Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,300 --> 00:00:20,204
♪ STRIPPERELLA ♪
2
00:00:20,204 --> 00:00:24,541
♪ STRIPPERELLA ♪
3
00:00:24,541 --> 00:00:28,445
♪ STRIPPERELLA ♪
4
00:00:28,879 --> 00:00:34,084
♪ STRIPPERELLA ♪
5
00:00:34,084 --> 00:00:37,988
( man )
THERE SHE IS, DAMN !
6
00:00:44,928 --> 00:00:47,965
BETTER WATCH OUT !
7
00:00:48,398 --> 00:00:52,302
♪ STRIPPERELLA ♪
8
00:00:52,302 --> 00:00:56,206
♪ STRIPPERELLA ♪
9
00:01:12,689 --> 00:01:14,424
DON'T YOU WORRY, KIDS,
WE'LL FIND FLUFFER.
10
00:01:14,858 --> 00:01:16,593
( crying )
11
00:01:17,461 --> 00:01:19,196
EXCUSE ME, HI.
12
00:01:19,196 --> 00:01:21,798
I WOULD LIKE TO MAKE
100 COLOR COPIES.
13
00:01:22,232 --> 00:01:23,100
FLUFFER IS MISSING,
14
00:01:23,533 --> 00:01:26,570
AND, WELL, MY STEREOTYPICALLY
WHITE-BREAD FAMILY IS--
15
00:01:26,570 --> 00:01:29,606
WE'RE JUST
WORRIED SICK !
16
00:01:29,606 --> 00:01:33,510
( laughing quietly )
17
00:01:33,510 --> 00:01:37,848
TRY THAT MACHINE,
MACHINE NUMBER SIX.
18
00:02:04,307 --> 00:02:06,476
THIS IS A ROBBERY.
19
00:02:06,476 --> 00:02:09,079
( gunshots )
20
00:02:09,079 --> 00:02:10,814
( screaming )
21
00:02:14,718 --> 00:02:16,453
I CAN'T LET YOU
ENTER WITHOUT I.D.
22
00:02:16,453 --> 00:02:17,754
UNLESS I SEE SOME I.D.,
23
00:02:17,754 --> 00:02:20,357
HOW DO I KNOW YOU'RE
NOT LYING, HUH ?
24
00:02:21,658 --> 00:02:24,027
( cheering )
25
00:02:25,128 --> 00:02:27,297
HEY, PERSEPHONE, CAN YOU
COVER MY SHIFT TOMORROW ?
26
00:02:27,297 --> 00:02:28,598
PLEASE ?
27
00:02:28,598 --> 00:02:29,466
BIG DATE ?
28
00:02:29,466 --> 00:02:31,635
I WISH,
TOMORROW'S AUGUST 9th.
29
00:02:32,069 --> 00:02:32,936
I KNOW IT SOUNDS WEIRD,
30
00:02:32,936 --> 00:02:35,539
BUT AUGUST 9th'S ALWAYS BEEN
A REALLY BAD DAY FOR ME.
31
00:02:35,972 --> 00:02:37,707
I BET YOU HAVE AN
INTERESTING STORY ABOUT THAT.
32
00:02:37,707 --> 00:02:39,443
IN FACT, I DO.
33
00:02:39,443 --> 00:02:43,346
IT STARTED WHEN I WAS
IN THE THIRD GRADE.
34
00:02:43,346 --> 00:02:45,949
SO, EROTICA, NOW THAT
WE'RE GOING STEADY AND JUNK,
35
00:02:45,949 --> 00:02:49,419
I WAS THINKING THAT MAYBE WE
SHOULD START FOOLING AROUND.
36
00:02:49,419 --> 00:02:55,058
BOBBY, I'M PLANNING ON SAVING
MYSELF FOR THE MAN I MARRY.
37
00:02:55,058 --> 00:02:56,793
LOOK, I'M JUST
TALKING ABOUT KISSING,
38
00:02:56,793 --> 00:02:58,962
NOT FULL INSERTION
OR ANYTHING.
39
00:02:59,396 --> 00:03:01,131
LISTEN, I'VE BEEN
MEANING TO TALK TO YOU.
40
00:03:01,565 --> 00:03:02,866
I THINK MAYBE WE SHOULD
JUST BE FRIENDS.
41
00:03:02,866 --> 00:03:04,167
WHAT ?
42
00:03:04,167 --> 00:03:08,071
BUT, BUT, EROTICA...
I THOUGHT WE WERE IN LOVE.
43
00:03:08,505 --> 00:03:10,240
I JUST NEED SOME SPACE,
YOU'RE SUFFOCATING ME.
44
00:03:10,674 --> 00:03:11,541
FINE, WHO NEEDS YOU ?!
45
00:03:11,975 --> 00:03:14,578
I WANT YOU TO REMEMBER
THE DAY YOU BROKE MY HEART
46
00:03:14,578 --> 00:03:16,746
FOR THE REST
OF YOUR LIFE !
47
00:03:17,180 --> 00:03:18,048
WHAT'S TODAY'S DATE ?
48
00:03:18,048 --> 00:03:18,915
AUGUST 9th.
49
00:03:18,915 --> 00:03:19,783
GREAT !
50
00:03:19,783 --> 00:03:21,518
I'M PUTTING
A CURSE ON YOU.
51
00:03:21,518 --> 00:03:23,253
EVERY AUGUST 9th
FROM NOW ON,
52
00:03:23,253 --> 00:03:26,723
YOU WILL HAVE
THE WORST DAY EVER !
53
00:03:26,723 --> 00:03:30,193
( sobbing )
54
00:03:30,193 --> 00:03:34,097
THE WORST DAY EVER !
55
00:03:36,266 --> 00:03:37,567
OH, COME ON !
56
00:03:37,567 --> 00:03:39,302
YOU'RE NOT TELLING ME THAT
CURSE ACTUALLY WORKED.
57
00:03:39,302 --> 00:03:41,037
THE VERY NEXT YEAR,
AUGUST 9th,
58
00:03:41,037 --> 00:03:42,772
I GOT THE CHICKEN POX.
59
00:03:43,206 --> 00:03:45,809
YEAR AFTER THAT, I BROKE
MY FINGER PLAYING CHECKERS.
60
00:03:45,809 --> 00:03:48,845
BAD THINGS ALWAYS HAPPEN
TO ME ON AUGUST 9th.
61
00:03:48,845 --> 00:03:51,882
WELL, I'LL COVER YOUR SHIFT,
BUT I THINK YOU'RE CRAZY.
62
00:03:51,882 --> 00:03:53,617
LOOK, EVERYBODY,
POLICE CHASE !
63
00:03:54,050 --> 00:03:58,822
OH, I LOVE POLICE CHASES, ALMOST
AS MUCH AS I LOVE POLICEMEN.
64
00:03:59,256 --> 00:04:01,858
( woman )
If you're just tuning in,
here's what we know.
65
00:04:01,858 --> 00:04:03,160
The man the police
have been following
66
00:04:03,160 --> 00:04:06,196
has been identified
as Milton Gibbs.
67
00:04:06,196 --> 00:04:08,798
Allegedly, the chase
began four hours ago,
68
00:04:08,798 --> 00:04:12,269
after Milton allegedly
robbed an alleged bank.
69
00:04:12,269 --> 00:04:17,908
He just threw us out of the car
and took off at an unsafe speed.
70
00:04:17,908 --> 00:04:19,643
He normally
doesn't rob banks
71
00:04:19,643 --> 00:04:23,113
or lead the police
on car chases.
72
00:04:23,113 --> 00:04:27,450
He's a good, churchgoing,
law-abiding, stereotypically
73
00:04:27,450 --> 00:04:30,487
white-bread man.
74
00:04:30,487 --> 00:04:35,258
I mean, he's only
had sex twice !
75
00:04:35,258 --> 00:04:38,728
HELLO ? GUYS ?
BOOBIES A-JIGGLIN' ?
76
00:04:39,162 --> 00:04:40,897
BOOBIES ? ANYONE ?
77
00:04:41,331 --> 00:04:44,367
( sirens )
78
00:05:01,885 --> 00:05:03,887
DID YOU EVER NOTICE
HOW YOU NEVER SEE EROTICA
79
00:05:03,887 --> 00:05:07,791
AND STRIPPERELLA IN
THE SAME PLACE, HMM ?
80
00:05:08,225 --> 00:05:11,261
WHAT AN ODD AND COMPLETELY
RANDOM THING TO SAY.
81
00:05:11,261 --> 00:05:12,562
I MEAN, A LOT OF
PEOPLE HAVE NEVER BEEN
82
00:05:12,562 --> 00:05:14,731
IN THE SAME PLACE
AS STRIPPERELLA.
83
00:05:14,731 --> 00:05:16,032
WE HAVEN'T.
84
00:05:16,032 --> 00:05:17,767
IT WAS JUST
AN OBSERVATION.
85
00:05:17,767 --> 00:05:19,502
EXCUSE ME FOR LIVING.
86
00:05:25,141 --> 00:05:29,045
( phone ringing )
87
00:05:29,479 --> 00:05:31,648
Good morning,
Stripperella.
88
00:05:31,648 --> 00:05:33,383
Sorry to call you on
the Frisbee phone,
89
00:05:33,383 --> 00:05:36,419
but your vibrating belly
ring seems to be broken.
90
00:05:36,419 --> 00:05:38,588
SIR, I TURNED
OFF MY BELLY RING.
91
00:05:38,588 --> 00:05:40,757
TODAY'S AUGUST 9th,
REMEMBER ?
92
00:05:40,757 --> 00:05:42,926
YOU SAID I COULD
HAVE TODAY OFF.
93
00:05:42,926 --> 00:05:45,095
I'M SORRY,
I MUST'VE BEEN LYING.
94
00:05:45,095 --> 00:05:47,264
Crime doesn't take the day
off, and neither do we.
95
00:05:47,697 --> 00:05:51,167
Now put on some clothes
and get down here.
96
00:06:00,343 --> 00:06:03,379
CHIEF STROGANOFF, AGENT
69 REPORTING FOR DUTY.
97
00:06:03,379 --> 00:06:05,114
STRIPPERELLA, PICK UP
THAT SLEDGEHAMMER
98
00:06:05,114 --> 00:06:07,717
AND HIT ME
IN THE GROIN.
99
00:06:07,717 --> 00:06:08,584
EXCUSE ME ?
100
00:06:09,018 --> 00:06:10,319
THE GUYS IN THE LAB HAVE
DEVELOPED A CROTCH PROTECTOR
101
00:06:10,319 --> 00:06:12,922
THAT'S IMPENETRABLE
TO ANYTHING.
102
00:06:12,922 --> 00:06:14,657
COME ON,
SLEDGEHAMMER ME.
103
00:06:14,657 --> 00:06:16,826
YES, SIR.
104
00:06:22,031 --> 00:06:26,802
( screaming )
105
00:06:27,236 --> 00:06:35,478
OH, THE PAIN, OH,
MY GOD, MAKE IT STOP !!
106
00:06:35,478 --> 00:06:38,080
OKAY, NOW HAND ME
THE IMPENETRABLE
107
00:06:38,080 --> 00:06:39,815
CROTCH PROTECTOR.
108
00:06:39,815 --> 00:06:43,719
OH, CHIEF, SHOULDN'T YOU HAVE
PUT THAT ON BEFORE I HIT YOU ?
109
00:06:43,719 --> 00:06:45,021
RIGHT, RIGHT.
110
00:06:45,021 --> 00:06:47,190
OH, THANK GOD I LOST MY
TESTICLES IN THE WAR,
111
00:06:47,190 --> 00:06:49,358
OR THAT WOULD
HAVE REALLY HURT.
112
00:06:49,358 --> 00:06:51,093
WELL, ENOUGH OF THIS
UNRELATED FODDER.
113
00:06:51,527 --> 00:06:54,130
THERE'S BEEN A RASH
OF UNUSUAL CRIMES.
114
00:06:54,130 --> 00:06:55,431
( Stroganoff )
IN EACH CASE,
THE CRIME WAS COMMITTED
115
00:06:55,865 --> 00:06:57,600
BY A USUALLY HARMLESS CITIZEN
116
00:06:57,600 --> 00:07:01,504
WITH NO PREVIOUS
CRIMINAL RECORD.
117
00:07:01,504 --> 00:07:03,673
SORORITY GIRLS...
118
00:07:04,106 --> 00:07:05,841
MEN OF
THE CLOTH...
119
00:07:05,841 --> 00:07:08,444
MIDGETS...
120
00:07:08,444 --> 00:07:11,047
EVEN THE HANDICAPPED.
121
00:07:11,047 --> 00:07:13,216
THE CRIMES ARE ALL
BLATANT PUBLIC OFFENSES
122
00:07:13,216 --> 00:07:14,951
WITH LOTS OF WITNESSES.
123
00:07:14,951 --> 00:07:16,252
AND IN EACH CASE,
THE LAWBREAKER CLAIMS
124
00:07:16,686 --> 00:07:19,722
TO HAVE NO RECOLLECTION OF
HAVING COMMITTED THE CRIME.
125
00:07:19,722 --> 00:07:21,023
SOUNDS LIKE
WHAT HAPPENED
126
00:07:21,023 --> 00:07:23,192
WITH THAT STEREOTYPICALLY
WHITE-BREAD FAMILY MAN.
127
00:07:23,192 --> 00:07:25,361
THE ONLY LEAD WE HAVE ARE
THESE TWO PIECES OF PAPER
128
00:07:25,795 --> 00:07:28,831
THAT WERE LEFT AT
THE SCENE OF THE CRIME.
129
00:07:28,831 --> 00:07:30,566
THAT POOR LITTLE CAT.
130
00:07:31,000 --> 00:07:34,470
FLUFFER IS THE LEAST
OF OUR WORRIES.
131
00:07:34,470 --> 00:07:36,205
THE LAB GUYS RAN SOME
TESTS ON THESE PAPERS.
132
00:07:36,639 --> 00:07:40,543
WHY DON'T YOU RUN DOWN THERE AND
SEE IF THEY'VE FOUND ANYTHING.
133
00:07:42,278 --> 00:07:43,145
HI !
134
00:07:43,145 --> 00:07:44,880
WOW, LOOK AT YOU !
135
00:07:44,880 --> 00:07:46,182
MORNING, SUNSHINE.
136
00:07:46,182 --> 00:07:47,483
STRIPPERELLA, WE'VE
DEVELOPED THE FILM
137
00:07:47,917 --> 00:07:49,218
FROM YOUR
NIPPLE CAMERA.
138
00:07:49,218 --> 00:07:50,953
I KNEW THE NIPPLE
CAMERA WAS SMALL,
139
00:07:50,953 --> 00:07:53,990
BUT I DIDN'T THINK THE PHOTOS
WOULD TURN OUT SO SMALL.
140
00:07:53,990 --> 00:07:56,158
THESE ARE THE ONLY PICTURES
I HAVE OF MY COUSIN'S WEDDING.
141
00:07:56,592 --> 00:07:57,893
SORRY, MAYBE WE CAN
MAKE SOME ADJUSTMENTS.
142
00:07:57,893 --> 00:08:00,930
I'M GONNA NEED TO SEE
YOUR NIPPLES AGAIN.
143
00:08:00,930 --> 00:08:02,665
WELL, MAYBE WE CAN
GET THEM ENLARGED.
144
00:08:02,665 --> 00:08:03,966
THE PHOTOS, I MEAN.
145
00:08:03,966 --> 00:08:05,701
WE'LL JUST DEAL
WITH THAT LATER.
146
00:08:05,701 --> 00:08:07,436
HAVE YOU ANALYZED
THE PAPERS YET ?
147
00:08:07,870 --> 00:08:09,171
YES, BASED ON
THE FIBER SAMPLES,
148
00:08:09,171 --> 00:08:11,774
WE WERE ABLE TO DETERMINE
THAT WE'RE DEALING WITH
149
00:08:11,774 --> 00:08:13,943
A VERY SPECIFIC
TYPE OF PAPER.
150
00:08:13,943 --> 00:08:16,979
WHITE, 8½ X 11.
151
00:08:16,979 --> 00:08:21,751
THREE-HOLE PUNCHED,
TWO SIDED, AND THIN.
152
00:08:21,751 --> 00:08:23,486
AND THIN
AND WHITE.
153
00:08:23,486 --> 00:08:24,787
WE'VE COME
TO THE CONCLUSION
154
00:08:24,787 --> 00:08:26,522
THAT THESE TWO PAPERS
COULD ONLY HAVE COME
155
00:08:26,956 --> 00:08:30,426
FROM ONE OF THESE
7,003,080 ESTABLISHMENTS.
156
00:08:30,860 --> 00:08:31,927
EXACTLY.
157
00:08:31,927 --> 00:08:33,896
HMM, THIS IS
A LOT OF SUSPECTS.
158
00:08:33,896 --> 00:08:38,234
I THINK I MIGHT HAVE BETTER LUCK
TALKING TO A CERTAIN FAMILY MAN.
159
00:08:38,234 --> 00:08:40,836
WHEN DO WE GET TO
SEE THE NIPPLES ?
160
00:08:51,247 --> 00:08:52,982
( laughing )
161
00:08:54,717 --> 00:08:55,584
OH, HEY !
162
00:08:56,018 --> 00:08:58,187
STORE-BOUGHT
HAIR CONDITIONER ?
163
00:08:58,187 --> 00:09:02,958
IF IT'S NOT SALON-PURCHASED,
I DON'T WANT IT IN MY HAIR,
164
00:09:02,958 --> 00:09:05,127
YOU CREEP.
165
00:09:09,899 --> 00:09:10,966
MILTON GIBBS ?
166
00:09:10,966 --> 00:09:12,935
STRIPPERELLA, YOU GOTTA
GET ME OUT OF HERE !
167
00:09:12,935 --> 00:09:15,538
I DIDN'T DO ANYTHING,
I'M INNOCENT.
168
00:09:15,971 --> 00:09:17,273
YOU HONESTLY DON'T
REMEMBER ROBBING THAT BANK ?
169
00:09:17,273 --> 00:09:18,574
NO !
170
00:09:18,574 --> 00:09:20,743
I'LL KNOW IF YOU'RE
TELLING THE TRUTH OR NOT.
171
00:09:20,743 --> 00:09:25,081
MY BREASTS ARE NATURAL
LIE DETECTORS.
172
00:09:25,081 --> 00:09:27,249
OH, OKAY.
173
00:09:27,249 --> 00:09:31,587
I SWEAR, I DON'T REMEMBER
A THING, I'M INNOCENT.
174
00:09:32,021 --> 00:09:32,888
YOU ARE
TELLING THE TRUTH.
175
00:09:33,322 --> 00:09:35,925
YOU CAN LET GO NOW.
176
00:09:36,359 --> 00:09:37,660
WHAT'S THE LAST THING
YOU DO REMEMBER ?
177
00:09:38,094 --> 00:09:39,395
THE LAST THING I REMEMBER
IS GOING INTO KLINKO'S
178
00:09:39,395 --> 00:09:40,696
TO MAKE A COPY.
179
00:09:41,130 --> 00:09:42,431
WAIT A MINUTE.
180
00:09:42,865 --> 00:09:44,600
KLINKO'S.
181
00:09:49,372 --> 00:09:50,673
KLINKO'S, THAT'S IT !
182
00:09:50,673 --> 00:09:54,143
THAT WAS ONE OF THE NAMES
ON THE LIST, KLINKO'S !
183
00:09:54,143 --> 00:09:56,746
EVERYTHING IS GOING
ACCORDING TO PLAN.
184
00:09:56,746 --> 00:09:57,613
INNOCENT PEOPLE
ARE SUCCUMBING
185
00:09:57,613 --> 00:10:00,649
TO MY INGENIOUS
MIND-CONTROL MACHINE.
186
00:10:00,649 --> 00:10:04,120
I WILL BE A GOD !
187
00:10:04,120 --> 00:10:04,987
HOW MAY I HELP YOU ?
188
00:10:05,421 --> 00:10:06,288
I ORDERED THESE
BUSINESS CARDS,
189
00:10:06,288 --> 00:10:07,590
AND I JUST GOT
THEM IN THE MAIL,
190
00:10:07,590 --> 00:10:09,325
AND THEY'RE ALL BLANK.
191
00:10:09,325 --> 00:10:10,192
CARL.
192
00:10:10,192 --> 00:10:11,060
WHAT ?
193
00:10:11,494 --> 00:10:12,795
SHE DIDN'T SAY SHE
WANTED ANYTHING ON THEM.
194
00:10:13,229 --> 00:10:16,265
WHY DO YOU THINK I GAVE
YOU ALL MY INFORMATION ?
195
00:10:16,699 --> 00:10:19,735
SO I COULD SEND YOU YOUR
BLANK BUSINESS CARDS.
196
00:10:19,735 --> 00:10:22,772
YOU ARE THE OPPOSITE
OF HELPFUL !
197
00:10:22,772 --> 00:10:24,073
I DON'T KNOW
WHAT'S HARDER:
198
00:10:24,073 --> 00:10:24,940
TRYING TO TAKE
OVER THE WORLD
199
00:10:25,374 --> 00:10:28,844
OR RUNNING A CHAIN
OF STUPID COPY STORES.
200
00:10:42,291 --> 00:10:44,026
HI, I'M MUFFY.
201
00:10:44,026 --> 00:10:45,761
JUST AN ORDINARY
CHEERLEADER.
202
00:10:45,761 --> 00:10:48,798
I AM HANS KLINKO,
JUST OWNER OF KLINKO'S.
203
00:10:48,798 --> 00:10:50,966
HOW CAN I HELP
YOU, MUFFY ?
204
00:10:50,966 --> 00:10:53,569
DO YOU CARRY WHITE 8½ X 11,
THREE-HOLE PUNCHED,
205
00:10:53,569 --> 00:10:54,870
TWO-SIDED PAPER ?
206
00:10:55,304 --> 00:10:56,172
YES.
207
00:10:56,172 --> 00:10:57,473
I THOUGHT SO.
208
00:10:57,673 --> 00:10:58,340
CRAZY ABOUT THAT
STEREOTYPICALLY
209
00:10:58,774 --> 00:11:01,811
WHITE-BREAD FAMILY MAN
ROBBING THAT BANK, HUH ?
210
00:11:01,811 --> 00:11:03,546
HE MADE COPIES HERE,
DIDN'T HE ?
211
00:11:03,546 --> 00:11:04,413
ARE YOU HERE
TO MAKE COPIES,
212
00:11:04,847 --> 00:11:06,148
OR TO ASK SUSPICIOUS
QUESTIONS IN A TONE
213
00:11:06,148 --> 00:11:08,317
THAT IMPLIES THAT
I MIGHT HAVE DONE
214
00:11:08,317 --> 00:11:10,486
SOMETHING EVIL
AND MISCHIEVOUS ?
215
00:11:10,486 --> 00:11:13,088
OH, UM, I'M HERE
TO MAKE COPIES.
216
00:11:13,522 --> 00:11:14,390
WHAT ARE YOU COPYING ?
217
00:11:14,824 --> 00:11:16,559
THIS ?
218
00:11:16,559 --> 00:11:17,426
YOU WANT TO
COPY A PEN ?
219
00:11:17,860 --> 00:11:18,727
YES.
220
00:11:19,161 --> 00:11:20,463
YOU NEVER KNOW WHEN
YOU'LL NEED AN EXTRA PEN.
221
00:11:20,463 --> 00:11:23,499
WHY DON'T YOU USE
THAT COPY MACHINE ?
222
00:11:23,933 --> 00:11:26,535
MACHINE NUMBER... SIX.
223
00:11:31,740 --> 00:11:33,042
CARL !
224
00:11:33,042 --> 00:11:34,343
TAKE THIS EVIL COMMAND
225
00:11:34,343 --> 00:11:37,580
AND SCAN IT INTO
THE MIND-CONTROL MACHINE.
226
00:11:37,580 --> 00:11:38,247
OKAY.
227
00:11:38,681 --> 00:11:41,283
"JUMP OFF THE 5th
STREET BRIDGE" ?
228
00:11:41,283 --> 00:11:45,621
I WANT THAT NOSY
CHEERLEADER DEAD.
229
00:12:06,876 --> 00:12:08,611
MUST BE A PAPER JAM.
230
00:12:08,611 --> 00:12:09,478
OH, WELL.
231
00:12:09,478 --> 00:12:12,081
NOT "OH, WELL," MORON !
232
00:12:12,081 --> 00:12:13,382
GET OVER THERE
AND FIX IT !
233
00:12:13,816 --> 00:12:15,551
OH, LET ME FIX THAT.
234
00:12:15,551 --> 00:12:19,021
WHATEVER YOU DO, DON'T
USE ANOTHER MACHINE.
235
00:12:19,021 --> 00:12:23,792
YOU GOTTA USE
THIS EVIL ONE.
236
00:12:23,792 --> 00:12:28,130
"ROB THE COUNTY FAIR,
PUT MONEY IN THE GOAT CAGE."
237
00:12:28,130 --> 00:12:29,431
I GOTTA GO !
238
00:12:29,431 --> 00:12:32,034
CHEERLEADING EMERGENCY.
239
00:12:39,408 --> 00:12:45,047
UNSCRUPULOUS VILLAINS,
PREPARE TO BECOME SCRUPULOUS.
240
00:12:45,047 --> 00:12:47,650
DARN AUGUST 9th !
241
00:12:58,561 --> 00:13:00,729
IT'S FLUFFER !
242
00:13:08,103 --> 00:13:10,706
HERE, PUSSY,
COME ON, FLUFFER.
243
00:13:10,706 --> 00:13:12,875
HERE, PUSSY, PUSSY, PUSSY.
244
00:13:13,309 --> 00:13:15,478
WHOA !
245
00:13:15,478 --> 00:13:17,646
( grunting )
246
00:13:26,322 --> 00:13:28,491
HERE, PUSSY.
247
00:13:29,792 --> 00:13:30,659
GOTCHA !
248
00:13:30,659 --> 00:13:32,394
OH !
249
00:13:35,865 --> 00:13:38,033
TO THE COUNTY FAIR.
250
00:13:41,937 --> 00:13:44,106
STAY, FLUFFER.
251
00:13:47,142 --> 00:13:50,613
IF I WAS GONNA ROB A COUNTY
FAIR, WHERE WOULD I START ?
252
00:13:51,914 --> 00:13:53,649
( screaming )
253
00:13:53,649 --> 00:13:56,685
NO !
254
00:13:56,685 --> 00:13:57,553
HEY !
255
00:13:57,553 --> 00:14:00,155
( screaming )
256
00:14:01,657 --> 00:14:02,758
HOLD IT RIGHT THERE.
257
00:14:03,192 --> 00:14:05,794
IT'S TIME FOR YOU TO TAKE
A RIDE ON THE ASS KICKINATOR !
258
00:14:06,228 --> 00:14:09,265
HUH ?
259
00:14:09,265 --> 00:14:11,433
THE ASS KICKINATOR
IS NOT REALLY A RIDE.
260
00:14:11,867 --> 00:14:13,168
I JUST MADE THAT UP.
261
00:14:13,602 --> 00:14:15,771
HEY !
262
00:14:38,327 --> 00:14:40,496
( bleating )
263
00:14:43,966 --> 00:14:47,870
I THINK I'LL PAY A LITTLE
AFTER-HOURS VISIT TO KLINKO'S.
264
00:15:05,220 --> 00:15:08,257
LET'S SEE WHAT YOU'RE UP TO,
HANS KLINKO.
265
00:15:19,535 --> 00:15:22,571
THEY'RE OPEN
24 HOURS, HUH ?
266
00:15:22,571 --> 00:15:23,872
AUGUST 9th.
267
00:15:24,306 --> 00:15:25,174
STRIPPERELLA !
268
00:15:25,174 --> 00:15:26,475
CARL !
269
00:15:26,475 --> 00:15:27,343
SEIZE HER !
270
00:15:27,343 --> 00:15:29,511
BUT, DUDE, I'M
LIKE SO CLOCKED OUT.
271
00:15:29,945 --> 00:15:31,680
I'LL CLOCK YOU OUT,
YOU WORTHLESS TWIT !
272
00:15:32,114 --> 00:15:36,018
OKAY, COME ON !
273
00:15:36,452 --> 00:15:38,187
( man )
LOOK OUT, HE'S GOT
A STAPLE REMOVER !
274
00:15:38,187 --> 00:15:40,356
( screaming )
275
00:15:45,761 --> 00:15:47,730
( beeping )
276
00:15:53,369 --> 00:15:55,971
I'LL TAKE IT FROM HERE.
277
00:15:55,971 --> 00:15:57,272
TAKE THAT !
278
00:15:57,272 --> 00:15:59,441
MAYBE NOW YOU'LL
REMEMBER THE TONER, HUH ?
279
00:16:02,911 --> 00:16:05,681
HOLD IT RIGHT THERE.
280
00:16:05,948 --> 00:16:09,852
I'M AFRAID YOU'RE THE ONE WHO
WILL BE HOLDING IT RIGHT THERE.
281
00:16:16,358 --> 00:16:18,093
YOU'RE GLUED
TO THE GROUND !
282
00:16:18,527 --> 00:16:19,395
DARN.
283
00:16:19,828 --> 00:16:20,696
YOU THINK THAT'S BAD ?
284
00:16:20,696 --> 00:16:22,431
YOU'RE GLUED TO
A CONVEYOR BELT !
285
00:16:22,431 --> 00:16:23,732
WHAT'S SO BAD
ABOUT THAT ?
286
00:16:23,732 --> 00:16:25,901
THE CONVEYOR BELT IS
GOING TO CONVEY YOU
287
00:16:25,901 --> 00:16:29,371
TO THAT GIANT
PAPER SHREDDER !
288
00:16:29,371 --> 00:16:31,540
OOH, THAT IS BAD.
289
00:16:31,974 --> 00:16:33,275
I KNOW YOU'RE GOING
TO BE DEAD SOON,
290
00:16:33,275 --> 00:16:35,010
BUT FOR SOME REASON,
291
00:16:35,010 --> 00:16:38,914
I FEEL COMPELLED TO
TELL YOU MY EVIL PLAN.
292
00:16:38,914 --> 00:16:41,950
UP UNTIL NOW, I HAVE ONLY HAD
ONE MIND CONTROL MACHINE.
293
00:16:41,950 --> 00:16:47,156
BUT FROM THIS POINT FORWARD,
I WILL HAVE THOUSANDS OF THEM !
294
00:16:47,156 --> 00:16:49,758
OBSERVE, EACH OF THESE
RED LIGHTS REPRESENT
295
00:16:49,758 --> 00:16:51,060
A KLINKO'S STORE.
296
00:16:51,060 --> 00:16:52,361
WHEN I PULL THAT LEVER,
297
00:16:52,795 --> 00:16:54,963
ALL OF THE MACHINES
WILL BE ACTIVATED.
298
00:16:55,397 --> 00:16:57,566
JUST WATCH
THE LIGHTS LIGHT UP.
299
00:16:57,566 --> 00:16:59,301
YOUR BIG PLAN WAS
TO PULL THAT LEVER
300
00:16:59,301 --> 00:17:01,904
AND LIGHT UP ALL THOSE
LITTLE LIGHT BULBS ?
301
00:17:01,904 --> 00:17:03,205
BIG DEAL !
302
00:17:03,205 --> 00:17:05,808
NO, NO !
303
00:17:05,808 --> 00:17:09,278
EACH LIGHT BULB
REPRESENTS A KLINKO'S STORE.
304
00:17:09,278 --> 00:17:12,748
AS THE MIND CONTROL MACHINE
IN EACH STORE IS ACTIVATED,
305
00:17:12,748 --> 00:17:15,350
THE CORRESPONDING LIGHT
BULB WILL LIGHT UP !
306
00:17:15,350 --> 00:17:18,387
OH, WELL, SEE, NOW THAT'S
A MUCH CLEARER EXPLANATION.
307
00:17:18,387 --> 00:17:20,556
AH, ENOUGH SUPERHERO
EVIL VILLAIN BANTER.
308
00:17:20,556 --> 00:17:23,158
PREPARE TO DIE !
309
00:17:29,298 --> 00:17:33,201
IT FIGURES I'D DIE
ON AUGUST 9th.
310
00:17:33,201 --> 00:17:35,804
NOW I'M JUST GOING TO
TURN MY BACK ON YOU.
311
00:17:35,804 --> 00:17:36,672
FOOLISH AS IT SOUNDS,
312
00:17:36,672 --> 00:17:39,708
I AM NOT GOING
TO WATCH YOU DIE.
313
00:17:39,708 --> 00:17:41,877
( grunting )
314
00:17:45,781 --> 00:17:47,950
MIDNIGHT,
IT'S AUGUST 10th.
315
00:17:47,950 --> 00:17:50,552
♪ STRIPPERELLA ♪
316
00:17:55,324 --> 00:17:56,625
HUH ?
317
00:17:56,625 --> 00:18:01,830
I JUST WANT YOU TO KNOW,
I REALLY LIKED THOSE SHOES.
318
00:18:02,264 --> 00:18:03,999
THEY WEREPRADA!
319
00:18:29,157 --> 00:18:30,025
SHAME YOU DON'T HAVE ONE
OF THOSE IMPENETRABLE
320
00:18:30,025 --> 00:18:31,760
CROTCH PROTECTORS.
321
00:18:31,760 --> 00:18:33,495
IMPENETRABLE
CROTCH PROTECTOR ?
322
00:18:33,495 --> 00:18:35,230
YOU MEAN A CONDOM ?
323
00:18:35,230 --> 00:18:37,399
I COULD GET ONE,
WHY, DO YOU WANT TO--
324
00:18:37,599 --> 00:18:39,134
I MEANT, AN IMPENETRABLE
CROTCH PROTECTOR BECAUSE
325
00:18:39,134 --> 00:18:40,869
I'M ABOUT TO KICK
YOU IN THE GROIN.
326
00:18:40,869 --> 00:18:43,038
VERY HARD.
327
00:18:43,472 --> 00:18:46,074
( screaming )
328
00:18:51,279 --> 00:18:52,581
SEEMS THAT THE NEXT
PHASE OF YOUR PLAN WAS
329
00:18:53,015 --> 00:18:57,352
TO GET YOURSELF
LAMINATED.
330
00:18:57,352 --> 00:18:59,955
YOU KNOW, I LIKE
A MAN WHO'S WELL-HUNG.
331
00:18:59,955 --> 00:19:01,690
I'LL GET YOU,
STRIPPERELLA !
332
00:19:01,690 --> 00:19:02,991
AS SOON AS I GET
DOWN FROM HERE,
333
00:19:02,991 --> 00:19:04,726
FIGURE OUT A WAY
TO UN-LAMINATE MYSELF,
334
00:19:04,726 --> 00:19:08,196
SOMEHOW GET AWAY BEFORE THE COPS
GET HERE... AH, SCREW IT.
335
00:19:08,196 --> 00:19:10,365
I'M NEVER GONNA GET YOU !
336
00:19:11,667 --> 00:19:15,137
( cheering )
337
00:19:26,848 --> 00:19:30,318
WHERE'D YOU WANT ME TO PUT
THESE HUGE, LUSCIOUS MELONS ?
338
00:19:32,921 --> 00:19:34,222
( purring )
339
00:19:34,222 --> 00:19:36,391
HEY, IT'S
FLUFFER'S FAMILY !
340
00:19:36,391 --> 00:19:37,693
OH, FLUFFER...
341
00:19:37,693 --> 00:19:38,994
OH, SWEETIE,
COME TO MOMMY.
342
00:19:39,428 --> 00:19:40,729
WE'D LIKE TO GIVE
YOU THIS REWARD.
343
00:19:40,729 --> 00:19:42,898
I'D RATHER YOU USE THE MONEY
TO GET FLUFFER NEUTERED.
344
00:19:43,331 --> 00:19:45,934
PET OVERPOPULATION
IS A SERIOUS PROBLEM.
345
00:19:45,934 --> 00:19:48,103
WHY, IN THE SHORT TIME
WE'VE BEEN TALKING,
346
00:19:48,103 --> 00:19:50,272
THREE MILLION PETS WERE
NOT SPAYED OR NEUTERED.
347
00:19:50,706 --> 00:19:53,308
OKAY, I PROMISE YOU WE'LL
HAVE FLUFFER'S BALLS CUT OFF,
348
00:19:53,742 --> 00:19:56,778
BUT I STILL INSIST ON
GIVING YOU A REWARD.
349
00:19:56,778 --> 00:19:58,947
OWW !
350
00:20:00,248 --> 00:20:02,851
HEY, EROTICA,
GUESS WHO THIS IS.
351
00:20:02,851 --> 00:20:03,719
NO WAY !
352
00:20:04,152 --> 00:20:05,020
BOBBY STINSON ?
353
00:20:05,454 --> 00:20:06,755
IN THE FLESH, BABE.
354
00:20:06,755 --> 00:20:09,357
TAKE A GOOD LOOK,
SEE WHAT YOU'RE MISSING ?
355
00:20:09,791 --> 00:20:12,394
THIS COULD'VE
ALL BEEN YOURS.
356
00:20:12,394 --> 00:20:13,261
I FOUND HIM FOR YOU.
357
00:20:13,261 --> 00:20:14,563
I WANTED TO CLEAR UP
THIS CURSE NONSENSE
358
00:20:14,996 --> 00:20:16,298
ONCE AND FOR ALL.
359
00:20:16,298 --> 00:20:17,165
YOU'RE GONNA TAKE
BACK THE CURSE ?
360
00:20:17,599 --> 00:20:20,635
THERE NEVER WAS A CURSE,
I WAS JUST GOOFING.
361
00:20:20,635 --> 00:20:22,370
I DON'T HAVE
SPECIAL POWERS.
362
00:20:22,370 --> 00:20:23,238
BUT YOU SAID--
363
00:20:23,672 --> 00:20:25,841
HEY, I ALSO SAID
I WAS A VAMPIRE,
364
00:20:25,841 --> 00:20:26,708
BUT COME ON.
365
00:20:27,142 --> 00:20:29,745
I'M AS MUCH OF A VAMPIRE
AS YOU ARE A SUPERHERO
366
00:20:29,745 --> 00:20:31,480
AND/OR SECRET AGENT.
367
00:20:31,913 --> 00:20:33,648
SO THERE'S NO
CURSE AFTER ALL ?
368
00:20:33,648 --> 00:20:34,750
SEE ?
369
00:20:34,950 --> 00:20:36,685
I TOLD YOU IT
WAS NO BIG DEAL.
370
00:20:36,685 --> 00:20:40,589
ALL THESE YEARS, MY BAD LUCK
HAS JUST BEEN PSYCHOSOMATIC.
371
00:20:40,589 --> 00:20:44,493
SO, PERSEPHONE, WHAT DO YOU SAY
WE GO FOOL AROUND AND JUNK ?
372
00:20:44,493 --> 00:20:46,661
OH, WELL, UH,
LISTEN, BOBBY,
373
00:20:47,095 --> 00:20:50,565
LAST NIGHT WAS KIND OF
A ONE-NIGHT THING.
374
00:20:50,565 --> 00:20:51,867
OOH, WELL, IT'S OVER,
375
00:20:52,300 --> 00:20:54,035
AND I THINK MAYBE WE
SHOULD JUST BE FRIENDS.
376
00:20:54,035 --> 00:20:54,903
WHAT ?
377
00:20:55,337 --> 00:20:57,939
BUT, BUT, PERSEPHONE,
I THOUGHT WE WERE IN LOVE.
378
00:20:57,939 --> 00:21:00,108
LOVE ?
379
00:21:00,108 --> 00:21:01,409
FINE, WHO NEEDS YOU ?
380
00:21:01,409 --> 00:21:03,145
I WANT YOU TO REMEMBER
THE DAY YOU BROKE MY HEART
381
00:21:03,145 --> 00:21:04,446
FOR THE REST
OF YOUR LIFE.
382
00:21:04,446 --> 00:21:06,615
I'M PUTTING A CURSE
ON YOU, PERSEPHONE.
383
00:21:06,615 --> 00:21:08,350
EVERY AUGUST 10th
FROM NOW ON,
384
00:21:08,350 --> 00:21:10,519
YOU WILL HAVE
THE WORST DAY EVER !
385
00:21:10,952 --> 00:21:13,989
( sobbing )
386
00:21:13,989 --> 00:21:16,158
THE WORST DAY EVER !
387
00:21:17,025 --> 00:21:18,760
OH, NO, I'M DOOMED.
388
00:21:19,194 --> 00:21:20,061
OH, CALM DOWN.
389
00:21:20,061 --> 00:21:22,664
YOU SAID YOURSELF
IT WAS NO BIG DEAL.
390
00:21:22,664 --> 00:21:23,965
WELL, THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
391
00:21:23,965 --> 00:21:26,134
YOU DON'T HAVE
A CURSE ON YOU.
392
00:21:47,389 --> 00:21:51,726
♪ STRIPPERELLA ♪
393
00:21:51,726 --> 00:21:55,197
♪ STRIPPERELLA ♪
27530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.