All language subtitles for 30 Rock s03e01 Do Over.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:06,350 --> 00:00:08,040 Hello, pussycat! 3 00:00:08,070 --> 00:00:09,140 Oh, really? 4 00:00:09,150 --> 00:00:12,960 Lot of ladies get right in the car after that line, you creepy piece of-- 5 00:00:12,970 --> 00:00:14,670 Jack! 6 00:00:16,990 --> 00:00:19,600 - What are you-- - oh, I'm sorry. 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,830 When did you get back from D. C.? 8 00:00:22,840 --> 00:00:24,590 How did you get out of your government job? 9 00:00:24,600 --> 00:00:26,690 Um, I'm not at liberty to discuss that. 10 00:00:26,710 --> 00:00:28,350 That information is classified. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,830 At least until cheney dies, which is gonna be a long time from now. 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,300 That man is mostly metal. 13 00:00:32,310 --> 00:00:37,010 The important thing is that I'm here, and I'm gonna get my old job back. 14 00:00:37,030 --> 00:00:40,010 Yes, please come back, Jack! Devin is the worst. 15 00:00:40,020 --> 00:00:44,340 It's like he doesn't he even care when we should have cake for people's whose birthdays are on the weekend. 16 00:00:44,360 --> 00:00:47,240 The friday before. At lunch. 17 00:00:47,790 --> 00:00:48,660 So what's with the outfit, Lemon? 18 00:00:48,700 --> 00:00:51,330 Did the people from that makeover show finally respond to your letter? 19 00:00:51,350 --> 00:00:57,320 No, I am dressed up because the adoption agency is doing my home evaluation today. 20 00:00:57,340 --> 00:00:58,530 Just be yourself, Lemon. 21 00:00:58,540 --> 00:01:00,100 I'm gonna be better than myself. 22 00:01:00,110 --> 00:01:01,520 My apartment is spotless. 23 00:01:01,540 --> 00:01:03,100 I have practiced all my answers. 24 00:01:03,110 --> 00:01:06,350 I got rid of all my colin firth movies in case they consider them erotica. 25 00:01:06,380 --> 00:01:07,510 That man can wear a sweater. 26 00:01:07,540 --> 00:01:09,640 There is no chance that I'm blowing this. 27 00:01:10,070 --> 00:01:16,350 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 28 00:01:17,550 --> 00:01:24,960 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ ������˽��� 29 00:01:25,970 --> 00:01:28,050 30 Rock Season03 Episode01 30 00:01:29,220 --> 00:01:30,460 What can I do for you, Jack? 31 00:01:30,470 --> 00:01:32,670 Devin, I know we've had our battles in the past, 32 00:01:32,680 --> 00:01:35,100 But I want to offer my assistance to you and Kathy. 33 00:01:35,110 --> 00:01:38,150 Oh, that's funny, Jack. 34 00:01:38,160 --> 00:01:41,250 You see, the only thing that Kathy and I need assistance with 35 00:01:41,260 --> 00:01:45,160 is deciding which John Mayer song to do it to. 36 00:01:45,170 --> 00:01:46,880 Oh, come on, Banks. 37 00:01:46,890 --> 00:01:48,330 You sold off small appliances. 38 00:01:48,340 --> 00:01:50,940 Sheinhardt wigs missed projections for last quarter. 39 00:01:50,950 --> 00:01:55,710 I hear that that theme park fire did'nt destroy any of the stuff it was supposed to. 40 00:01:55,720 --> 00:01:58,190 Rumor has it you're in over your head. 41 00:01:58,200 --> 00:02:00,750 Well, you know what they say about rumors, Jack. 42 00:02:00,760 --> 00:02:03,500 They make a "ru" out of "mor" and "s." 43 00:02:03,510 --> 00:02:05,170 Yes, we've had some setback. 44 00:02:05,190 --> 00:02:08,610 But Kathy and I have everything under control. 45 00:02:08,620 --> 00:02:10,370 No! 46 00:02:10,900 --> 00:02:14,290 Don't even think about talking to her when her soaps are on! 47 00:02:14,300 --> 00:02:15,650 Seriously, she will bite you. 48 00:02:15,660 --> 00:02:17,370 You owe me a job, Banks. 49 00:02:17,380 --> 00:02:20,600 You know her father wanted me to takeover before he slipped into that coma. 50 00:02:21,340 --> 00:02:26,000 If there's one thing I learned from you, Jack, it's keep your friends close... 51 00:02:27,000 --> 00:02:31,170 And your enemies so close that you're almost kissing. 52 00:02:36,060 --> 00:02:39,690 So-- ahem-- that's why I'm gonna offer you a job. 53 00:02:39,700 --> 00:02:42,550 In the mailroom. 54 00:02:44,330 --> 00:02:46,130 I'll take it. 55 00:02:46,140 --> 00:02:47,580 Great news, guys. 56 00:02:47,590 --> 00:02:51,020 I just got a residual check from that Japanese commercial I did. 57 00:02:55,320 --> 00:02:58,510 I still don't know how that advertised Tokyo University. 58 00:02:58,540 --> 00:03:03,690 But I'm gonna use this $300 to buy us all some new boots for me. 59 00:03:03,700 --> 00:03:05,250 It's official! 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,350 I'm a genius. 61 00:03:06,360 --> 00:03:09,260 My video game is selling through the rizznoof. 62 00:03:09,270 --> 00:03:11,640 Well, how far through theriznoof? 63 00:03:11,660 --> 00:03:13,000 Whoa, that's not slang. 64 00:03:13,030 --> 00:03:14,960 He has a speech impediment. 65 00:03:14,980 --> 00:03:18,510 61 million copies at $60 each. 66 00:03:18,520 --> 00:03:22,230 Well, you know you didn't make this video game alone, Tracy. 67 00:03:22,250 --> 00:03:23,740 A lot of people helped. 68 00:03:23,750 --> 00:03:25,980 I don't know. I think I did it alone. 69 00:03:25,990 --> 00:03:30,130 And this check is the prizznoof. 70 00:03:31,190 --> 00:03:34,580 Now that one was just him being obnoxious. 71 00:03:38,850 --> 00:03:40,460 Thank you. 72 00:03:40,480 --> 00:03:41,510 Jack? 73 00:03:41,520 --> 00:03:43,010 I'm back, Lemon. 74 00:03:43,040 --> 00:03:44,640 Devin thought he could humiliate me, 75 00:03:44,650 --> 00:03:47,010 But he doesn't understand that I worked my way up from the bottom before, 76 00:03:47,020 --> 00:03:47,940 And I can do it again. 77 00:03:47,970 --> 00:03:51,370 The last time took me 22 years, but I know so much more now this time. 78 00:03:51,400 --> 00:03:52,640 I think I can do it in nine. 79 00:03:52,660 --> 00:03:54,230 So you're gonna be a mailroom guy. 80 00:03:54,250 --> 00:03:56,470 I'm the head mailroom guy. 81 00:03:56,500 --> 00:03:58,360 I've already been promoted once since this morning. 82 00:03:58,370 --> 00:03:59,210 That's pretty fast. 83 00:03:59,240 --> 00:04:02,260 With a little hard work, I think I'll be back to vp status before I'm 60. 84 00:04:02,300 --> 00:04:06,440 And if my home evaluation goes well, I will be a mother by 50. 85 00:04:06,470 --> 00:04:09,220 - We really can have it all. - Yeah. 86 00:04:13,240 --> 00:04:15,440 What was your reason for wanting to adopt? 87 00:04:15,450 --> 00:04:17,130 Thank you for that question, Bev. 88 00:04:17,150 --> 00:04:23,110 The world is a troubled place, and with so many children in need of adoption worldwide - So... 89 00:04:23,120 --> 00:04:25,610 "infertility" or "other?" 90 00:04:25,620 --> 00:04:27,480 Other. 91 00:04:27,860 --> 00:04:29,980 - How old are you, Liz? - 37. 92 00:04:29,990 --> 00:04:33,320 I should tell you right now it's important that you don't lie. 93 00:04:33,330 --> 00:04:36,940 How often do you entertain gentlemen sex guests? 94 00:04:36,950 --> 00:04:39,570 Oh, boy, that's once a year, maybe. 95 00:04:39,600 --> 00:04:41,330 But I'd be open to cutting that down. 96 00:04:41,350 --> 00:04:43,790 Is that a safety thing? Because I can fix that. 97 00:04:43,800 --> 00:04:46,140 You ever run a webcam ring out of here, Liz? 98 00:04:46,150 --> 00:04:48,150 Gentlemen tell you what to do, you do it? 99 00:04:48,160 --> 00:04:50,410 At first with some feigned hesitation? 100 00:04:50,420 --> 00:04:53,740 No! Is that on the form? 101 00:04:54,960 --> 00:04:56,900 Have you ever been convicted of a crime? 102 00:04:56,910 --> 00:05:00,320 I was arrested once in Germany for public nudity. 103 00:05:00,330 --> 00:05:03,890 I thought it was a topless beach. It was a shipyard. 104 00:05:06,080 --> 00:05:07,780 You're a TV writer, Liz. 105 00:05:07,800 --> 00:05:09,590 How many hours per week do you work? 106 00:05:09,600 --> 00:05:12,210 Between 60 and 80. 107 00:05:14,050 --> 00:05:16,020 - Is that a work call? - Could be. 108 00:05:16,030 --> 00:05:18,900 Or it could be my annual sex guest. 109 00:05:19,290 --> 00:05:21,370 Your work life seems very demanding. 110 00:05:21,390 --> 00:05:24,240 Maybe I should pop by there tomorrow. 111 00:05:25,640 --> 00:05:29,360 Uh, Ms. Geiss, I have yoursoap opera digest. 112 00:05:30,610 --> 00:05:32,530 Kathy, this can't be easy for you. 113 00:05:32,540 --> 00:05:36,280 Your father, such a great leader, trapped in a coma. 114 00:05:36,290 --> 00:05:39,990 All this responsibility heaped on your... 115 00:05:40,000 --> 00:05:41,460 young shoulders. 116 00:05:41,470 --> 00:05:46,280 With all due respect to Devin, he's a party boy with a grown man's job. 117 00:05:46,310 --> 00:05:48,080 He can't handle it. 118 00:05:48,100 --> 00:05:49,620 I want to be of service. 119 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Let me help you. 120 00:06:01,650 --> 00:06:04,280 Can I have everyone's attention, please? 121 00:06:04,300 --> 00:06:09,010 Hi, there's-- there is a woman coming by the office today... 122 00:06:10,060 --> 00:06:16,590 No, stop it. Uh, her name is Bev, and she is evaluating me for an adoption. 123 00:06:17,410 --> 00:06:19,120 Morons. 124 00:06:19,130 --> 00:06:22,050 I need everyone to be on their best behavior. 125 00:06:22,060 --> 00:06:26,920 No cursing. Please take down any pornography that you have in your office. 126 00:06:28,230 --> 00:06:29,460 Nothing weird. 127 00:06:29,480 --> 00:06:31,540 Oh, come on. It's movie party thursday. 128 00:06:31,550 --> 00:06:33,390 I brought in my tape of circus accidents. 129 00:06:33,400 --> 00:06:34,320 No, no. 130 00:06:34,340 --> 00:06:36,860 Please, a lion eats a sad clown. 131 00:06:36,880 --> 00:06:37,640 Tomorrow. 132 00:06:37,650 --> 00:06:40,570 Please just be normal-sauce for one day. 133 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 And change that hat. 134 00:06:43,790 --> 00:06:48,540 Pete, I need you to call the set design guys and have them make the green room into a nursery. 135 00:06:48,580 --> 00:06:51,260 I may have lied about some stuff. 136 00:06:51,720 --> 00:06:53,270 Liz. 137 00:06:53,290 --> 00:06:54,590 I have a serious issue. 138 00:06:54,600 --> 00:06:57,130 Oh, I told you not to write back to your stalker. 139 00:06:57,150 --> 00:06:59,390 Oh, no, this is not about Yolanda. 140 00:06:59,400 --> 00:07:03,790 Listen, Tracy keeps bragging about all the money he's making off of his stupid video game. 141 00:07:03,820 --> 00:07:07,900 Meanwhile, those of us who did the voice acting weren't even compensated. 142 00:07:07,920 --> 00:07:11,590 I mean, I don't do anything for Yolanda, and she sends me those headless dolls. 143 00:07:11,600 --> 00:07:16,910 Well, I was not supposed to say anything, but he has something very special planned. 144 00:07:16,940 --> 00:07:17,960 Oh, I'll believe that when I see it. 145 00:07:17,970 --> 00:07:21,340 Well, you will see, and then you are gonna be embarrassed that we had this conversation. 146 00:07:21,360 --> 00:07:24,460 Can I hide this box of penis pasta in your dressing room? 147 00:07:25,120 --> 00:07:27,140 Lemon. 148 00:07:28,270 --> 00:07:29,640 - She touched me. - Who? 149 00:07:29,650 --> 00:07:33,070 Kathy Geiss. She touched me in my swimsuit area. 150 00:07:33,080 --> 00:07:34,730 No! Kathy? 151 00:07:34,740 --> 00:07:36,520 It made me very uncomfortable. 152 00:07:36,530 --> 00:07:38,870 It's not all erotic and fun, like when men do it to women. 153 00:07:38,890 --> 00:07:40,620 Have you ever been sexually harassed? 154 00:07:40,640 --> 00:07:41,880 - Of course not. - Of course not. 155 00:07:41,890 --> 00:07:44,770 I mean, how far would I have to let her go to get my old job back? 156 00:07:44,780 --> 00:07:46,570 Are we talking over the shirt? Frontsies, backsies? 157 00:07:46,580 --> 00:07:49,730 Or would I really have to give her my gift? 158 00:07:49,740 --> 00:07:52,280 Oh, what am I talking about? I can't go through this. 159 00:07:52,290 --> 00:07:56,020 If I pleasure Kathy to get my old job, I'm no better than Devin. 160 00:07:56,030 --> 00:07:58,710 The only path is the virtuous path. 161 00:07:58,720 --> 00:08:00,050 Even if it takes five years. 162 00:08:00,060 --> 00:08:01,030 I thought you said nine years. 163 00:08:01,040 --> 00:08:04,530 I was promoted again this morning. I'm now director of mail systems. 164 00:08:09,760 --> 00:08:12,920 Nice work, Hornberger. Are these dolls? 165 00:08:12,930 --> 00:08:14,740 Are they? 166 00:08:14,750 --> 00:08:15,820 Mommy! 167 00:08:15,830 --> 00:08:17,720 They're called little creepers. 168 00:08:17,730 --> 00:08:20,700 Oh, is it so wrong that I just want to have one of these to grow up and resent me? 169 00:08:20,720 --> 00:08:23,430 Oh, you will. 170 00:08:27,530 --> 00:08:31,900 Hey, Tracy, did you see that thing in the paper today about how Lil Wayne-- 171 00:08:31,910 --> 00:08:34,010 that's a person, ight? 172 00:08:34,030 --> 00:08:38,980 Anyway, Lil Wayne, every time one of his albums drops, 173 00:08:38,990 --> 00:08:42,940 he buys diamond watches for everybody that worked on it. 174 00:08:43,600 --> 00:08:46,040 I know what you're hinting at, Liz Lemon. 175 00:08:46,050 --> 00:08:47,950 I should get my rap career going again. 176 00:08:47,960 --> 00:08:49,400 All in due time. 177 00:08:49,410 --> 00:08:53,600 No, I want you to get presents for everyone who helped you with your video game. 178 00:08:53,610 --> 00:08:55,270 Especially Jenna. 179 00:08:55,280 --> 00:08:58,720 Noblesse oblige, yes. 180 00:08:58,730 --> 00:09:01,850 Let's go shopping. To the batmobile! 181 00:09:02,730 --> 00:09:05,110 Don't worry. He's just leasing it. 182 00:09:05,520 --> 00:09:07,200 Oh, good. 183 00:09:07,220 --> 00:09:10,280 What I'm saying is don't dress for the job you have. 184 00:09:10,310 --> 00:09:13,130 Dress for the job you want to have. So now, manny-- 185 00:09:13,140 --> 00:09:17,070 tomorrow I'll show up for work dressed as a Mexican wrestler. 186 00:09:17,080 --> 00:09:18,870 Well-- 187 00:09:19,530 --> 00:09:21,140 Banks? 188 00:09:21,150 --> 00:09:23,570 Good god, what are you dog here? Where are your shoes? 189 00:09:23,580 --> 00:09:25,220 Oh, damn it. 190 00:09:25,230 --> 00:09:27,610 Must've left them in my business meeting. 191 00:09:27,620 --> 00:09:30,410 Banks, you've gotta get a hold of yourself. You've got a company to run. 192 00:09:30,420 --> 00:09:32,160 Oh, I'm running it. 193 00:09:32,180 --> 00:09:34,710 I have a plan to quadruple profits by the year 2015. 194 00:09:34,730 --> 00:09:36,390 How are you possibly going to do that? 195 00:09:36,400 --> 00:09:38,820 The old-fashioned way, Jack. 196 00:09:38,840 --> 00:09:41,280 I'm gonna shut it down. 197 00:09:41,290 --> 00:09:43,420 I'm gonna shut the whole thing down for two years. 198 00:09:43,440 --> 00:09:45,800 I mean, imagine how badly people'll want light bulbs then. 199 00:09:45,810 --> 00:09:47,240 Are you insane? 200 00:09:47,250 --> 00:09:50,040 Think about the jobs, the economy. This is GE! 201 00:09:50,050 --> 00:09:53,600 It's just G now, Jack. I sold the E to Samsung. They're Samesung now. 202 00:09:53,610 --> 00:09:55,500 I was supposed to be at a board meeting five hours ago. 203 00:09:55,510 --> 00:09:57,720 Which way's Connecticut-- oh! 204 00:10:03,900 --> 00:10:06,070 May I help you. 205 00:10:06,080 --> 00:10:07,270 Ah, I'm Bev. 206 00:10:07,290 --> 00:10:09,400 I'm here to do Liz's adoption evaluation. 207 00:10:09,410 --> 00:10:11,070 Oh, of course. 208 00:10:11,080 --> 00:10:13,620 I think adoption is a wonderful thing. 209 00:10:13,630 --> 00:10:16,290 Three of my nine siblings were adopted. 210 00:10:16,300 --> 00:10:18,880 And someday I'm gonna find them. 211 00:10:18,890 --> 00:10:21,410 Bev, hi! Thank you, Kenneth. 212 00:10:22,370 --> 00:10:24,650 So this our studio. 213 00:10:24,660 --> 00:10:28,280 It would be a really fun place for a kid to grow up. 214 00:10:28,290 --> 00:10:31,410 Lots of costumes and-- 215 00:10:31,800 --> 00:10:34,320 - Watch out, idiot! - Nice job, jackass! 216 00:10:34,330 --> 00:10:36,990 We're like a big family here. Hey, Rick! 217 00:10:37,000 --> 00:10:40,030 I'm Fred. Rick is the other black guy. 218 00:10:40,930 --> 00:10:42,620 Happens to everyone, right, Bev? 219 00:10:42,630 --> 00:10:46,480 Yeah, happens all the time to my black husband. 220 00:10:49,770 --> 00:10:52,150 Well, I first met Liz in 1993. 221 00:10:52,210 --> 00:10:55,590 She was fresh out of college, and I had just broken up with OJ Simpson. 222 00:10:55,680 --> 00:10:57,030 And can I just say something? 223 00:10:57,090 --> 00:10:58,660 Total gentleman. 224 00:10:59,040 --> 00:11:01,000 Liz is a really, really mature person. 225 00:11:01,070 --> 00:11:03,960 And she totally deserves to get custody of her kids. 226 00:11:04,040 --> 00:11:07,300 It's not a custody case. Liz is trying to adopt a child. 227 00:11:07,380 --> 00:11:09,900 Then who were those kids that you were yelling at the other day? 228 00:11:09,980 --> 00:11:15,460 Those were some child actors who had lied about being able to break-dance. 229 00:11:15,750 --> 00:11:18,720 Actually, I lived with Liz while I was separated from my wife. 230 00:11:18,780 --> 00:11:20,320 In a platonic way. 231 00:11:20,420 --> 00:11:22,640 Um, but I haven't lived there for a couple months now 232 00:11:22,710 --> 00:11:24,280 Because I've been in an anger management treatment center 233 00:11:24,340 --> 00:11:27,100 'cause I shot one of my coworkers with an arrow. 234 00:11:28,920 --> 00:11:31,290 I think it's a circus in the philippines. 235 00:11:31,340 --> 00:11:34,660 The lion goes nuts and attacks this older clown. 236 00:11:34,720 --> 00:11:36,330 How did we get started talking about this? 237 00:11:36,390 --> 00:11:38,030 Did you bring it up? 238 00:11:40,670 --> 00:11:43,970 I'm so sorry. Would you excuse us for a moment, please? 239 00:11:44,010 --> 00:11:45,900 -How is your thing going? -Not terrific. 240 00:11:45,960 --> 00:11:48,640 I'm not sure that she's-- Lemon, I don't have five years. 241 00:11:48,700 --> 00:11:50,490 -What? -Devin's lost it. 242 00:11:50,530 --> 00:11:52,780 I've gotta stop him before this whole thing implodes. 243 00:11:52,860 --> 00:11:55,600 -He wants to shut down the entire company. -What are you talking about? 244 00:11:55,660 --> 00:11:58,150 I've gotta go now while Devin's in Connecticut. 245 00:11:58,200 --> 00:11:59,580 I'm doing this for the greater good. 246 00:11:59,640 --> 00:12:00,630 What are you saying? 247 00:12:00,710 --> 00:12:02,380 I'm going upstairs... 248 00:12:02,460 --> 00:12:04,460 To doink Kathy Geiss. 249 00:12:09,570 --> 00:12:11,490 Tracy Jordan's not here right now. 250 00:12:11,560 --> 00:12:13,610 But he's great. It's a shame you won't get toeet him. 251 00:12:13,670 --> 00:12:15,050 Attention, everyone! 252 00:12:15,130 --> 00:12:16,140 Hey, great. 253 00:12:16,220 --> 00:12:20,740 I'd like to take this opportunity to thank everyone involved in making my video game 254 00:12:20,800 --> 00:12:24,120 the most profitable thing since the War on Terror. 255 00:12:24,200 --> 00:12:26,460 Yes, I am provocative. 256 00:12:26,540 --> 00:12:31,420 Frank, for all your hard work, please accept this set of solid gold nunchackus. 257 00:12:31,480 --> 00:12:34,440 I will use these only for good. 258 00:12:37,610 --> 00:12:41,180 Petey Pete, for letting us use the sound booth, 259 00:12:41,240 --> 00:12:43,410 please accept this chinchilla coat. 260 00:12:44,230 --> 00:12:47,480 You're gonna get so much nice-nice in that you're gonnaave to grow an another ding-- 261 00:12:47,540 --> 00:12:49,110 Tracy, this is Bev. 262 00:12:49,190 --> 00:12:50,460 The lady from the adoption thing. 263 00:12:50,520 --> 00:12:51,910 Bev... 264 00:12:53,390 --> 00:12:54,860 Now you look out for my girl, Liz Lemon, 265 00:12:54,920 --> 00:12:58,400 'cause me and her go way back like spinal cords and car seats. 266 00:12:59,230 --> 00:13:01,000 That's not really an expression. 267 00:13:02,690 --> 00:13:04,060 Mr. Banks? 268 00:13:04,120 --> 00:13:05,960 I thought you were going to Connecticut today. 269 00:13:06,020 --> 00:13:06,950 I blew it off. 270 00:13:07,010 --> 00:13:08,430 Nice to see you, Liz. Let's chitchat. What's that? 271 00:13:08,490 --> 00:13:10,950 Man trouble, boot-cut jeans? Fun, bye! 272 00:13:11,650 --> 00:13:15,340 Kenneth, it is imperative that you keep Mr. Banks down here until I can get to Jack. 273 00:13:15,400 --> 00:13:16,930 Do you know what "imperative" means? 274 00:13:16,990 --> 00:13:17,920 Tell me, tell me! 275 00:13:17,990 --> 00:13:20,270 Rock important. It means important. 276 00:13:21,020 --> 00:13:22,830 I'll just be a minute, Bev! 277 00:13:22,870 --> 00:13:25,790 Mr. Banks, look how many pushups I can do. 278 00:13:34,780 --> 00:13:36,270 Devin here! 279 00:13:37,930 --> 00:13:39,470 Cover yourself. 280 00:13:49,500 --> 00:13:51,320 You smell like strawberries. 281 00:13:51,420 --> 00:13:55,840 That's the lip gloss she put on me so I could be her fancy boy. 282 00:13:57,230 --> 00:13:59,710 Is this the way my life was supposed to play out? 283 00:13:59,770 --> 00:14:02,230 The kid who walked four miles every saturday to caddy 284 00:14:02,290 --> 00:14:04,960 Because mother said that golf was a game for businessmen? 285 00:14:05,030 --> 00:14:07,660 Paid his way through princeton by working the day shift at that graveyard 286 00:14:07,740 --> 00:14:10,630 And the graveyard shift at the days inn? 287 00:14:11,120 --> 00:14:14,670 22 years of single-mindedly fighting my way to the top of this company. 288 00:14:14,750 --> 00:14:17,480 Thank god I don't have your biological need for children. 289 00:14:17,560 --> 00:14:20,000 -That would make success impossible. -Thanks. 290 00:14:20,060 --> 00:14:22,120 This job was all I've ever wanted, Lemon. 291 00:14:22,200 --> 00:14:25,940 And now it hinges on how far I'm willing to go with a woman in dora the explorer panties 292 00:14:26,020 --> 00:14:28,230 that were clearly made for an obese child. 293 00:14:28,290 --> 00:14:30,820 Are you sure she wants sex? Maybe she's just looking for attention. 294 00:14:30,880 --> 00:14:34,150 I mean, her whole world is stuffed unicorns and soap operas. 295 00:14:34,210 --> 00:14:36,430 -Aren't soap operas all about sex? -No, no way. 296 00:14:36,510 --> 00:14:39,790 No, the best part of a soap opera is when someone's twin interrupts a wedding 297 00:14:39,850 --> 00:14:42,470 Or somebody pulls a gun at the fitness center. 298 00:14:42,530 --> 00:14:43,700 Hold on a second. 299 00:14:43,760 --> 00:14:44,810 Kathy's texting me now. 300 00:14:44,890 --> 00:14:47,420 She's wondering where my strawberry mouth is. 301 00:14:47,670 --> 00:14:49,390 Oh, nerds, it's Bev. 302 00:14:49,470 --> 00:14:50,580 Please be charming. 303 00:14:50,660 --> 00:14:51,580 Hello, Bev. I'm Jack donaghy. 304 00:14:51,580 --> 00:14:54,040 Have you had a tour of our magnificent studio? 305 00:14:54,100 --> 00:14:55,790 -I have not. -Right this way. 306 00:14:56,280 --> 00:14:59,190 This is what you're giving me as a "thank you" gift-- some coupons for free hugs? 307 00:14:59,250 --> 00:15:01,820 I'm suing you for my share of your video game profits, Tracy. 308 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 You're gonna sue me? 309 00:15:02,880 --> 00:15:04,300 Would you like to see the Green Room? 310 00:15:04,360 --> 00:15:06,330 Who do you think you are, the San Diego zoo? 311 00:15:06,390 --> 00:15:08,410 You mean the nursery! 312 00:15:09,500 --> 00:15:12,700 We gotta get this stuff back to the rental place by 5:00. 313 00:15:12,740 --> 00:15:15,450 I love you! Mommy, I love you! 314 00:15:15,530 --> 00:15:16,650 Rock dear god. 315 00:15:16,730 --> 00:15:19,530 Ms. Lemon, did you lie to me about their being a nursery here? 316 00:15:19,590 --> 00:15:20,680 No! 317 00:15:20,760 --> 00:15:21,850 Rick, what are you doing? 318 00:15:21,930 --> 00:15:24,450 Bitch, my name is Fred. 319 00:15:25,620 --> 00:15:27,290 This is very disturbing, Liz. 320 00:15:27,370 --> 00:15:29,410 This is a very serious breach of trust. 321 00:15:29,470 --> 00:15:30,890 Bev, allow me to explain. 322 00:15:30,950 --> 00:15:33,030 I've been mentoring Lemon for some time now. 323 00:15:33,090 --> 00:15:34,050 Are you her boss? 324 00:15:34,110 --> 00:15:35,700 No, I work in the mail room. 325 00:15:39,440 --> 00:15:41,710 Kathy, Bev and I are just friends! 326 00:15:42,540 --> 00:15:45,210 Kathy's the new ceo of our company. 327 00:15:45,250 --> 00:15:46,290 Bev, you better run! 328 00:15:46,340 --> 00:15:48,200 She's surprisingly strong! 329 00:15:57,430 --> 00:16:00,480 Frank, I told you to change that hat! 330 00:16:01,520 --> 00:16:02,920 Oh, god, how can I have a kid here? 331 00:16:02,980 --> 00:16:06,250 I can't even keep a grown woman safe in this place. 332 00:16:06,260 --> 00:16:08,320 "Unsatisfactory"? 333 00:16:08,830 --> 00:16:10,060 Are you okay, Bev? 334 00:16:10,140 --> 00:16:12,520 You had quite a fall there. 335 00:16:13,230 --> 00:16:14,350 Ah, I'm Bev. 336 00:16:14,430 --> 00:16:17,090 I'm here to do Liz's adoption evaluation. 337 00:16:17,560 --> 00:16:19,540 Why, yes, hello, Bev. 338 00:16:19,600 --> 00:16:20,560 Did you just get here? 339 00:16:20,600 --> 00:16:23,470 Yes, I'm here to do Liz's adoption evaluation. 340 00:16:23,730 --> 00:16:25,180 Where's my clicky pen? 341 00:16:25,980 --> 00:16:27,260 I get a do-over. 342 00:16:27,320 --> 00:16:28,790 No, we have to take her to a hospital. 343 00:16:28,850 --> 00:16:29,870 No,20 minutes. 344 00:16:29,930 --> 00:16:31,430 Just give me 20 minutes. 345 00:16:33,200 --> 00:16:34,920 Do-over, do-over! 346 00:16:35,020 --> 00:16:36,770 She doesn't remember anything. 347 00:16:36,820 --> 00:16:38,070 You heard what the lady said. We're taking a mulligan. 348 00:16:38,070 --> 00:16:39,990 Let's make this one count now. 349 00:16:40,050 --> 00:16:41,090 It's time, Lemon. 350 00:16:41,150 --> 00:16:42,800 Kathy's texting me that Devin's gone. I have to go upstairs. 351 00:16:42,840 --> 00:16:44,210 What are you gonna do? 352 00:16:44,290 --> 00:16:47,350 I'm gonna give Kathy the full soap opera while you try to trick a lady with a head injury. 353 00:16:47,390 --> 00:16:48,610 We might not be the best people. 354 00:16:48,670 --> 00:16:49,790 But we're not the worst. 355 00:16:49,870 --> 00:16:52,260 Graduate students are the worst. 356 00:16:52,310 --> 00:16:54,360 Hi, I'm Bev. Let's get stard. 357 00:16:54,420 --> 00:16:56,170 Right this way! 358 00:16:56,540 --> 00:16:58,560 I know Liz would be a wonderful mother... 359 00:16:58,620 --> 00:17:01,120 Because she's intelligent and kind. 360 00:17:01,180 --> 00:17:03,400 She reminds me of my own mom. 361 00:17:03,550 --> 00:17:07,990 Tough love, consistency, a little mustache in a certain light. 362 00:17:08,050 --> 00:17:10,060 And other kids really like her. 363 00:17:10,690 --> 00:17:12,050 What? 364 00:17:12,110 --> 00:17:13,160 Hey, Fred! 365 00:17:14,650 --> 00:17:17,230 Well, I think I've seen everything I need to see. 366 00:17:17,310 --> 00:17:18,880 Man, do I have a headache. 367 00:17:18,990 --> 00:17:20,220 Let's get down to brass tacks. 368 00:17:20,280 --> 00:17:25,400 Liz, as a single woman with a demanding job working in such a, well, 369 00:17:25,450 --> 00:17:27,930 Nontraditional environment, 370 00:17:27,990 --> 00:17:30,830 I'm sorry, but you're not an ideal candidate. 371 00:17:31,110 --> 00:17:33,150 But we did everything perfectly this time. 372 00:17:33,230 --> 00:17:34,530 Bev, listen to me. 373 00:17:34,590 --> 00:17:36,190 Yes, I work very hard. 374 00:17:36,250 --> 00:17:37,660 Almost all the time. 375 00:17:37,720 --> 00:17:41,210 But I feel like my life will open up and make room, 376 00:17:41,270 --> 00:17:45,480 Just the same way that my heart will open up and make room when I meet this baby. 377 00:17:45,560 --> 00:17:49,600 And, yes, this place is not ideal, but these weirdoes are family to me. 378 00:17:49,680 --> 00:17:51,860 And so if this job is a deal-breaker, 379 00:17:51,920 --> 00:17:56,010 Then you tear up my application and I will start over someplace else. 380 00:18:01,080 --> 00:18:05,550 I wish there were a box on these forms where I could check off "passion." 381 00:18:05,610 --> 00:18:10,470 Because that is exactly the kind of warmth and assertiveness that we are looking for. 382 00:18:10,550 --> 00:18:13,330 I am going to reconsider your recommendation. 383 00:18:13,390 --> 00:18:14,830 Oh, Bev, thank you! 384 00:18:15,530 --> 00:18:16,810 Rock thank you, Bev! 385 00:18:21,810 --> 00:18:22,900 I'm Bev. 386 00:18:22,950 --> 00:18:25,380 I'm here to do Liz's adoption evaluation. 387 00:18:25,440 --> 00:18:26,800 Gargh! 388 00:18:26,880 --> 00:18:28,950 All right, take her to the hospital. 389 00:18:31,780 --> 00:18:33,400 Let's get started. 390 00:18:36,000 --> 00:18:36,980 What are you doing? Get upstairs. 391 00:18:36,980 --> 00:18:38,360 Jonathan, not now. 392 00:18:38,400 --> 00:18:40,310 Yes now! Jack kicked me out of the office. 393 00:18:40,370 --> 00:18:43,190 He's about to debase himself to save the company. 394 00:18:44,380 --> 00:18:47,090 Don't do this! If you do, you'll be just as bad as Devin. 395 00:18:47,150 --> 00:18:49,390 Liz, what are you doing here? 396 00:18:51,960 --> 00:18:54,370 I thought you were at the fitness center with your twin. 397 00:18:54,430 --> 00:18:55,760 What? 398 00:18:57,010 --> 00:18:58,620 Liz, it's not what you think. 399 00:18:58,710 --> 00:19:00,220 Kathy and I are just working together. 400 00:19:00,280 --> 00:19:02,600 Kathy, you know my lover, Liz. 401 00:19:03,050 --> 00:19:06,140 That better be true, Jack, or I'll make both of you disappr, 402 00:19:06,200 --> 00:19:09,180 Just like I did with vivienne and patch. 403 00:19:09,710 --> 00:19:11,680 Don't be ridiculous, Liz. 404 00:19:11,780 --> 00:19:14,220 You know you're the only woman I've ever really loved. 405 00:19:15,760 --> 00:19:17,610 Kathy's my partner. 406 00:19:17,710 --> 00:19:20,300 She's hiring me to advise her in all her business matters. 407 00:19:20,360 --> 00:19:22,190 Isn't that true, Kathy? 408 00:19:22,940 --> 00:19:24,560 I'm sorry, darling. 409 00:19:24,630 --> 00:19:29,020 I've just been paranoid ever since that incident with the weather machine. 410 00:19:29,770 --> 00:19:31,890 Kiss! Kiss! Kiss! 411 00:19:37,620 --> 00:19:39,150 No, that's-- 412 00:19:39,220 --> 00:19:40,700 -No, I don't think so. -No thank you. 413 00:19:43,000 --> 00:19:45,020 Got any mail for me, donaghy? 414 00:19:45,100 --> 00:19:46,550 It's all over, Banks. 415 00:19:47,170 --> 00:19:50,640 Kathy has hired me privately to advise her on all business matters. 416 00:19:51,130 --> 00:19:53,030 My god. That's her signature. 417 00:19:53,110 --> 00:19:54,410 Yeah. 418 00:19:54,640 --> 00:19:56,140 Well, I'm t stupid, Jack. 419 00:19:56,460 --> 00:19:57,940 I saw this day coming. 420 00:19:58,420 --> 00:20:01,120 But I've already made provisions for my financial future. 421 00:20:02,500 --> 00:20:03,870 Check this out. 422 00:20:08,830 --> 00:20:10,000 I'm gonna sue you! 423 00:20:10,060 --> 00:20:11,940 I've gonna sue the entire city of new york! 424 00:20:12,020 --> 00:20:13,100 I'm gonna sue you. 425 00:20:13,180 --> 00:20:14,130 You can't sue me! 426 00:20:14,210 --> 00:20:15,490 I'm already being sued! 427 00:20:15,550 --> 00:20:17,070 Double indemnity! 428 00:20:18,550 --> 00:20:20,010 No, no, no! 429 00:20:27,630 --> 00:20:29,440 Lemon, h's your friend Bev? 430 00:20:29,510 --> 00:20:32,170 Unfortunately, Bev has made a full recovery. 431 00:20:32,230 --> 00:20:35,220 So I have to start over with another agency. 432 00:20:35,280 --> 00:20:37,350 This might take a long time, actually. 433 00:20:37,410 --> 00:20:39,580 The semi-virtuous path. 434 00:20:40,050 --> 00:20:41,450 You won't regret it. 435 00:20:49,230 --> 00:20:50,800 Did you need something else, Lemon? 436 00:20:50,840 --> 00:20:51,670 No. 437 00:20:51,750 --> 00:20:53,450 I just like seeing you in there. 438 00:20:53,450 --> 00:20:55,050 -=http://sfile. ydy. com=- sync:������ ������˽��� 439 00:20:56,000 --> 00:20:59,128 Best watched using Open Subtitles MKV Player 440 00:20:59,178 --> 00:21:03,728 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.