All language subtitles for 12. The Return Of The Queen

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:13,669 ( mooing ) 2 00:00:13,669 --> 00:00:15,404 ( nervous chatter ) 3 00:00:16,272 --> 00:00:17,573 ( mooing ) 4 00:00:20,610 --> 00:00:21,911 DON'T WORRY, EVERYONE. 5 00:00:21,911 --> 00:00:24,947 I'LL SHOOT 'ER DOWN WITH MY ASSAULT RIFLE. 6 00:00:27,116 --> 00:00:28,851 MOVE OVER ! 7 00:00:28,851 --> 00:00:29,719 I'LL HANDLE THIS. 8 00:00:30,152 --> 00:00:33,189 DANG, I REALLY WANTED TO SHOOT SOMETHIN'. 9 00:00:33,189 --> 00:00:34,924 ( grunting ) 10 00:00:40,129 --> 00:00:41,430 LOOK OUT ! 11 00:00:41,430 --> 00:00:43,599 COW IN DANGER. 12 00:00:53,576 --> 00:00:54,877 HUH ? 13 00:00:54,877 --> 00:00:57,480 YOU'RE NOT A REAL COW. 14 00:00:57,480 --> 00:00:58,347 ( beeping ) 15 00:00:58,347 --> 00:01:00,082 "SURPRISE STRIPPERELLA. 16 00:01:00,082 --> 00:01:02,685 "YOU'RE DEAD" ? 17 00:01:02,685 --> 00:01:05,288 ( beeping ) 18 00:01:11,794 --> 00:01:14,830 STUNTMAN SUPPLIES, CRASHPADS. 19 00:01:16,999 --> 00:01:18,734 STUNTMANSUPPLIES ? 20 00:01:18,734 --> 00:01:22,204 SHOULDN'T IT BE "STUNTPERSON" SUPPLIES ? 21 00:01:26,108 --> 00:01:28,711 ( mooing ) 22 00:01:49,098 --> 00:01:52,134 ♪ Stripperella ♪ 23 00:01:53,436 --> 00:01:56,472 ♪ Stripperella ♪♪ 24 00:02:11,654 --> 00:02:12,955 I HAD THE WORST NIGHTMARE. 25 00:02:12,955 --> 00:02:15,124 I WAS GIVING A SPEECH IN FRONT OF ALL THESE PEOPLE 26 00:02:15,124 --> 00:02:17,727 AND THEN I REALIZED I WAS IN MY UNDIES ! 27 00:02:17,727 --> 00:02:19,895 IT WAS SO EMBARRASSING ! 28 00:02:19,895 --> 00:02:21,197 HEY, EROTICA I-- 29 00:02:21,630 --> 00:02:23,366 ( gasps ) 30 00:02:23,366 --> 00:02:24,667 UGH ! 31 00:02:24,667 --> 00:02:26,402 OH, KEVIN, I'M SO SORRY. 32 00:02:26,402 --> 00:02:27,703 I'M JUST REAL JUMPY. 33 00:02:28,137 --> 00:02:30,306 SOMEONE KEEPS TRYING TO KILL ME AND IT'S MAKING ME ON EDGE. 34 00:02:30,306 --> 00:02:31,607 SOMEONE'S TRYING TO KILL YOU ? 35 00:02:32,041 --> 00:02:32,908 NO-- NOT ME. 36 00:02:32,908 --> 00:02:35,077 SOMEONE'S TRYING TO KILL... SOMEONE ELSE 37 00:02:35,077 --> 00:02:37,680 AND IT'S JUST REALLY STRESSING ME OUT. 38 00:02:37,680 --> 00:02:39,415 HEY, EROTICA, YOU GOT A SECOND ? 39 00:02:39,415 --> 00:02:40,716 SURE. 40 00:02:40,716 --> 00:02:44,186 A SECOND... A MINUTE.. A LIFETIME... 41 00:02:44,620 --> 00:02:46,789 NOW, WHY DIDN'T SHE KICK HIS PRIVATES ? 42 00:02:47,223 --> 00:02:48,958 UM, I WAS WONDERING, 43 00:02:48,958 --> 00:02:51,560 HOW DO YOU FEEL ABOUT DATING SOMEONE YOU WORK WITH ? 44 00:02:51,560 --> 00:02:53,295 UM, I DON'T HAVE A PROBLEM WITH THAT. 45 00:02:53,729 --> 00:02:55,898 YOU DON'T THINK IT'S INAPPROPRIATE, 46 00:02:56,332 --> 00:02:57,633 THAT IT COULD GET COMPLICATED ? 47 00:02:57,633 --> 00:03:01,103 NO, IF TWO PEOPLE WANT TO BE TOGETHER THEY SHOULD-- 48 00:03:01,103 --> 00:03:01,971 GUN ! 49 00:03:01,971 --> 00:03:03,272 HI-YAH ! 50 00:03:03,272 --> 00:03:05,441 EROTICA, WHAT IS WITH YOU ?! 51 00:03:05,875 --> 00:03:08,043 THAT'S ONE OF THEM NEW NOVELTY CELL PHONES 52 00:03:08,043 --> 00:03:10,212 IT JUST LOOKS LIKE A GUN ! 53 00:03:10,212 --> 00:03:12,815 SEE ? 54 00:03:12,815 --> 00:03:14,550 I DON'T KNOW WHAT'S GOTTEN INTO ME. 55 00:03:14,550 --> 00:03:16,719 I JUST KEEP OVERREACTING TO EVERYTHING-- 56 00:03:17,153 --> 00:03:17,586 BOMB ! 57 00:03:17,586 --> 00:03:20,189 EVERYBODY DOWN ! 58 00:03:20,189 --> 00:03:21,490 HUH ? 59 00:03:21,490 --> 00:03:23,225 WHAT DID YOU DO THAT FOR ? 60 00:03:23,225 --> 00:03:25,828 THAT WAS A CAKE FOR MY DAD'S RETIREMENT ! 61 00:03:26,262 --> 00:03:27,129 I'M SO SORRY-- 62 00:03:27,563 --> 00:03:28,864 WELL, YOU SHOULD BE SORRY ! 63 00:03:28,864 --> 00:03:29,732 MY MOTHER BAKED THAT CAKE 64 00:03:30,166 --> 00:03:32,768 RIGHT BEFORE SHE PASSED AWAY ! 65 00:03:34,937 --> 00:03:35,805 SO, WHERE WERE WE ? 66 00:03:36,238 --> 00:03:38,407 UM, MAYBE NOW'S NOT A GOOD TIME. 67 00:03:38,407 --> 00:03:40,142 I SHOULD GET BACK TO THE TUNES. 68 00:03:40,576 --> 00:03:42,311 I'LL TALK TO YOU LATER. 69 00:03:42,311 --> 00:03:43,612 OKAY. 70 00:03:43,612 --> 00:03:44,914 BUT IF IT MEANS ANYTHING, 71 00:03:45,347 --> 00:03:49,251 I DEFINITELY THINK TWO PEOPLE THAT WORK TOGETHER CAN DATE. 72 00:03:49,251 --> 00:03:49,685 UH, EROTICA, MAYBE-- 73 00:03:50,119 --> 00:03:52,288 UHH ! 74 00:03:52,288 --> 00:03:53,589 AHH ! 75 00:03:57,927 --> 00:04:00,095 THE PRESSURE OF LIVING THIS DOUBLE LIFE IS GETTING TO ME. 76 00:04:00,095 --> 00:04:01,397 I FEEL RESPONSIBLE FOR THE ENTIRE WORLD 77 00:04:01,831 --> 00:04:02,698 AND THERE'S A GUY AT WORK I LIKE 78 00:04:03,132 --> 00:04:04,433 AND IT'S IMPOSSIBLE FOR ME TO GET CLOSE TO ANYBODY 79 00:04:04,433 --> 00:04:06,602 BECAUSE I ALWAYS HAVE TO LIE ABOUT WHO I REALLY AM. 80 00:04:06,602 --> 00:04:07,903 I'M NOT A GOOD LIAR. 81 00:04:07,903 --> 00:04:09,205 THERE ARE ANTS IN MY KITCHEN, 82 00:04:09,205 --> 00:04:11,373 MY TOILET'S MAKING A FUNNY NOISE, 83 00:04:11,373 --> 00:04:15,277 AND ON TOP OF ALL THAT... SOMEONE'S TRYING TO KILL ME. 84 00:04:15,277 --> 00:04:17,012 YOU'RE HOLDING BACK. 85 00:04:17,012 --> 00:04:18,747 IT'S JUST HARD TO GET CLOSE TO SOMEONE. 86 00:04:18,747 --> 00:04:20,483 I WANT TO FALL IN LOVE BUT I FEEL SO GUARDED 87 00:04:20,483 --> 00:04:22,651 BECAUSE OF MY SECRET LIFE. 88 00:04:22,651 --> 00:04:26,555 STRIPPERELLA, I WANT YOU TO SQUEEZE MY BALLS. 89 00:04:26,555 --> 00:04:28,290 EXCUSE ME ? 90 00:04:28,290 --> 00:04:30,893 MY STRESS BALLS. 91 00:04:30,893 --> 00:04:32,194 I'M THINKING OF MARKETING THEM, 92 00:04:32,194 --> 00:04:33,929 BUT I'M STILL TESTING THEM OUT. 93 00:04:33,929 --> 00:04:36,966 HERE, YOU CAN HAVE SOME OF MY "TESTIES". 94 00:04:38,267 --> 00:04:39,568 WHENEVER YOU'RE STRESSED, 95 00:04:39,568 --> 00:04:42,171 I WANT YOU TO CLOSE YOUR EYES TAKE A DEEP BREATH, 96 00:04:42,171 --> 00:04:46,075 AND CHANNEL ALL OF YOUR NEGATIVE ENERGY INTO MY BALLS. 97 00:04:46,509 --> 00:04:49,545 ( panting & grunting ) 98 00:05:08,631 --> 00:05:11,233 WOW, YOU KNOW, I FEEL BETTER ALREADY. 99 00:05:11,667 --> 00:05:12,968 UH, YES... 100 00:05:12,968 --> 00:05:15,571 I'LL GET YOU SOME MORE. 101 00:05:15,571 --> 00:05:19,475 LET ME GRAB SOME MORE TESTIES OUT OF MY BALL SACK. 102 00:05:19,909 --> 00:05:21,210 ( splash ) 103 00:05:21,210 --> 00:05:24,246 OH MY, LOOK AT THAT, A NAKED LADY. 104 00:05:26,415 --> 00:05:28,150 I'M NOT SEEING IT. 105 00:05:28,150 --> 00:05:29,451 ( phone ringing ) 106 00:05:29,451 --> 00:05:31,186 EXCUSE ME, THAT'S MY BIRTH CONTROL PILL PHONE. 107 00:05:31,620 --> 00:05:32,488 I GOTTA TAKE THIS. 108 00:05:32,922 --> 00:05:35,524 I MISSED IT ONCE AND I GOT IN BIG TROUBLE. 109 00:05:35,524 --> 00:05:38,561 CHIEF STROGANOFF, AGENT 69 HERE. 110 00:05:38,561 --> 00:05:40,296 ( Stroganoff ) Stripperella, I need you to meet me 111 00:05:40,296 --> 00:05:42,031 at the old corn field right away, 112 00:05:42,031 --> 00:05:43,332 it's an emergency. 113 00:05:43,766 --> 00:05:45,067 I'LL BE RIGHT THERE. 114 00:05:46,802 --> 00:05:48,971 ( crows cawing ) 115 00:06:02,851 --> 00:06:04,587 ( phone ringing ) 116 00:06:05,454 --> 00:06:06,322 CHIEF HERE. 117 00:06:06,322 --> 00:06:08,057 CHIEF, I'M AT THE CORNFIELD. 118 00:06:08,057 --> 00:06:09,358 WHERE ARE YOU ? 119 00:06:09,358 --> 00:06:10,659 WHAT CORNFIELD ? 120 00:06:10,659 --> 00:06:11,961 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? 121 00:06:11,961 --> 00:06:13,696 YOU CALLED ME AND TOLD ME TO MEET YOU HERE. 122 00:06:13,696 --> 00:06:15,431 NOPE, WASN'T ME. 123 00:06:15,431 --> 00:06:16,732 I'M GUESSING SOMEONE HACKED INTO 124 00:06:16,732 --> 00:06:18,467 OUR SECRET ORGANIZATION'S SYSTEM TO CALL YOU 125 00:06:18,901 --> 00:06:21,503 AND MAKE IT LOOK LIKE IT WAS COMING FROM MY NUMBER. 126 00:06:21,503 --> 00:06:22,805 then they probably used a computer 127 00:06:23,238 --> 00:06:25,841 to match my voice print and fool you into going down there. 128 00:06:25,841 --> 00:06:28,444 IT'S PROBABLY THE PERSON WHO'S BEEN TRYING TO KILL YOU. 129 00:06:28,444 --> 00:06:30,179 Well, I gotta run. 130 00:06:30,179 --> 00:06:32,348 TIME FOR MY BOTOX INJECTIONS. 131 00:06:50,566 --> 00:06:54,036 INVISIBLE BULLETPROOF UMBRELLA, DON'T FAIL ME NOW ! 132 00:07:00,542 --> 00:07:02,711 DAMN INVISIBLE BULLETPROOF UMBRELLA. 133 00:07:02,711 --> 00:07:05,314 I'LL KILL YOU YET ! 134 00:07:07,916 --> 00:07:09,218 "I'M GONNA KILL YOU, STRIPPERELLA. 135 00:07:09,652 --> 00:07:12,688 "YOU REALLY GOT LUCKY THIS TIME, 136 00:07:12,688 --> 00:07:13,989 "BUT YOU CAN'T ESCAPE FOREVER. 137 00:07:13,989 --> 00:07:16,592 "SERIOUSLY, YOUR DAYS ARE NUMBERED. 138 00:07:16,592 --> 00:07:19,628 "I WON'T STOP UNTIL YOU'RE DEED... 139 00:07:19,628 --> 00:07:22,665 OOPS, THAT WAS SUPPOSED TO SAY 'DEAD'." 140 00:07:22,665 --> 00:07:24,400 ( gasps ) 141 00:07:31,806 --> 00:07:33,108 GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS TOGETHER 142 00:07:33,108 --> 00:07:35,710 FOR THE ENCHANTING, EXHILARATING, EXQUISITE, 143 00:07:35,710 --> 00:07:39,181 EROTICA ! 144 00:07:40,916 --> 00:07:42,217 ( wolf whistles ) 145 00:07:47,856 --> 00:07:49,157 ( glass shattering ) 146 00:07:49,157 --> 00:07:50,458 AHH ! 147 00:07:52,627 --> 00:07:54,362 HUH ? 148 00:07:56,531 --> 00:07:57,832 UH... 149 00:07:57,832 --> 00:08:02,170 LET'S HAVE ANOTHER ROUND OF APPLAUSE FOR EROTICA ! 150 00:08:02,170 --> 00:08:03,905 NOW, GET READY FOR GISELLE 151 00:08:03,905 --> 00:08:07,375 AND HER SPICY TRIBUTE TO ICE HOCKEY. 152 00:08:07,375 --> 00:08:10,845 OOH, I'VE GOT A ZAMBONI... 153 00:08:16,918 --> 00:08:18,220 THANKS FOR COVERING FOR ME. 154 00:08:18,220 --> 00:08:19,955 I DON'T KNOW WHAT'S GOTTEN INTO ME LATELY. 155 00:08:19,955 --> 00:08:21,256 OH, NO PROBLEM. 156 00:08:21,256 --> 00:08:22,991 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU WERE SAYING 157 00:08:22,991 --> 00:08:24,292 ABOUT TWO PEOPLE AT WORK DATING... 158 00:08:24,726 --> 00:08:25,594 REALLY ? 159 00:08:25,594 --> 00:08:27,762 HEY, YOU KNOW THERE'S AN OLD HORROR MOVIE FESTIVAL 160 00:08:27,762 --> 00:08:29,064 THIS WEEKEND, DOWNTOWN. 161 00:08:29,497 --> 00:08:30,799 I LOVE HORROR MOVIES. 162 00:08:31,233 --> 00:08:32,968 OH, AWESOME, I LOVE HORROR MOVIES TOO. 163 00:08:32,968 --> 00:08:35,136 WOW, WE HAVE SO MUCH IN-- 164 00:08:35,136 --> 00:08:36,871 ( beeping & vibrating ) 165 00:08:36,871 --> 00:08:38,607 OOH... I GOTTA GO. 166 00:08:38,607 --> 00:08:39,908 AAAGH ! 167 00:08:39,908 --> 00:08:42,077 DON'T HURT ME, DON'T HURT ME ! 168 00:08:43,378 --> 00:08:45,113 WHEW-- AAH ! 169 00:08:47,282 --> 00:08:49,884 OOPSIE... 170 00:08:50,752 --> 00:08:52,487 CHIEF STROGANOFF, AGENT 69 REPORTING FOR DUTY. 171 00:08:52,487 --> 00:08:53,355 ( chainsaw buzzing ) 172 00:08:53,355 --> 00:08:54,656 WHAT ARE YOU DOING ?! 173 00:08:54,656 --> 00:08:55,957 I'M PERFORMING A BRIS. 174 00:08:55,957 --> 00:08:57,259 WAIT ! 175 00:08:57,259 --> 00:08:58,994 YOU CAN'T PERFORM A CIRCUMCISION WITH A CHAINSAW ! 176 00:08:58,994 --> 00:09:00,295 RIGHT ! 177 00:09:00,295 --> 00:09:02,464 THANK GOD I'M NOT RELIGIOUS. 178 00:09:02,464 --> 00:09:05,500 SORRY, WIENSTEINS, MAZELTOV. 179 00:09:08,103 --> 00:09:09,838 SO, WHY'D YOU CALL ME DOWN HERE ? 180 00:09:10,272 --> 00:09:12,440 WE KNOW WHO'S TRYING TO KILL YOU. 181 00:09:12,440 --> 00:09:13,308 WHO ? 182 00:09:13,742 --> 00:09:15,477 SPECIAL AGENT 14 WILL FILL YOU IN. 183 00:09:15,477 --> 00:09:18,079 SEND IN SPECIAL AGENT 14. 184 00:09:20,248 --> 00:09:22,417 CHIEF... STRIPPERELLA. 185 00:09:22,851 --> 00:09:28,490 I WAS ABLE TO DO A HANDWRITING ANALYSIS ON THE SKYWRITING. 186 00:09:31,092 --> 00:09:32,827 WOULDN'T IT HAVE BEEN EASIER TO DO A HAND-WRITING ANALYSIS 187 00:09:32,827 --> 00:09:34,996 FROM ONE OF THOSE HAND-WRITTEN DEATH THREATS ? 188 00:09:34,996 --> 00:09:37,165 YES, BUT THIS WAS FUNNIER. 189 00:09:37,599 --> 00:09:41,069 ANYHOW, I FOUND THAT THE SKYWRITING IS A DIRECT MATCH 190 00:09:41,503 --> 00:09:43,672 WITH THE SIGNATURE OF... 191 00:09:43,672 --> 00:09:45,407 QUEEN CLITORIS. 192 00:09:45,407 --> 00:09:48,877 NOTICE THE FANCY LOOPS ON THE "E"s. 193 00:09:49,311 --> 00:09:50,612 QUEEN CLITORIS ?! 194 00:09:50,612 --> 00:09:52,781 THAT WAS CLITORIS UNDER THAT HOOD ? 195 00:09:52,781 --> 00:09:54,082 SHE MUST STILL BE ANGRY 196 00:09:54,082 --> 00:09:55,817 BECAUSE I THWARTED HER PLANS TO BLOW UP THE WORLD. 197 00:09:55,817 --> 00:09:57,552 YOU'VE OBVIOUSLY STIMULATED CLITORIS 198 00:09:57,552 --> 00:09:59,721 AND GOT HER ALL WORKED UP. 199 00:09:59,721 --> 00:10:01,456 I THINK YOU NEED TO FINISH HER OFF. 200 00:10:01,456 --> 00:10:02,757 YOU'RE RIGHT, I CAN'T JUST WAIT AROUND FOR HER 201 00:10:02,757 --> 00:10:04,926 TO TRY TO KILL ME... AGAIN. 202 00:10:04,926 --> 00:10:05,794 I'M GONNA BRING HER TO ME. 203 00:10:06,227 --> 00:10:07,529 HOW ? 204 00:10:07,529 --> 00:10:10,565 I'M GONNA LURE HER WITH THE ONE THING I KNOW SHE CAN'T RESIST. 205 00:10:10,565 --> 00:10:13,601 THE WORLD'S GREATEST LATIN LOVER, ARMANDO. 206 00:10:14,035 --> 00:10:18,373 I THINK I KNOW SOMEONE ELSE WHO CANNOT RESIST ARMANDO... 207 00:10:18,373 --> 00:10:20,542 STRIPPERELLA. 208 00:10:20,975 --> 00:10:22,711 WELL, I GUESS HE'S KIND OF CUTE. 209 00:10:30,085 --> 00:10:32,687 OH, I JUST CAN'T BELIEVE-- OH, THANK YOU. 210 00:10:32,687 --> 00:10:35,290 AHHH... 211 00:10:35,290 --> 00:10:37,459 STRIPPERELLA ? 212 00:10:37,459 --> 00:10:39,194 ARMANDO, I JUST HAD TO SEE YOU. 213 00:10:39,627 --> 00:10:41,796 YOU WANT ME TO SIGN FOR YOU A COPY OF MY BOOK, 214 00:10:41,796 --> 00:10:44,833 "HOW TO BE MAKING THE LOVE, ARMANDO TEACH YOU." 215 00:10:45,266 --> 00:10:47,435 NO, WELL, YES, I WOULD LIKE THAT. 216 00:10:47,435 --> 00:10:48,737 BUT THAT'S NOW WHY I'M HERE. 217 00:10:48,737 --> 00:10:50,038 I WAITED IN LINE TWO AND A HALF HOURS 218 00:10:50,038 --> 00:10:52,640 TO TELL YOU THAT MY LIFE IS IN DANGER AND I NEED YOUR HELP. 219 00:10:53,074 --> 00:10:54,809 THEN MY HELP YOU MUST HAVE. 220 00:10:54,809 --> 00:10:57,846 ARMANDO WILL RETURN TO SIGN YOUR BOOKS AND YOUR BOOBIES LATER. 221 00:10:57,846 --> 00:10:59,581 BUT, FOR NOW, ARMANDO MUST GO. 222 00:11:00,014 --> 00:11:03,051 FOR, I AM THE WORLD'S GREATEST LOVER. 223 00:11:03,485 --> 00:11:06,521 THAT IS MY GIFT, THAT IS MY CURSE. 224 00:11:06,521 --> 00:11:09,557 AWW... AWW... AWW... 225 00:11:09,557 --> 00:11:11,292 LET'S GO. OOH ! 226 00:11:11,726 --> 00:11:12,160 LEONARD ? 227 00:11:12,594 --> 00:11:13,895 STRIPPERELLA ? 228 00:11:13,895 --> 00:11:15,196 HOW DID YOU KNOW MY NAME ? 229 00:11:15,196 --> 00:11:19,100 OH, UH, I HEARD HER SAY IT. 230 00:11:20,835 --> 00:11:22,137 WAIT A MINUTE... 231 00:11:22,137 --> 00:11:24,739 HOW DOESSHE KNOW MY NAME ? 232 00:11:29,944 --> 00:11:31,679 ( Stroganoff ) BASED ON OUR PREVIOUS SURVEILLANCE 233 00:11:31,679 --> 00:11:32,981 OF QUEEN CLITORIS, 234 00:11:33,415 --> 00:11:35,583 WE KNOW THAT SHE FREQUENTS ARMANDO'S WEBSITE. 235 00:11:35,583 --> 00:11:39,921 I AM PLACING A MESSAGE TO QUEEN CLITORIS ON YOUR SITE, 236 00:11:39,921 --> 00:11:44,259 SAYING THAT YOU WANT TO MAKE MAD PASSIONATE WHOOPIE TO HER. 237 00:11:44,259 --> 00:11:49,030 NOW ALL WE HAVE TO DO IS WAIT FOR HER TO RESPOND. 238 00:11:49,030 --> 00:11:51,633 ARMANDO, THANK YOU SO MUCH FOR HELPING US. 239 00:11:51,633 --> 00:11:53,802 IF ANYONE CAN HANDLE CLITORIS, IT'S ME. 240 00:11:53,802 --> 00:11:55,970 HEY, MAYBE WHEN I'M DONE HANDLING HER, 241 00:11:55,970 --> 00:11:59,007 I WILL HANDLE YOU, IF YOU KNOW WHAT I MEAN... 242 00:11:59,007 --> 00:12:00,308 OOH... 243 00:12:00,308 --> 00:12:02,477 ♪ STRIPPERELLA AND ARMANDO SITTING IN A TREE ♪ 244 00:12:02,911 --> 00:12:05,513 ♪ K-I-S-S-I-N-G, FIRST COMES-- 245 00:12:05,513 --> 00:12:06,815 QUIT IT ! 246 00:12:06,815 --> 00:12:09,417 K-I-S... COOKING ? 247 00:12:09,417 --> 00:12:11,586 BINGO ! 248 00:12:11,586 --> 00:12:13,755 CLITORIS HAS RESPONDED ! 249 00:12:13,755 --> 00:12:16,791 SHE WANTS ARMANDO TO MEET HER TONIGHT AT MIDNIGHT 250 00:12:16,791 --> 00:12:19,394 AT A BAR CALLED "THE WET SPOT." 251 00:12:19,828 --> 00:12:20,695 THE WET SPOT ? 252 00:12:20,695 --> 00:12:21,996 THE WET SPOT... 253 00:12:22,430 --> 00:12:23,731 IT'S A LITTLE HOLE IN THE WALL, 254 00:12:23,731 --> 00:12:26,334 AT THE CORNER OF CANAL STREET AND BUSH DRIVE, 255 00:12:26,334 --> 00:12:28,069 IT'S IN THE MEAT PACKING DISTRICT. 256 00:12:28,069 --> 00:12:30,238 ARMANDO KNOWS WHERE THE WET SPOT IS. 257 00:12:30,672 --> 00:12:32,841 I CAN SMELL CLITORIS RIGHT ON OUR FINGERTIPS. 258 00:12:37,545 --> 00:12:39,280 ALL RIGHT, GENTLEMEN, FEELING SICK ? 259 00:12:39,280 --> 00:12:42,316 ( man ) TAKE TWO ASS-PIRIN AND CALL HER IN THE MORNING. 260 00:12:42,316 --> 00:12:44,051 HERE'S CAT. 261 00:12:44,051 --> 00:12:46,654 ( wolf whistle ) 262 00:12:54,462 --> 00:12:56,197 ( wolf whistle ) 263 00:13:10,945 --> 00:13:12,680 ( wolf whistle ) 264 00:13:22,223 --> 00:13:24,392 ( wolf whistle ) 265 00:13:32,633 --> 00:13:34,802 ( wolf whistle ) 266 00:13:46,080 --> 00:13:47,381 AND SO, WHENEVER I'M STRESSED, 267 00:13:47,381 --> 00:13:49,550 I JUST SQUEEZE THESE BALLS AND I FEEL BETTER. 268 00:13:49,550 --> 00:13:50,851 THESE TWO ARE JUST TESTIES. 269 00:13:51,285 --> 00:13:52,587 I HAVE SO MANY RESPONSES TO THAT 270 00:13:52,587 --> 00:13:54,322 I'M JUST NOT GONNA SAY ANYTHING. 271 00:13:54,322 --> 00:13:55,623 WELL, EROTICA, 272 00:13:55,623 --> 00:13:57,792 I TOOK YOUR ADVICE ABOUT ASKING SOMEONE OUT AT WORK. 273 00:13:57,792 --> 00:14:00,828 I ASKED PERSEPHONE TO GO WITH ME TO THE HORROR FEST ON FRIDAY. 274 00:14:01,262 --> 00:14:02,129 OH... 275 00:14:02,563 --> 00:14:04,298 PERSEPHONE IS THE GIRL YOU WERE TALKING ABOUT AT WORK. 276 00:14:04,298 --> 00:14:06,901 I KNEW THAT. 277 00:14:06,901 --> 00:14:08,202 SHE SAID NO. 278 00:14:08,636 --> 00:14:12,106 WOW, I DON'T THINK PERSEPHONE'S EVER SAID NO TO A GUY. 279 00:14:12,106 --> 00:14:13,841 GET THIS, AFTER ALL THAT 280 00:14:13,841 --> 00:14:16,877 SHE SAID SHE DOESN'T BELIEVE IN DATING PEOPLE AT WORK. 281 00:14:16,877 --> 00:14:17,745 THAT'S GREAT ! 282 00:14:18,179 --> 00:14:19,480 IT IS ? NO... 283 00:14:19,480 --> 00:14:21,649 I REALLY WANTED TO GO TO THAT HORROR FEST. 284 00:14:21,649 --> 00:14:25,119 HEY, HEY YOU WANTED TO GO TO THE HORROR FEST, TOO ! 285 00:14:25,119 --> 00:14:26,420 I SURE DO ! 286 00:14:26,420 --> 00:14:28,589 EROTICA, WHAT DO YOU SAY THE TWO OF US... 287 00:14:29,023 --> 00:14:30,324 YEAH... 288 00:14:30,324 --> 00:14:32,927 GET A BUNCH OF PEOPLE TOGETHER FROM WORK AND WE'LL ALL GO ! 289 00:14:32,927 --> 00:14:34,228 I'D LOVE TO !... 290 00:14:34,228 --> 00:14:35,963 GO WITH EVERYONE. 291 00:14:35,963 --> 00:14:37,698 ( beeping & vibrating ) 292 00:14:37,698 --> 00:14:39,000 OH, IT'S THE CHIEF-- 293 00:14:39,433 --> 00:14:41,602 I MEAN, THE CHEF. 294 00:14:43,337 --> 00:14:44,205 WHAT IS IT, CHIEF ? 295 00:14:44,205 --> 00:14:45,940 THERE'S BEEN A SLIGHT CHANGE IN PLANS. 296 00:14:46,374 --> 00:14:47,675 CLITORIS SWITCHED THE MEETING WITH ARMANDO 297 00:14:47,675 --> 00:14:49,410 FROM MIDNIGHT TO 10:00. 298 00:14:49,410 --> 00:14:50,711 10:00 ? 299 00:14:50,711 --> 00:14:52,013 THAT'S ONLY TWO MINUTES FROM NOW. 300 00:14:52,013 --> 00:14:53,748 I PROBABLY SHOULD HAVE CALLED YOU SIX HOURS AGO 301 00:14:53,748 --> 00:14:55,049 WHEN I FIRST FOUND OUT, 302 00:14:55,049 --> 00:14:57,652 BUT I WAS WATCHING THE D.V.D. OF "BRIDGET JONES'S DIARY." 303 00:14:57,652 --> 00:15:00,688 IT'S GOT OVER SIX HOURS OF DELETED SCENES. 304 00:15:00,688 --> 00:15:02,857 DID YOU KNOW THAT RENEE ZELLWEGER 305 00:15:02,857 --> 00:15:05,893 GAINED 475 POUNDS TO PLAY THE PART OF-- 306 00:15:18,039 --> 00:15:20,641 QUEEN CLITORIS ? 307 00:15:20,641 --> 00:15:24,545 ARMANDO, MY LOVE... 308 00:15:24,545 --> 00:15:26,714 GEWW... 309 00:15:27,148 --> 00:15:28,015 EWW... 310 00:15:28,449 --> 00:15:32,353 I MEAN-- OH, BABY, YOU ARE JUST LIKE I REMEMBER YOU. 311 00:15:32,353 --> 00:15:35,823 YOU ARE SO SEXY...ISH. 312 00:15:36,257 --> 00:15:38,859 COME, JOIN ME. 313 00:15:47,535 --> 00:15:49,270 CHAMPAGNE, MY LOVE ? 314 00:15:49,270 --> 00:15:51,439 OH GOD, YES. 315 00:15:51,439 --> 00:15:53,174 ( chug-a-lugging ) 316 00:15:55,776 --> 00:15:58,813 KISS ME, YOU LATIN HUNK. 317 00:15:58,813 --> 00:16:00,548 UHH... 318 00:16:20,501 --> 00:16:22,236 STRIPPERELLA, MY BABY ! 319 00:16:22,236 --> 00:16:26,140 OH, HELP STRIPPERELLA, MY BABY ! 320 00:16:27,875 --> 00:16:30,911 MY BABY IS STUCK IN THAT MAILBOX ! 321 00:16:34,381 --> 00:16:37,418 I MEANT TO MAIL THIS PACKAGE AND I GOT CONFUSED AND-- 322 00:16:37,852 --> 00:16:39,587 OKAY, I'LL SAVE YOUR BABY. 323 00:16:39,587 --> 00:16:41,756 BUT I'M IN A HURRY. 324 00:16:46,961 --> 00:16:50,431 ARMANDO, YOU SEEM DISTRACTED. 325 00:16:50,431 --> 00:16:52,600 ONLY BY YOUR, UH... 326 00:16:52,600 --> 00:16:54,769 BEAUTY ? 327 00:16:54,769 --> 00:16:57,805 LET'S GO BACK TO MY SECRET EVIL LAIR. 328 00:16:58,239 --> 00:17:01,275 MAYBE WE SHOULD LINGER HERE FOR A LITTLE-- AAH ! 329 00:17:04,745 --> 00:17:06,914 ( baby chatter ) 330 00:17:10,818 --> 00:17:12,553 OH ! 331 00:17:12,553 --> 00:17:15,589 OH, HONEY ! 332 00:17:17,324 --> 00:17:19,927 ONE OTHER THING, THERE WAS A MISUNDERSTANDING 333 00:17:19,927 --> 00:17:22,963 AND I WROTE A LETTER TO MY BOSS CALLING HIM A "BIG, FAT IDIOT" 334 00:17:23,397 --> 00:17:26,000 AND I NEED IT BACK OR I'LL BE FIRED. 335 00:17:26,000 --> 00:17:27,735 CAN YOU HELP ME FIND IT IN THERE ? 336 00:17:28,169 --> 00:17:29,904 NO ! 337 00:17:31,205 --> 00:17:32,506 WELL, THANKS FOR NOTHING ! 338 00:17:39,546 --> 00:17:40,848 ARMANDO ? 339 00:17:44,318 --> 00:17:46,921 STRIPPERELLA, I GOT HERE AS SOON AS I COULD. 340 00:17:46,921 --> 00:17:48,656 THEY'RE NOT HERE, WE MISSED THEM ! 341 00:17:48,656 --> 00:17:50,824 ARMANDO'S LATIN, HUNKY LIFE IS IN DANGER 342 00:17:50,824 --> 00:17:52,559 AND IT'S ALL MY FAULT ! 343 00:17:52,559 --> 00:17:53,427 NOT TO WORRY. 344 00:17:53,861 --> 00:17:56,463 WE REPLACED ARMANDO'S KIDNEY WITH A TRACKING DEVICE. 345 00:17:56,463 --> 00:17:57,765 HIS KIDNEY ? 346 00:17:57,765 --> 00:17:59,500 YOU COULDN'T HAVE JUST TAPED SOMETHING TO HIS BODY 347 00:17:59,934 --> 00:18:00,801 OR PUT SOMETHING IN HIS POCKET ? 348 00:18:00,801 --> 00:18:03,404 HE ALREADY HAD STUFF IN HIS POCKETS. 349 00:18:03,404 --> 00:18:04,705 NOW, QUIT WASTING TIME. 350 00:18:04,705 --> 00:18:08,609 GO SAVE ARMANDO AND LICK CLITORIS ONCE AND FOR ALL ! 351 00:18:15,115 --> 00:18:18,585 ( woman on navigator ) Continue in the straight direction. 352 00:18:19,887 --> 00:18:22,056 Take a left at the next right. 353 00:18:23,357 --> 00:18:27,261 Ahead, you will find a bushy hole. 354 00:18:27,261 --> 00:18:30,297 Armando is around here, somewhere. 355 00:18:30,297 --> 00:18:34,201 ARMANDO'S GOTTA BE AROUND HERE SOMEWHERE. 356 00:18:36,370 --> 00:18:39,406 HE MUST BE INSIDE THIS BUSHY TUNNEL. 357 00:18:45,479 --> 00:18:47,214 MMM, THAT WAS GREAT. 358 00:18:47,214 --> 00:18:50,250 LET'S DO IT AGAIN. 359 00:18:50,250 --> 00:18:52,853 IS NOT THREE TIMES ENOUGH ? 360 00:18:52,853 --> 00:18:55,022 I SAID LET'S DO IT AGAIN ! 361 00:18:55,456 --> 00:18:57,191 ( Stripperella ) YOU'LL BE DOING NOTHING AGAIN ! 362 00:18:57,191 --> 00:18:58,492 STRIPPERELLA ! 363 00:18:58,492 --> 00:19:00,227 STRIPPERELLA GET ME OUT OF HERE ! 364 00:19:00,227 --> 00:19:01,528 GET YOU OUT OF HERE ? 365 00:19:01,962 --> 00:19:03,697 ARMANDO, I THOUGHT WE HAD SOMETHING... 366 00:19:03,697 --> 00:19:07,167 NO, IT'S JUST THAT I HAVE TO BE UP EARLY FOR WORK TOMORROW. 367 00:19:07,167 --> 00:19:08,469 I'LL CALL YOU... I PROMISE. 368 00:19:08,469 --> 00:19:10,204 YOU'RE JUST LIKE EVERY OTHER GUY. 369 00:19:10,204 --> 00:19:11,505 YOU JUST WANTED TO HAVE SEX WITH ME, 370 00:19:11,505 --> 00:19:14,108 AND NOW YOU WANT NOTHING TO DO WITH ME ! 371 00:19:14,108 --> 00:19:16,710 I DID NOT WANT TO HAVE THE SEX WITH YOU, TRUST ME. 372 00:19:16,710 --> 00:19:18,445 I'LL GIVE YOU TWO CHOICES, CLITORIS. 373 00:19:18,445 --> 00:19:20,180 YOU CAN EITHER COME QUIETLY, 374 00:19:20,180 --> 00:19:22,783 OR COME SCREAMING AFTER I WORK YOU OVER. 375 00:19:22,783 --> 00:19:25,386 I'M NOT COMING AT ALL. 376 00:19:25,386 --> 00:19:27,121 I THINK I'LL CHOOSE OPTION NUMBER THREE. 377 00:19:27,554 --> 00:19:29,289 THAT'S THE ONE WHERE I KILL YOU BOTH ! 378 00:19:29,723 --> 00:19:31,458 ( screams like a woman ) 379 00:19:31,458 --> 00:19:33,193 SHE'S GOT A GUN, SHE'S GOT A GUN ! 380 00:19:33,193 --> 00:19:35,362 GET OVER THERE BY STRIPPERELLA. 381 00:19:35,362 --> 00:19:37,097 ( whimpering ) 382 00:19:37,097 --> 00:19:40,134 LET'S SEE, WHO SHOULD I SHOOT FIRST ? 383 00:19:40,134 --> 00:19:42,736 ( thinking ) DON'T STRESS, STRIPPERELLA, JUST TAKE A DEEP BREATH. 384 00:19:43,170 --> 00:19:45,773 OH, I WISH I HAD MY STRESS BALLS... 385 00:19:47,508 --> 00:19:49,243 SORRY, ARMANDO. 386 00:19:49,243 --> 00:19:50,978 ( crunching ) 387 00:19:50,978 --> 00:19:52,713 GAAAH !!! 388 00:19:52,713 --> 00:19:54,882 OOHHH !!! 389 00:19:55,749 --> 00:19:57,918 OH, I FEEL MUCH BETTER. 390 00:19:57,918 --> 00:19:59,219 WHAT WAS THAT ALL ABOUT ? 391 00:19:59,219 --> 00:20:01,388 HAH ! 392 00:20:01,388 --> 00:20:04,858 IT WAS ABOUT CREATING A DIVERSION. 393 00:20:04,858 --> 00:20:07,461 NOW IT'S TIME TO GO DOWNTOWN, CLITORIS. 394 00:20:07,461 --> 00:20:08,762 ( groaning ) 395 00:20:08,762 --> 00:20:10,931 ( high-pitched voice ) CAN SOMEONE CALL A DOCTOR ? 396 00:20:10,931 --> 00:20:14,401 PREFERABLY A SEXY FEMALE DOCTOR ? 397 00:20:27,848 --> 00:20:30,884 EXCUSE ME, I KNOW WE'RE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 398 00:20:31,318 --> 00:20:33,487 BUT DO YOU KNOW IF THERE'S BATHROOM AROUND HERE ? 399 00:20:33,921 --> 00:20:36,090 UH-HUH... 400 00:20:37,825 --> 00:20:40,427 ISN'T THAT THE ABANDONED INSANE ASYLUM 401 00:20:40,427 --> 00:20:43,030 WHERE ALL THOSE KIDS WERE MURDERED 10 YEARS AGO 402 00:20:43,464 --> 00:20:44,331 THIS VERY NIGHT ? 403 00:20:44,765 --> 00:20:46,500 YEAH... 404 00:20:46,500 --> 00:20:49,536 WELL, WHEN YOU GOTTA GO, YOU GOTTA GO. 405 00:20:56,910 --> 00:20:59,947 LEONARD, PLEASE... NOT SO TIGHT. 406 00:20:59,947 --> 00:21:04,718 ( door creaks open in movie ) 407 00:21:04,718 --> 00:21:06,019 OH, DON'T GO IN THERE ! 408 00:21:06,019 --> 00:21:07,321 DON'T GO IN THERE ! 409 00:21:07,321 --> 00:21:08,622 ( woman in movie ) Ahhh ! 410 00:21:08,622 --> 00:21:12,092 OH, SHE WENT IN THERE... 411 00:21:12,092 --> 00:21:14,261 I'M REALLY GLAD WE DID THIS. 412 00:21:14,261 --> 00:21:15,562 ME, TOO. 413 00:21:15,562 --> 00:21:16,864 Ahhh ! 414 00:21:16,864 --> 00:21:19,032 ( splat ) 415 00:21:42,022 --> 00:21:44,625 ♪ Stripperella ♪ 416 00:21:45,926 --> 00:21:48,962 ♪ Stripperella ♪ 28723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.