40:22,947 --> 00:40:25,347
I just saw all the cars outside
and wondered what was going on.
784
00:40:25,387 --> 00:40:26,507
But mum's the word.
785
00:40:27,827 --> 00:40:29,707
This is never going to work. Tell her.
786
00:40:29,747 --> 00:40:34,627
No! This is a fellowship, bound
together, to complete this task!
787
00:40:34,667 --> 00:40:38,787
Like 'Lord of the Rings'. Except
without the wargs and so forth.
788
00:40:39,467 --> 00:40:40,747
Make the call, Woody.
789
00:40:40,787 --> 00:40:42,747
So that we can get it done
and get on with the actual
790
00:40:42,787 --> 00:40:45,627
- wedding planning.
- The people have spoken, mate.
791
00:40:45,667 --> 00:40:47,387
Yeah, except not saying the
right thing to the right person.
792
00:40:47,427 --> 00:40:49,427
And that is duly noted.
793
00:41:01,587 --> 00:41:03,627
(TELEPHONE RINGS)
794
00:41:16,107 --> 00:41:17,507
Yeah, G'day.
795
00:41:21,027 --> 00:41:22,507
Uh, hello?
796
00:41:23,387 --> 00:41:24,627
G'day, Mary.
797
00:41:24,667 --> 00:41:28,187
Ah, no one calls me Mary
anymore, mate. I go by Rose.
798
00:41:29,387 --> 00:41:30,507
I thought you hated that name.
799
00:41:31,427 --> 00:41:32,427
I, um...
800
00:41:33,667 --> 00:41:35,067
I got used to it.
801
00:41:36,587 --> 00:41:37,907
Hello, Jeff.
802
00:41:39,661 --> 00:41:40,901
People usually call me 'Woody'.
803
00:41:41,587 --> 00:41:42,907
Woody Woodson?
804
00:41:43,667 --> 00:41:44,827
Usually just Woody.
805
00:41:46,907 --> 00:41:48,067
Right.
806
00:41:49,827 --> 00:41:52,347
Funny how we've got different names now,
807
00:41:52,387 --> 00:41:54,267
even though we're still married.
808
00:41:55,467 --> 00:41:56,707
Yeah, I guess.
809
00:42:00,467 --> 00:42:03,107
That's actually why
I've tracked you down.
810
00:42:03,147 --> 00:42:05,427
- Yeah?
- Yeah.
811
00:42:05,467 --> 00:42:08,787
Um, I'm getting married again.
812
00:42:10,107 --> 00:42:14,627
And, um, that means I
need to divorce you,
813
00:42:16,387 --> 00:42:20,067
which means that I need
you to sign some papers.
814
00:42:21,347 --> 00:42:24,387
Um... yeah.
815
00:42:24,427 --> 00:42:27,147
Do you have my address?
816
00:42:27,187 --> 00:42:28,907
Yeah. Yeah, I do.
817
00:42:30,187 --> 00:42:33,347
Okay, then, just bring them with you.
818
00:42:33,947 --> 00:42:35,307
Sorry?
819
00:42:36,347 --> 00:42:40,267
Well, if you want me to sign them,
then you have to bring them here.
820
00:42:41,467 --> 00:42:42,827
Um, why?
821
00:42:42,867 --> 00:42:44,907
Because that's the only way I'll do it.
822
00:42:46,427 --> 00:42:47,627
(BEEP)
823
00:42:50,307 --> 00:42:52,787
(BEEPING)
824
00:42:52,827 --> 00:42:53,907
Well?
825
00:42:56,627 --> 00:42:57,787
Yeah.
826
00:42:59,467 --> 00:43:01,324
Bit of a complication, I'm afraid.
827
00:43:01,355 --> 00:43:04,730
- Synced & Corrected by Dragoniod & PetaG -
www.addic7ed.com
828
00:43:04,785 --> 00:43:07,270
- One little secret.
- I cannot marry her
829
00:43:07,271 --> 00:43:08,674
- on account of the fact that.
- Woody?!
830
00:43:08,675 --> 00:43:12,590
- I'm already married.
- Is about to become one big mess.
831
00:43:12,591 --> 00:43:13,778
I'm gettin' married again.
832
00:43:13,779 --> 00:43:16,590
I need to... divorce you.
833
00:43:17,604 --> 00:43:20,476
Over two massive weeks...
834
00:43:22,130 --> 00:43:23,330
_
835
00:43:23,859 --> 00:43:25,139
Hello, Jeff.
836
00:43:25,179 --> 00:43:26,417
_
837
00:43:27,056 --> 00:43:29,486
He will have to choose...
838
00:43:30,388 --> 00:43:34,003
_
839
00:43:34,785 --> 00:43:36,196
Do you still love him?
840
00:43:37,624 --> 00:43:39,558
Everybody loves Woody.
841
00:43:39,651 --> 00:43:43,533
New 800 Words, next Tuesday.
842
00:43:43,583 --> 00:43:48,133
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.