All language subtitles for 30 Rock s02e07 Cougars.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:07,900 Liz, Lutz and I are gonna walk around Times Square and pretend to be foreign. 2 00:00:07,910 --> 00:00:09,800 I am from Homburg, yah. 3 00:00:09,810 --> 00:00:10,680 Wanna come? 4 00:00:10,690 --> 00:00:12,880 Oh, I can't. My cousin is in town. 5 00:00:12,890 --> 00:00:13,770 All right. 6 00:00:13,780 --> 00:00:15,600 See ya though. 7 00:00:15,980 --> 00:00:19,180 Liz, I'm getting drinks with recently-divorced camera guy. You in? 8 00:00:19,560 --> 00:00:22,210 Legally separated sound guy's gonna be there. 9 00:00:22,220 --> 00:00:24,180 I-I don't feel well. 10 00:00:24,680 --> 00:00:26,480 Okay. 11 00:00:27,420 --> 00:00:28,430 Hey, Liz Lemon. 12 00:00:28,440 --> 00:00:31,280 I'm going to an animals-only strip club. Interested? 13 00:00:31,290 --> 00:00:34,590 Does that meane animals strip, or the animals are the customers? 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,740 Animal customers? That's ridicous. 15 00:00:36,750 --> 00:00:38,810 Well, um, I have got a date. 16 00:00:38,820 --> 00:00:41,510 So... I... yeah. 17 00:00:42,000 --> 00:00:45,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 18 00:00:47,770 --> 00:00:48,700 Order, please. 19 00:00:48,710 --> 00:00:50,470 - Hi, order for pick-up. - Yeah, yeah. 20 00:00:50,480 --> 00:00:53,990 Yes, I would like a meatball sub with extra bread. 21 00:00:54,000 --> 00:00:55,830 - And my name is-- - Liz? 22 00:00:55,840 --> 00:00:58,820 Yeah, that's me. Okay. 23 00:00:59,590 --> 00:01:00,740 Big night, Lemon? 24 00:01:00,750 --> 00:01:01,410 Let me guess. 25 00:01:01,420 --> 00:01:03,070 Meatball sub, extra bread. 26 00:01:03,080 --> 00:01:04,650 Bottle of NyQuil. 27 00:01:04,660 --> 00:01:06,440 TiVo top chef. 28 00:01:06,450 --> 00:01:07,920 A little Miss Bonnie Raitt. Lights out. 29 00:01:07,930 --> 00:01:10,230 No, I have something to do tonight, Jack. 30 00:01:10,240 --> 00:01:12,410 Then you won't mind when I tell you that, uh... 31 00:01:12,420 --> 00:01:14,240 Casey gets voted off tonight. 32 00:01:14,250 --> 00:01:15,260 You monster! 33 00:01:15,270 --> 00:01:17,060 Why are you like this? 34 00:01:23,720 --> 00:01:32,290 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ corrected 35 00:01:34,050 --> 00:01:37,040 30 Rock Season02 Episode07 36 00:01:40,160 --> 00:01:42,490 Sir, Tracy's here with a bunch of kids. 37 00:01:42,500 --> 00:01:44,360 He wants to know if you have a minute to meet with them? 38 00:01:44,370 --> 00:01:45,560 Absolutely not. 39 00:01:45,570 --> 00:01:47,120 J.D.! 40 00:01:47,130 --> 00:01:48,260 There he is. 41 00:01:48,270 --> 00:01:50,190 I want you to meet the baseball team I'm coaching. 42 00:01:50,200 --> 00:01:54,130 A group of fine young men and one special lady. 43 00:01:54,760 --> 00:01:57,070 Dijonaise is a boy's name? 44 00:01:57,410 --> 00:01:58,170 Pardon me. 45 00:01:58,180 --> 00:01:59,140 Tracy, this is wonderful. 46 00:01:59,150 --> 00:02:01,170 I had no idea you were interested in baseball. 47 00:02:01,180 --> 00:02:01,930 I wasn't. 48 00:02:01,940 --> 00:02:03,440 My motorcycle hit a police horse. 49 00:02:03,450 --> 00:02:05,110 This is community service. 50 00:02:05,120 --> 00:02:08,910 These kids come from Knuckle Beach, the worst neighborhood in New York. 51 00:02:08,920 --> 00:02:11,180 They are poor as hell. 52 00:02:11,190 --> 00:02:13,110 Baseball is a wonderful sport, boys. 53 00:02:13,120 --> 00:02:16,240 I remember when my high school team won the Boston city championship. 54 00:02:16,250 --> 00:02:19,170 Everyone told us we were gonna lose, because our team was all white, 55 00:02:19,180 --> 00:02:21,900 and the other team was completely-- 56 00:02:23,600 --> 00:02:26,810 anyway, we won, and I learned that anything is possible. 57 00:02:26,820 --> 00:02:28,540 Baseball taught me how to win. 58 00:02:28,550 --> 00:02:30,390 Baseball taught me how to dream. 59 00:02:30,400 --> 00:02:31,490 What are your dreams? 60 00:02:31,500 --> 00:02:34,040 When I grow up, I'm gonna do vending machine maintenance. 61 00:02:34,050 --> 00:02:36,830 I'm gonna get shot by a cop and sue the city. 62 00:02:36,840 --> 00:02:39,750 I'm a be a talkative doorman with a drinking problem. 63 00:02:39,760 --> 00:02:41,350 That's right. You shoot for the stars. 64 00:02:41,360 --> 00:02:42,560 No, no, no, no, no. 65 00:02:42,570 --> 00:02:44,670 These are not the dreams of winners. 66 00:02:44,680 --> 00:02:46,090 These aren't winners. 67 00:02:46,100 --> 00:02:48,430 They're 0 and 17. 68 00:02:48,440 --> 00:02:50,460 Damn, we supposed to be at the game right now. 69 00:02:50,470 --> 00:02:52,220 0 and 18! 70 00:02:52,230 --> 00:02:54,180 That one's on coach Tracy. 71 00:02:54,190 --> 00:02:57,220 Someday I'll have an office like this... to clean. 72 00:02:57,230 --> 00:02:59,870 You could have an office like this of your very own. 73 00:02:59,880 --> 00:03:01,990 All you need is someone to point you in the right direction. 74 00:03:02,000 --> 00:03:02,800 A role model. 75 00:03:02,810 --> 00:03:05,050 Like R. Kelly and Michael Vick. 76 00:03:06,780 --> 00:03:08,050 Faves. 77 00:03:08,060 --> 00:03:09,400 - Thanks. - There you go. 78 00:03:10,160 --> 00:03:11,470 Uh, grandy? 79 00:03:11,940 --> 00:03:13,980 Oh, my God. Who ordered the veal? 80 00:03:13,990 --> 00:03:15,080 Am I right, guys? 81 00:03:15,090 --> 00:03:17,560 Ugh, Jenna, that guy is a baby. 82 00:03:17,570 --> 00:03:19,300 - Uh, Lutz? - I'm Lutz. 83 00:03:19,310 --> 00:03:24,140 You ordered a Venti chocolate mocha blast with half and half and brownie chunks? 84 00:03:24,150 --> 00:03:26,520 Thank you. Jamie. 85 00:03:26,530 --> 00:03:27,930 I like your blond streaks. 86 00:03:27,940 --> 00:03:29,330 It's very Simon LeBon. 87 00:03:29,340 --> 00:03:30,300 Who? 88 00:03:30,310 --> 00:03:31,540 Oh, you're young. 89 00:03:31,550 --> 00:03:32,380 Give it up, Jenna. 90 00:03:32,390 --> 00:03:34,220 You're talking to an ultrasound. 91 00:03:34,230 --> 00:03:36,540 Now I'm getting attitude from the sexy librarian over here. 92 00:03:36,550 --> 00:03:39,160 What? Sexy? You are. Shut up. 93 00:03:42,680 --> 00:03:44,720 Wow, that guy is adorable. 94 00:03:45,200 --> 00:03:46,530 Frank's gay. 95 00:03:46,540 --> 00:03:48,070 Maybe I am gay... 96 00:03:48,080 --> 00:03:49,470 for that little peach. 97 00:03:50,910 --> 00:03:52,350 You wanna kiss him? 98 00:03:52,360 --> 00:03:53,220 I do. 99 00:03:53,230 --> 00:03:56,340 I wanna kiss him on the mouth. And hold him. 100 00:03:56,350 --> 00:03:57,910 What are you talking about? 101 00:03:57,920 --> 00:03:59,460 Something just happened, Liz. 102 00:03:59,470 --> 00:04:02,150 Come on, you read Boobs magazine. 103 00:04:02,160 --> 00:04:03,080 I want Jamie. 104 00:04:03,090 --> 00:04:05,780 Yeah, you're gay. 105 00:04:06,120 --> 00:04:09,050 He's totally gay for-- 106 00:04:09,650 --> 00:04:11,900 Why isn't this any fun? 107 00:04:11,910 --> 00:04:13,600 come on! Gather 'round!Circle up! 108 00:04:13,610 --> 00:04:14,950 Everybody, circle up! 109 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 All right, circle up. Circle up. 110 00:04:17,370 --> 00:04:19,620 Around me! Around me! 111 00:04:19,980 --> 00:04:21,390 All right, isten, that's enough. 112 00:04:21,400 --> 00:04:23,010 There's a weird dude standing over there. 113 00:04:23,020 --> 00:04:26,050 And I don't wanna get shot today, so great hustle, great practice. 114 00:04:26,060 --> 00:04:28,090 Okay, the weird dude is gone. Go home. 115 00:04:37,700 --> 00:04:39,870 Hey, you guys! It's that king we met. 116 00:04:39,880 --> 00:04:41,130 Good afternoon, boys. 117 00:04:41,140 --> 00:04:42,320 I've been thinking a lot about you, 118 00:04:42,330 --> 00:04:43,950 and I decided that I wanna help. 119 00:04:43,960 --> 00:04:45,880 Starting with some new uniforms. 120 00:04:45,890 --> 00:04:48,610 Compliments of the Sheinhardt wig company. 121 00:04:48,620 --> 00:04:49,970 You wanna be a bunch of winners? 122 00:04:49,980 --> 00:04:51,850 You've gotta dress for success. 123 00:04:51,860 --> 00:04:55,800 That's why I sponsor a charity that gives away tuxedos to homeless people. 124 00:04:56,180 --> 00:04:58,420 It was a beautiful ceremony. 125 00:04:58,980 --> 00:05:00,650 Mazel tov. 126 00:05:01,240 --> 00:05:02,900 That's right. Put them on. 127 00:05:02,910 --> 00:05:04,330 You don't get these kids, Jack. 128 00:05:04,340 --> 00:05:05,430 They don't care about winning. 129 00:05:05,440 --> 00:05:07,440 They just wanna be able to go outside for once. 130 00:05:07,450 --> 00:05:11,270 You know, our first practice they asked me what the sun was? 131 00:05:16,310 --> 00:05:17,310 Hey, Jamie! 132 00:05:19,280 --> 00:05:21,880 Did you just come from working out, or are you naturally veiny? 133 00:05:21,890 --> 00:05:23,340 Pull it together, Frank. 134 00:05:23,350 --> 00:05:25,480 All right. Okay. 135 00:05:26,010 --> 00:05:27,640 Good to see you, man! 136 00:05:27,650 --> 00:05:28,760 Thanks. 137 00:05:29,990 --> 00:05:31,890 So I don't want to interrupt or anything, 138 00:05:31,900 --> 00:05:34,940 But, um, are you doing anything saturday night? 139 00:05:34,950 --> 00:05:37,040 Just gellin' like Magellan. 140 00:05:37,050 --> 00:05:38,030 Okay, well. 141 00:05:38,040 --> 00:05:40,150 Uh, my friend's DJing at this gallery opening, 142 00:05:40,160 --> 00:05:42,990 and, um, he can get us in if you wanna go. 143 00:05:43,000 --> 00:05:44,860 Oh, no, I don't think so. 144 00:05:44,870 --> 00:05:46,440 Oh, come on. It'll be fun. 145 00:05:46,450 --> 00:05:48,770 Jamie, how old do you think I am? 146 00:05:48,780 --> 00:05:50,960 I don't know. Uh, 29? 147 00:05:50,970 --> 00:05:54,620 Wow, you are good at guessing ages. 148 00:05:54,630 --> 00:05:58,950 I am exactly 29, but you're a baby. 149 00:05:58,960 --> 00:06:01,070 No, I'm not. I'm 25. 150 00:06:01,080 --> 00:06:02,330 - Really? - Yeah. 151 00:06:02,340 --> 00:06:03,710 I thought you were younger. 152 00:06:04,020 --> 00:06:06,300 And I'm 29, so... 153 00:06:06,310 --> 00:06:07,700 so you'll go? 154 00:06:08,590 --> 00:06:09,690 Awesome. 155 00:06:09,700 --> 00:06:11,830 Dude. I totally forgot. 156 00:06:13,230 --> 00:06:14,550 I bought you a sweater. 157 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 It's slim fitting. 158 00:06:15,570 --> 00:06:17,230 They call it a French cut. 159 00:06:17,240 --> 00:06:18,530 And it wasn't on sale or anything. 160 00:06:18,540 --> 00:06:19,480 Woe, thanks. 161 00:06:19,490 --> 00:06:20,710 Do you need help trying it on? 162 00:06:20,720 --> 00:06:21,530 No. 163 00:06:21,540 --> 00:06:22,690 So I'll pick you up around 10:00? 164 00:06:22,700 --> 00:06:24,640 At night? Okay. 165 00:06:24,650 --> 00:06:25,460 That sounds great. 166 00:06:25,470 --> 00:06:27,230 Great. Where are we going? 167 00:06:29,010 --> 00:06:30,750 Frank. 168 00:06:30,760 --> 00:06:32,370 - Stop it. - I can't. 169 00:06:32,720 --> 00:06:34,210 I'm gay for Jamie. 170 00:06:34,220 --> 00:06:35,080 No, that's not a thing. 171 00:06:35,090 --> 00:06:39,640 You can't be gay for just one person, unless you're a lady, and you meet Ellen. 172 00:06:39,650 --> 00:06:43,340 Well then, I got some real thinking to do. 173 00:06:44,030 --> 00:06:45,510 It's scary. 174 00:06:46,650 --> 00:06:48,710 But also exciting. 175 00:06:53,210 --> 00:06:54,740 I can't believe I did that. 176 00:06:54,750 --> 00:06:56,990 I told myself I would never lie about my age. 177 00:06:57,000 --> 00:06:58,660 These things happen, Liz. 178 00:06:58,670 --> 00:07:00,450 I had my "No sex with Asians" rule, 179 00:07:00,460 --> 00:07:03,500 but then one day you walk into Sharper Image, and there's Quan. 180 00:07:03,510 --> 00:07:05,060 Forget it. I'm gonna order some more coffee, 181 00:07:05,070 --> 00:07:07,050 and then he'll come back, and I can cancel. 182 00:07:07,060 --> 00:07:09,170 No, this is a good thing. 183 00:07:09,180 --> 00:07:11,570 A hot guy thinks you're 29. 184 00:07:11,580 --> 00:07:12,840 He is cute. 185 00:07:12,850 --> 00:07:14,860 He looks like Zac Efron. 186 00:07:14,870 --> 00:07:16,310 That's a thing, right? 187 00:07:16,320 --> 00:07:17,660 Oh, go for it, Liz. 188 00:07:17,670 --> 00:07:20,470 I always roll with it when hot guys think I'm 22. 189 00:07:20,480 --> 00:07:21,410 What can we do? 190 00:07:21,420 --> 00:07:22,510 We're cougars. 191 00:07:22,520 --> 00:07:24,210 - We're what? - Cougars. 192 00:07:24,500 --> 00:07:27,580 Hot older ladies pouncing on their young prey. 193 00:07:29,460 --> 00:07:31,670 There was a whole article about it in Vanity Fair. 194 00:07:31,680 --> 00:07:33,860 The one with the Crisis In Africa cover. 195 00:07:33,870 --> 00:07:37,490 God, it makes me so sad that more people don't know about cougars. 196 00:07:37,500 --> 00:07:39,740 Why am I looking for something to wear in wardrobe? 197 00:07:39,750 --> 00:07:41,850 Why don't you go to Abercrombie and Fitch? 198 00:07:41,860 --> 00:07:43,460 Oh, no. It's too loud in there. 199 00:07:43,470 --> 00:07:44,580 No, don't say that. 200 00:07:44,590 --> 00:07:46,280 Cougars have to act young. 201 00:07:46,290 --> 00:07:48,670 You should get a ring pop to suck on. 202 00:07:50,100 --> 00:07:51,930 What are you doing? 203 00:07:51,940 --> 00:07:54,010 Figuring some stuff out. 204 00:07:54,020 --> 00:07:56,260 Sorry, Jenna, I'm probably gay now. 205 00:07:56,270 --> 00:07:58,520 It's never gonna happen between us. 206 00:08:02,720 --> 00:08:03,750 You wanted to see me? 207 00:08:03,760 --> 00:08:04,830 Hello, coach. 208 00:08:04,840 --> 00:08:07,250 I thought we'd have a little meeting before today's practice. 209 00:08:07,260 --> 00:08:08,190 Practice? Meetings? 210 00:08:08,200 --> 00:08:09,560 What is this? A marriage? 211 00:08:09,570 --> 00:08:12,730 Phil Jackson likes to give books to his players to inspire them, 212 00:08:12,740 --> 00:08:16,770 so which biography of Winston Churchill do you think would improve Rashid's bunting? 213 00:08:16,780 --> 00:08:19,480 Jack, have you ever been to Knuckle Beach? 214 00:08:19,490 --> 00:08:21,610 It's a totally different world. 215 00:08:21,620 --> 00:08:25,250 A world where orange soda's an acceptable substitute for breast milk. 216 00:08:25,260 --> 00:08:28,440 Tracy, I don't have to understand their world in order to help them. 217 00:08:28,450 --> 00:08:30,230 It's like this great country of ours. 218 00:08:30,240 --> 00:08:33,550 We can go into any nation, impose our values, and make things better. 219 00:08:33,560 --> 00:08:35,410 It's what Bush is doing all over the globe. 220 00:08:35,420 --> 00:08:36,580 Bush! 221 00:08:36,590 --> 00:08:38,520 Now, I don't wanna go off on a rant here. 222 00:08:42,890 --> 00:08:47,450 So I suppose the next step would be to bring our superior resources to bear. 223 00:08:47,460 --> 00:08:50,110 Kenneth, show him the drawing of the new field. 224 00:08:53,600 --> 00:08:54,410 Sorry. 225 00:08:54,800 --> 00:08:56,460 This is my dream journal. 226 00:08:57,280 --> 00:08:59,270 They've all come true so far. 227 00:09:18,150 --> 00:09:21,930 FUN TIMES ACCOMPLISHED 228 00:09:25,780 --> 00:09:28,000 What the heck is going on out here? 229 00:09:28,010 --> 00:09:29,590 You didn't get behind grounders. 230 00:09:29,600 --> 00:09:31,040 You didn't work the pitch count. 231 00:09:31,050 --> 00:09:33,710 There was nothing Churchillian about that performance. 232 00:09:33,720 --> 00:09:35,880 And where are their uniforms? 233 00:09:35,890 --> 00:09:38,130 You can't wear blue in Knuckle Beach, which is hard 234 00:09:38,140 --> 00:09:39,570 because jeans go with everything. 235 00:09:39,580 --> 00:09:42,000 Tracy, your failure of leadership is unacceptable. 236 00:09:42,010 --> 00:09:43,540 Now you gonna blame this on me? 237 00:09:43,550 --> 00:09:45,290 I told you this was gonna happen. 238 00:09:45,300 --> 00:09:46,140 Extly. 239 00:09:46,150 --> 00:09:48,710 I need somebody who believes in what we're doing here. 240 00:09:48,720 --> 00:09:49,900 Tracy, you're fired. 241 00:09:49,910 --> 00:09:51,960 Kenneth, you're in charge. 242 00:09:55,060 --> 00:09:56,240 So you like the music? 243 00:09:56,250 --> 00:10:00,030 Yeah, speaking of music I like, how about Gnarls Barkley, huh? 244 00:10:00,040 --> 00:10:01,390 That guy's great. 245 00:10:01,400 --> 00:10:03,950 Have you been to his official website? It's really-- 246 00:10:04,390 --> 00:10:06,090 Oh God, is it only 1:00 am? 247 00:10:06,100 --> 00:10:08,830 Yeah, so after this I figure we hit up Marquee. 248 00:10:08,840 --> 00:10:10,430 They only serve drinks till 4:00, 249 00:10:10,440 --> 00:10:12,600 but I can get us into this great after-hours club in Brooklyn. 250 00:10:12,610 --> 00:10:14,360 - I'm 37. - What? 251 00:10:14,370 --> 00:10:17,300 I'm 37. Please don't make me go to Brooklyn. 252 00:10:17,840 --> 00:10:19,170 I'm 20. 253 00:10:20,020 --> 00:10:21,520 Oh, boy. 254 00:10:21,530 --> 00:10:27,680 This just went from a senior dating a freshman to Mary Kay Letourneau and Vili Fualaau. 255 00:10:27,690 --> 00:10:29,860 Are those friends of yours? Or... 256 00:10:30,740 --> 00:10:33,400 Oh, when will death come? 257 00:10:36,290 --> 00:10:40,150 Lemon, what happened, did you take an Ambien with your Franzia and sleepwalk here? 258 00:10:40,160 --> 00:10:42,970 No, I am out on a date. 259 00:10:42,980 --> 00:10:45,590 I know you. You deliver my coffee. 260 00:10:45,860 --> 00:10:47,090 You're here with Lemon? 261 00:10:47,100 --> 00:10:47,820 Yes, sir. 262 00:10:47,830 --> 00:10:49,380 I'm Jamie, Mr. Donaghy. 263 00:10:49,390 --> 00:10:50,590 Oh, what a polite young man. 264 00:10:50,600 --> 00:10:54,090 Ooh, they just changed bartenders. I'm gonna go see if this guy'll serve me. 265 00:10:55,310 --> 00:10:57,120 Where did you two meet, an amber alert? 266 00:10:57,130 --> 00:11:00,290 I just found out that he's 17 years younger than me. 267 00:11:00,300 --> 00:11:01,640 I knew I shouldn't have done this. 268 00:11:01,650 --> 00:11:02,940 I look ridiculous. 269 00:11:02,950 --> 00:11:04,390 Oh, nonsense. You've never looked better. 270 00:11:04,400 --> 00:11:07,060 Do I look ridiculous when you see me with a younger woman? 271 00:11:07,070 --> 00:11:10,120 Boy, the art in here is hung really level. 272 00:11:10,130 --> 00:11:12,740 A youthful companion is the ultimate status accessory. 273 00:11:12,750 --> 00:11:14,900 Well, maybe you can pull that off. You're a man. 274 00:11:14,910 --> 00:11:16,080 It's different for women. 275 00:11:16,090 --> 00:11:18,020 That is so sexist of you. 276 00:11:18,030 --> 00:11:21,130 To that clueless boy over there, you're a very powerful woman. 277 00:11:21,140 --> 00:11:22,420 Technically you're a catch. 278 00:11:22,430 --> 00:11:25,810 You've got money, status, naturally thick hair, a decent set. 279 00:11:25,820 --> 00:11:26,680 All right. 280 00:11:26,690 --> 00:11:28,810 Tell me, have you been on a date since Floyd? 281 00:11:28,820 --> 00:11:29,600 No. 282 00:11:29,610 --> 00:11:31,480 Why are you so against having fun in your life? 283 00:11:31,490 --> 00:11:32,580 I'm not against fun. 284 00:11:32,590 --> 00:11:34,410 I went up on my roof the other day. 285 00:11:34,420 --> 00:11:35,780 Stop fighting this. 286 00:11:35,790 --> 00:11:37,800 He's hot, poor, and eager to please. 287 00:11:37,810 --> 00:11:40,290 Just buy him a few gifts and never give him your home phone number. 288 00:11:40,300 --> 00:11:42,350 And if you set a curfew, stick to it. 289 00:11:42,990 --> 00:11:44,960 Oh, gosh. Okay. 290 00:11:48,130 --> 00:11:49,990 Hey, coach. How did practice go today? 291 00:11:50,250 --> 00:11:52,610 Sir, conditions have deteriorated. 292 00:11:52,620 --> 00:11:54,650 I made DeMarquis captain like you said. 293 00:11:54,660 --> 00:11:57,950 But having a kid from Trinidad in charge made the latinos real mad. 294 00:11:57,960 --> 00:11:59,820 And they all seem to really hate my grandpa. 295 00:11:59,830 --> 00:12:01,490 'Cause they keep yelling, "Kill, whitey." 296 00:12:01,500 --> 00:12:03,010 And I'm, like,"what do you think you are, alcohol?" 297 00:12:03,020 --> 00:12:04,420 All right, Kenneth, calm down. 298 00:12:04,430 --> 00:12:07,290 There was bound to be some unrest once we removed Tracy. 299 00:12:07,300 --> 00:12:09,290 They're testing our resolve. 300 00:12:09,480 --> 00:12:11,200 Stay the course. 301 00:12:19,190 --> 00:12:20,080 Kenneth! 302 00:12:20,090 --> 00:12:21,860 Mr. Jordan. About what happened-- 303 00:12:21,870 --> 00:12:23,190 I don't wanna talk about it, Ken. 304 00:12:23,200 --> 00:12:27,080 You'll hear all I have to say about Jack Donaghy in my tell-all book, 305 00:12:27,090 --> 00:12:30,830 betrayal, colon, what really happened with my baseball team, 306 00:12:30,840 --> 00:12:35,660 comma, disaster at Knuckle Beach, question mark. 307 00:12:42,080 --> 00:12:43,860 What the hell is going on? 308 00:12:45,090 --> 00:12:46,400 It's chaos, sir. 309 00:12:46,410 --> 00:12:47,660 They've turned on each other. 310 00:12:47,670 --> 00:12:49,170 And they won't listen, especially when I'm saying, 311 00:12:49,180 --> 00:12:51,220 "Don't hit me with my own shoes." 312 00:12:51,230 --> 00:12:53,490 I think things may have been better under Mr. Jordan. 313 00:12:53,500 --> 00:12:54,830 We're not gonna look back now, Kenneth. 314 00:12:54,840 --> 00:12:56,610 Tracy didn't understand what needed to be done. 315 00:12:56,620 --> 00:12:58,150 He had to go. 316 00:12:58,520 --> 00:13:00,810 They're destroying all the things I bought for them. 317 00:13:00,820 --> 00:13:02,660 Everything but the bats, sir. 318 00:13:03,110 --> 00:13:04,660 Oh, god. They see us. 319 00:13:05,950 --> 00:13:07,860 You kids put those bats down! 320 00:13:08,480 --> 00:13:09,910 For the love of God. 321 00:13:12,720 --> 00:13:13,630 Oh, Liz. 322 00:13:13,640 --> 00:13:15,720 Did I see you saturday at Marquee? 323 00:13:15,730 --> 00:13:17,210 I was there. Yes. 324 00:13:17,220 --> 00:13:19,420 So what were you doing there? 325 00:13:19,430 --> 00:13:22,310 Is it like that time they found my grandpa at the bus station? 326 00:13:22,320 --> 00:13:24,790 No, I was there with Jamie, the coffee guy. 327 00:13:24,800 --> 00:13:26,350 And we had a great time. 328 00:13:26,990 --> 00:13:28,340 Coffee guy? 329 00:13:28,350 --> 00:13:30,770 That'll really make your ex-husband jealous. 330 00:13:30,780 --> 00:13:33,330 Cerie, for the last time, I have never been married. 331 00:13:33,340 --> 00:13:35,090 That's the spirit! 332 00:13:35,420 --> 00:13:37,380 Hey, Liz. This is Aidan. 333 00:13:38,130 --> 00:13:39,900 Guess you're not the only cougar in town. 334 00:13:39,910 --> 00:13:41,710 Aidan's a freshman at nyu. 335 00:13:41,720 --> 00:13:42,740 Aren't you, Aidan? 336 00:13:42,750 --> 00:13:44,270 Sure. Do you have any change for a soda? 337 00:13:44,280 --> 00:13:45,780 But you just had one. 338 00:13:45,980 --> 00:13:46,870 Whatever. 339 00:13:46,880 --> 00:13:48,760 Don't you whatever me. 340 00:13:49,050 --> 00:13:52,610 Hey, hey, what did I say about you wearing your heelies inside? 341 00:13:52,620 --> 00:13:55,270 Aidan! Wait up, Aidan. 342 00:13:58,720 --> 00:13:59,890 There she is. 343 00:13:59,900 --> 00:14:01,260 The cradle robber. 344 00:14:01,270 --> 00:14:02,230 Yeah, that's right. 345 00:14:02,240 --> 00:14:05,800 I have a boy toy, and we look awesome together. 346 00:14:05,810 --> 00:14:07,380 That's great, Maude. 347 00:14:07,390 --> 00:14:08,540 How's Harold? 348 00:14:08,550 --> 00:14:09,640 His name is Jamie. 349 00:14:09,650 --> 00:14:10,980 And you know what? 350 00:14:10,990 --> 00:14:14,390 I don't spend a lot of time worrying about his feelings. 351 00:14:14,400 --> 00:14:18,220 I just know he's super-cute, and he laughs at all my jokes. 352 00:14:18,880 --> 00:14:20,220 Coffee's here. 353 00:14:20,230 --> 00:14:21,360 Hey there! 354 00:14:22,410 --> 00:14:23,730 I had fun the other night. 355 00:14:23,740 --> 00:14:25,100 Your roof is awesome. 356 00:14:25,110 --> 00:14:27,910 Oh, thanks. I go up there all the time. 357 00:14:27,920 --> 00:14:29,980 So, uh, you wanna get some lunch? 358 00:14:29,990 --> 00:14:31,700 Oh, I can't. I have a lot of work to do. 359 00:14:32,240 --> 00:14:33,460 Okay. 360 00:14:33,470 --> 00:14:35,740 'Cause I already got Randy to cover my shift. 361 00:14:35,750 --> 00:14:37,240 Oh, I'm sorry. 362 00:14:37,250 --> 00:14:40,550 But I bought you a video game. 363 00:14:40,560 --> 00:14:41,920 Bioshock? No way! 364 00:14:41,930 --> 00:14:43,280 Hey, chatterbox. 365 00:14:44,110 --> 00:14:45,700 I thought I heard your voice. 366 00:14:45,710 --> 00:14:46,920 How was your weekend? 367 00:14:46,930 --> 00:14:48,470 It was great. Liz and I-- 368 00:14:48,480 --> 00:14:49,750 I made you a painting. 369 00:14:50,130 --> 00:14:53,320 It's called one-armed mermaid that's part unicorn with big foot. 370 00:14:54,600 --> 00:14:55,310 Thank you. 371 00:14:55,900 --> 00:14:57,310 Are we still on for tomorrow night? 372 00:14:57,320 --> 00:14:58,240 - Yeah, I can't wait. - No, he can't. 373 00:14:58,250 --> 00:14:59,760 We're working out. 374 00:15:01,800 --> 00:15:03,250 I'll see ya tomorrow night. 375 00:15:03,500 --> 00:15:05,440 Yeah, I'll take it. Thank you. 376 00:15:09,310 --> 00:15:11,700 Liz, be good to him. 377 00:15:19,130 --> 00:15:20,060 What do you want, Jack? 378 00:15:20,070 --> 00:15:21,650 Tracy, I wanna talk to you. 379 00:15:21,660 --> 00:15:24,320 It's hard for me to admit when I've made a mistake... 380 00:15:24,330 --> 00:15:25,840 so I won't. 381 00:15:25,850 --> 00:15:28,320 Mr. Jordan, I have made a terrible mistake. 382 00:15:28,330 --> 00:15:31,090 Because of my arrogance, the team is now in chaos. 383 00:15:31,100 --> 00:15:34,020 Pedro and Fontanelle quit because I tried to put them in the outfield. 384 00:15:34,030 --> 00:15:35,430 Of course they did! 385 00:15:35,440 --> 00:15:38,620 They're afraid to go north of 245th street. 386 00:15:38,630 --> 00:15:42,420 Next you'll be telling me you let Reshon have contact with his birth mother. 387 00:15:42,430 --> 00:15:43,430 Which Reshon? 388 00:15:43,440 --> 00:15:46,360 Jack, I told you, you did not know what you were getting yourself into. 389 00:15:46,370 --> 00:15:48,600 Tracy, I only wanted to help. 390 00:15:48,610 --> 00:15:50,750 And now things are out of control. 391 00:15:50,760 --> 00:15:52,600 We have two options. 392 00:15:52,610 --> 00:15:56,260 One, we can cut and run and betray the people that we made this commitment to, 393 00:15:56,270 --> 00:15:59,080 or you and I can form a coalition. 394 00:15:59,090 --> 00:16:00,260 No way, JD. 395 00:16:00,270 --> 00:16:02,470 Tracy, I thought you cared about these kids. 396 00:16:02,480 --> 00:16:06,770 Just because I don't support Jack donaghy, doesn't mean I don't support the kids. 397 00:16:06,780 --> 00:16:10,610 But sir, every one of them wrote you a letter asking you to come back. 398 00:16:12,810 --> 00:16:13,900 Jack. 399 00:16:13,910 --> 00:16:18,190 If I come back to the team, can I throw these things away and not have to read 'em? 400 00:16:18,200 --> 00:16:20,810 Tracy, I'll pay somebody to read them for you. 401 00:16:20,820 --> 00:16:25,260 With your know-how and my resources, we can turn these kids into winners. 402 00:16:25,270 --> 00:16:26,740 All right, Jack. 403 00:16:26,750 --> 00:16:27,930 What's the plan? 404 00:16:27,940 --> 00:16:30,890 One word: Surge. 405 00:16:30,900 --> 00:16:32,770 That's two words! 406 00:16:38,010 --> 00:16:38,960 Jamie... 407 00:16:38,970 --> 00:16:43,430 Look, Jamie, I can't take this sam and diane thing anymore. 408 00:16:43,440 --> 00:16:46,140 I need to know what we're doing here. 409 00:16:46,150 --> 00:16:47,840 Nothing, Frank. I'm not gay. 410 00:16:47,850 --> 00:16:49,390 I'm not gay either. 411 00:16:49,400 --> 00:16:50,950 That's why it's perfect. 412 00:16:50,960 --> 00:16:54,550 We're just two straight guys who wanna enjoy each other's bodies. 413 00:16:54,560 --> 00:16:55,980 I gotta go. 414 00:17:06,830 --> 00:17:08,080 Damn, I can't believe we're winning. 415 00:17:08,090 --> 00:17:10,160 I knew the surge would work. 416 00:17:17,620 --> 00:17:19,160 Way to go, Manuel! 417 00:17:19,170 --> 00:17:21,530 That one goes out to W.S.Churchill. 418 00:17:22,000 --> 00:17:26,270 Hey, there's no way that those batters were born after 1993. 419 00:17:26,280 --> 00:17:29,030 These dominican birth certificates say otherwise. 420 00:17:30,080 --> 00:17:32,110 Esteban! You're up. 421 00:17:33,340 --> 00:17:35,400 This is just embarrassing. 422 00:17:41,160 --> 00:17:42,220 You look nice. 423 00:17:42,230 --> 00:17:43,070 Oh, thank you. 424 00:17:43,080 --> 00:17:45,360 Oh, I got you that leather bracelet that you were looking at. 425 00:17:45,370 --> 00:17:47,400 Oh, that's so ill. Thank you. 426 00:17:47,410 --> 00:17:48,720 It is ill. 427 00:17:48,730 --> 00:17:50,950 All right, we should get going because we're gonna be late. 428 00:17:50,960 --> 00:17:51,950 No we won't, baby. 429 00:17:51,960 --> 00:17:53,430 We're takin' a cab. 430 00:17:53,440 --> 00:17:54,650 Really? 431 00:17:54,660 --> 00:17:56,950 I've never been in a cab with less than seven people. 432 00:17:56,960 --> 00:17:59,020 Well, stick with me. 433 00:17:59,030 --> 00:18:00,300 I will. 434 00:18:01,570 --> 00:18:02,740 Look at us. 435 00:18:03,260 --> 00:18:04,910 We look awesome together. 436 00:18:04,920 --> 00:18:07,810 Yeah, now I know why demi moore does this. 437 00:18:08,360 --> 00:18:10,140 I get that reference. 438 00:18:10,150 --> 00:18:12,660 All right, mom. I'm takin' off. 439 00:18:12,670 --> 00:18:13,890 Mom? 440 00:18:13,900 --> 00:18:15,120 Yeah, I'm 20. 441 00:18:15,130 --> 00:18:16,390 I can't afford this place. 442 00:18:16,400 --> 00:18:18,750 All right, honey, have a good time. 443 00:18:19,910 --> 00:18:21,480 I'm beth. 444 00:18:23,260 --> 00:18:26,080 Yep, that's what we look like. 445 00:18:27,220 --> 00:18:28,960 Shut it down. 446 00:18:38,160 --> 00:18:39,550 Oh, hey, Jamie. 447 00:18:43,260 --> 00:18:44,870 That is so awkward now. 448 00:18:44,880 --> 00:18:46,510 Oh, don't worry about it. You had your fun. 449 00:18:46,520 --> 00:18:48,480 - But the end was humiliating. - Of course it was. 450 00:18:48,490 --> 00:18:52,700 All may-december relationships end in humiliation, sexual incompatibility, 451 00:18:52,710 --> 00:18:55,330 social faux pas, meeting their parents, it's classic. 452 00:18:55,340 --> 00:18:56,570 I'm not sure it's worth it. 453 00:18:56,580 --> 00:18:57,960 Don't be silly. Jamie was good for you. 454 00:18:57,970 --> 00:19:00,370 A younger companion makes you feel more alive. 455 00:19:00,380 --> 00:19:02,190 Opens you up to new experiences. 456 00:19:02,200 --> 00:19:03,430 Fresh points of view. 457 00:19:03,440 --> 00:19:04,730 Stimulating conversation. 458 00:19:04,740 --> 00:19:06,050 - Stop repeating what I say-- - stop repeating what I say. 459 00:19:06,060 --> 00:19:07,880 - Look, Aidan, I swear to God-- - Look, Aidan, I swear to God. 460 00:19:07,890 --> 00:19:09,810 - You know what? This is over. - You know what? This is over. 461 00:19:10,650 --> 00:19:12,300 Of course, there are some exceptions. 462 00:19:12,310 --> 00:19:13,650 Thank God I'm off the market. 463 00:19:13,660 --> 00:19:15,120 Oh, are you seeing someone? 464 00:19:15,130 --> 00:19:15,860 What? No. 465 00:19:15,870 --> 00:19:17,780 I mean this company is my girlfriend. 466 00:19:17,790 --> 00:19:19,750 She gives me all the loving I'll ever want or need. 467 00:19:19,760 --> 00:19:22,100 That's gross, Jack. 468 00:19:22,740 --> 00:19:24,350 - Stop hitting yourself, Jenna! - Oh, God! 469 00:19:24,360 --> 00:19:26,040 Why are you like this? 470 00:19:34,170 --> 00:19:36,700 Guys! This isn't working! 471 00:19:36,710 --> 00:19:38,460 I'm not gay-gay. 472 00:19:38,470 --> 00:19:40,620 I'm just gay for Jamie. 473 00:19:40,630 --> 00:19:43,050 Frank, I don't think that's a thing. 474 00:19:43,060 --> 00:19:44,210 It is. 475 00:19:44,220 --> 00:19:47,990 Look, you dudes are great, a lot of fun to dance with, 476 00:19:48,000 --> 00:19:49,820 and you smell awesome. 477 00:19:49,830 --> 00:19:51,280 Enjoy your night. 478 00:19:53,310 --> 00:19:55,170 Bye, sexy bear! 479 00:19:55,180 --> 00:19:57,920 Terence! You make us all look so bad. 480 00:19:58,000 --> 00:20:01,087 Best watched using Open Subtitles MKV Player 481 00:20:01,137 --> 00:20:05,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.