All language subtitles for 07. The Bridesmaid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,169 SO WHEN I'M NOT VOLUNTEERING AT THE CHILDREN'S HOSPITAL, 2 00:00:19,603 --> 00:00:20,904 I'M TRAVELING AROUND THE WORLD, 3 00:00:20,904 --> 00:00:23,073 CRUSADING FOR ANIMAL RIGHTS AND WORLD PEACE. 4 00:00:23,507 --> 00:00:26,543 ( Stripperella thinking ) HE'S SO PERFECT AND HANDSOME. 5 00:00:26,543 --> 00:00:28,712 DON'T SAY ANYTHING STUPID, DON'T SAY ANYTHING STUPID. 6 00:00:28,712 --> 00:00:30,447 I LIKE LETTUCE. 7 00:00:30,447 --> 00:00:34,351 LETTUCE IS... NICE. 8 00:00:34,351 --> 00:00:36,520 OH ! 9 00:00:38,255 --> 00:00:41,291 OOH, I'M SORRY, I'M JUST A LITTLE NERVOUS. 10 00:00:41,725 --> 00:00:43,894 I DON'T GET TO DATE MUCH, STRIPPER'S HOURS. 11 00:00:43,894 --> 00:00:46,497 IT'S GREAT YOU'RE SO HONEST ABOUT WHAT YOU DO. 12 00:00:46,497 --> 00:00:48,665 I'VE DATED GIRLS IN THE PAST WHO KEPT A LOT OF SECRETS. 13 00:00:48,665 --> 00:00:51,702 IT WAS ALMOST LIKE THEY WERE LIVING A DOUBLE LIFE. 14 00:00:51,702 --> 00:00:53,871 OH, REALLY ? 15 00:00:56,473 --> 00:00:57,774 THIS IS A ROBBERY ! 16 00:00:57,774 --> 00:01:00,377 YOU, GET ME ALL THE MONEY FROM THE REGISTER. 17 00:01:00,377 --> 00:01:02,980 AND YOU, GET ME THE CHICKEN CORDON BLEU 18 00:01:02,980 --> 00:01:05,582 AND THE CAESAR SALAD, NO CROUTONS. 19 00:01:05,582 --> 00:01:07,317 AND IF I COULD GET THE DRESSING ON THE SIDE, 20 00:01:07,317 --> 00:01:09,486 THAT WOULD BE GREAT. 21 00:01:10,354 --> 00:01:11,221 OH, NO ! 22 00:01:11,655 --> 00:01:12,956 THE RESTAURANT'S BEING ROBBED. 23 00:01:12,956 --> 00:01:15,559 EROTICA ? 24 00:01:15,559 --> 00:01:16,860 ( zipper zipping ) 25 00:01:16,860 --> 00:01:18,595 HOW WOULD YOU LIKE A SIDE OF ASS-KICKING 26 00:01:18,595 --> 00:01:20,330 TO GO WITH YOUR ROBBERY ? 27 00:01:20,330 --> 00:01:23,800 STRIPPERELLA ? OH, NO, IT'S A-- TAMPON ? 28 00:01:24,234 --> 00:01:25,536 A TAMPON... 29 00:01:25,536 --> 00:01:26,837 DAGGER ! 30 00:01:32,910 --> 00:01:34,211 OH, SHISH ! 31 00:01:35,512 --> 00:01:36,813 WHOA ! 32 00:01:40,717 --> 00:01:42,452 ( screaming ) IT BURNS ! 33 00:01:42,452 --> 00:01:43,754 MAKE IT STOP ! 34 00:01:44,188 --> 00:01:46,356 OKAY, HA ! 35 00:01:50,260 --> 00:01:51,995 THAT OUGHTA HOLD YOU 'TIL THE POLICE ARRIVE. 36 00:01:51,995 --> 00:01:54,598 NOW, I'VE GOT A DATE TO GET BACK TO. 37 00:01:54,598 --> 00:01:56,333 I MEAN, NO, I DON'T. 38 00:01:58,068 --> 00:01:59,369 ( zipper zipping again ) 39 00:02:04,575 --> 00:02:06,743 EROTICA, YOU MISSED IT, THE PLACE WAS ROBBED. 40 00:02:07,177 --> 00:02:09,780 STRIPPERELLA WAS HERE, WHERE DID YOU GO ? 41 00:02:09,780 --> 00:02:13,250 OH, UH, I HAD TO PUT MONEY IN THE METER. 42 00:02:13,250 --> 00:02:14,985 BUT WE VALET PARKED. 43 00:02:14,985 --> 00:02:17,154 OH, RIGHT, NOW, WHERE WERE WE ? 44 00:02:17,154 --> 00:02:20,190 I WAS SAYING HOW GREAT IT IS THAT YOU ARE ALWAYS SO HONEST. 45 00:02:20,624 --> 00:02:23,660 OH, YEAH, THAT'S ME, NO SECRETS HERE. 46 00:02:23,660 --> 00:02:25,395 HELP ! 47 00:02:25,829 --> 00:02:27,564 IT'S FIRE ! FIRE ! 48 00:02:27,564 --> 00:02:28,865 ( screaming ) 49 00:02:28,865 --> 00:02:31,902 I HAVE TO GO PUT MORE MONEY IN THE METER ! 50 00:02:51,855 --> 00:02:54,458 ♪ STRIPPERELLA ♪ 51 00:02:56,193 --> 00:02:58,795 ♪ STRIPPERELLA ♪ 52 00:03:04,434 --> 00:03:07,904 ( organ playing "Bridal March" ) 53 00:03:17,014 --> 00:03:18,315 ( people screaming ) 54 00:03:18,315 --> 00:03:20,484 HEY, YOU'RE NOT MY BRIDE ! 55 00:03:20,484 --> 00:03:22,653 THAT'S RIGHT ! I'M NEVER THE BRIDE ! 56 00:03:23,086 --> 00:03:26,556 I'M ALWAYS THE BRIDESMAID ! 57 00:03:26,556 --> 00:03:27,424 WHAT DO YOU WANT ? 58 00:03:27,858 --> 00:03:29,593 I WANNA GET MARRIED ! 59 00:03:29,593 --> 00:03:32,195 BUT IF I CAN'T, THEN, NO ONE WILL. 60 00:03:32,195 --> 00:03:35,232 YOU MAY NOW KISS THE BRIDESMAID ! 61 00:03:37,401 --> 00:03:40,437 AAAHHHHH... 62 00:03:45,642 --> 00:03:47,811 ( people screaming ) 63 00:03:50,414 --> 00:03:52,582 ( man ) AHOY, MATES ! 64 00:03:52,582 --> 00:03:56,486 FEAST YOUR GOOD EYE ON THE GLORIOUS TREASURE CHEST OF 65 00:03:56,920 --> 00:03:58,655 GISELLE ! 66 00:03:58,655 --> 00:04:00,824 ( man whistling ) 67 00:04:09,499 --> 00:04:12,102 ( screaming ) 68 00:04:12,969 --> 00:04:13,837 ARRGHH ! 69 00:04:18,175 --> 00:04:19,476 OOHHHH ! 70 00:04:21,211 --> 00:04:22,512 ARRRH ! 71 00:04:29,019 --> 00:04:29,886 OH, I'M GLAD SHE DOESN'T DO 72 00:04:29,886 --> 00:04:32,923 HER CHAINSAW JUGGLING ROUTINE ANYMORE ! 73 00:04:32,923 --> 00:04:34,224 OH, PLEASE BE GAY, PLEASE BE GAY, 74 00:04:34,224 --> 00:04:35,959 PLEASE BE GAY, PLEASE BE GAY ! 75 00:04:36,393 --> 00:04:38,128 EROTICA ? 76 00:04:38,128 --> 00:04:39,863 JAMES ! 77 00:04:42,899 --> 00:04:45,068 WHAT A SURPRISE ! 78 00:04:47,237 --> 00:04:49,406 LEONARD, THIS IS THE GUY I'VE BEEN DATING. 79 00:04:49,406 --> 00:04:50,707 NICE TO MEET YOU. 80 00:04:50,707 --> 00:04:52,008 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 81 00:04:52,008 --> 00:04:54,611 I'M GONNA GO TAKE A COLD SHOWER. 82 00:04:55,479 --> 00:04:57,214 SO, WHAT ARE YOU DOING HERE ? 83 00:04:57,214 --> 00:04:58,515 I JUST FINISHED MY POETRY WORKSHOP, 84 00:04:58,515 --> 00:04:59,816 AND I HAVE A FEW MINUTES TO KILL 85 00:05:00,250 --> 00:05:01,118 BEFORE I GO TO THE HOMELESS SHELTER 86 00:05:01,118 --> 00:05:02,419 TO HAND OUT FOOD. 87 00:05:02,419 --> 00:05:04,154 SO, I THOUGHT I'D STOP BY AND SAY HI. 88 00:05:04,154 --> 00:05:06,323 MAYBE TONIGHT WE CAN GET TOGETHER AT MY PLACE 89 00:05:06,323 --> 00:05:07,624 AND WATCH SOME MOVIES. 90 00:05:07,624 --> 00:05:10,660 AS LONG AS IT'S A ROMANTIC COMEDY. 91 00:05:12,829 --> 00:05:14,131 ( buzzing ) 92 00:05:14,998 --> 00:05:16,299 OH, THAT MUST BE MY BELLY-- UH-- 93 00:05:16,733 --> 00:05:19,336 THAT'S MY PAGER... OH, I FORGOT, 94 00:05:19,336 --> 00:05:21,505 I'M SUPPOSED TO DROP OFF TOYS AT THE ORPHANAGE 95 00:05:21,505 --> 00:05:22,806 ON THE WAY TO THE HOMELESS SHELTER ! 96 00:05:23,240 --> 00:05:24,107 I'D BETTER GO. 97 00:05:24,107 --> 00:05:26,276 I'LL SEE YOU TONIGHT. 98 00:05:29,312 --> 00:05:30,614 WOW ! 99 00:05:30,614 --> 00:05:32,783 HE'S CUTER THAN A JUNE BUG IN A CACKLE BUSH ! 100 00:05:32,783 --> 00:05:34,518 HE'S SO ROMANTIC. 101 00:05:34,518 --> 00:05:36,253 I NEVER THOUGHT I'D MEET ANYONE LIKE HIM. 102 00:05:36,253 --> 00:05:38,422 I JUST WISH I DIDN'T HAVE TO LIE TO HIM ALL THE TIME. 103 00:05:38,422 --> 00:05:39,723 LIE TO HIM ABOUT WHAT ? 104 00:05:40,157 --> 00:05:44,928 OH, UH, I TOLD HIM THAT I USED TO BE A MAN. 105 00:05:44,928 --> 00:05:47,964 OH, YOU SHOULD TELL HIM THE TRUTH ! 106 00:05:47,964 --> 00:05:49,266 HE'LL STILL LIKE YOU, 107 00:05:49,266 --> 00:05:52,302 EVEN IF HE FINDS OUT YOU'VE NEVER BEEN A MAN ! 108 00:05:52,302 --> 00:05:54,037 OH, I HOPE YOU'RE RIGHT. 109 00:05:54,037 --> 00:05:55,772 I REALLY THINK HE MIGHT BE THE ONE. 110 00:05:56,206 --> 00:05:57,507 I THINK I'LL STEAL HIM FROM YOU. 111 00:05:57,941 --> 00:05:58,809 HUH ? 112 00:05:58,809 --> 00:06:00,544 WHAT ? I'M A BITCH, REMEMBER ? 113 00:06:00,544 --> 00:06:02,279 OH, YEAH. RIGHT. 114 00:06:04,881 --> 00:06:07,050 ( door opening and closing ) 115 00:06:08,785 --> 00:06:11,388 CHIEF STROGANOFF, AGENT 69, REPORTING FOR DUTY. 116 00:06:11,822 --> 00:06:14,858 UH, CHIEF, WHAT ARE YOU DOING ? 117 00:06:14,858 --> 00:06:17,027 I'M JUST TAKING SOME SEXY BOUDOIR PHOTOGRAPHS 118 00:06:17,461 --> 00:06:19,629 TO SURPRISE THE WIFE WITH ON VALENTINE'S DAY. 119 00:06:19,629 --> 00:06:21,364 BUT VALENTINE'S DAY WAS TWO MONTHS AGO. 120 00:06:21,364 --> 00:06:25,268 RIGHT... THANK GOD I'M NOT MARRIED. 121 00:06:25,268 --> 00:06:26,570 I THINK WE'RE DONE FOR TODAY, LING. 122 00:06:27,003 --> 00:06:28,305 SEE YOU TOMORROW, SAME TIME. 123 00:06:28,305 --> 00:06:31,341 SO, WHAT'S GOING ON ? 124 00:06:31,341 --> 00:06:32,642 IT'S NOT WHAT'S GOING ON, 125 00:06:33,076 --> 00:06:34,377 IT'S WHAT'S NOT GOING ON THAT'S GOING ON. 126 00:06:34,377 --> 00:06:36,546 GROOMS ALL ACROSS THE CITY 127 00:06:36,546 --> 00:06:38,281 HAVE BEEN VANISHING ON THEIR WEDDING DAY. 128 00:06:38,281 --> 00:06:39,583 COLD FEET ? 129 00:06:39,583 --> 00:06:42,185 NO, BUT MY ASS IS FREEZING, DAMN METAL CHAIR. 130 00:06:42,185 --> 00:06:43,487 I MEAN, THE GROOMS. 131 00:06:43,920 --> 00:06:45,655 MAYBE THEY JUST GOT PRE-WEDDING JITTERS. 132 00:06:45,655 --> 00:06:47,390 THESE MEN DIDN'T JUST DISAPPEAR. 133 00:06:47,390 --> 00:06:48,692 THEY WERE ABDUCTED 134 00:06:49,125 --> 00:06:51,294 BY SOMEONE CALLING HERSELF "THE BRIDESMAID". 135 00:06:51,728 --> 00:06:53,463 UGH ! THAT DRESS IS HIDEOUS ! 136 00:06:53,463 --> 00:06:55,198 YES. 137 00:06:55,198 --> 00:06:57,801 POLYESTER IS SO PASS←. 138 00:06:57,801 --> 00:06:59,536 NOW, HERE, TAKE THESE WEDDING VIDEOS. 139 00:06:59,536 --> 00:07:01,271 THERE MIGHT BE SOME CLUES IN THERE 140 00:07:01,705 --> 00:07:03,006 TO HELP US FIGURE OUT WHERE "THE BRIDESMAID" 141 00:07:03,006 --> 00:07:04,741 IS GOING TO STRIKE NEXT. 142 00:07:07,110 --> 00:07:09,279 ( woman crying ) 143 00:07:09,279 --> 00:07:12,315 OH, MY BABY BOY IS GETTING MARRIED ! 144 00:07:12,749 --> 00:07:17,087 THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY ENTIRE LIFE ! 145 00:07:17,087 --> 00:07:19,256 ( crowd gasping ) 146 00:07:19,256 --> 00:07:22,292 TIME TO LIVE HAPPILY NEVERAFTER ! 147 00:07:22,726 --> 00:07:23,593 ( crowd screaming ) 148 00:07:23,593 --> 00:07:28,798 NOW, THIS IS THE SADDEST DAY OF MY ENTIRE LIFE ! 149 00:07:30,533 --> 00:07:33,136 ( clapping and cheering ) 150 00:07:36,606 --> 00:07:38,341 HUH ? 151 00:07:38,341 --> 00:07:40,944 TO HOLD, AND BLAH, BLAH-- OH, JUST KISS THE BRIDE ! 152 00:07:40,944 --> 00:07:43,546 ( grunting ) 153 00:07:50,920 --> 00:07:52,656 ( rewinding ) 154 00:07:54,391 --> 00:07:57,427 THESE WEDDINGS ARE SO BEAUTIFUL ! 155 00:07:57,427 --> 00:07:58,295 WELL, EXCEPT FOR THE PART 156 00:07:58,295 --> 00:08:01,331 WHERE THE GROOMS ALL GET ABDUCTED. 157 00:08:01,331 --> 00:08:02,632 ( blowing nose ) 158 00:08:07,404 --> 00:08:10,440 WAIT A MINUTE, THE GROOMS' LAST NAMES. 159 00:08:10,440 --> 00:08:13,476 BAKER, RICHARDS, IKINAWA, DEGBERT. 160 00:08:13,476 --> 00:08:15,211 B-R-I-D... 161 00:08:15,211 --> 00:08:16,946 ( gasping ) SHE'S SPELLING "BRIDESMAID" ! 162 00:08:16,946 --> 00:08:19,983 THAT MEANS HER NEXT VICTIM IS AN "E" ! 163 00:08:19,983 --> 00:08:22,585 WEDDING ANNOUNCEMENTS, HERE WE GO. 164 00:08:23,019 --> 00:08:23,887 NO... 165 00:08:23,887 --> 00:08:25,188 NO... 166 00:08:25,188 --> 00:08:26,056 "EMERSON". 167 00:08:26,489 --> 00:08:29,092 THE EMERSON WEDDING, TODAY, AT SIX ! 168 00:08:29,092 --> 00:08:32,128 OH, NO, I ONLY HAVE 15 MINUTES ! 169 00:08:32,562 --> 00:08:33,863 IT'S A GOOD THING YOU'RE HERE, OZZY. 170 00:08:34,297 --> 00:08:35,165 OTHERWISE, I WOULD HAVE NO REASON 171 00:08:35,165 --> 00:08:37,334 TO EXPLAIN EVERYTHING OUT LOUD. 172 00:08:39,936 --> 00:08:42,539 ONLY 10 MINUTES TO GO ! 173 00:08:47,744 --> 00:08:49,479 DARN ! 174 00:08:57,287 --> 00:08:59,022 DOUBLE DARN ! 175 00:09:01,624 --> 00:09:03,360 ( brakes squealing ) 176 00:09:09,866 --> 00:09:12,035 NOW, THIS IS JUST GETTING RIDICULOUS. 177 00:09:13,770 --> 00:09:18,108 ( man ) DO YOU PROMISE TO BE FAITHFUL TO YOUR WIFE, 178 00:09:18,108 --> 00:09:20,710 TO NEVER AGAIN KNOW ANOTHER WOMAN'S TOUCH ? 179 00:09:20,710 --> 00:09:24,180 TO NEVER AGAIN EXPERIENCE THE JOY OF SEXUAL INTIMACY 180 00:09:24,180 --> 00:09:28,084 WITH ANYONE NEW OR DIFFERENT OR MORE ADVENTUROUS, 181 00:09:28,084 --> 00:09:29,386 OR YOUNGER, 182 00:09:29,386 --> 00:09:32,422 UNTIL SWEET DEATH RELEASES YOU FROM THIS VOW ? 183 00:09:32,422 --> 00:09:33,289 UH... 184 00:09:33,723 --> 00:09:35,024 I-- I-- 185 00:09:35,458 --> 00:09:37,193 ( The Bridesmaid ) DON'T ! 186 00:09:37,627 --> 00:09:39,362 ( gasping ) 187 00:09:39,362 --> 00:09:42,832 WHY DON'T YOU SMELL MY LOVELY FLOWERS ? 188 00:09:42,832 --> 00:09:44,134 ( moaning ) 189 00:09:48,471 --> 00:09:50,640 DROP THAT GROOM, BRIDESMAID ! 190 00:09:50,640 --> 00:09:51,941 I DON'T THINK SO ! 191 00:09:51,941 --> 00:09:53,676 I'VE GOT EXPLODING RICE, 192 00:09:53,676 --> 00:09:55,412 AND I'M NOT AFRAID TO THROW IT ! 193 00:09:55,412 --> 00:09:57,147 DON'T YOU KNOW NOT TO THROW RICE AT WEDDINGS ? 194 00:09:57,580 --> 00:09:59,315 BIRDS EAT IT AND THEY DIE ! 195 00:09:59,315 --> 00:10:01,050 YOU'RE SUPPOSED TO USE BIRDSEED ! 196 00:10:01,050 --> 00:10:04,521 I'M SORRY, BUT THEY WERE ALL OUT OF EXPLODING BIRDSEED. 197 00:10:04,521 --> 00:10:05,822 HA ! 198 00:10:06,256 --> 00:10:08,425 ( people screaming ) 199 00:10:09,292 --> 00:10:11,461 I NOW PRONOUNCE YOU FOOT IN FACE ! 200 00:10:11,461 --> 00:10:13,630 YOU MAY KICK THE BRIDE ! 201 00:10:18,401 --> 00:10:20,570 DO YOU LIKE MY BOUQUET ? 202 00:10:21,004 --> 00:10:22,305 STRIPPERELLA, LOOK OUT ! 203 00:10:22,305 --> 00:10:24,040 THOSE FLOWERS ARE... 204 00:10:26,209 --> 00:10:27,944 NEVER MIND. 205 00:10:30,980 --> 00:10:32,282 ( laughing ) 206 00:10:35,752 --> 00:10:38,354 ( man on television ) And, so, Stripperella completely and utterly failed 207 00:10:38,354 --> 00:10:40,523 to stop the evil grooms-napper 208 00:10:40,523 --> 00:10:42,258 we've come to know as "The Bridesmaid". 209 00:10:42,692 --> 00:10:44,861 Due to Stripperella's humiliating ineptitude, 210 00:10:44,861 --> 00:10:47,897 couples everywhere are canceling their weddings in fear. 211 00:10:48,331 --> 00:10:50,066 NEXT UP, MY COLONOSCOPY VIDEO, 212 00:10:50,066 --> 00:10:52,669 AN INTRIGUING TRIP DEEP INSIDE MY ASS. 213 00:10:52,669 --> 00:10:55,271 HEY, I WANTED TO SEE THAT ! 214 00:10:55,271 --> 00:10:56,573 WHAT'S THE MATTER, LASSIE ? 215 00:10:56,573 --> 00:10:58,741 YOU LOOK SADDER THAN A PAIR OF OLD BAGPIPES. 216 00:10:58,741 --> 00:11:01,344 I JUST HATE COLONOSCOPY VIDEOS. 217 00:11:01,344 --> 00:11:02,645 ( buzzing ) 218 00:11:04,814 --> 00:11:06,549 PERSEPHONE, HOW COME I NEVER NOTICED 219 00:11:06,549 --> 00:11:08,718 YOU HAVE A SCOTTISH ACCENT BEFORE ? 220 00:11:08,718 --> 00:11:10,453 I DON'T. 221 00:11:13,490 --> 00:11:15,225 AGENT 69, HERE, WHAT'S UP ? 222 00:11:15,225 --> 00:11:17,393 We've figured out the identity of The Bridesmaid. 223 00:11:17,827 --> 00:11:19,562 Her name is Molly Lumpkin. 224 00:11:19,562 --> 00:11:22,165 She was a bridesmaid at over 35 weddings 225 00:11:22,165 --> 00:11:23,466 last year, alone. 226 00:11:23,466 --> 00:11:25,201 THAT POOR GIRL ! 227 00:11:25,201 --> 00:11:26,936 THAT'S ENOUGH TO MAKE ANYONE SNAP ! 228 00:11:26,936 --> 00:11:29,973 We need to find out where she's keeping those grooms. 229 00:11:29,973 --> 00:11:33,009 She may be planning on killing them... or worse. 230 00:11:33,009 --> 00:11:34,744 WHAT'S WORSE THAN KILLING THEM ? 231 00:11:34,744 --> 00:11:36,913 She may actually marry them. 232 00:11:36,913 --> 00:11:38,214 UH, CHIEF ? 233 00:11:38,214 --> 00:11:40,383 I DON'T THINK THAT'S WORSE THAN KILLING. 234 00:11:40,383 --> 00:11:42,118 Clearly, you've never been married. 235 00:11:42,118 --> 00:11:44,287 I THINK I KNOW HOW TO FIND HER. 236 00:11:44,287 --> 00:11:46,022 CHIEF, IT'S TIME FOR US TO HAVE A WEDDING. 237 00:11:46,456 --> 00:11:49,058 I'm sorry, Erotica, but you're not my type. 238 00:11:49,058 --> 00:11:50,793 NO, NO ! 239 00:11:50,793 --> 00:11:53,396 WE'LL STAGE A FAKE WEDDING TO LURE THE BRIDESMAID. 240 00:11:53,396 --> 00:11:54,697 Great idea. 241 00:11:54,697 --> 00:11:55,999 THEN IT'S OFFICIAL. 242 00:11:55,999 --> 00:12:00,435 THIS SUNDAY, I'M GETTING MARRIED ! 243 00:12:00,435 --> 00:12:03,472 OH GOD, YEAH... 244 00:12:03,472 --> 00:12:05,207 THE BRIDESMAID ONLY NEEDS ONE MORE LETTER 245 00:12:05,207 --> 00:12:07,376 AND HER COLLECTION OF GROOMS WILL BE COMPLETE ! 246 00:12:07,809 --> 00:12:09,978 THIS WEDDING IS OUR LAST CHANCE TO STOP HER ! 247 00:12:10,412 --> 00:12:12,147 WE'VE MADE SOME MODIFICATIONS TO YOUR WEDDING DRESS 248 00:12:12,147 --> 00:12:13,448 THAT SHOULD HELP YOU. 249 00:12:13,448 --> 00:12:15,183 WE'VE INSTALLED A PAIR OF HIGH-POWERED FLASHLIGHTS 250 00:12:15,617 --> 00:12:16,918 INSIDE YOUR BUSTIER. 251 00:12:17,352 --> 00:12:20,822 YOUR WEDDING VEIL IS ALSO A GAS MASK. 252 00:12:22,991 --> 00:12:24,726 AND WE'RE ABOUT TO GIVE YOU AN S.T.D. 253 00:12:25,160 --> 00:12:26,028 A WHAT ? 254 00:12:26,028 --> 00:12:27,329 S.T.D. 255 00:12:27,329 --> 00:12:30,365 SECRET TRACKING DEVICE. 256 00:12:30,365 --> 00:12:31,666 AH... 257 00:12:31,666 --> 00:12:32,968 YES, WE CALL IT "THE CLAP". 258 00:12:32,968 --> 00:12:34,269 BECAUSE IN ORDER TO ACTIVATE IT, 259 00:12:34,269 --> 00:12:35,570 YOU HAVE TO CLAP. 260 00:12:36,004 --> 00:12:37,739 ( beeping ) 261 00:12:37,739 --> 00:12:39,041 I'VE DREAMT ABOUT GETTING MARRIED 262 00:12:39,041 --> 00:12:40,776 SINCE I WAS A LITTLE GIRL ! 263 00:12:41,209 --> 00:12:42,511 EXCEPT, IN MY DREAM, IT WASN'T FAKE 264 00:12:42,944 --> 00:12:44,679 AND I WASN'T MARRYING SPECIAL AGENT 14. 265 00:12:44,679 --> 00:12:49,017 DON'T WORRY, STRIPPERELLA, I WON'T LET YOU DOWN ! 266 00:12:49,017 --> 00:12:52,487 ESPECIALLY, ON OUR FAKE HONEYMOON. 267 00:12:52,487 --> 00:12:54,222 I DON'T SEE WHY HE GETS TO MARRY HER. 268 00:12:54,656 --> 00:12:55,957 I SHOULD HAVE BEEN THE ONE TO MARRY HER. 269 00:12:55,957 --> 00:12:56,825 WHAT ?! 270 00:12:56,825 --> 00:12:58,126 I TOTALLY SHOULD BE MARRYING HER. 271 00:12:58,560 --> 00:13:00,295 OH, LIKE SHE'D REALLY MARRY YOU, GEEK. 272 00:13:00,295 --> 00:13:01,596 SPAZ ! VIRGIN ! 273 00:13:01,596 --> 00:13:02,898 ( gasping ) 274 00:13:02,898 --> 00:13:05,934 I TOLD YOU THAT IN STRICT CONFIDENCE. 275 00:13:10,705 --> 00:13:12,007 ( James ) EROTICA ? 276 00:13:12,007 --> 00:13:13,308 WE NEED TO TALK. 277 00:13:13,308 --> 00:13:15,043 JAMES, WHAT'S WRONG ? 278 00:13:15,043 --> 00:13:16,778 I KNOW ABOUT MR. "D". 279 00:13:16,778 --> 00:13:18,947 I FOUND THIS WEDDING ANNOUNCEMENT IN THE PAPER. 280 00:13:18,947 --> 00:13:21,116 I KNOW THIS LOOKS BAD, BUT TRUST ME, 281 00:13:21,116 --> 00:13:23,285 I'M NOT REALLY GETTING MARRIED. 282 00:13:27,622 --> 00:13:29,357 HUH ? 283 00:13:29,791 --> 00:13:30,659 ( all ) SURPRISE ! 284 00:13:31,093 --> 00:13:32,394 WHAT IS GOING ON HERE ? 285 00:13:32,394 --> 00:13:34,563 WELL, I OVERHEARD YOU ON THE PHONE 286 00:13:34,563 --> 00:13:38,467 TALKING ABOUT YOUR WEDDING, SO I TOLD EVERYONE ! 287 00:13:38,467 --> 00:13:40,635 YOU DIDN'T THINK WE WERE GOING LET YOU GET MARRIED 288 00:13:40,635 --> 00:13:42,804 WITHOUT THROWING YOU A BACHELORETTE PARTY, 289 00:13:42,804 --> 00:13:44,106 DID YOU ? 290 00:13:44,106 --> 00:13:48,877 ( laughing ) YOU TWO ARE SUCH A PERFECT COUPLE. 291 00:13:48,877 --> 00:13:50,178 THAT'S WHAT I THOUGHT, TOO. 292 00:13:50,178 --> 00:13:52,347 BUT THAT'S BEFORE I FOUND OUT THAT TOMORROW 293 00:13:52,347 --> 00:13:54,516 EROTICA'S MARRYING ANOTHER MAN ! 294 00:13:54,516 --> 00:13:55,817 JAMES, THERE'S A GOOD EXPLANATION 295 00:13:55,817 --> 00:13:57,119 FOR ALL OF THIS. 296 00:13:57,119 --> 00:13:58,854 I'M JUST NOT ALLOWED TO TELL YOU WHAT IT IS. 297 00:13:59,287 --> 00:14:00,155 GOODBYE, EROTICA. 298 00:14:00,589 --> 00:14:02,757 BUT, JAMES, WAIT ! 299 00:14:02,757 --> 00:14:07,963 ( chuckling ) HEY, THIS PARTY'S TURNING OUT BETTER THAN I THOUGHT ! 300 00:14:07,963 --> 00:14:09,264 I KNOW WHAT WILL CHEER YOU UP ! 301 00:14:09,264 --> 00:14:13,168 I MADE YOU A CAKE IN THE SHAPE OF ANTHONY HOPKINS' BUTT ! 302 00:14:13,168 --> 00:14:15,770 THE HAIR IS CHOCOLATE SPRINKLES. 303 00:14:21,409 --> 00:14:23,578 ( The Bridesmaid ) SO, THEN, I WAS THINKING, A SIMPLE SHEER SATIN GOWN 304 00:14:23,578 --> 00:14:26,181 WITH A DRAMATIC "V" DOWN THE BACK. 305 00:14:26,181 --> 00:14:27,482 ( giggling ) AND INSTEAD OF A VEIL, I-- 306 00:14:27,482 --> 00:14:31,386 LOOK, IF YOU'RE GONNA KILL US, PLEASE DO IT NOW ! 307 00:14:31,386 --> 00:14:32,687 THIS IS HELL ! 308 00:14:32,687 --> 00:14:33,989 WHAT DO YOU WANT ?! 309 00:14:33,989 --> 00:14:36,158 WHAT DO IWANT ?! 310 00:14:36,591 --> 00:14:40,495 I JUST WANNA GET MARRIED BEFORE I'M 40 ! 311 00:14:40,495 --> 00:14:41,796 IS THAT TOO MUCH TO ASK ?! 312 00:14:41,796 --> 00:14:47,869 I'VE BEEN IN 226 WEDDINGS AND NOT ONE OF THEM WAS MINE. 313 00:14:47,869 --> 00:14:49,604 BUT THAT'S ABOUT TO CHANGE. 314 00:14:49,604 --> 00:14:51,773 YOU'VE ALL SHOWN THAT YOU'RE NOT AFRAID OF COMMITMENT. 315 00:14:51,773 --> 00:14:56,978 YOU'RE ALL STILL SINGLE AND YOU ALL OWN TUXES ! 316 00:14:56,978 --> 00:14:58,280 MINE'S A RENTAL. 317 00:14:58,280 --> 00:15:00,015 AND, ACTUALLY, I'M NOT SINGLE. 318 00:15:00,015 --> 00:15:01,750 YOU ABDUCTED ME FROM MY RECEPTION. 319 00:15:01,750 --> 00:15:02,617 SHUT UP ! 320 00:15:03,051 --> 00:15:04,352 NOW, ONE OF YOU IS GOING TO MARRY ME, 321 00:15:04,352 --> 00:15:06,955 AND THE REST OF YOU ARE GOING TO BE KILLED WITH THIS ! 322 00:15:07,389 --> 00:15:09,558 AN ENGAGEMENT RING/DEADLY LASER. 323 00:15:09,558 --> 00:15:11,726 ALLOW ME TO DEMONSTRATE. 324 00:15:14,329 --> 00:15:17,365 SOMETHING BORROWED, SOMETHING BLUE. 325 00:15:17,365 --> 00:15:20,402 I DON'T WANT TO MARRY YOU ! 326 00:15:20,402 --> 00:15:22,137 PREPARE TO DIE ! 327 00:15:22,137 --> 00:15:24,306 OH, RIGHT, KILL THE BLACK GUY FIRST. 328 00:15:24,306 --> 00:15:25,607 THAT'S ORIGINAL. 329 00:15:25,607 --> 00:15:28,210 NO, NO, REALLY, THAT'S NOT THE REASON. 330 00:15:28,210 --> 00:15:29,945 IT WAS PURE CHANCE. 331 00:15:29,945 --> 00:15:31,246 YEAH, WHATEVER. 332 00:15:31,246 --> 00:15:33,848 WHY DON'T YOU JUST GO AND GET YOURSELF A NICE WHITE HOOD 333 00:15:33,848 --> 00:15:35,584 TO GO WITH THAT WEDDING DRESS, RACIST ? 334 00:15:35,584 --> 00:15:37,319 NO, NO, I'M NOT A RACIST, OKAY ? 335 00:15:37,752 --> 00:15:39,487 HEY, GUESS WHAT ? I'LL PROVE IT. 336 00:15:39,487 --> 00:15:40,789 I'LL KILL SOMEONE ELSE ! 337 00:15:40,789 --> 00:15:42,524 YOU ! PREPARE TO DIE. 338 00:15:42,524 --> 00:15:45,126 YOU KNOW, I JUST REMEMBERED, I AM 1/4 AMERICAN INDIAN. 339 00:15:45,126 --> 00:15:48,163 DON'T YOU THINK WE HAVE SUFFERED ENOUGH AT YOUR HANDS, WHITEY ? 340 00:15:48,163 --> 00:15:49,464 JEWISH ! 341 00:15:49,464 --> 00:15:50,332 GAY. 342 00:15:50,332 --> 00:15:52,067 ESKIMO. 343 00:15:55,537 --> 00:15:59,441 COME ON, BRIDESMAID, SHOW YOUR FACE. 344 00:15:59,441 --> 00:16:02,911 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 345 00:16:02,911 --> 00:16:04,212 YOU MAY KISS THE BRIDE. 346 00:16:04,646 --> 00:16:05,513 ( spraying ) 347 00:16:05,947 --> 00:16:07,682 COME ON, EROTICA. 348 00:16:07,682 --> 00:16:10,719 THE PEOPLE ARE EXPECTING A SHOW ! 349 00:16:10,719 --> 00:16:15,056 LET'S MAKE IT LOOK GOOD, HUH ? 350 00:16:15,924 --> 00:16:17,225 ( people gasping ) 351 00:16:17,225 --> 00:16:18,093 ( banging on glass ) 352 00:16:18,526 --> 00:16:22,864 EROTICA, EROTICA ! 353 00:16:22,864 --> 00:16:24,599 ( grunting ) 354 00:16:28,069 --> 00:16:29,371 OH, RIGHT, THANKS. 355 00:16:29,371 --> 00:16:31,539 JAMES ! WHAT ARE YOU DOING HERE ?! 356 00:16:31,539 --> 00:16:34,142 I REALIZED I DIDN'T WANT TO LOSE YOU ! 357 00:16:34,142 --> 00:16:36,311 I CAN'T LET YOU MARRY THAT MAN ! 358 00:16:36,311 --> 00:16:39,347 OH, JAMES ! THAT'S SO ROMANTIC ! 359 00:16:39,347 --> 00:16:41,082 THIS IS LIKE A FAIRYTALE ! 360 00:16:41,516 --> 00:16:44,119 WITH A HAPPY ENDING FORME! 361 00:16:46,288 --> 00:16:50,191 CAN'T BREATHE... LOSING CONSCIOUSNESS. 362 00:16:50,191 --> 00:16:53,228 TALKING TO... MYSELF. 363 00:16:55,397 --> 00:16:56,264 SHE'S GETTING AWAY ! 364 00:16:56,264 --> 00:16:57,565 I STILL HAVE "THE CLAP" ! 365 00:16:57,565 --> 00:16:58,433 YOU HAVE THE CLAP ? 366 00:16:58,867 --> 00:17:00,168 NO ! IT'S AN S.T.D. ! 367 00:17:00,168 --> 00:17:01,903 I HAVE THE CLAP, TOO ! 368 00:17:02,337 --> 00:17:04,506 I'VE BEEN TOO AFRAID TO ADMIT IT BEFORE NOW, 369 00:17:04,506 --> 00:17:06,241 BUT THANKS TO EROTICA'S COURAGE, 370 00:17:06,241 --> 00:17:07,542 I CAN ! 371 00:17:07,542 --> 00:17:09,711 BY THE WAY, HONEY, YOU PROBABLY HAVE IT, TOO ! 372 00:17:11,880 --> 00:17:14,049 ( car horn playing bridal march ) 373 00:17:15,350 --> 00:17:17,952 COME ON, S.T.D. ! DO YOUR THING ! 374 00:17:17,952 --> 00:17:19,688 ( grunting ) 375 00:17:20,989 --> 00:17:23,158 ( beeping ) 376 00:17:27,495 --> 00:17:30,965 GET READY, BRIDESMAID, 'CAUSE HERE COMES THE BRIDE ! 377 00:17:35,036 --> 00:17:36,771 I'VE GOT THE PRIEST, I'VE GOT THE GROOMS. 378 00:17:36,771 --> 00:17:38,506 WHO'S READY TO GET MARRIED ? 379 00:17:38,939 --> 00:17:40,241 ME ! ME ! ME ! 380 00:17:40,241 --> 00:17:41,108 I DON'T WANNA DIE, ME ! 381 00:17:41,542 --> 00:17:42,843 OKAY, GROOM NUMBER ONE, 382 00:17:42,843 --> 00:17:45,446 WHAT WOULD YOU SAY IS MY BEST QUALITY ? 383 00:17:45,446 --> 00:17:46,747 UH, YOUR EYES ? 384 00:17:46,747 --> 00:17:48,482 EYES ? MY EYES ?! 385 00:17:48,482 --> 00:17:51,519 NO, IT'S MY FRIGGIN' BIG HEART, YOU JACKASS ! 386 00:17:51,519 --> 00:17:54,121 I'M A VERY SWEET PERSON, EVERYBODY SAYS SO ! 387 00:17:54,121 --> 00:17:56,290 ( zapping ) 388 00:17:56,290 --> 00:17:58,025 GROOM NUMBER TWO... 389 00:18:00,628 --> 00:18:01,495 ( beeping ) 390 00:18:04,532 --> 00:18:05,833 GOTCHA ! 391 00:18:05,833 --> 00:18:07,134 ALL RIGHT, BRIDESMAID, 392 00:18:07,568 --> 00:18:09,737 WHERE ARE THE REST OF THE GROOMS ? 393 00:18:11,472 --> 00:18:13,207 I AM NOT THE BRIDESMAID ! 394 00:18:13,207 --> 00:18:14,508 I AM THE EVIL FRENCH MAID ! 395 00:18:14,942 --> 00:18:17,111 THE BRIDESMAID IS ONE ROOM OVER. 396 00:18:17,111 --> 00:18:19,280 WE SPLIT THE RENT, IT KEEPS THINGS AFFORDABLE. 397 00:18:19,280 --> 00:18:21,015 OH, SORRY. 398 00:18:21,015 --> 00:18:23,617 NOW, TIME FOR THE MOP ! 399 00:18:24,051 --> 00:18:24,919 WHERE AM I ? 400 00:18:24,919 --> 00:18:26,220 I'M ASKING THE QUESTION,S HERE ! 401 00:18:26,220 --> 00:18:27,521 AND YOU'D BETTER THINK CAREFULLY 402 00:18:27,955 --> 00:18:29,690 BECAUSE YOUR LIFE MAY DEPEND ON YOUR ANSWER ! 403 00:18:29,690 --> 00:18:31,425 IF YOU COULD CHANGE ONE THING ABOUT ME, 404 00:18:31,425 --> 00:18:32,727 WHAT WOULD IT BE AND WHY ? 405 00:18:33,160 --> 00:18:35,329 HI-YA ! 406 00:18:35,763 --> 00:18:37,498 HOW INCREDIBLY CONVENIENT ! WE'RE FREE ! 407 00:18:37,498 --> 00:18:38,799 ( grunting ) 408 00:18:38,799 --> 00:18:40,534 SORRY, STRIPPERELLA, BUT I'M GETTING MARRIED ! 409 00:18:40,534 --> 00:18:42,269 AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO STOP ME ! 410 00:18:42,703 --> 00:18:44,004 ( men screaming ) 411 00:18:51,379 --> 00:18:54,415 ALL RIGHT, PREACHER, START MARRYING ! 412 00:18:54,415 --> 00:18:56,150 ( muffled speaking ) 413 00:18:56,150 --> 00:18:57,017 SAY "I DO" ! BUT-- 414 00:18:57,017 --> 00:18:58,319 DO YOU WANNA LIVE ?! 415 00:18:58,319 --> 00:19:00,054 I DO ! 416 00:19:00,054 --> 00:19:01,789 ( muffled speaking ) 417 00:19:01,789 --> 00:19:03,524 THIS IS IT, FINALLY ! 418 00:19:03,524 --> 00:19:04,825 I OBJECT ! 419 00:19:04,825 --> 00:19:07,428 ( grunting and screaming ) 420 00:19:15,669 --> 00:19:17,838 GOODBYE, STRIPPERELLA ! 421 00:19:23,911 --> 00:19:24,779 ( car horn playing bridal march ) 422 00:19:24,779 --> 00:19:26,514 ( dying out ) 423 00:19:26,514 --> 00:19:28,249 SHE'S ALL YOURS, BOYS. 424 00:19:28,249 --> 00:19:29,984 UH, STRIPPERELLA ? 425 00:19:29,984 --> 00:19:31,285 YOUR HEADLIGHTS ARE ON. 426 00:19:31,285 --> 00:19:32,586 THANKS. 427 00:19:32,586 --> 00:19:34,321 STRIPPERELLA, YOU SAVED ME ! 428 00:19:34,321 --> 00:19:35,623 IT WAS NOTHING, JAMES-- 429 00:19:35,623 --> 00:19:38,225 UH, IF THAT'S YOUR NAME BECAUSE I DON'T KNOW IF IT IS. 430 00:19:38,659 --> 00:19:39,527 IT IS. 431 00:19:39,527 --> 00:19:40,828 YOU WERE AMAZING ! 432 00:19:40,828 --> 00:19:41,695 WELL, THANKS. 433 00:19:42,129 --> 00:19:43,431 YOU KNOW WHAT ? I'LL BE RIGHT BACK. 434 00:19:43,431 --> 00:19:44,732 ( unzipping ) 435 00:19:44,732 --> 00:19:45,599 JAMES, ARE YOU OKAY ? 436 00:19:46,033 --> 00:19:46,901 I'M FINE, EROTICA. 437 00:19:47,334 --> 00:19:48,636 LOOK, I'M SORRY ABOUT EVERYTHING. 438 00:19:48,636 --> 00:19:50,805 I PROMISE, NO MORE SECRET WEDDINGS. 439 00:19:50,805 --> 00:19:53,407 I'M SORRY, EROTICA, BUT I MET SOMEONE ELSE. 440 00:19:53,407 --> 00:19:54,275 WHAT ?! 441 00:19:54,708 --> 00:19:55,576 I DON'T MEAN TO HURT YOU. 442 00:19:55,576 --> 00:19:57,311 SHE JUST SORT OF CAME CRASHING INTO MY LIFE. 443 00:19:57,745 --> 00:19:59,046 I DIDN'T PLAN IT, 444 00:19:59,046 --> 00:20:00,781 BUT I WOULDN'T BE HONEST WITH MYSELF OR YOU, 445 00:20:00,781 --> 00:20:02,950 IF I DIDN'T TELL YOU THAT I'LL NEVER LOVE ANOTHER WOMAN 446 00:20:02,950 --> 00:20:04,685 AS MUCH AS I LOVE... 447 00:20:04,685 --> 00:20:05,986 STRIPPERELLA. 448 00:20:05,986 --> 00:20:09,890 BUT YOU DON'T UNDERSTAND, SEE, STRIPPERELLA IS-- 449 00:20:09,890 --> 00:20:11,192 IS WHAT ? 450 00:20:11,192 --> 00:20:13,794 IS... IS GREAT, I UNDERSTAND. 451 00:20:13,794 --> 00:20:15,963 I GUESS I CAN NEVER BE THE WOMAN SHE IS. 452 00:20:15,963 --> 00:20:17,264 IF IT MEANS ANYTHING, 453 00:20:17,698 --> 00:20:19,867 IF SOMETHING WERE TO EVER HAPPEN TO STRIPPERELLA, 454 00:20:19,867 --> 00:20:21,602 IF SHE WERE KILLED OR HORRIBLY DISFIGURED 455 00:20:22,036 --> 00:20:23,771 OR DIDN'T AGE WELL, 456 00:20:24,205 --> 00:20:25,506 YOU'LL ALWAYS BE MY SECOND CHOICE. 457 00:20:25,506 --> 00:20:27,241 THANKS ? 458 00:20:27,241 --> 00:20:30,277 DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS THAT WE HAVE READ TO YOU ? 459 00:20:30,277 --> 00:20:31,579 I DO. 460 00:20:31,579 --> 00:20:33,747 YOU KNOW, I UNDERSTAND WHY YOU DID WHAT YOU DID. 461 00:20:33,747 --> 00:20:35,049 WE ALL WANNA FIND TRUE LOVE. 462 00:20:35,483 --> 00:20:36,350 ACTUALLY, I WANTED TO GET MARRIED 463 00:20:36,784 --> 00:20:38,519 SO I COULD TAKE OUT A HUGE LIFE INSURANCE POLICY 464 00:20:38,519 --> 00:20:40,254 ON MY HUSBAND, HAVE HIM KILLED, 465 00:20:40,254 --> 00:20:43,290 AND LIVE HAPPILY EVER AFTER IN BARBADOS. 466 00:20:46,760 --> 00:20:50,231 I CAN'T BELIEVE EROTICA GOT DIVORCED SO QUICKLY ! 467 00:20:50,231 --> 00:20:52,399 I HOPE ME SLEEPING WITH HER HUSBAND 468 00:20:52,399 --> 00:20:53,701 HAD NOTHING TO DO WITH IT. 469 00:20:53,701 --> 00:20:55,002 YOU SLEPT WITH MR. "D" ? 470 00:20:55,002 --> 00:20:56,303 SHAME ON YOU ! 471 00:20:56,303 --> 00:20:58,906 WELL, AT LEAST SHE'S GETTING SOME GOOD USE 472 00:20:58,906 --> 00:21:00,641 OUT OF HER WEDDING DRESS ! 473 00:21:00,641 --> 00:21:04,979 ( bridal march playing ) 474 00:21:08,015 --> 00:21:10,184 ( whistling ) 475 00:21:44,451 --> 00:21:47,054 ♪ STRIPPERELLA ♪ 476 00:21:48,789 --> 00:21:51,392 ♪ STRIPPERELLA ♪♪ 32791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.