All language subtitles for 800 Words s02e16.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:01,638 It feels like when my brother moved in, 2 00:00:01,671 --> 00:00:03,304 and all this kicked off that we lost our innocence. 3 00:00:03,305 --> 00:00:05,464 What am I meant to say when people ask about us? 4 00:00:05,465 --> 00:00:06,794 Say, "Yeah, we're over." 5 00:00:06,820 --> 00:00:10,300 Now I'm apparently some sort of criminal genius. 6 00:00:10,326 --> 00:00:13,566 You get rid of the painting and all your problems go up in smoke. 7 00:00:13,592 --> 00:00:15,232 Hannah, will you marry me? 8 00:00:15,258 --> 00:00:16,298 Wow. 9 00:00:16,314 --> 00:00:18,114 I'm looking for someone. Her name's Jan. 10 00:00:18,140 --> 00:00:20,139 Magazine Jan? Australian woman. 11 00:00:20,140 --> 00:00:21,259 Very pregnant with my twins. 12 00:00:21,260 --> 00:00:22,979 I think you'll find they're my twins, mate. 13 00:00:22,980 --> 00:00:24,419 Third leg in the daddy trifecta. 14 00:00:24,420 --> 00:00:25,619 Twins, George. 15 00:00:25,620 --> 00:00:28,659 Terry, I'm gonna write an article about this place 16 00:00:28,660 --> 00:00:30,019 and you're not gonna like it. 17 00:00:30,020 --> 00:00:32,379 (LAUGHS) 18 00:00:32,380 --> 00:00:36,859 We eat... we consume food as fuel. 19 00:00:36,860 --> 00:00:40,459 We never really stop to consider that the basic act of eating 20 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 can have huge social meaning. 21 00:00:44,420 --> 00:00:46,699 I thought you didn't read that propaganda sheet. 22 00:00:46,700 --> 00:00:48,739 I'm making an exception, Billy. 23 00:00:48,740 --> 00:00:50,976 Oh, morning, ladies. Hey, g'day, Billy. 24 00:00:52,140 --> 00:00:54,179 What, is there something important in the paper? 25 00:00:54,180 --> 00:00:56,179 George doesn't think we should have his restaurant here. 26 00:00:56,180 --> 00:00:58,579 Never mind some of us are passing NCEA because of it. 27 00:00:58,580 --> 00:00:59,899 Give us a look. 28 00:00:59,900 --> 00:01:03,859 Ouch. That's not gonna do much for brotherly love, is it? 29 00:01:03,860 --> 00:01:05,979 What complete and utter tosh! 30 00:01:05,980 --> 00:01:07,819 Anyone can eat in my restaurant. 31 00:01:07,820 --> 00:01:10,419 If you don't mind taking out a second mortgage. 32 00:01:10,420 --> 00:01:13,939 We're barely covering costs. Exactly. Good point. 33 00:01:13,940 --> 00:01:16,539 You know what really hurts? The bill at the end of the meal? 34 00:01:16,540 --> 00:01:19,179 That he should publish this rubbish in my newspaper. 35 00:01:19,180 --> 00:01:20,219 McNamara. 36 00:01:20,220 --> 00:01:22,379 He's some sort of food socialist. 37 00:01:22,380 --> 00:01:25,019 That's good! Can I tweet that? 38 00:01:25,020 --> 00:01:26,779 Sorry, Jared, what's gone missing? 39 00:01:26,780 --> 00:01:30,099 GEORGE: (COMPOSING) "Driving all this is the cult of the celebrity chef, 40 00:01:30,100 --> 00:01:31,659 the god of the kitchen, 41 00:01:31,660 --> 00:01:35,019 to whom the foodies bow and scrape and heap money upon. 42 00:01:35,020 --> 00:01:38,099 And that isn't my version of what food should be. 43 00:01:38,100 --> 00:01:39,899 Or how it should be eaten." 44 00:01:39,900 --> 00:01:42,780 Not in my little town. 45 00:01:44,209 --> 00:01:48,971 2x16 46 00:01:49,780 --> 00:01:52,659 Some of the people that eat at the restaurant are actually quite nice. 47 00:01:52,660 --> 00:01:54,299 How would you know? You're in the kitchen. 48 00:01:54,300 --> 00:01:56,419 Sometimes they come in to get a photo with Uncle Terry. 49 00:01:56,420 --> 00:01:59,099 Rich pretentious snobs, who think money buys them whatever they want. 50 00:01:59,100 --> 00:02:01,179 Well, isn't that the point of money? 51 00:02:01,180 --> 00:02:03,579 And the food is really worth it. 52 00:02:03,580 --> 00:02:05,299 If it were in Sydney, it would be. 53 00:02:05,300 --> 00:02:06,739 What does it matter where it is? 54 00:02:06,740 --> 00:02:08,299 It's about what you expect from your community. 55 00:02:08,300 --> 00:02:12,059 I expect Terry to ply his trade in Sydney, so there I'll pay his prices. 56 00:02:12,060 --> 00:02:13,779 Except he lets us eat for free. 57 00:02:13,780 --> 00:02:16,139 Here, it just doesn't fit with the vibe, you know? 58 00:02:16,140 --> 00:02:18,179 Weld has a vibe? Of course it does. 59 00:02:18,180 --> 00:02:20,419 It used to be one thing and now it's something else. 60 00:02:20,420 --> 00:02:21,699 Something not as nice. 61 00:02:21,700 --> 00:02:23,419 Thanks to the invasion of pretentious foodies 62 00:02:23,420 --> 00:02:26,339 to grovel and have their pictures taken with the great chef Terry. 63 00:02:26,340 --> 00:02:28,659 Yeah, who is gonna be really ticked off when he reads this. 64 00:02:28,660 --> 00:02:30,739 No, I was nice about his food. 65 00:02:30,740 --> 00:02:33,917 If I'd been mean about his cooking, then he'd be angry. 66 00:02:36,660 --> 00:02:39,180 Good morning. Morning. 67 00:02:44,060 --> 00:02:47,580 My brother is questioning our right to exist. 68 00:02:54,420 --> 00:02:57,779 What, you didn't lock up last night? No, Ollie did. 69 00:02:57,780 --> 00:02:59,339 Right, off you go. 70 00:02:59,340 --> 00:03:01,739 And no alarms when off in the night? 71 00:03:01,740 --> 00:03:04,979 No, and this is a very valuable painting we're talking about here. 72 00:03:04,980 --> 00:03:07,619 And as such, it hasn't been sent away for cleaning, say? 73 00:03:07,620 --> 00:03:09,779 Why would I do that? Maybe it got food on it. 74 00:03:09,780 --> 00:03:11,339 How would it get food on it, mate? 75 00:03:11,340 --> 00:03:14,299 I don't know what people do in here. I can't afford to eat in here. 76 00:03:14,300 --> 00:03:16,419 Maybe people throw food around, for all I know. 77 00:03:16,420 --> 00:03:19,715 No. The painting was here last night and it's gone today. 78 00:03:20,700 --> 00:03:22,339 Art theft. 79 00:03:22,340 --> 00:03:24,299 Quite exotic for Weld. 80 00:03:24,300 --> 00:03:27,060 I'll round up the usual suspects. 81 00:03:28,900 --> 00:03:31,430 Hey, what's going on? You guys are in early. 82 00:03:36,740 --> 00:03:38,219 What? 83 00:03:38,220 --> 00:03:41,819 You stirred up a hornet's nest. Did I, Gloria? 84 00:03:41,820 --> 00:03:43,339 Well, the phone's rung a few times, 85 00:03:43,340 --> 00:03:44,819 which is fairly intense for Weld standards, 86 00:03:44,820 --> 00:03:45,899 and your Twitter's going off. 87 00:03:45,900 --> 00:03:48,659 Admittedly, it's mainly Bill Jr in his various guises, 88 00:03:48,660 --> 00:03:50,179 expressing his disgust. 89 00:03:50,180 --> 00:03:53,019 It's hilarious. He can't help but use plumbing metaphors. 90 00:03:53,020 --> 00:03:56,499 "Should we really flush this fine establishment down the dunny?" 91 00:03:56,500 --> 00:03:57,899 Genius. 92 00:03:57,900 --> 00:03:59,379 Morning, Bill. Gloria. 93 00:03:59,380 --> 00:04:01,619 Can George and I have the room for a minute, please? 94 00:04:01,620 --> 00:04:05,091 Your room. You can do what you like. Yes, it is. Yes, I can. 95 00:04:09,380 --> 00:04:10,979 Magnificently written article, 96 00:04:10,980 --> 00:04:14,179 posing some interesting questions about the nature of our town. 97 00:04:14,180 --> 00:04:15,379 That was the intention. 98 00:04:15,380 --> 00:04:17,379 Course I'm gonna have to fire you because of it. 99 00:04:17,380 --> 00:04:20,139 If I can't say how I feel, I'm not sure I want the job. 100 00:04:20,140 --> 00:04:22,299 Oh, I'm not firing you because of your beautiful words, George, 101 00:04:22,300 --> 00:04:24,059 I'm firing you because you're costing me money. 102 00:04:24,060 --> 00:04:26,419 Because people are cancelling their newspaper subscriptions? 103 00:04:26,420 --> 00:04:29,900 Because as of today, the restaurant is closed. 104 00:04:31,700 --> 00:04:34,877 Because of the article? You are the boy who cried wolf. 105 00:04:35,140 --> 00:04:37,819 And when it didn't happen, lo, you made it so. 106 00:04:37,820 --> 00:04:40,219 Your brother's walked, taking his crew with him. 107 00:04:40,220 --> 00:04:41,259 Over what I wrote? 108 00:04:41,260 --> 00:04:43,739 You did question their right to exist, George. 109 00:04:43,740 --> 00:04:45,419 Clearly, Terry has taken it very personally. 110 00:04:45,420 --> 00:04:47,539 Have you spoken to Terry? No, he's not answering his phone. 111 00:04:47,540 --> 00:04:50,219 Well, then how do you know he walked? Robbie found his crew packing up. 112 00:04:50,220 --> 00:04:51,979 They said they don't stay where they're not wanted. 113 00:04:51,980 --> 00:04:55,179 Big Mac, if Terry has cut and run, it has nothing to do with my story, 114 00:04:55,180 --> 00:04:56,939 the story he knew I was writing. 115 00:04:56,940 --> 00:05:00,139 You suggested his restaurant was an elitist blight on Weld. 116 00:05:00,140 --> 00:05:02,859 No, I suggested you're restaurant was an elitist blight. 117 00:05:02,860 --> 00:05:04,459 You don't really know my brother, do you? 118 00:05:04,460 --> 00:05:06,619 He's a cook, who shakes hands with devils like you 119 00:05:06,620 --> 00:05:08,339 so he gets to cook what he wants. 120 00:05:08,340 --> 00:05:10,379 If I'd criticised his roasted duck breast, 121 00:05:10,380 --> 00:05:12,699 then, yes, he'd toss his handbag and walk. 122 00:05:12,700 --> 00:05:14,859 But I didn't. I praised his food to the rooftops. 123 00:05:14,860 --> 00:05:19,099 So no, Terry did not walk because I had a crack at your restaurant. 124 00:05:19,100 --> 00:05:21,630 If not that, then why? I don't exactly know. 125 00:05:22,580 --> 00:05:24,379 The fact remains that he's walked. 126 00:05:24,380 --> 00:05:29,779 And I would like you to find him, find out why... and stop him. 127 00:05:29,780 --> 00:05:33,460 And then maybe you can keep your job. 128 00:05:36,140 --> 00:05:38,139 It's cool, Shay. Don't worry. 129 00:05:38,140 --> 00:05:40,499 Ollie, the police are involved now. 130 00:05:40,500 --> 00:05:41,699 (LAUGHS) Constable Tom? 131 00:05:41,700 --> 00:05:44,979 I mean, it's not exactly like the FBI are coming after us, is it? 132 00:05:44,980 --> 00:05:47,979 You have no idea if the painting was there when you locked up? 133 00:05:47,980 --> 00:05:49,299 No. 134 00:05:49,300 --> 00:05:51,830 It's a rather large painting... on the wall. 135 00:05:52,940 --> 00:05:54,659 Bit hard to miss. 136 00:05:54,660 --> 00:05:57,699 I wasn't looking at the wall, I was looking the other way so... 137 00:05:57,700 --> 00:05:59,139 The other way? 138 00:05:59,140 --> 00:06:03,260 Yeah, like, away from the wall. 139 00:06:04,540 --> 00:06:07,340 Relax. Everything's sweet. 140 00:06:21,420 --> 00:06:22,780 Hello? 141 00:06:24,060 --> 00:06:25,779 Hannah? It's George. 142 00:06:25,780 --> 00:06:27,979 Hey, George. Terry here? 143 00:06:27,980 --> 00:06:30,699 Uh, nuh. 144 00:06:30,700 --> 00:06:33,419 Any idea where he is? No. Have you tried calling him? 145 00:06:33,420 --> 00:06:34,979 He's not answering. 146 00:06:34,980 --> 00:06:39,819 Well, maybe he's unhappy about what you wrote. 147 00:06:39,820 --> 00:06:42,100 So he's read it then? Yep. 148 00:06:43,340 --> 00:06:45,499 Did he seem unhappy? 149 00:06:45,500 --> 00:06:49,059 Oh, I don't think he really cared, actually. 150 00:06:49,060 --> 00:06:51,820 In fact, I'd say he thought it was funny. 151 00:06:52,980 --> 00:06:54,745 Did he say where he was going? 152 00:06:55,580 --> 00:06:58,299 No, but he normally gets up early to get stuff for the restaurant. 153 00:06:58,300 --> 00:06:59,460 Oh. 154 00:07:01,620 --> 00:07:02,699 What? Nothing, it's just... 155 00:07:02,700 --> 00:07:03,859 Nothing, just what? 156 00:07:03,860 --> 00:07:06,059 Just I think you really need to talk to him, Hannah. 157 00:07:06,060 --> 00:07:08,540 Or at least he needs to talk to you. 158 00:07:12,180 --> 00:07:13,699 I'm sorry. 159 00:07:13,700 --> 00:07:15,540 What for? 160 00:07:16,700 --> 00:07:18,060 Interrupting. 161 00:07:19,140 --> 00:07:20,540 I'll leave you to it. 162 00:07:24,260 --> 00:07:26,859 (PHONE DIALS, MESSAGE BANK BEEPS) 163 00:07:26,860 --> 00:07:29,779 Look, I don't really care if you wanna ignore me. 164 00:07:29,780 --> 00:07:32,859 But don't you dare treat Hannah like this. 165 00:07:32,860 --> 00:07:34,179 Alright, everyone, 166 00:07:34,180 --> 00:07:37,339 Mr Turner would like to talk to those working at the restaurant. 167 00:07:37,340 --> 00:07:40,779 I won't keep you too long from your studies or whatever. 168 00:07:40,780 --> 00:07:42,539 I just want to talk to the numpty crew. 169 00:07:42,540 --> 00:07:46,779 So unfortunately, due to circumstances beyond my control, 170 00:07:46,780 --> 00:07:49,459 the restaurant is now officially closed as of today. 171 00:07:49,460 --> 00:07:54,699 But I did wanna stop by and thank you all for doing such an amazing job. 172 00:07:54,700 --> 00:07:57,259 I'll make sure there's a little something extra for you 173 00:07:57,260 --> 00:07:59,319 when Robbie sorts out the last pay. 174 00:08:01,700 --> 00:08:04,700 And if anyone needs a reference, you can contact me. 175 00:08:06,820 --> 00:08:08,139 Yes, Jared? 176 00:08:08,140 --> 00:08:09,493 What about our credits? 177 00:08:10,140 --> 00:08:13,339 I... is that a school thing? NCEA. 178 00:08:13,340 --> 00:08:14,979 I don't know anything about that, mate. 179 00:08:14,980 --> 00:08:17,779 The work that you've done will count towards your internal assessments. 180 00:08:17,780 --> 00:08:21,139 Or you can do what I did - just get outta here as quick as you can, 181 00:08:21,140 --> 00:08:22,259 get into the real world. 182 00:08:22,260 --> 00:08:23,339 (CLEARS THROAT) 183 00:08:23,340 --> 00:08:28,260 But staying in school is cool... too. 184 00:08:36,540 --> 00:08:38,899 Uncle Terry. Hey, mate. 185 00:08:38,900 --> 00:08:42,499 These circumstances, is that Dad and what he wrote? 186 00:08:42,500 --> 00:08:44,619 No, it's a bigger picture. 187 00:08:44,620 --> 00:08:45,899 Which is? 188 00:08:45,900 --> 00:08:49,820 Your dad... well, he's right. 189 00:08:50,900 --> 00:08:52,499 He's usually right when it comes to me. 190 00:08:52,500 --> 00:08:54,619 That doesn't answer the question. Arlo, give me a break... 191 00:08:54,620 --> 00:08:56,179 Are you leaving 'cause of my dad? 192 00:08:56,180 --> 00:08:58,499 You've got other things to worry about. 193 00:08:58,500 --> 00:09:00,979 Like what are you gonna do with you life? 194 00:09:00,980 --> 00:09:03,259 And don't you listen to your old man on that one 195 00:09:03,260 --> 00:09:05,499 because you could be a star in the kitchen. 196 00:09:05,500 --> 00:09:07,899 And he's only gonna try and talk you out of it. 197 00:09:07,900 --> 00:09:10,959 (SCHOOL BELL RINGS) Yeah, so I don't end up like you. 198 00:09:12,060 --> 00:09:13,779 Which will never happen. 199 00:09:13,780 --> 00:09:17,060 Because you, Arlo Turner, are your own man. 200 00:09:33,700 --> 00:09:35,619 I thought you were off the booze. 201 00:09:35,620 --> 00:09:36,899 Just keeping the stock safe 202 00:09:36,900 --> 00:09:38,899 so certain buggers don't take any for themselves. 203 00:09:38,900 --> 00:09:41,819 You've got a dim view of society. I got a dim view of you, mate. 204 00:09:41,820 --> 00:09:43,619 You're welcome to write a reply. What's the point? 205 00:09:43,620 --> 00:09:46,179 Ship's already sunk, my friend, and you're the iceberg. 206 00:09:46,180 --> 00:09:48,979 In fact, I should probably call the cops, get you done for trespassing. 207 00:09:48,980 --> 00:09:50,259 Get your hand off it, Robbie. 208 00:09:50,260 --> 00:09:52,699 George is welcome here any time of the day or night 209 00:09:52,700 --> 00:09:53,899 so you be nice to him. 210 00:09:53,900 --> 00:09:58,300 In return, I promise not to tell your dad about you skimming the profits. 211 00:10:00,340 --> 00:10:03,458 He shouldn't have bailed just 'cause of what he wrote. 212 00:10:04,540 --> 00:10:06,339 It's not that simple, Robbie. 213 00:10:06,340 --> 00:10:09,819 Literally the closest thing I've ever seen to a rat in a sinking ship. 214 00:10:09,820 --> 00:10:11,700 (LAUGHS) 215 00:10:13,540 --> 00:10:15,339 So I'm guessing you wanna talk. 216 00:10:15,340 --> 00:10:16,619 You think so? 217 00:10:16,620 --> 00:10:18,419 Yeah. Not here. 218 00:10:18,420 --> 00:10:19,899 Too many bad memories. 219 00:10:19,900 --> 00:10:21,979 You haven't been here long enough to form any memories. 220 00:10:21,980 --> 00:10:25,099 I'm talking about the hurt from my brother stabbing me in the back. 221 00:10:25,100 --> 00:10:26,459 Oh... (LAUGHS) 222 00:10:26,460 --> 00:10:29,259 Got a corkscrew? Nope. 223 00:10:29,260 --> 00:10:31,979 That was a grand gesture wasted. 224 00:10:31,980 --> 00:10:33,619 Wasn't that grand to begin with. 225 00:10:33,620 --> 00:10:36,699 We came here as kids. Christmas carols. 226 00:10:36,700 --> 00:10:38,339 So why are you leaving? 227 00:10:38,340 --> 00:10:40,179 Does it matter? 228 00:10:40,180 --> 00:10:43,899 Aren't I fulfilling expectations? Well, yeah. But why now? 229 00:10:43,900 --> 00:10:44,979 Don't know... 230 00:10:44,980 --> 00:10:47,499 Some bloke wrote something about us being a blight on his town. 231 00:10:47,500 --> 00:10:49,099 No, you're just using me as an excurse. 232 00:10:49,100 --> 00:10:50,539 You did say some pretty hurtful things. 233 00:10:50,540 --> 00:10:52,179 About the business, not the food. 234 00:10:52,180 --> 00:10:54,539 You only care about the food so cut the crap. 235 00:10:54,540 --> 00:10:56,179 You're not leaving here because of me. 236 00:10:56,180 --> 00:10:57,539 OK, fair enough. 237 00:10:57,540 --> 00:11:00,619 But you did provide a magnificent excuse. 238 00:11:00,620 --> 00:11:01,699 So why then? 239 00:11:01,700 --> 00:11:04,340 New opportunities. 240 00:11:06,140 --> 00:11:09,499 There's this Saudi prince and he's mad for my food. 241 00:11:09,500 --> 00:11:12,699 Wants me to give him Michelin Stars, money's no object. 242 00:11:12,700 --> 00:11:14,379 So for the next six months, 243 00:11:14,380 --> 00:11:16,539 while he's fitting out his restaurant in Dubai, 244 00:11:16,540 --> 00:11:19,500 I'll be living in his palace in Saudi Arabia. 245 00:11:20,620 --> 00:11:21,779 Just working up the menu. 246 00:11:21,780 --> 00:11:25,139 You? In Saudi Arabia? 247 00:11:25,140 --> 00:11:27,139 Yeah. (LAUGHS) 248 00:11:27,140 --> 00:11:31,619 Yeah. Gonna have to calm down my wicked, wicked ways, I reckon. 249 00:11:31,620 --> 00:11:33,179 And seriously, man, the money's insane. 250 00:11:33,180 --> 00:11:34,979 I thought you were all about the food. 251 00:11:34,980 --> 00:11:37,539 Yeah, I am, but with money like that, 252 00:11:37,540 --> 00:11:39,699 it gives me the opportunity to experiment. 253 00:11:39,700 --> 00:11:41,819 And that's a hard deal to turn down. 254 00:11:41,820 --> 00:11:43,699 You should come with me. 255 00:11:43,700 --> 00:11:46,059 You'd love Bruce. 256 00:11:46,060 --> 00:11:48,619 Who the hell's Bruce? The Saudi prince guy. 257 00:11:48,620 --> 00:11:50,979 His name's Bruce? No, no, he's a Monty Python fan. 258 00:11:50,980 --> 00:11:53,979 You know the sketch where they're all Aussies, they call each other Bruce? 259 00:11:53,980 --> 00:11:54,979 Yeah. 260 00:11:54,980 --> 00:11:57,539 Well, he calls me Bruce, I call him Bruce. He loves it. 261 00:11:57,540 --> 00:11:59,740 Well, you do live an interesting life, I'll say that much. 262 00:12:00,900 --> 00:12:02,699 So how come you haven't told Hannah all this? 263 00:12:02,700 --> 00:12:04,339 Yeah, I will. 264 00:12:04,340 --> 00:12:06,300 I'm just working up to it. 265 00:12:07,620 --> 00:12:10,326 Just waiting for everything to fall into place. 266 00:12:11,900 --> 00:12:14,140 And you're scared. Oh, Hannah? 267 00:12:15,180 --> 00:12:16,539 For sure. 268 00:12:16,540 --> 00:12:18,899 But you know, Saudi Arabia's not a great place for women, 269 00:12:18,900 --> 00:12:20,459 especially someone like Hannah. 270 00:12:20,460 --> 00:12:21,899 You know, stroppy and all that. 271 00:12:21,900 --> 00:12:24,339 Yes, lucky for you. What do you mean? 272 00:12:24,340 --> 00:12:26,339 Well, to have such a handy excuse. 273 00:12:26,340 --> 00:12:28,259 It'll make breaking her heart so much easier. 274 00:12:28,260 --> 00:12:30,699 Hannah's tough, she'll be cool. She thinks she's engaged to you. 275 00:12:30,700 --> 00:12:33,259 Oh, come on, man, we were so wasted at the time, 276 00:12:33,260 --> 00:12:35,979 and the ring's made out of one of those champagne wire things. 277 00:12:35,980 --> 00:12:38,804 I think she gets that it wasn't entirely serious. 278 00:12:39,780 --> 00:12:41,259 What?! You are such an arse. 279 00:12:41,260 --> 00:12:43,979 She's in love with you. She deserves a whole lot better than this. 280 00:12:43,980 --> 00:12:46,099 So you've got a thing for her too now, do you? 281 00:12:46,100 --> 00:12:48,899 Ow! Can you stop doing that?! 282 00:12:48,900 --> 00:12:50,900 You think this is easy for me? 283 00:12:51,662 --> 00:12:53,699 I really dig her. I really do. 284 00:12:53,700 --> 00:12:56,899 And if I could take her with me, I would, but it just wouldn't work. 285 00:12:56,900 --> 00:13:00,099 Besides, she deserves someone better than me. 286 00:13:00,100 --> 00:13:01,699 Yes, she does. 287 00:13:01,700 --> 00:13:03,780 You need to tell her all of this. I will. 288 00:13:03,781 --> 00:13:04,860 Now. 289 00:13:05,900 --> 00:13:07,140 We do it now. 290 00:13:08,420 --> 00:13:10,740 Let's just find a corkscrew first. 291 00:13:17,900 --> 00:13:21,780 That was... that was a very expensive bottle of wine. 292 00:13:50,860 --> 00:13:53,739 Oh, I was wondering if you were gonna show up eventually. 293 00:13:53,740 --> 00:13:55,139 You're still angry at me. 294 00:13:55,140 --> 00:13:57,499 But why? Because I spent this morning talking to the police? 295 00:13:57,500 --> 00:13:59,619 And what did you tell the police? The truth. 296 00:13:59,620 --> 00:14:00,659 Which is? 297 00:14:00,660 --> 00:14:02,419 That I have no idea what the truth is. 298 00:14:02,420 --> 00:14:04,939 I don't know who was more confused. 299 00:14:04,940 --> 00:14:07,219 So the painting was on loan? Something like that. 300 00:14:07,220 --> 00:14:10,219 From the artist? Definitely from the artist. 301 00:14:10,220 --> 00:14:15,819 So in effect, the painting... though it was stolen from the restaurant 302 00:14:15,820 --> 00:14:17,499 was stolen from Dennis the artist? 303 00:14:17,500 --> 00:14:18,740 You could say that. 304 00:14:22,180 --> 00:14:23,979 And what value would you put on this painting? 305 00:14:23,980 --> 00:14:25,579 I'd put no value on it. 306 00:14:25,580 --> 00:14:26,899 Wasn't it very good? 307 00:14:26,900 --> 00:14:29,859 No, I just... I wouldn't put any value on it. 308 00:14:29,860 --> 00:14:32,579 OK... but would Dennis? 309 00:14:32,580 --> 00:14:35,819 He... he wouldn't even remember doing it. 310 00:14:35,820 --> 00:14:39,019 I'm glad we don't get a lot of art theft around here. 311 00:14:39,020 --> 00:14:42,419 I am so, so sorry, Katie. You should be. 312 00:14:42,420 --> 00:14:43,939 If it helps, the painting has been... 313 00:14:43,940 --> 00:14:45,779 No, I don't wanna know about the painting 314 00:14:45,780 --> 00:14:48,099 because if I know something, then I'll have to lie about it. 315 00:14:48,100 --> 00:14:49,940 And I can't stand the lying. 316 00:14:51,220 --> 00:14:52,779 Then don't lie. 317 00:14:52,780 --> 00:14:55,059 If Constable Tom asks, tell him it was me. 318 00:14:55,060 --> 00:14:59,099 Tell him that my dad was right, that this town has gone to the dogs. 319 00:14:59,100 --> 00:15:01,739 Morally speaking. 320 00:15:01,740 --> 00:15:05,899 I have him the opportunity to save his job by undoing what he's done. 321 00:15:05,900 --> 00:15:08,339 I don't think George is motivated by threats. 322 00:15:08,340 --> 00:15:09,780 Oh, it's not a threat. 323 00:15:10,940 --> 00:15:12,579 It's an opportunity to put things right. 324 00:15:12,580 --> 00:15:16,699 Not really. And firing George is not a smart move. You need him. 325 00:15:16,700 --> 00:15:20,739 Every tin-pot dictator needs a conscience on the payroll. 326 00:15:20,740 --> 00:15:24,059 (LAUGHS) Tin-pot dictator is it? But in a good way. 327 00:15:24,060 --> 00:15:27,939 Mac! Found these two skulking around outside. 328 00:15:27,940 --> 00:15:29,419 We weren't skulking. 329 00:15:29,420 --> 00:15:31,139 Looks pretty much like skulking to me. 330 00:15:31,140 --> 00:15:32,179 We were formulating a strategy? 331 00:15:32,180 --> 00:15:34,779 One that ignores the bit where I told you to leave me alone. 332 00:15:34,780 --> 00:15:37,099 We were having a talk last night, me and Stevo. 333 00:15:37,100 --> 00:15:38,139 Stevo? 334 00:15:38,140 --> 00:15:40,979 Yeah, we both feel that you need to know that we're here for you. 335 00:15:40,980 --> 00:15:42,019 Long term. 336 00:15:42,020 --> 00:15:45,619 That's your strategy? To wait me out? Pretty much. We just wanna help. 337 00:15:45,620 --> 00:15:48,939 Help by going home. Get... marriage counselling. 338 00:15:48,940 --> 00:15:51,659 But I love you. And I want my kids to have a father. 339 00:15:51,660 --> 00:15:55,660 OK, you guys need to leave now. (GUN FIRES) 340 00:15:57,140 --> 00:16:00,099 Yeah, you need to leave. Yeah, fair enough. 341 00:16:00,100 --> 00:16:02,159 But dads have rights too, you know? 342 00:16:04,300 --> 00:16:05,820 Sorry, Dad. 343 00:16:09,020 --> 00:16:13,060 It is looking really nasty out there. 344 00:16:15,660 --> 00:16:17,179 Where are you going? 345 00:16:17,180 --> 00:16:19,219 Hannah, when I say it looks nasty, 346 00:16:19,220 --> 00:16:21,859 I mean, like, it's not worth dying for nasty. 347 00:16:21,860 --> 00:16:22,939 Don't care. 348 00:16:22,940 --> 00:16:25,939 Hey, Hannah, it looks dangerous. Don't be an idiot. 349 00:16:25,940 --> 00:16:28,659 Well, I am an idiot, Woody, so shouldn't I die an idiotic death? 350 00:16:28,660 --> 00:16:32,339 What?! Don't be stupid. OK. 351 00:16:32,340 --> 00:16:34,739 I'm stupid and an idiot. Yep, that sounds about right. 352 00:16:34,740 --> 00:16:36,139 Hey, hey, no. You're not! 353 00:16:36,140 --> 00:16:37,979 Yes, I am! 354 00:16:37,980 --> 00:16:40,739 I let him in. I let him get to me. 355 00:16:40,740 --> 00:16:42,980 I believed his crap! 356 00:16:44,500 --> 00:16:46,380 Stupid. 357 00:16:49,420 --> 00:16:52,540 And today of all days. Look, it's OK. Alright? 358 00:16:54,860 --> 00:16:56,379 It's alright, mate. 359 00:16:56,380 --> 00:16:57,860 It's alright. 360 00:16:58,900 --> 00:17:03,499 You know what I don't get, mate? No, Robbie. What don't you get? 361 00:17:03,500 --> 00:17:05,819 What is this guy's problem? George fucking Turner. 362 00:17:05,820 --> 00:17:09,139 I think he laid his problems out quite succinctly in the article. 363 00:17:09,140 --> 00:17:12,739 That the restaurant didn't fit with the social milieu of Weld. 364 00:17:12,740 --> 00:17:14,979 Bla, bla, bla, bla, bla, mate. I reckon he just hates me. 365 00:17:14,980 --> 00:17:17,059 Oh, so you do know what his problem is then. 366 00:17:17,060 --> 00:17:18,899 (MOBILE PHONE RINGS) Don't be a drongo, Monty. 367 00:17:18,900 --> 00:17:20,539 Montgomery McNamara speaking. 368 00:17:20,540 --> 00:17:22,179 Come back to the office. Now. 369 00:17:22,180 --> 00:17:24,339 Roger. 10-4, Big Daddy. Travelling. 370 00:17:24,340 --> 00:17:27,660 Don't ever call me Big Daddy again. Got it. 371 00:17:28,860 --> 00:17:30,499 As much as I'd love to sit here 372 00:17:30,500 --> 00:17:32,579 and listen to you abuse my logic, I've gotta go. 373 00:17:32,580 --> 00:17:34,859 You can eat that. I don't want your leftovers, mate. 374 00:17:34,860 --> 00:17:35,980 Just my pity. 375 00:17:37,060 --> 00:17:39,820 Um, duty calls. Put it on my tab? Alright. 376 00:17:42,980 --> 00:17:45,539 How come he hates me? Who? Monty? 377 00:17:45,540 --> 00:17:46,899 No, your boyfriend. 378 00:17:46,900 --> 00:17:49,179 I don't have a boyfriend. Well, you know who I mean. 379 00:17:49,180 --> 00:17:50,819 I thought what George wrote was fair comment. 380 00:17:50,820 --> 00:17:52,899 I just wanted to do something great for this town, 381 00:17:52,900 --> 00:17:53,979 make up for last time. 382 00:17:53,980 --> 00:17:56,859 I'm sure you'll get another shot. Big Mac will make sure of that. 383 00:17:56,860 --> 00:18:00,099 You have no idea how much I want a drink right now. What have you got? 384 00:18:00,100 --> 00:18:03,019 You're not getting it from me. Oh, thank you. 385 00:18:03,020 --> 00:18:05,819 For what? For caring about me. 386 00:18:05,820 --> 00:18:08,580 Uh, don't mistake that for caring. 387 00:18:15,660 --> 00:18:18,340 Hey, man. Hey, bro. 388 00:18:19,140 --> 00:18:20,819 Aren't you supposed to be at school? 389 00:18:20,820 --> 00:18:22,659 Oh, my dad, with the restaurant shutting down, 390 00:18:22,660 --> 00:18:24,979 figured there was no reason for me to go anymore. 391 00:18:24,980 --> 00:18:27,179 It was shut down? Yeah. It's cool. 392 00:18:27,180 --> 00:18:29,533 It gives me more time to spend with Shay. 393 00:18:30,100 --> 00:18:32,339 It's not a problem, is it? 394 00:18:32,340 --> 00:18:34,419 It's my understanding that you and Shay broke up? 395 00:18:34,420 --> 00:18:37,900 Certainly not together. Yeah. That was my understanding. 396 00:18:40,220 --> 00:18:43,379 Me and Shay just have this connection, you know? 397 00:18:43,380 --> 00:18:45,020 We have history now. 398 00:18:51,260 --> 00:18:53,820 You know you don't have to help me do this, right? 399 00:18:53,821 --> 00:18:56,979 Yeah, but I do owe you... big time. 400 00:18:56,980 --> 00:18:59,299 (PHONE RINGS) 401 00:18:59,300 --> 00:19:00,979 And I have nothing else to do. 402 00:19:00,980 --> 00:19:04,039 Apart from the half-finished wall at the Super Store. 403 00:19:04,860 --> 00:19:08,219 Hello? My painting is missing. 404 00:19:08,220 --> 00:19:09,899 Rae. 405 00:19:09,900 --> 00:19:11,659 Where is it? 406 00:19:11,660 --> 00:19:14,259 I have no idea, I'm afraid. 407 00:19:14,260 --> 00:19:16,779 Didn't pay anything, cow, so it was never yours. 408 00:19:16,780 --> 00:19:18,860 That place down by the water... 409 00:19:18,861 --> 00:19:20,259 The boat club? 410 00:19:20,260 --> 00:19:21,860 Meet me there. 411 00:19:23,860 --> 00:19:25,739 She wants to meet me. 412 00:19:25,740 --> 00:19:27,819 She has nothing over you. Tell her to bugger off. 413 00:19:27,820 --> 00:19:30,219 Hey, sorry, um... 414 00:19:30,220 --> 00:19:31,899 Interrupting? 415 00:19:31,900 --> 00:19:34,140 Yes. No, it's OK. I've gotta go anyway. 416 00:19:39,380 --> 00:19:42,739 Sorry. Doesn't matter. Why are you here? 417 00:19:42,740 --> 00:19:45,179 You and Ollie. What about him? 418 00:19:45,180 --> 00:19:47,260 You and him. 419 00:19:48,700 --> 00:19:52,579 OK, let me start by saying who I'm with has nothing to do with you. 420 00:19:52,580 --> 00:19:54,180 Oh, so you are with him. No. 421 00:19:54,181 --> 00:19:55,739 Well, does he know that? 422 00:19:55,740 --> 00:19:57,739 Look, 'cause the thing is, he... 423 00:19:57,740 --> 00:20:02,579 Ollie's a great guy until he's... not. 424 00:20:02,580 --> 00:20:03,659 Which means what? 425 00:20:03,660 --> 00:20:06,019 Which means you need to be really clear about where you stand. 426 00:20:06,020 --> 00:20:07,980 He knows what it is. Does he? 427 00:20:10,740 --> 00:20:12,799 I'm not getting back with you, Ike. 428 00:20:14,380 --> 00:20:16,619 This has nothing to do with that. 429 00:20:16,620 --> 00:20:19,620 If I wanna go out with other guys, that's my choice. 430 00:20:20,380 --> 00:20:25,419 Yep, and I'm not gonna stop you. Just wanted to give you a heads up. 431 00:20:25,420 --> 00:20:28,060 So, yeah, that's all. 432 00:20:37,284 --> 00:20:40,038 Could just grab my stuff and leave a note. 433 00:20:40,923 --> 00:20:43,923 Yeah, good point. You'd have to write it. 434 00:20:44,291 --> 00:20:47,413 'Cause you're better at that kind of thing. 435 00:20:50,811 --> 00:20:52,170 You're still here. 436 00:20:52,171 --> 00:20:54,011 Yeah. 437 00:20:55,451 --> 00:20:56,691 Oh, sort of. 438 00:20:59,091 --> 00:21:02,530 Do you want us to go so you... No. Stay. 439 00:21:02,531 --> 00:21:05,250 I'm into everybody hearing stuff at the same time. 440 00:21:05,251 --> 00:21:08,050 OK, look, I was gonna tell you first. 441 00:21:08,051 --> 00:21:09,370 But you fell back asleep 442 00:21:09,371 --> 00:21:12,210 and I thought I'd shoot off and tell the other guys, 443 00:21:12,211 --> 00:21:13,770 then one thing led to another. 444 00:21:13,771 --> 00:21:15,130 (WHISPERS) Oh, dear... What?! 445 00:21:15,131 --> 00:21:16,770 That's how it happened. 446 00:21:16,771 --> 00:21:18,970 Is he always this stupid when he's dumping someone? 447 00:21:18,971 --> 00:21:20,610 The bar's being reset to a new low. 448 00:21:20,611 --> 00:21:23,490 Who said anything about dumping? You're leaving, right? 449 00:21:23,491 --> 00:21:24,930 Well, yeah. 450 00:21:24,931 --> 00:21:27,130 And I'm not coming with, right? 451 00:21:27,131 --> 00:21:28,890 No, but there's a very good reason for that. 452 00:21:28,891 --> 00:21:31,051 You know, Saudi Arabia's not the greatest place for a woman... 453 00:21:31,052 --> 00:21:32,370 Saudi Arabia? 454 00:21:32,371 --> 00:21:34,170 Yeah. 455 00:21:34,171 --> 00:21:35,730 That's where you're going? 456 00:21:35,731 --> 00:21:38,891 Look... I made it out. 457 00:21:40,073 --> 00:21:42,779 And I don't think that you should come with me. 458 00:21:44,433 --> 00:21:46,257 I don't think it's a good idea. 459 00:21:47,633 --> 00:21:49,432 And are you coming back? 460 00:21:49,433 --> 00:21:51,232 Well, not for the foreseeable future, no. 461 00:21:51,233 --> 00:21:53,112 So... 462 00:21:53,113 --> 00:21:55,272 Where in all this am I not being dumped? 463 00:21:55,273 --> 00:21:57,232 Look, I thought that maybe at some stage, 464 00:21:57,233 --> 00:21:59,192 you might like to come and join me, 465 00:21:59,193 --> 00:22:00,912 you know, somewhere that's not Saudi Arabia. 466 00:22:00,913 --> 00:22:02,112 At some point. 467 00:22:02,113 --> 00:22:05,712 So I'm just supposed to sit around until you maybe call or not? 468 00:22:05,713 --> 00:22:07,792 No, I'm cool if you wanna do whatever you want. 469 00:22:07,793 --> 00:22:09,952 Oh, for God's sake! What?! 470 00:22:09,953 --> 00:22:12,552 I'm just... I'm just trying to tell it how it is. 471 00:22:12,553 --> 00:22:15,672 So are we still engaged or not? Yeah. 472 00:22:15,673 --> 00:22:17,552 You know, if you wanna be. 473 00:22:17,553 --> 00:22:19,592 George, your brother is a dick, mate. 474 00:22:19,593 --> 00:22:21,711 Well, if it means that much to you... 475 00:22:22,993 --> 00:22:25,073 ..why did you ask me to marry you? 476 00:22:26,433 --> 00:22:29,081 'Cause it seemed like a good idea at the time. 477 00:22:29,913 --> 00:22:32,792 Because you're fun, you're sexy and I like you. 478 00:22:32,793 --> 00:22:34,712 You are everything that I love in a woman. 479 00:22:34,713 --> 00:22:36,672 What do you love about THIS woman? 480 00:22:36,673 --> 00:22:38,912 What is it about me? 481 00:22:38,913 --> 00:22:40,913 What makes me different? 482 00:22:43,353 --> 00:22:46,272 Well, it's because of how different you are that I have to leave. 483 00:22:46,273 --> 00:22:48,353 Alone. 484 00:22:49,513 --> 00:22:51,113 And I'm sorry. 485 00:22:52,273 --> 00:22:54,312 I'm sure you are, in this moment. 486 00:22:54,313 --> 00:22:56,912 But then again, you're one of those blokes who lives moment to moment 487 00:22:56,913 --> 00:23:00,352 so you're sorry right now, but in 10 minutes, you'll be right as rain. 488 00:23:00,353 --> 00:23:02,672 No, no, no, that's not... Don't even think about arguing. 489 00:23:02,673 --> 00:23:04,615 Yeah, she's got you sussed, mate. 490 00:23:07,713 --> 00:23:10,673 I am... truly sorry. 491 00:23:15,513 --> 00:23:17,233 Get your stuff... 492 00:23:18,633 --> 00:23:20,191 ..and get the hell out of my life. 493 00:23:20,192 --> 00:23:22,392 And, you know, I'm gonna keep the ring 494 00:23:22,393 --> 00:23:24,873 as a reminded never to be so stupid! 495 00:23:29,913 --> 00:23:32,393 I apologise on behalf of my entire family. 496 00:23:34,753 --> 00:23:36,752 Yeah, and me. 497 00:23:36,753 --> 00:23:39,313 On behalf of blokes everywhere. 498 00:23:45,113 --> 00:23:47,153 That went better than I expected. 499 00:23:55,153 --> 00:23:58,232 Hey, is Woody here? Should he be? 500 00:23:58,233 --> 00:24:01,632 According to his message. Some kind of emotional emergency? 501 00:24:01,633 --> 00:24:04,192 Maybe he meant the brotherhood of rejected fathers here. 502 00:24:04,193 --> 00:24:06,792 I'm pretty sure he didn't. Drink until he shows up? 503 00:24:06,793 --> 00:24:10,146 If I say yes, it's not because my job has driven me to it. 504 00:24:11,033 --> 00:24:12,712 You need to come with me. Why? 505 00:24:12,713 --> 00:24:15,152 Because if you don't, I will hunt you down and destroy you. 506 00:24:15,153 --> 00:24:16,872 I'm busy. 507 00:24:16,873 --> 00:24:19,756 Hey, someone's put an offer on your wedding house. 508 00:24:20,033 --> 00:24:22,352 Why didn't you just say that? 509 00:24:22,353 --> 00:24:24,632 Dad wanted me to inject some intrigue into it. 510 00:24:24,633 --> 00:24:27,233 Real estate is generally very dull. 511 00:24:29,273 --> 00:24:32,032 You're in charge till I get back. But I'm in charge al day. 512 00:24:32,033 --> 00:24:33,472 Just five minutes, please? 513 00:24:33,473 --> 00:24:37,032 So I hear William's taking in waifs and strays. 514 00:24:37,033 --> 00:24:38,832 The pregnant woman in the house? 515 00:24:38,833 --> 00:24:40,952 Oh, Jan. Mmm. 516 00:24:40,953 --> 00:24:43,392 She needed somewhere to stay. So I heard. 517 00:24:43,393 --> 00:24:45,272 I'm sure there's nothing going on between then. 518 00:24:45,273 --> 00:24:46,752 It wouldn't matter if there was. 519 00:24:46,753 --> 00:24:51,232 So my painting's gone then? Yes. 520 00:24:51,233 --> 00:24:52,833 Any chance there's another lying around? 521 00:24:52,834 --> 00:24:53,872 No. 522 00:24:53,873 --> 00:24:56,952 And I should point out that no actual money has changed hands. 523 00:24:56,953 --> 00:24:59,233 So? So if you're looking to... 524 00:25:00,833 --> 00:25:02,472 Threaten you? 525 00:25:02,473 --> 00:25:04,632 (LAUGHS) Why would I do that? 526 00:25:04,633 --> 00:25:08,953 Katie, I want to go into business with you. 527 00:25:10,353 --> 00:25:11,392 WOODY: Come on. 528 00:25:11,393 --> 00:25:13,552 Can't I just stay at home and be miserable? 529 00:25:13,553 --> 00:25:16,112 No, because you know how the saying goes, Hannah, right? 530 00:25:16,113 --> 00:25:17,872 Misery needs company. 531 00:25:17,873 --> 00:25:20,112 I don't think that's how the saying goes. 532 00:25:20,113 --> 00:25:21,512 Well, it is now. 533 00:25:21,513 --> 00:25:23,832 Hey, is everything OK? You sounded really stressed on the phone. 534 00:25:23,833 --> 00:25:26,592 No, not me. Hannah's had the worst day ever. 535 00:25:26,593 --> 00:25:31,112 First, where she works shuts down, and then... she got dumped 536 00:25:31,113 --> 00:25:33,672 because George's bro decided he wanted to move on. 537 00:25:33,673 --> 00:25:36,272 What?! How can he do that? 538 00:25:36,273 --> 00:25:38,832 Pretty easily, actually. What a bastard. 539 00:25:38,833 --> 00:25:43,112 I figured Hannah could use some company of the feminine variety. 540 00:25:43,113 --> 00:25:44,992 Good call. Yeah, I'll leave youse to it, eh? 541 00:25:44,993 --> 00:25:46,392 You don't wanna stay? 542 00:25:46,393 --> 00:25:47,912 We've done our bonding for the day, eh? 543 00:25:47,913 --> 00:25:52,392 More than enough bonding, thank you. Put it there. 544 00:25:52,393 --> 00:25:54,833 Not! Hoo-hoo-hoo! See you at home. 545 00:25:56,473 --> 00:25:58,033 You got a good man there. 546 00:26:00,673 --> 00:26:04,832 You know, it makes sense... now that I've had a chance to take it all in. 547 00:26:04,833 --> 00:26:07,632 What makes sense? This house. 548 00:26:07,633 --> 00:26:10,912 Finding it by accident IS the only logical explanation. 549 00:26:10,913 --> 00:26:14,272 OK, I've played along long enough. The truth. Tell me. 550 00:26:14,273 --> 00:26:17,392 There is no Bruce. There is no Saudi Arabia. 551 00:26:17,393 --> 00:26:19,952 But there might be. One day. 552 00:26:19,953 --> 00:26:21,751 It's a pretty good story, though, eh? 553 00:26:21,752 --> 00:26:23,512 I think it helped minimise the hurt. 554 00:26:23,513 --> 00:26:25,984 Which is the only reason I let you spin it. 555 00:26:29,193 --> 00:26:35,032 Alright, the truth, George... the truth is that this place isn't me. 556 00:26:35,033 --> 00:26:37,232 I honestly thought it was when I got here, 557 00:26:37,233 --> 00:26:40,553 but... (SIGHS) ..it just makes me so tired. 558 00:26:41,953 --> 00:26:44,232 All this quiet. 559 00:26:44,233 --> 00:26:47,312 All this beauty. 560 00:26:47,313 --> 00:26:49,552 You don't think it's your lifestyle that's making you tired? 561 00:26:49,553 --> 00:26:51,353 Probably doesn't help. 562 00:26:52,473 --> 00:26:55,112 I just need a big noisy city around me. 563 00:26:55,113 --> 00:26:56,832 You know, that's what makes me feel alive. 564 00:26:56,833 --> 00:26:58,752 Why don't you take Hannah? She'd love the big city. 565 00:26:58,753 --> 00:27:01,472 For a little while, till she finds me in bed with some bird. 566 00:27:01,473 --> 00:27:03,472 I know who I am, George. 567 00:27:03,473 --> 00:27:05,592 And Hannah's too good for that. 568 00:27:05,593 --> 00:27:07,193 That is undoubtedly true. 569 00:27:07,194 --> 00:27:10,032 So I'll... I'll get out of your hair tomorrow. 570 00:27:10,033 --> 00:27:13,312 Leaving everyone with the impression that it was me who drove you away. 571 00:27:13,313 --> 00:27:15,952 So there is an upside to it all. (LAUGHS) 572 00:27:15,953 --> 00:27:18,872 Look, the least I can do is cook you all dinner before I go. 573 00:27:18,873 --> 00:27:22,952 No, the least you could do is rewind time so you never showed up here. 574 00:27:22,953 --> 00:27:25,311 That's a bit harsh. Have you forgotten how already? 575 00:27:25,312 --> 00:27:27,232 Yeah, but you see, Hannah's a lovely person 576 00:27:27,233 --> 00:27:29,952 and... you're just consumed by bitterness. 577 00:27:29,953 --> 00:27:31,832 Excuse me? 578 00:27:31,833 --> 00:27:36,032 Because you know that I've always been a better cook than you. 579 00:27:36,033 --> 00:27:38,832 Ha. Never. I got the resume to prove it. 580 00:27:38,833 --> 00:27:40,592 That means nothing in my house. 581 00:27:40,593 --> 00:27:41,672 Because in your house, 582 00:27:41,673 --> 00:27:43,752 you've never given me the chance to prove you wrong. 583 00:27:43,753 --> 00:27:47,472 Oh. You want the chance, do you? 584 00:27:47,473 --> 00:27:50,752 I think you'll find the offer's well above the asking price. 585 00:27:50,753 --> 00:27:52,552 Sign of a master agent at work. 586 00:27:52,553 --> 00:27:54,952 I still can't believe you spoilt the surprise. 587 00:27:54,953 --> 00:27:56,112 Get over it, Dad. 588 00:27:56,113 --> 00:27:58,872 I've given away everything else in my life. Why not the house, eh? 589 00:27:58,873 --> 00:28:01,311 Don't be like that. I'm not being like anything, Fi. 590 00:28:01,312 --> 00:28:03,752 Jest telling it how it is. You know that's always been my style. 591 00:28:03,753 --> 00:28:06,312 Good work, Monty. 592 00:28:06,313 --> 00:28:08,392 Nice one. 593 00:28:08,393 --> 00:28:11,864 Imagine how happy he'll be when he signs the divorce papers. 594 00:28:13,233 --> 00:28:15,704 Do you want me to smack him? 'Cause I will. 595 00:28:16,753 --> 00:28:18,952 If anyone's gonna smack him, it'll be me. 596 00:28:18,953 --> 00:28:20,872 Did you? Smack him? 597 00:28:20,873 --> 00:28:23,112 Mmm. I came this close. 598 00:28:23,113 --> 00:28:25,672 Restraint. By your standards. Yeah. 599 00:28:25,673 --> 00:28:29,872 I was thinking about it and I realised it's usually me, 600 00:28:29,873 --> 00:28:31,872 the one doing the walking. 601 00:28:31,873 --> 00:28:33,472 Well, that's some good growing up right there. 602 00:28:33,473 --> 00:28:36,591 It doesn't mean it's too late for me to smack someone. 603 00:28:36,753 --> 00:28:38,592 On that note, let's go and catch some dinner. 604 00:28:38,593 --> 00:28:39,913 Sounds like a plan. 605 00:28:41,233 --> 00:28:43,312 I'm sorry to hear about your bloke. 606 00:28:43,313 --> 00:28:45,033 Such a great chef. 607 00:28:47,833 --> 00:28:49,313 Bit of a knob, though. 608 00:28:52,393 --> 00:28:53,753 Kia kaha. 609 00:28:56,033 --> 00:28:57,993 Nothing else you wanna say to me? 610 00:28:59,233 --> 00:29:01,032 We'll bring you back some fish? 611 00:29:01,033 --> 00:29:03,432 Yeah. That'll be great. 612 00:29:03,433 --> 00:29:04,793 Thanks. 613 00:29:08,913 --> 00:29:11,972 I take it we have a guest. Terry. Just for the night. 614 00:29:12,673 --> 00:29:15,152 Right, so when he gave the restaurant the flick, 615 00:29:15,153 --> 00:29:16,472 Hannah went the same way? 616 00:29:16,473 --> 00:29:17,912 While, in essence, that is what happened, 617 00:29:17,913 --> 00:29:19,472 at least this time, he made his peace. 618 00:29:19,473 --> 00:29:21,512 What, with Hannah? Well, a kind of peace. 619 00:29:21,513 --> 00:29:23,232 And he's here? He's in the shower. 620 00:29:23,233 --> 00:29:25,312 We're all going out to dinner. 621 00:29:25,313 --> 00:29:27,872 We are? Yep. And dress nicely. 622 00:29:27,873 --> 00:29:30,672 Nicely by Weld standards or real-world standards? 623 00:29:30,673 --> 00:29:34,073 They're one and the same. Not anymore, thanks to you. 624 00:29:37,033 --> 00:29:40,232 Got that? They're hard work, aren't they? 625 00:29:40,233 --> 00:29:41,752 What are? Women. 626 00:29:41,753 --> 00:29:44,192 I mean, reading their minds. 627 00:29:44,193 --> 00:29:46,312 Trying to figure out what they're thinking. 628 00:29:46,313 --> 00:29:49,993 Give me a bloke in a suit any day. Them, I can read like books. 629 00:29:51,753 --> 00:29:53,232 Oh, bugger. What? 630 00:29:53,233 --> 00:29:54,592 I just realised what Hannah meant. 631 00:29:54,593 --> 00:29:57,952 Oh, are you in trouble again? No more than usual. 632 00:29:57,953 --> 00:29:59,673 Come on, Stevo. 633 00:30:02,593 --> 00:30:04,592 Sit there. You can drive. Yep. 634 00:30:04,593 --> 00:30:05,713 Come on, boy. 635 00:30:10,953 --> 00:30:12,872 Have you ever caught yourself some wahine before? 636 00:30:12,873 --> 00:30:15,592 Wahine? Is that a type of fish? 637 00:30:15,593 --> 00:30:16,792 (BOTH LAUGH) 638 00:30:16,793 --> 00:30:19,029 What sort of bait do you need for that? 639 00:30:23,713 --> 00:30:26,032 Is this a Turner brother thing? 640 00:30:26,033 --> 00:30:27,872 Did George have this effect on you? 641 00:30:27,873 --> 00:30:30,072 Um, well and I haven't officially broken up 642 00:30:30,073 --> 00:30:31,472 so the question doesn't really... 643 00:30:31,473 --> 00:30:34,392 You look pretty broken up to me. Well, we're taking a break. 644 00:30:34,393 --> 00:30:36,432 To think about things. 645 00:30:36,433 --> 00:30:38,712 I'm so sorry. What for? 646 00:30:38,713 --> 00:30:40,833 You and George were really good together, I thought. 647 00:30:40,834 --> 00:30:42,952 Yeah, me too. 648 00:30:42,953 --> 00:30:45,232 Are you even allowed in this conversation? 649 00:30:45,233 --> 00:30:47,032 You with your perfect bloke. 650 00:30:47,033 --> 00:30:49,112 What? Woody from Planet Infuriating? 651 00:30:49,113 --> 00:30:52,192 OK, well, maybe not entirely perfect. But he loves you. 652 00:30:52,193 --> 00:30:54,429 That's more than any of us can managed. 653 00:30:55,393 --> 00:30:57,792 Excuse me. Hey, can I have a word? 654 00:30:57,793 --> 00:30:58,913 Yes, you can. 655 00:31:02,793 --> 00:31:04,392 No, Rae's not going to the police. 656 00:31:04,393 --> 00:31:05,952 (SIGHS) Cool. 657 00:31:05,953 --> 00:31:07,672 No, not cool. 658 00:31:07,673 --> 00:31:10,832 Because Rae wants us to continue to produce Dennis masterpieces 659 00:31:10,833 --> 00:31:13,552 to sell at this gallery a friend of hers owns. 660 00:31:13,553 --> 00:31:15,552 OK. No, not OK. 661 00:31:15,553 --> 00:31:16,833 And no gonna happen. 662 00:31:16,834 --> 00:31:19,872 Because I told her, and I'm telling you now, 663 00:31:19,873 --> 00:31:21,832 that if she wants Dennis to paint her a painting, 664 00:31:21,833 --> 00:31:23,392 then she can ask him herself. 665 00:31:23,393 --> 00:31:25,952 Because as of today, I don't represent him. 666 00:31:25,953 --> 00:31:27,312 But you can't dump Dennis. 667 00:31:27,313 --> 00:31:29,192 He's the only artist who makes you any money. 668 00:31:29,193 --> 00:31:30,672 I am well aware of that, Shay. 669 00:31:30,673 --> 00:31:33,512 But there are things in my life that are more important than money. 670 00:31:33,513 --> 00:31:35,513 Like being able to sleep at night. 671 00:31:37,433 --> 00:31:39,712 I'm sorry. It's all my fault. 672 00:31:39,713 --> 00:31:41,672 I kind of got carried away. 673 00:31:41,673 --> 00:31:42,832 It's understandable. 674 00:31:42,833 --> 00:31:45,716 You're young, you should get fired up about stuff. 675 00:31:46,553 --> 00:31:47,833 Just not this. 676 00:32:00,073 --> 00:32:01,472 Not in the mood, Ollie. 677 00:32:01,473 --> 00:32:04,272 It's the future. Get used to it. 678 00:32:04,273 --> 00:32:07,152 Not my future. All of our futures. 679 00:32:07,153 --> 00:32:08,832 Hey, do you wanna do something tonight? 680 00:32:08,833 --> 00:32:11,072 I'm suddenly not working. Uh, not tonight. 681 00:32:11,073 --> 00:32:14,432 Why not? I just... I just can't. 682 00:32:14,433 --> 00:32:17,512 OK, how about tomorrow? I don't know. I'll text you. 683 00:32:17,513 --> 00:32:19,312 Will you? 684 00:32:19,313 --> 00:32:21,843 Sometimes people say they will and never do. 685 00:32:23,153 --> 00:32:25,032 Look, Ollie, I just had a really bad day, OK? 686 00:32:25,033 --> 00:32:26,312 What, with the painting thing? 687 00:32:26,313 --> 00:32:28,112 Mainly, yeah. 688 00:32:28,113 --> 00:32:31,833 But we solved that. You and me when we broke in and stole it. 689 00:32:31,834 --> 00:32:33,672 Reclaimed it. 690 00:32:33,673 --> 00:32:37,312 Shay, all I'm saying is we have a bond now. 691 00:32:37,313 --> 00:32:39,392 You and me. 692 00:32:39,393 --> 00:32:41,873 We need to respect that bond. 693 00:32:43,913 --> 00:32:45,193 I have to go. 694 00:32:46,753 --> 00:32:48,636 But you'll text me, right? Mm-hm. 695 00:32:59,393 --> 00:33:01,432 You need to get dressed for dinner. Something nice. 696 00:33:01,433 --> 00:33:03,992 And why? Terry's leaving town. 697 00:33:03,993 --> 00:33:05,912 But there's a score that needs to be settled first. 698 00:33:05,913 --> 00:33:07,972 And this involves dressing up, why? 699 00:33:09,193 --> 00:33:11,076 Because it's that kind of place. 700 00:33:14,913 --> 00:33:17,855 The whole painting thing - it's sorted, by the way. 701 00:33:18,433 --> 00:33:21,473 Is Katie OK? Yeah. She's alright. 702 00:33:23,553 --> 00:33:26,073 It was all me. All my fault. 703 00:33:27,793 --> 00:33:30,153 I'm sorry. Good. 704 00:33:32,393 --> 00:33:33,393 Go get dressed. 705 00:33:36,113 --> 00:33:38,792 SONG: I got scared in the middle of the night 706 00:33:38,793 --> 00:33:41,912 Soft the name right in my head... 707 00:33:41,913 --> 00:33:43,432 GEORGE: "The act of sharing food 708 00:33:43,433 --> 00:33:45,672 is one of the fundamental things about being human. 709 00:33:45,673 --> 00:33:48,272 We break bread together. 710 00:33:48,273 --> 00:33:51,313 Sometimes, we do this out of love..." 711 00:33:52,993 --> 00:33:55,952 Hey. Hope you're hungry. 712 00:33:55,953 --> 00:33:57,672 "..and sometimes, we do this out of duty, 713 00:33:57,673 --> 00:34:01,792 to keep the social order intact and in the correct order." 714 00:34:01,793 --> 00:34:04,872 Shouldn't we wait for Robbie? Robbie can eat when he gets here. 715 00:34:04,873 --> 00:34:07,472 Who needs a fancy restaurant when Dad's cooking, hey? 716 00:34:07,473 --> 00:34:09,832 Thank you, Monty. I think. 717 00:34:09,833 --> 00:34:13,312 "Sometimes, food is sustenance, the fuel that accompanies 718 00:34:13,313 --> 00:34:15,992 and energises a task that must be completed..." 719 00:34:15,993 --> 00:34:18,232 I found this one out back. Bin it. 720 00:34:18,233 --> 00:34:19,998 I think it's an actual Dennis. 721 00:34:20,953 --> 00:34:21,992 Doesn't matter. 722 00:34:21,993 --> 00:34:25,113 Everything to do with him and his paintings... gone. 723 00:34:25,114 --> 00:34:27,513 Mum. Yes, sweetheart? 724 00:34:28,673 --> 00:34:31,552 Isn't Dennis the only thing here that makes us any money? 725 00:34:31,553 --> 00:34:35,193 Oh, we'll be fine. Don't you worry about that. 726 00:34:37,193 --> 00:34:38,712 Can we light sparklers on the bonfire? 727 00:34:38,713 --> 00:34:40,473 We would be mad not to. 728 00:34:43,153 --> 00:34:47,512 "..or food is a peace offering, a way of celebrating a truce." 729 00:34:47,513 --> 00:34:49,912 Or of sorting out old differences. 730 00:34:49,913 --> 00:34:53,512 So the place is booked solid. You're lucky I could squeeze you in. 731 00:34:53,513 --> 00:34:56,472 So we see. You two make yourself at home. 732 00:34:56,473 --> 00:34:57,792 We'll be right back. 733 00:34:57,793 --> 00:35:01,072 Well, you need a hand? Not tonight, mate. 734 00:35:01,073 --> 00:35:04,151 "It always struck me as odd that dining with others is a social norm, 735 00:35:04,152 --> 00:35:06,712 given that, sometimes, the actual act of eating..." 736 00:35:06,713 --> 00:35:09,243 Is not the prettiest thing we humans can do. 737 00:35:09,953 --> 00:35:11,992 Dad, you eat like a pig. 738 00:35:11,993 --> 00:35:13,672 It's the way I was brought up. 739 00:35:13,673 --> 00:35:15,192 Mum used to call dinnertime 'trough time'. 740 00:35:15,193 --> 00:35:18,192 SIOUXSIE: Watching Grandma Norma hoover up the turkey every Christmas, 741 00:35:18,193 --> 00:35:20,370 most terrifying thing I've ever seen. 742 00:35:23,353 --> 00:35:25,713 Is that from Lindsay? 743 00:35:26,673 --> 00:35:28,379 So, what's the deal with her? 744 00:35:29,393 --> 00:35:30,912 She's alright. 745 00:35:30,913 --> 00:35:34,032 OK, you were all, like, cut up after Emma dumped you. 746 00:35:34,033 --> 00:35:35,072 No, I wasn't. 747 00:35:35,073 --> 00:35:37,112 Course you were trying to be cool like Uncle Terry. 748 00:35:37,113 --> 00:35:39,111 No. So I forgave your lapse of taste. 749 00:35:39,112 --> 00:35:41,752 But enough's enough, Arlo. You're way better than her. 750 00:35:41,753 --> 00:35:44,312 Oh, well, how are things with Ike then? 751 00:35:44,313 --> 00:35:48,233 Oh, that's right, you're with your No.1 fan now. 752 00:35:53,713 --> 00:35:55,592 You know how everyone thought you were nuts 753 00:35:55,593 --> 00:35:56,752 for bringing the kids here? 754 00:35:56,753 --> 00:35:59,106 Well, not everyone. Well, yeah, they did. 755 00:36:01,313 --> 00:36:03,552 They were wrong. 756 00:36:03,553 --> 00:36:06,512 So Weld is good enough for me, but not for you. 757 00:36:06,513 --> 00:36:09,793 I'm the free-range Turner. (LAUGHS) 758 00:36:12,113 --> 00:36:15,472 "Food can also provide comfort, solace, 759 00:36:15,473 --> 00:36:19,392 be the fuel that keeps us going, to face another day." 760 00:36:19,393 --> 00:36:22,152 If you want me to work tonight, too bad, I'm busy. 761 00:36:22,153 --> 00:36:24,232 Happy birthday. 762 00:36:24,233 --> 00:36:25,792 You thought I'd forgotten, didn't you? 763 00:36:25,793 --> 00:36:28,152 You wouldn't be the only one. 764 00:36:28,153 --> 00:36:31,312 OK, well, I did, but then I remembered, which is the main thing. 765 00:36:31,313 --> 00:36:33,312 Thanks. 766 00:36:33,313 --> 00:36:36,153 Not the greatest birthday, I guess. I've had worse. 767 00:36:36,154 --> 00:36:39,912 Actually, no. No, I haven't. 768 00:36:39,913 --> 00:36:42,712 I can come over if you need me to. Nah. 769 00:36:42,713 --> 00:36:44,112 I'm alright. I'm just sitting here, 770 00:36:44,113 --> 00:36:46,584 thinking about life and where to from here. 771 00:36:47,513 --> 00:36:48,752 And? 772 00:36:48,753 --> 00:36:51,553 And I think I wanna be a cop. 773 00:36:53,113 --> 00:36:54,592 I'm serious. 774 00:36:54,593 --> 00:36:56,032 I'd make a great cop. 775 00:36:56,033 --> 00:36:58,352 (KNOCK AT DOOR) I am sure you would. 776 00:36:58,353 --> 00:37:00,712 Hey, I've got someone at the door. I have to go. 777 00:37:00,713 --> 00:37:03,872 A tall, dark, handsome stranger? Yeah, I wish. 778 00:37:03,873 --> 00:37:05,753 I'll see you tomorrow. Yeah. 779 00:37:06,873 --> 00:37:09,433 And... thanks. 780 00:37:23,633 --> 00:37:25,872 Hey, man! Are you drunk? 781 00:37:25,873 --> 00:37:28,352 Do you know what you find at the bottom of a bottle? 782 00:37:28,353 --> 00:37:30,111 It's something a little bit like happiness. 783 00:37:30,112 --> 00:37:32,352 Not quite happiness. A little bit like it, though. 784 00:37:32,353 --> 00:37:34,912 Can I come in? Like I've got a choice. 785 00:37:34,913 --> 00:37:37,112 "Food and the act of eating 786 00:37:37,113 --> 00:37:39,392 can be anything you want them or need them to be. 787 00:37:39,393 --> 00:37:41,712 Way more than just a meal." 788 00:37:41,713 --> 00:37:43,153 Food can even be war. 789 00:37:46,873 --> 00:37:49,552 The first dish our mother ever taught us was macaroni cheese. 790 00:37:49,553 --> 00:37:51,832 And ever since, the disputed have raged. 791 00:37:51,833 --> 00:37:55,245 So tonight, we sort it out. And you're gonna be the judges. 792 00:37:57,473 --> 00:37:58,792 Without bias. 793 00:37:58,793 --> 00:38:02,032 Whilst also remembering that your Uncle Terry is a world-class chef. 794 00:38:02,033 --> 00:38:04,152 Not some hack in a kitchen. Ignore him. 795 00:38:04,153 --> 00:38:06,192 We need to know, once and for all, 796 00:38:06,193 --> 00:38:11,632 whose is the best macaroni cheese in the world. 797 00:38:11,633 --> 00:38:13,032 Oh, in the world? 798 00:38:13,033 --> 00:38:14,752 Yes, Arlo, the world. 799 00:38:14,753 --> 00:38:16,393 So taste away. 800 00:38:19,833 --> 00:38:22,152 And remember that family honour is at stake here. 801 00:38:22,153 --> 00:38:23,153 No pressure then? 802 00:38:26,073 --> 00:38:28,673 (MOBILE PHONE RINGS) 803 00:38:32,673 --> 00:38:33,712 Constable Tom. 804 00:38:33,713 --> 00:38:36,512 George. Is Shay there with you? 805 00:38:36,513 --> 00:38:37,832 Yes, she's here with me. 806 00:38:37,833 --> 00:38:40,152 If it's about the painting thing, tell him it's all sorted. 807 00:38:40,153 --> 00:38:41,592 She says the painting thing's all sorted. 808 00:38:41,593 --> 00:38:43,553 It's not about the stupid painting. 809 00:38:43,554 --> 00:38:45,712 Is Ike with her? 810 00:38:45,713 --> 00:38:47,593 No. Why? 811 00:38:53,033 --> 00:38:56,792 "Of course, there is a school of thought that says food is only food. 812 00:38:56,793 --> 00:38:59,632 And after the meal is consumed and the dishes done, 813 00:38:59,633 --> 00:39:01,552 the realities of life..." 814 00:39:01,553 --> 00:39:03,553 Come crashing back in. 815 00:39:08,263 --> 00:39:10,822 Do we have to do the dishes too? Yes, you do, Lindsay. 816 00:39:10,823 --> 00:39:14,262 Well, that was a lovely meal. Thank you. 817 00:39:14,263 --> 00:39:15,783 My pleasure. 818 00:39:17,063 --> 00:39:19,222 And may I say, 819 00:39:19,223 --> 00:39:23,503 it's been made much more pleasurable... by having you here. 820 00:39:25,303 --> 00:39:28,598 You coming into my world like this, Jan, it's been, um... 821 00:39:32,063 --> 00:39:33,742 Well, the point is, um. 822 00:39:33,743 --> 00:39:37,623 If you wanted to make this your home... 823 00:39:39,103 --> 00:39:40,515 ..to share it with me... 824 00:39:42,263 --> 00:39:44,969 ..you'd make me the happiest man on the planet. 825 00:39:49,663 --> 00:39:53,382 Sorry, um, way out of line. Sorry, beg you pardon. 826 00:39:53,383 --> 00:39:56,662 No, no, no. It's not that, that was lovely, it's just, um. 827 00:39:56,663 --> 00:39:58,543 I think my waters have broken. 828 00:39:59,343 --> 00:40:03,983 Oh, Oh! Monty? Get the car. 829 00:40:06,703 --> 00:40:08,462 Well, don't just stand there. 830 00:40:08,463 --> 00:40:10,942 You know you're breaking the terms of your parole. 831 00:40:10,943 --> 00:40:12,423 Yeah I know. 832 00:40:13,223 --> 00:40:14,903 And driving here as well? 833 00:40:15,743 --> 00:40:18,543 What the hell is going on in your head? 834 00:40:20,063 --> 00:40:23,743 Well, the thing is Fi, 835 00:40:24,663 --> 00:40:28,062 signing away the house today I realised I can't go on without you. 836 00:40:28,063 --> 00:40:29,942 Oh, Robbie, please don't do this again. 837 00:40:29,943 --> 00:40:31,296 No, please hear me out. 838 00:40:34,143 --> 00:40:35,983 You're the best thing to ever happen in my life. 839 00:40:36,583 --> 00:40:39,303 And I wanna undo everything that went wrong. 840 00:40:40,583 --> 00:40:42,342 And kids, Fi. 841 00:40:42,343 --> 00:40:44,108 I really want us to have kids. 842 00:40:45,383 --> 00:40:46,943 What we used to talk about back in the day, remember? 843 00:40:48,183 --> 00:40:51,142 When it was good. 844 00:40:51,143 --> 00:40:52,320 So, what do you say? 845 00:40:54,343 --> 00:40:55,382 That was so good. 846 00:40:55,383 --> 00:40:56,822 Oh, Good. Thank you. 847 00:40:56,823 --> 00:40:58,142 I'll wash up. 848 00:40:58,143 --> 00:41:01,982 You really are as close to perfect as a guy can get aren't you? 849 00:41:01,983 --> 00:41:03,862 (SCOFFS) Yeah, I wish. 850 00:41:03,863 --> 00:41:06,342 But, look, it's definitely something to aspire to. 851 00:41:06,343 --> 00:41:09,102 See, right there, perfect answer. 852 00:41:09,103 --> 00:41:11,063 Will you marry me? 853 00:41:20,023 --> 00:41:24,783 Isn't that generally the bloke that gets to ask that question? 854 00:41:25,583 --> 00:41:28,289 And you're a traditional sort of bloke are you? 855 00:41:28,823 --> 00:41:33,463 Okay, alright. 856 00:41:36,343 --> 00:41:38,023 Tracey Dennis... 857 00:41:39,343 --> 00:41:45,943 ..what would you say if I said will you marry me? 858 00:41:47,263 --> 00:41:50,903 Well, Jeff Woodson I would say... 859 00:41:52,983 --> 00:41:54,302 Yeah? 860 00:41:54,303 --> 00:41:55,623 ..are you serious? 861 00:41:58,663 --> 00:41:59,863 Yeah. 862 00:42:03,343 --> 00:42:05,226 Well then, I would also say yes. 863 00:42:07,943 --> 00:42:09,302 Did we actually just do this? 864 00:42:09,303 --> 00:42:10,662 Yeah, I think we did. 865 00:42:10,663 --> 00:42:12,143 (LAUGHS) 866 00:42:20,183 --> 00:42:22,822 This calls for champagne! Yes. 867 00:42:22,823 --> 00:42:24,662 I've gotta call my Mum! Call Mum. 868 00:42:24,663 --> 00:42:25,942 Yes! 869 00:42:25,943 --> 00:42:27,143 (LAUGHS) 870 00:42:28,743 --> 00:42:33,622 Somewhere deep inside, Something's got a hold on you 871 00:42:33,623 --> 00:42:34,623 Idiot. 872 00:42:37,183 --> 00:42:38,183 Idiot. 873 00:42:39,063 --> 00:42:47,622 And it's pushing me aside See it stretch on forever 874 00:42:47,623 --> 00:42:51,902 And I know I'm right For the first time in my life 875 00:42:51,903 --> 00:42:56,022 The pause to enjoy good food and good company. 876 00:42:56,023 --> 00:42:59,423 Is one of life's great universal pleasures. 877 00:42:59,983 --> 00:43:01,062 The simple act of a shared meal 878 00:43:01,063 --> 00:43:04,502 is what keeps us going, keeps us moving forward. 879 00:43:04,503 --> 00:43:06,342 You'd better be home soon 880 00:43:06,343 --> 00:43:10,622 Gives us the strength to deal with whatever life throws at us next. 881 00:43:10,623 --> 00:43:15,582 Stripping back the coats Of lies and deception 882 00:43:15,583 --> 00:43:18,022 Tom? 883 00:43:18,023 --> 00:43:21,703 We weren't sure, if we were looking for two people or three. 884 00:43:23,463 --> 00:43:25,423 We found the boat. 885 00:43:27,823 --> 00:43:29,382 It's Zac's boat. 886 00:43:29,383 --> 00:43:33,222 And I know I'm right Ike. 887 00:43:33,223 --> 00:43:34,662 Shay. Shay, Shay, Shay. 888 00:43:34,663 --> 00:43:39,222 For the first time in my life 889 00:43:39,223 --> 00:43:40,662 It's going to be okay. 890 00:43:40,663 --> 00:43:47,423 That's why I tell you You'd better be home soon 891 00:43:49,783 --> 00:43:54,902 That's why I tell you 892 00:43:54,903 --> 00:44:01,903 You better be home soon. 893 00:44:01,953 --> 00:44:06,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.