All language subtitles for hudson and rex s03e08 720p hdtv x264-syncopy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,513 --> 00:00:02,792 Big smiles! 2 00:00:02,793 --> 00:00:04,078 Okay! 3 00:00:04,079 --> 00:00:06,030 - Got it! Looking good! - So good. 4 00:00:06,031 --> 00:00:07,633 Grab a seat. Grab a seat. 5 00:00:08,011 --> 00:00:12,071 Well, look at all these gorgeous princesses and prince 6 00:00:12,072 --> 00:00:14,327 here to celebrate Ivy's special day! 7 00:00:14,328 --> 00:00:16,177 Princesses have costumes. 8 00:00:16,529 --> 00:00:18,615 She didn't wear a costume. 9 00:00:18,616 --> 00:00:21,965 Doesn't matter. A kind heart is what makes a princess. 10 00:00:21,966 --> 00:00:23,244 Not a dress. 11 00:00:24,170 --> 00:00:25,831 How come your waist isn't tiny 12 00:00:25,832 --> 00:00:27,841 like the Sleeping Beauty from the movie? 13 00:00:27,842 --> 00:00:29,676 Because I'm not a cartoon! 14 00:00:29,677 --> 00:00:32,668 I'm a real-life human and thank goodness for that. 15 00:00:32,669 --> 00:00:36,515 Could you imagine sleeping for a hundred years in real life? 16 00:00:48,003 --> 00:00:49,352 Uh... 17 00:00:49,904 --> 00:00:51,495 I'll... 18 00:00:51,496 --> 00:00:53,943 be back... just... just... 19 00:00:53,944 --> 00:00:55,629 Just in a minute. Okay? 20 00:00:57,900 --> 00:00:59,424 Is it just me or is... 21 00:00:59,425 --> 00:01:01,126 Sleeping Beauty slurring? 22 00:01:11,670 --> 00:01:15,818 ♪ That was the best dance I ever had ♪ 23 00:01:15,819 --> 00:01:20,428 ♪ They played Brown Eyed Girl and you said that ♪ 24 00:01:20,818 --> 00:01:23,270 So if you've got a little fairytale fan on your hands... 25 00:01:23,271 --> 00:01:26,099 princess parties are entirely enchanting. 26 00:01:26,884 --> 00:01:28,769 You're always hustling, aren't you, Otto? 27 00:01:28,770 --> 00:01:30,286 Well some of us have to work for our money. 28 00:01:30,287 --> 00:01:32,388 - Mmm. - I'm gonna go make sure Sleeping Beauty 29 00:01:32,389 --> 00:01:33,760 didn't fall in the toilet! 30 00:01:33,761 --> 00:01:35,520 Hey, Melina. Just give her a sec, okay? 31 00:01:40,206 --> 00:01:41,289 Hey, sweetie. 32 00:01:41,290 --> 00:01:42,696 Sophie, why don't you go back in there 33 00:01:42,697 --> 00:01:44,726 - and play with the other kids, okay? - Okay. 34 00:01:44,727 --> 00:01:46,260 Alright. Go on. 35 00:01:53,945 --> 00:01:55,185 Stacey! 36 00:01:55,821 --> 00:01:57,232 Somebody! 37 00:01:57,233 --> 00:01:58,433 Help us! 38 00:02:10,586 --> 00:02:12,163 I'm Detective Charlie Hudson. 39 00:02:12,164 --> 00:02:13,348 This is my partner, Rex. 40 00:02:13,349 --> 00:02:15,568 Thank God you're here. The kids... 41 00:02:15,802 --> 00:02:17,298 they don't know what happened yet. 42 00:02:17,299 --> 00:02:18,709 She was playing Sleeping Beauty. 43 00:02:18,710 --> 00:02:20,838 So I just told them that she's sleeping. 44 00:02:20,839 --> 00:02:22,237 And he's trying to distract them 45 00:02:22,238 --> 00:02:25,050 but I just don't know how long it's gonna hold. You know? 46 00:02:25,877 --> 00:02:29,113 Is he Prince Charming coming to kiss Sleeping Beauty awake now? 47 00:02:29,411 --> 00:02:30,621 Oh... 48 00:02:30,893 --> 00:02:32,123 Yeah, sweetie. 49 00:02:33,137 --> 00:02:34,259 I'm guessing no kiss 50 00:02:34,260 --> 00:02:36,223 is gonna bring this princess back to life. 51 00:02:36,224 --> 00:02:37,827 Blunt force trauma to the head. 52 00:02:37,828 --> 00:02:39,652 We found handprints on the railing 53 00:02:39,653 --> 00:02:41,679 dragging back, likely Stacey's. 54 00:02:41,680 --> 00:02:43,540 The placement of the body... 55 00:02:43,541 --> 00:02:46,505 I'd be very surprised if it was a natural fall. 56 00:02:46,506 --> 00:02:47,938 So she was pushed. 57 00:02:47,939 --> 00:02:49,543 - Mmmm. - Any witnesses? 58 00:02:49,544 --> 00:02:52,024 No one saw or heard anything thanks to the Frozen soundtrack 59 00:02:52,025 --> 00:02:53,524 playing in surround sound. 60 00:02:53,887 --> 00:02:55,621 And it's hard to get a read on the bruising 61 00:02:55,622 --> 00:02:58,790 given all the heavy stage makeup and princess poof. 62 00:03:00,453 --> 00:03:02,155 - Is this her purse? - Yeah. 63 00:03:05,342 --> 00:03:06,936 Okay, buddy. What have you got? 64 00:03:11,262 --> 00:03:12,617 Huh. 65 00:03:12,618 --> 00:03:15,991 Let's see. Last text that she sent, all caps. 66 00:03:16,430 --> 00:03:18,190 I'M NOT DOING THIS ANYMORE. 67 00:03:18,191 --> 00:03:19,713 Then the response... 68 00:03:20,127 --> 00:03:23,526 RIP Princess. That's 11:05 AM. 69 00:03:24,237 --> 00:03:25,250 From Boo. 70 00:03:25,251 --> 00:03:29,422 Yeah but the host said that that was an hour before Stacey arrived. 71 00:03:30,133 --> 00:03:32,193 Will you get this to Jesse? I need to know who Boo is. 72 00:03:32,194 --> 00:03:33,974 - Thanks, Sarah. - Yeah. 73 00:03:34,322 --> 00:03:36,008 - This is your house, ma'am? - Yes. 74 00:03:36,250 --> 00:03:39,731 - I can't believe she's just gone! - I know. I know. Otto, I'm sorry. 75 00:03:39,732 --> 00:03:41,875 It doesn't even seem real. Right? 76 00:03:42,945 --> 00:03:44,772 And those kids. I mean... 77 00:03:44,773 --> 00:03:46,732 This was supposed to be Ivy's special day! 78 00:03:46,733 --> 00:03:48,327 The best day of her life! 79 00:03:48,328 --> 00:03:50,282 You can't make up for being a lousy mother 80 00:03:50,283 --> 00:03:54,473 364 days of the year with pink icing and princess hats, Melina. 81 00:03:54,474 --> 00:03:56,957 - Really? - Oh, that's a lot coming from you, Ron. 82 00:03:56,958 --> 00:03:58,987 Mister I'm-on-an-important businesstrip. 83 00:03:58,988 --> 00:04:01,200 Here-Ivy. It's-a-stuffie- I-obviously-bought- 84 00:04:01,201 --> 00:04:02,963 from-the-casino-gift-shop! 85 00:04:02,964 --> 00:04:05,424 Are you falling for Melina's-damsel-in-distress act, Otto? 86 00:04:05,425 --> 00:04:06,911 What have you got, pal? 87 00:04:06,912 --> 00:04:08,650 We can't all peddle 88 00:04:08,651 --> 00:04:09,951 fake herbal garbage... 89 00:04:09,952 --> 00:04:11,679 Ron this is why I didn't want you here today! 90 00:04:11,680 --> 00:04:12,919 If I let you call the shots 91 00:04:12,920 --> 00:04:14,528 - I wouldn't be here for Ivy! - People! 92 00:04:14,529 --> 00:04:15,926 Grow the hell up! 93 00:04:16,713 --> 00:04:19,293 Hey! Police officer here. Remember? 94 00:04:19,294 --> 00:04:20,584 And the big dog? 95 00:04:20,585 --> 00:04:22,157 Thank you. 96 00:04:22,158 --> 00:04:24,346 A woman might have been murdered here. So let's... 97 00:04:24,664 --> 00:04:26,539 try and find out what happened, okay? 98 00:04:26,540 --> 00:04:28,133 Her name was Stacey. 99 00:04:28,134 --> 00:04:29,597 What else do we know about her? 100 00:04:30,197 --> 00:04:32,698 She worked at a company called Princess for Hire. 101 00:04:32,990 --> 00:04:35,577 Okay, well, the kids are with the neighbours. 102 00:04:35,578 --> 00:04:37,201 Okay, so is this everybody now? 103 00:04:37,202 --> 00:04:38,493 - Yes? - Yeah. 104 00:04:38,796 --> 00:04:40,806 Thank you for your patience. I need to talk 105 00:04:40,807 --> 00:04:42,372 to everybody who was in the house. And, 106 00:04:42,373 --> 00:04:44,357 I'm gonna need phones on the table. 107 00:04:44,358 --> 00:04:45,490 Sir? 108 00:04:45,491 --> 00:04:46,849 Cell phones on the table. 109 00:04:46,850 --> 00:04:49,346 - Unlock them, please. - You can't take our phones. 110 00:04:49,347 --> 00:04:51,257 I'm not taking them. I'm borrowing them. 111 00:04:51,469 --> 00:04:54,227 Photos and videos will help us piece together Stacey's last moments. 112 00:04:54,228 --> 00:04:56,689 And everybody here I'm sure wants to know what happened. 113 00:04:59,099 --> 00:05:00,335 Great. 114 00:05:02,175 --> 00:05:04,392 So, I'm gonna need to know 115 00:05:04,393 --> 00:05:05,848 who was in the house today, 116 00:05:05,849 --> 00:05:08,324 - where they were and when. - Well, it'll be a short list. 117 00:05:08,576 --> 00:05:10,144 We were all pretty much here. 118 00:05:11,163 --> 00:05:13,564 Yes, except for Ron. Ron wasn't here. 119 00:05:13,565 --> 00:05:15,755 I was in the bathroom. And getting a reprieve 120 00:05:15,756 --> 00:05:17,667 from your grating voice. 121 00:05:18,025 --> 00:05:19,316 I wasn't here. 122 00:05:19,565 --> 00:05:22,878 - Why was that? - My daughter's costume was still in the dryer. 123 00:05:22,879 --> 00:05:24,367 - I arrived late. - Hmm. 124 00:05:26,415 --> 00:05:28,705 I don't suppose any of you saw or heard anything? 125 00:05:28,706 --> 00:05:30,342 Well, when I was walking over, 126 00:05:30,343 --> 00:05:31,867 I saw a van on the street. 127 00:05:31,868 --> 00:05:33,068 Anything else? 128 00:05:34,293 --> 00:05:39,684 If no one is gonna say anything, I guess I have to. I mean... 129 00:05:40,073 --> 00:05:41,738 Guys, she was high. 130 00:05:41,739 --> 00:05:45,273 She was probably upstairs, getting higher. 131 00:05:45,942 --> 00:05:49,124 - Stacey was high? - Oh no no, baby. 132 00:05:49,125 --> 00:05:51,048 She was your Highness. 133 00:05:51,555 --> 00:05:54,533 She was Your Highness because she was a princess, right? 134 00:06:04,434 --> 00:06:06,426 Your daughter Sophie, 135 00:06:06,890 --> 00:06:08,867 she called Sleeping Beauty Stacey. 136 00:06:08,868 --> 00:06:11,603 Yeah, Stacey babysat for us sometimes. 137 00:06:11,604 --> 00:06:13,412 - Oh. - Having a princess babysit 138 00:06:13,413 --> 00:06:16,473 might seem a bit much but it's fun for the kids. 139 00:06:16,474 --> 00:06:19,197 Stacey would play princess with her for hours. 140 00:06:19,555 --> 00:06:22,141 I'm not very good at playing make-believe. 141 00:06:22,462 --> 00:06:24,743 Since her mother died she practically lives 142 00:06:24,744 --> 00:06:27,756 - in a fairytale world. - Yeah, I'm the struggling stepmom. 143 00:06:28,071 --> 00:06:31,444 - Ah. - Role-playing can be exhausting. 144 00:06:31,841 --> 00:06:34,052 And Sophie is constantly in character. 145 00:06:34,053 --> 00:06:37,199 Even today while the other kids were playing and having fun, 146 00:06:37,200 --> 00:06:39,969 she got upset because she thought she heard the evil queen. 147 00:06:40,756 --> 00:06:42,037 Really? 148 00:06:44,165 --> 00:06:45,535 Sophie? 149 00:06:45,536 --> 00:06:46,967 Hi, Sophie. 150 00:06:46,968 --> 00:06:48,582 Could I talk to you for a minute? 151 00:06:54,336 --> 00:06:56,732 You said you saw the evil queen here today? 152 00:06:58,164 --> 00:06:59,379 But you heard her? 153 00:06:59,848 --> 00:07:01,059 Where? 154 00:07:03,414 --> 00:07:04,805 Get a shot of this? 155 00:07:05,965 --> 00:07:08,640 - Huh. - Sophie was right. Fresh print. 156 00:07:08,641 --> 00:07:10,889 I'll make a plaster cast of the shoe. 157 00:07:10,890 --> 00:07:12,584 Because if the shoe fits... 158 00:07:12,993 --> 00:07:14,477 - Cinderella. - Oh boy. 159 00:07:14,714 --> 00:07:17,753 What? You have never seen a fairytale before? 160 00:07:17,754 --> 00:07:21,315 Yes, I have. Except I find them all insufferably sexist. 161 00:07:21,316 --> 00:07:24,433 Huh. Well, they offer a historical context! 162 00:07:30,782 --> 00:07:32,043 What are you up to, pal? 163 00:07:35,644 --> 00:07:36,844 Huh. 164 00:07:38,993 --> 00:07:40,480 Okay, I see it, yeah. 165 00:07:42,240 --> 00:07:43,466 Oh. 166 00:07:44,348 --> 00:07:45,588 Oh! 167 00:07:45,589 --> 00:07:48,145 A piece of broken eaves trough. 168 00:07:50,189 --> 00:07:52,714 Uh, we're gonna need this home security footage. 169 00:07:52,715 --> 00:07:54,116 Okay. Sure! 170 00:07:54,117 --> 00:07:57,132 And then can we have our phones back? 171 00:07:57,384 --> 00:07:59,354 Your phones are on the way to the station. 172 00:07:59,355 --> 00:08:01,055 - You'll have them soon enough. - Ah. 173 00:08:01,534 --> 00:08:03,556 - Okay. - You mind if I grab a ride with you? 174 00:08:03,828 --> 00:08:07,131 Oh yeah. As long as you don't mind going past my house. 175 00:08:07,132 --> 00:08:09,047 I forgot Rex's sweet potato jerky. 176 00:08:09,048 --> 00:08:11,511 He hates the veggie crisps at work. 177 00:08:18,753 --> 00:08:21,653 Your new place is really incredible! 178 00:08:21,983 --> 00:08:24,469 - There's so much light! - Yeah, not too bad, right? 179 00:08:27,499 --> 00:08:29,135 Oh, hey. Text from Jesse. 180 00:08:29,136 --> 00:08:32,624 He just sent a file with the stitched-together video footage. 181 00:08:32,625 --> 00:08:34,844 Oh. Should I make popcorn? 182 00:08:37,838 --> 00:08:40,043 Wow, kids, they really have a certain pitch. 183 00:08:40,044 --> 00:08:41,859 Yeah, they do make a lot of noise. 184 00:08:45,704 --> 00:08:47,488 Yeah, I guess they're alright. 185 00:08:50,580 --> 00:08:52,476 Oh. 186 00:08:55,351 --> 00:08:58,138 Good timing, Jesse. We were just admiring your handiwork. 187 00:08:58,139 --> 00:08:59,205 Oh, well I hope you go something 188 00:08:59,206 --> 00:09:01,356 because security came up donuts. 189 00:09:01,917 --> 00:09:03,703 The camera angles never caught our killer 190 00:09:03,704 --> 00:09:05,120 coming down from the window. 191 00:09:05,484 --> 00:09:07,856 But good news is: I know who Boo is. 192 00:09:07,857 --> 00:09:09,909 The person who texted RIP princess? 193 00:09:09,910 --> 00:09:11,686 Yeah. Rick Dobran. 194 00:09:11,687 --> 00:09:13,597 He's the owner of Princess for Hire. 195 00:09:13,848 --> 00:09:16,893 He was a failed actor before he started the business. 196 00:09:16,894 --> 00:09:18,447 A bit of a piece of work. But, 197 00:09:18,734 --> 00:09:20,706 apparently Rick and Stacey were a couple. 198 00:09:20,707 --> 00:09:22,531 That's music to my ears. 199 00:09:22,532 --> 00:09:25,489 Yeah, one problem, Charlie. We don't have him at the crime scene. 200 00:09:25,490 --> 00:09:26,690 Wait. 201 00:09:27,048 --> 00:09:29,584 Elaine said that she saw a suspicious van on the road. 202 00:09:29,585 --> 00:09:31,611 The security cam caught the van out front. 203 00:09:31,612 --> 00:09:32,989 Can you run the plates? 204 00:09:36,185 --> 00:09:38,469 Looks like it's not necessary. Because guess who it is? 205 00:09:38,470 --> 00:09:40,530 Actually, let's do it on the count of three. You ready? 206 00:09:40,531 --> 00:09:42,324 One, two, three. 207 00:09:42,325 --> 00:09:44,193 - Rick Dobran... - Rick Dobran baby. 208 00:09:46,930 --> 00:09:48,442 Alright, you guys ready to go see 209 00:09:48,443 --> 00:09:51,500 what a real big bad wolf looks like? 210 00:09:51,501 --> 00:09:53,758 It's just a figure of speech, Rex. 211 00:10:04,803 --> 00:10:07,591 Hey, smile! Kids don't like a sullen princess! 212 00:10:09,956 --> 00:10:11,156 Rick Dobran? 213 00:10:11,963 --> 00:10:13,284 Detective Hudson. 214 00:10:14,258 --> 00:10:15,258 You mind telling me what you were doing 215 00:10:15,259 --> 00:10:16,793 at 11 Washington Drive this morning? 216 00:10:16,794 --> 00:10:17,812 That's easy. 217 00:10:17,813 --> 00:10:19,496 One of my employees forgot the party supplies. 218 00:10:19,497 --> 00:10:21,009 I delivered them to the location. 219 00:10:21,010 --> 00:10:23,133 And this employee was Stacey Nielsen? 220 00:10:24,101 --> 00:10:25,969 - I don't remember. - Oh. 221 00:10:26,296 --> 00:10:27,496 You don't remember? 222 00:10:27,497 --> 00:10:29,170 That sounds pretty silly, Rick, 223 00:10:29,171 --> 00:10:31,757 considering she's your employee and your girlfriend. 224 00:10:31,758 --> 00:10:34,092 You texted her this morning, RIP, Princess. 225 00:10:34,093 --> 00:10:36,322 - You remember that? - Yeah, okay. So, 226 00:10:36,966 --> 00:10:39,053 - what, she called the cops on me? - No. 227 00:10:39,054 --> 00:10:40,314 She was murdered. 228 00:10:41,933 --> 00:10:42,916 You're lying. 229 00:10:42,917 --> 00:10:45,757 - Come on, we're gonna go down to the... - What are you saying that for? 230 00:10:49,173 --> 00:10:50,826 Rick, we're gonna need to take a look in your van. 231 00:10:50,827 --> 00:10:52,693 Not without a warrant, you won't. I know my rights. 232 00:10:52,694 --> 00:10:54,256 Rex is a detection dog. 233 00:10:54,257 --> 00:10:56,767 His alerts establish reasonable suspicion to search. 234 00:10:56,768 --> 00:10:58,780 - So consider him... - My warrant. 235 00:10:59,381 --> 00:11:01,080 So are you gonna open this or am I? 236 00:11:01,993 --> 00:11:03,324 Suit yourself. 237 00:11:08,634 --> 00:11:10,132 Alright, partner. 238 00:11:27,561 --> 00:11:29,104 What do we have here? 239 00:11:30,551 --> 00:11:33,156 Goody bags? For the kids party favours? 240 00:11:33,157 --> 00:11:35,815 You know, Rex alerted me to one of these earlier at the house. 241 00:11:36,758 --> 00:11:40,368 Oh. Looks like diazepam aka Valium. 242 00:11:43,167 --> 00:11:45,032 You picked up on the residue, huh pal? 243 00:11:45,234 --> 00:11:48,630 Yeah, it looks like you're dealing in more than just princesses. 244 00:11:50,229 --> 00:11:51,446 Rex! 245 00:11:52,025 --> 00:11:53,790 Uhh! 246 00:12:02,358 --> 00:12:03,558 Ughh! 247 00:12:06,408 --> 00:12:08,171 Rick Dobran. You are under arrest 248 00:12:08,172 --> 00:12:09,598 for drug trafficking 249 00:12:09,599 --> 00:12:12,222 and under suspicion for the murder of Stacey Nielsen. 250 00:12:14,506 --> 00:12:15,706 Good job, partner. 251 00:12:22,866 --> 00:12:24,298 You got anything to say yet? 252 00:12:25,116 --> 00:12:26,457 Yeah. 253 00:12:26,941 --> 00:12:28,837 Your dog ruined my favourite pants. 254 00:12:29,942 --> 00:12:31,655 We have you at the scene of the crime 255 00:12:31,656 --> 00:12:33,713 an hour after sending Stacey a death threat. 256 00:12:33,714 --> 00:12:35,000 Care to weigh in? 257 00:12:35,994 --> 00:12:37,415 Oh my... 258 00:12:37,416 --> 00:12:38,882 Look, I get it. 259 00:12:38,883 --> 00:12:40,320 Girlfriend breaks up with you. 260 00:12:40,321 --> 00:12:42,729 Things are said that shouldn't be said. 261 00:12:42,730 --> 00:12:45,337 You go to the house. You wanna sort things out, but she's high. 262 00:12:45,644 --> 00:12:47,464 And things get out of hand. Am I getting warm? 263 00:12:47,465 --> 00:12:48,928 You're in the Arctic freeze. 264 00:12:49,545 --> 00:12:51,180 Stacey never broke up with me. 265 00:12:51,181 --> 00:12:54,483 We were... good. 266 00:12:54,484 --> 00:12:57,027 Then why did she text you that "I don't want to do this anymore?" 267 00:12:57,028 --> 00:12:59,298 What did she not want to do anymore? 268 00:12:59,582 --> 00:13:00,884 Deal. 269 00:13:00,885 --> 00:13:02,790 She didn't want anything to do with the drugs anymore. 270 00:13:02,791 --> 00:13:04,326 And so you threatened her life. 271 00:13:04,767 --> 00:13:06,895 - No! - RIP, Princess? 272 00:13:06,896 --> 00:13:08,986 RIP, her princess gigs. 273 00:13:08,987 --> 00:13:10,465 Look, I was just warning her. 274 00:13:10,466 --> 00:13:12,767 These women would stop hiring her if she stopped dealing. 275 00:13:12,768 --> 00:13:15,322 Wait, are you telling me, that all your Princess for Hire clients 276 00:13:15,323 --> 00:13:17,239 were buying prescription drugs from you? 277 00:13:19,040 --> 00:13:20,628 Most of them, yeah. 278 00:13:21,642 --> 00:13:24,888 I don't think not having a job is as fun as people think it will be. 279 00:13:24,889 --> 00:13:27,206 Gives them too much time to feel guilty for having all that money. 280 00:13:27,207 --> 00:13:29,822 And pill popping is more acceptable than getting day drunk. 281 00:13:29,823 --> 00:13:32,590 Then why aren't they getting their prescriptions from their doctors? 282 00:13:32,591 --> 00:13:34,991 It's not that easy. They don't just hand them out like candy. 283 00:13:35,283 --> 00:13:37,779 Not like they used to. Too many malpractice suits. 284 00:13:37,780 --> 00:13:40,709 Okay. There's got to be an easier ways to score 285 00:13:40,710 --> 00:13:42,847 than throwing a princess party 286 00:13:42,848 --> 00:13:46,245 or paying $65 an hour for an overqualified babysitter. 287 00:13:46,246 --> 00:13:47,819 Look, my clients are parents. 288 00:13:47,820 --> 00:13:48,983 Pillars of the community. 289 00:13:48,984 --> 00:13:51,171 Kids entertainment is about as good of a cover as it gets. 290 00:13:51,172 --> 00:13:52,604 Why were you at the house? 291 00:13:53,573 --> 00:13:55,796 That Melina woman called me pissed. 292 00:13:55,797 --> 00:13:57,491 She didn't get her mama's little helpers. 293 00:13:57,955 --> 00:14:00,015 A public customer complaint from a Karen, 294 00:14:00,016 --> 00:14:01,966 that could kill my business overnight. Trust me. 295 00:14:03,378 --> 00:14:04,578 So... 296 00:14:04,805 --> 00:14:07,555 I drove the Valium over to Melina's princess party myself. 297 00:14:09,674 --> 00:14:11,385 Nice boots. 298 00:14:11,386 --> 00:14:12,886 Take them off. 299 00:14:15,786 --> 00:14:17,128 Come on. 300 00:14:24,478 --> 00:14:26,750 Okay, pal. Hold. 301 00:14:27,462 --> 00:14:28,898 Okay, give. 302 00:14:28,899 --> 00:14:30,745 Ah, you're getting the hang of this, partner. 303 00:14:31,147 --> 00:14:33,669 I'm sorry. The shoe doesn't match the print. 304 00:14:34,632 --> 00:14:38,115 So Rick is not the owner of our glass slipper. 305 00:14:38,116 --> 00:14:40,404 - Ughh. - I dug into Stacey's financials 306 00:14:40,405 --> 00:14:44,029 and she put 65K down on a condo last week. 307 00:14:44,030 --> 00:14:46,420 The deposit was registered to a numbered company. 308 00:14:46,632 --> 00:14:48,471 - That old chestnut. - Yeah. 309 00:14:48,472 --> 00:14:49,898 Smells of drug money. 310 00:14:50,126 --> 00:14:52,480 Rick said that she didn't want anything to do with drugs. 311 00:14:52,481 --> 00:14:54,502 Well the tox report says different. 312 00:14:54,503 --> 00:14:55,861 She had Valium in her system. 313 00:14:55,862 --> 00:14:58,035 Now, I'm still waiting on the full autopsy report 314 00:14:58,036 --> 00:15:01,917 but the medical examiner says she found an anomaly in her brain tissue. 315 00:15:01,918 --> 00:15:03,973 Could be nothing. But she sent that on 316 00:15:03,974 --> 00:15:06,040 to a neuropathologist to investigate further. 317 00:15:06,041 --> 00:15:07,392 You know, it also looks like 318 00:15:07,393 --> 00:15:08,678 Stacey deleted an outgoing phone call 319 00:15:08,679 --> 00:15:10,251 from her call history yesterday. 320 00:15:10,252 --> 00:15:12,031 Wait. Hold on. Hold on. 321 00:15:12,032 --> 00:15:13,543 She deletes the phone call 322 00:15:13,544 --> 00:15:14,587 and then she turned up dead? 323 00:15:14,588 --> 00:15:16,644 Yeah you know, I'll email the cell company 324 00:15:16,645 --> 00:15:18,813 and see if we can get that outgoing number from the cell tower. 325 00:15:18,814 --> 00:15:21,737 Seems like Stacey was keeping secrets for a lot of people. 326 00:15:21,738 --> 00:15:23,891 Where are you thinking of starting? 327 00:15:25,454 --> 00:15:27,867 Yeah, I was thinking the same thing too, partner. 328 00:15:36,245 --> 00:15:39,804 Prince Charming! Good timing! I'm just making some margs. 329 00:15:39,805 --> 00:15:41,959 - May I make you one? - Some what? 330 00:15:42,211 --> 00:15:45,062 Margaritas. It's five o'clock somewhere, as they say. 331 00:15:45,063 --> 00:15:46,680 I'm working. 332 00:15:46,681 --> 00:15:48,888 Oh, well I'm grieving. So I win. 333 00:15:50,016 --> 00:15:51,585 To what do I owe this pleasure? 334 00:15:51,586 --> 00:15:53,860 Well, you failed to mention that you had drugs delivered 335 00:15:53,861 --> 00:15:56,318 to your daughter's super special seventh birthday. 336 00:15:56,319 --> 00:15:58,157 Drugs? 337 00:15:58,158 --> 00:16:01,188 Oh God! I can assure you there are no drugs in this house. 338 00:16:18,614 --> 00:16:21,624 Those? Those don't count. Obviously. They're not like 339 00:16:21,625 --> 00:16:23,221 drugs drugs. 340 00:16:23,222 --> 00:16:25,225 Well, actually they are. 341 00:16:25,226 --> 00:16:28,159 They were illegally obtained. So, I'm gonna confiscate them. 342 00:16:29,104 --> 00:16:31,801 My life is a gong show. I need those. 343 00:16:31,802 --> 00:16:34,101 - Then talk to your doctor. - He's a moron. 344 00:16:34,102 --> 00:16:35,338 Then get a better one. 345 00:16:35,339 --> 00:16:37,088 I'm going through a brutal divorce. 346 00:16:37,089 --> 00:16:40,115 Okay? I need that Valium for my anxiety. 347 00:16:41,299 --> 00:16:43,334 Anyway, I don't think Stacey's death 348 00:16:43,335 --> 00:16:45,705 has anything to do with drugs. I mean... 349 00:16:46,399 --> 00:16:48,220 sex, on the other hand... 350 00:16:48,462 --> 00:16:51,184 - What do you mean? - It was just a joke. She... 351 00:16:51,185 --> 00:16:54,189 - Didn't sound like a joke. - It's just a rumour. 352 00:16:55,810 --> 00:16:57,874 What sounds better? Obstruction of justice 353 00:16:57,875 --> 00:16:59,761 or possession of narcotics? 354 00:17:00,860 --> 00:17:02,070 Fine. 355 00:17:04,238 --> 00:17:06,789 Stacey and Otto have been spending a lot of time together. 356 00:17:06,790 --> 00:17:09,657 - You think they were having an affair? - It's just a rumour. 357 00:17:09,970 --> 00:17:11,572 Can you please forget that I said it? 358 00:17:11,573 --> 00:17:12,856 Because you know what? If this comes out, 359 00:17:12,857 --> 00:17:14,499 it could destroy Otto's business. 360 00:17:14,500 --> 00:17:16,078 And I do not want that. 361 00:17:16,330 --> 00:17:17,879 What's his business? 362 00:17:19,498 --> 00:17:22,099 Otto's built a social media empire 363 00:17:22,100 --> 00:17:23,492 off being a dad. 364 00:17:24,102 --> 00:17:25,634 The Natural Father? 365 00:17:25,635 --> 00:17:27,771 Mm-hmm. And he's a dad influencer. 366 00:17:27,990 --> 00:17:30,191 Chronicles everyday life with his beautiful wife 367 00:17:30,192 --> 00:17:32,196 and three beautiful kids. 368 00:17:32,506 --> 00:17:34,881 - People are really into this? - Oh yeah! 369 00:17:34,882 --> 00:17:36,869 Yeah, two million followers and counting. 370 00:17:36,870 --> 00:17:38,387 Also, look at this. 371 00:17:38,388 --> 00:17:40,313 He has his own Zen smoothie. 372 00:17:40,314 --> 00:17:43,067 It's an herbal elixir mixed with hawthorn leaf 373 00:17:43,068 --> 00:17:46,862 that promises tranquility even when your kids are driving you bananas. 374 00:17:46,863 --> 00:17:50,178 Hmmm. They are really milking this power couple thing. 375 00:17:50,179 --> 00:17:52,843 Yeah, well every image is tailored to sell the perfect marriage. 376 00:17:52,844 --> 00:17:56,753 Which would be shattered if old Otto was found to be having an affair. 377 00:17:57,781 --> 00:17:59,684 - That gives us motive. - Mm-hmm. 378 00:17:59,685 --> 00:18:03,073 Okay, I'm gonna have Charlie and Rex pay old Otto a visit. 379 00:18:03,470 --> 00:18:06,100 - Two more Zen smoothies. - Thank you! 380 00:18:09,136 --> 00:18:10,336 Let's go, pal. 381 00:18:18,863 --> 00:18:20,378 Here, buddy. 382 00:18:22,445 --> 00:18:23,716 Track it. 383 00:18:25,460 --> 00:18:26,660 Detective Hudson! 384 00:18:29,156 --> 00:18:31,149 I knew you'd be by for a smoothie eventually. 385 00:18:31,150 --> 00:18:32,836 No. I'm actually, here to see you. 386 00:18:33,320 --> 00:18:34,520 Oh. 387 00:18:39,561 --> 00:18:40,823 You didn't have to do that for me. 388 00:18:40,824 --> 00:18:42,340 Well I can't say I'm all that stoked 389 00:18:42,341 --> 00:18:44,962 about my brand being associated with murdered princesses. 390 00:18:44,963 --> 00:18:47,235 Stacey's murder has nothing to do with your brand. 391 00:18:47,236 --> 00:18:50,045 - Subliminally. I mean subliminally. - Of course. 392 00:18:50,429 --> 00:18:53,998 I wonder how your fans would feel about Mister Family Man 393 00:18:53,999 --> 00:18:56,151 cheating on his wife with a princess for hire. 394 00:18:56,152 --> 00:18:57,492 I'm not cheating. 395 00:18:57,493 --> 00:18:59,685 Stacey was our babysitter. That's it. 396 00:18:59,686 --> 00:19:01,683 Mm-hmm. 397 00:19:03,968 --> 00:19:06,418 What was your babysitter doing in the back of your truck? 398 00:19:14,739 --> 00:19:16,483 Keep an eye on him. Will you, Rex? 399 00:19:17,255 --> 00:19:18,466 Hey, Sarah. 400 00:19:18,467 --> 00:19:19,757 Good timing. What have you got? 401 00:19:19,758 --> 00:19:21,376 Autopsy report came in. 402 00:19:21,377 --> 00:19:23,983 Stacey's stomach contents show that the Valium 403 00:19:23,984 --> 00:19:26,308 was ingested with hawthorn leaf. 404 00:19:26,309 --> 00:19:28,068 Well, that is very interesting. 405 00:19:28,069 --> 00:19:31,774 Rex just placed Stacey in the back of our hawthorn hocker's truck. 406 00:19:33,198 --> 00:19:35,249 We were just about to have a little chat, actually. 407 00:19:35,598 --> 00:19:38,044 Okay, well then I'll give you some additional talking points. 408 00:19:38,876 --> 00:19:40,212 Stacey was pregnant. 409 00:19:51,018 --> 00:19:52,707 Stacey and I were just friends. 410 00:19:52,708 --> 00:19:54,003 Friends with benefits? 411 00:19:54,004 --> 00:19:55,173 It wasn't like that. 412 00:19:55,174 --> 00:19:56,604 She was in your vehicle 413 00:19:56,605 --> 00:19:58,102 and there's rumours that you two were 414 00:19:58,103 --> 00:20:00,063 pretty secretive about your time together. 415 00:20:00,064 --> 00:20:01,930 It's not what you think. 416 00:20:01,931 --> 00:20:03,301 Okay. 417 00:20:03,302 --> 00:20:04,637 Convince me. 418 00:20:04,638 --> 00:20:05,943 Convince you of what? 419 00:20:05,944 --> 00:20:07,930 You don't think it's possible to have a platonic relationship 420 00:20:07,931 --> 00:20:09,258 with an attractive woman? 421 00:20:09,893 --> 00:20:11,416 Why was she in your vehicle? 422 00:20:11,783 --> 00:20:13,526 - For advice. - About what? 423 00:20:13,746 --> 00:20:16,390 - Health advice. - Then why was it so secretive? 424 00:20:16,391 --> 00:20:18,615 She didn't want people to know about her condition. 425 00:20:18,616 --> 00:20:19,856 Mm-hmm. 426 00:20:21,051 --> 00:20:22,357 Her pregnancy. 427 00:20:22,584 --> 00:20:24,232 - Right? - Yes. 428 00:20:24,233 --> 00:20:25,984 She made me promise not to tell anyone. 429 00:20:26,589 --> 00:20:28,275 So you're saying the baby is not yours? 430 00:20:28,276 --> 00:20:30,960 A, I'm not a cheater. And B, I'm fixed. 431 00:20:30,961 --> 00:20:32,659 You want a DNA sample? I'll give you one. 432 00:20:32,660 --> 00:20:33,926 I'm not the father. 433 00:20:34,133 --> 00:20:35,710 Do you have any idea who is? 434 00:20:35,711 --> 00:20:37,092 She didn't want me to know. 435 00:20:37,093 --> 00:20:38,526 He did come by once to pick her up 436 00:20:38,527 --> 00:20:40,387 after babysitting to go grocery shopping. 437 00:20:40,388 --> 00:20:42,069 How did you know it was him? 438 00:20:42,070 --> 00:20:44,086 Because she acted weird when I asked who it was. 439 00:20:44,087 --> 00:20:46,026 She left without saying goodbye. 440 00:20:46,027 --> 00:20:47,961 I did take a peek out the living room curtain. 441 00:20:47,962 --> 00:20:49,286 But they were already leaving. 442 00:20:49,287 --> 00:20:51,061 - Turning out into the street. - Hmm. 443 00:20:51,062 --> 00:20:53,191 I didn't even hear the car coming up the driveway. 444 00:20:53,192 --> 00:20:54,907 And you never caught a glimpse? 445 00:20:55,682 --> 00:20:56,970 It was silver. 446 00:20:57,283 --> 00:20:58,707 Anything else? 447 00:20:59,533 --> 00:21:00,963 It was clean? 448 00:21:00,964 --> 00:21:02,834 I don't know. I'm not a car guy. Is that a crime? 449 00:21:02,835 --> 00:21:04,847 What time was this was approximately? 450 00:21:05,351 --> 00:21:07,502 Last Thursday. 6-ish. 451 00:21:07,503 --> 00:21:09,067 I'm gonna need your address. 452 00:21:13,328 --> 00:21:16,196 No street CCTV near 234 Oak Street. 453 00:21:16,197 --> 00:21:18,410 - It's deep residential. - It was a silver clean car 454 00:21:18,411 --> 00:21:19,928 that left that address around 6:00 PM 455 00:21:19,929 --> 00:21:21,269 and then went to a grocery store. 456 00:21:21,270 --> 00:21:22,601 Wait, he didn't get a make or model 457 00:21:22,602 --> 00:21:23,785 while peeping on the babysitter? 458 00:21:23,786 --> 00:21:26,266 He said he couldn't hear the car come down the driveway. 459 00:21:26,267 --> 00:21:28,460 Wait, if he didn't hear the car coming, quiet or no motor, 460 00:21:28,461 --> 00:21:30,181 then maybe what we're looking for is an electric vehicle. 461 00:21:30,182 --> 00:21:32,430 - Wait, that's worth a shot. - You know what I'm gonna do? 462 00:21:32,431 --> 00:21:34,170 I'm gonna see if I can source some parking lot surveillance 463 00:21:34,171 --> 00:21:36,150 - from grocery stores near Oak Street. - Yeah, do it. 464 00:21:36,151 --> 00:21:38,696 Hey, I just checked in with Stacey's family and friends 465 00:21:38,697 --> 00:21:40,946 and apparently, no one had a clue that she was pregnant. 466 00:21:40,947 --> 00:21:43,057 I guess they're not gonna know who the father is then. 467 00:21:43,058 --> 00:21:44,519 No. 468 00:21:44,520 --> 00:21:45,964 But I think I do. 469 00:21:46,972 --> 00:21:48,868 Our cell tower dump warrant just came in 470 00:21:48,869 --> 00:21:50,336 and according to Stacey's phone records 471 00:21:50,337 --> 00:21:51,829 on the day that she was murdered, 472 00:21:51,830 --> 00:21:53,816 she made and then deleted a call 473 00:21:54,109 --> 00:21:55,362 to Ron Craw. 474 00:21:56,817 --> 00:21:58,137 Melina's angry ex-husband. 475 00:21:58,138 --> 00:22:00,174 You think that Ron and Stacey were having an affair? 476 00:22:00,175 --> 00:22:02,938 Well it would explain Ron and Melina's volatile relationship. 477 00:22:02,939 --> 00:22:04,437 Yeah, a tryst with the nanny will do it. 478 00:22:04,438 --> 00:22:06,694 Ron said that he was in the washroom at the time of the murder. 479 00:22:06,695 --> 00:22:07,895 Yeah. 480 00:22:08,122 --> 00:22:09,322 But was he? 481 00:22:09,767 --> 00:22:11,647 - Jesse, you wanna bring up that footage? - Yep. 482 00:22:13,280 --> 00:22:14,571 Okay. 483 00:22:15,025 --> 00:22:16,950 Let's see what we've got here. 484 00:22:17,885 --> 00:22:19,085 Stop. 485 00:22:19,497 --> 00:22:22,122 On the right, that's where the downstairs washroom is. 486 00:22:22,939 --> 00:22:24,220 The door is open. 487 00:22:24,477 --> 00:22:25,759 He was never in there. 488 00:22:25,760 --> 00:22:28,324 I guess Ron lied about getting away from his wife. 489 00:22:28,562 --> 00:22:30,236 Then where was he? 490 00:22:31,033 --> 00:22:33,433 I was in my study. 491 00:22:34,382 --> 00:22:37,537 Melina is so damned petty. I can't believe she ratted me out. 492 00:22:37,892 --> 00:22:41,775 Alright, well now's your opportunity to tell your side of the story. 493 00:22:42,690 --> 00:22:46,111 She always hated the painting, okay? Begged me to toss it. 494 00:22:46,112 --> 00:22:49,024 Then she takes it in the divorce settlement just to spite me. 495 00:22:49,025 --> 00:22:51,093 - Sorry, no. - So. 496 00:22:51,786 --> 00:22:53,872 So I broke into my study 497 00:22:54,162 --> 00:22:56,723 which I saw Melina has turned into a meditation room 498 00:22:56,724 --> 00:22:59,620 which is hilarious. She wouldn't recognize self-reflection 499 00:22:59,621 --> 00:23:01,194 if it was chewing on her face. 500 00:23:03,970 --> 00:23:06,792 So you gonna arrest me for robbery? 501 00:23:06,793 --> 00:23:09,135 - Or what's the plan here? - Yeah, I might. 502 00:23:09,136 --> 00:23:11,866 First, I wanna know the nature of your relationship with Stacey. 503 00:23:12,548 --> 00:23:15,742 There was no relationship. I never laid eyes on her before Ivy's party. 504 00:23:15,743 --> 00:23:18,578 Then why did she call you 35 minutes before she was murdered? 505 00:23:21,534 --> 00:23:23,718 My lawyer advises me not to say another word. 506 00:23:24,121 --> 00:23:26,197 - Who's your lawyer? - You're looking at him. 507 00:23:30,887 --> 00:23:32,087 Wow. 508 00:23:32,909 --> 00:23:34,360 That's a really clean car. 509 00:23:34,850 --> 00:23:36,338 Silver, too. 510 00:23:36,544 --> 00:23:37,744 It's sterling. 511 00:23:38,249 --> 00:23:40,044 Everyone I know drives this car. 512 00:23:44,774 --> 00:23:47,441 According to Otto, he picked her up to go grocery shopping. 513 00:23:47,442 --> 00:23:50,337 Well the closest store to Otto's is... 514 00:23:50,735 --> 00:23:52,312 Fine Cuisine Emporium. 515 00:23:52,798 --> 00:23:53,998 Oh. 516 00:23:54,548 --> 00:23:55,933 And... 517 00:23:55,934 --> 00:23:58,453 parking lot surveillance footage just came in. 518 00:24:01,403 --> 00:24:02,702 - There. - Huh? 519 00:24:02,703 --> 00:24:03,860 Right there. 520 00:24:03,861 --> 00:24:05,346 That's the silver car. 521 00:24:08,452 --> 00:24:11,135 That's definitely Stacey getting out of the car. 522 00:24:12,329 --> 00:24:14,607 Let's see if I can get it high res enough 523 00:24:14,608 --> 00:24:16,141 to key out our suspect. 524 00:24:18,439 --> 00:24:19,639 There. 525 00:24:21,265 --> 00:24:23,810 That's not Ron. What's Corbin doing there? 526 00:24:35,231 --> 00:24:37,125 So it seems that Corbin may be the father 527 00:24:37,126 --> 00:24:38,725 of Stacey's unborn child. 528 00:24:39,981 --> 00:24:42,481 If Corbin and Stacey were having an affair 529 00:24:42,482 --> 00:24:45,138 then maybe Elaine found out about it at the party 530 00:24:45,139 --> 00:24:47,478 and pushed Stacey down the stairs in a fit of jealousy. 531 00:24:47,479 --> 00:24:49,793 Gave her extra Valium to make her vulnerable. 532 00:24:49,794 --> 00:24:51,492 Or maybe Corbin had her killed 533 00:24:51,493 --> 00:24:53,758 if she was threatening to tell his wife about the affair. 534 00:24:53,969 --> 00:24:55,743 Yeah, I'm gonna talk to financial crimes 535 00:24:55,744 --> 00:24:57,835 to see if I can tie that 65K 536 00:24:57,836 --> 00:25:00,353 to Corbin that he deposited in Stacey's account. 537 00:25:01,790 --> 00:25:03,192 In the meantime, Charlie, I want you and Rex 538 00:25:03,193 --> 00:25:04,953 - to go and bring them both in. - You got it. 539 00:25:07,133 --> 00:25:08,470 I'm coming. 540 00:25:09,842 --> 00:25:11,753 Always one step ahead. 541 00:25:12,842 --> 00:25:15,070 Elaine, I know this is a delicate subject 542 00:25:15,071 --> 00:25:17,970 but we have reason to believe that your husband 543 00:25:17,971 --> 00:25:20,606 was having an intimate relationship with Stacey. 544 00:25:21,949 --> 00:25:23,739 We had an arrangement. 545 00:25:25,138 --> 00:25:26,714 What kind of arrangement? 546 00:25:28,195 --> 00:25:29,395 Hey. 547 00:25:31,735 --> 00:25:33,010 If you lie to me, 548 00:25:34,462 --> 00:25:36,569 I will charge you with obstruction of justice. 549 00:25:39,240 --> 00:25:43,009 I did not have sexual relations with Stacey Nielsen. 550 00:25:44,371 --> 00:25:47,009 She was deeply important to me. 551 00:25:49,177 --> 00:25:50,906 Corbin loved her too. 552 00:25:52,152 --> 00:25:54,087 There was no affair. 553 00:25:55,043 --> 00:25:56,632 Maybe it was a misunderstanding. 554 00:25:58,948 --> 00:26:03,082 Maybe Elaine saw you and Stacey talking together at that party 555 00:26:04,009 --> 00:26:06,007 misread the whole situation. 556 00:26:07,701 --> 00:26:09,512 My wife wouldn't hurt a fly. 557 00:26:10,905 --> 00:26:12,639 Why didn't you tell us this before? 558 00:26:13,843 --> 00:26:15,642 We have a right to privacy. 559 00:26:16,774 --> 00:26:18,053 You know, 560 00:26:18,445 --> 00:26:19,779 I want my lawyer. 561 00:26:30,855 --> 00:26:33,526 Elaine said that she and Corbin had an open relationship. 562 00:26:33,527 --> 00:26:36,927 But Corbin swears that he never had sexual relations with Stacey. 563 00:26:37,299 --> 00:26:40,022 Okay, so one or both of them are lying. 564 00:26:40,623 --> 00:26:43,254 Hey. So I was sitting with Sophie while waiting. 565 00:26:43,255 --> 00:26:46,139 - She calls Elaine by her first name. - Yeah. She's her stepmom. 566 00:26:48,475 --> 00:26:49,823 Did she say anything about her? 567 00:26:49,824 --> 00:26:51,242 She said she's nice. 568 00:26:51,756 --> 00:26:53,607 But they really weren't kidding about her fixation 569 00:26:53,608 --> 00:26:55,145 with fairytales though. 570 00:26:55,146 --> 00:26:58,382 She's worried that if her Dad and Elaine have a baby 571 00:26:58,383 --> 00:27:00,521 that Elaine will suddenly turn evil. 572 00:27:01,338 --> 00:27:02,789 Just like in Cinderella. 573 00:27:03,007 --> 00:27:04,524 Here, she made me this for me. 574 00:27:04,978 --> 00:27:07,229 It's some sort of woman with 575 00:27:07,230 --> 00:27:09,857 one two three four... seven kids. 576 00:27:11,799 --> 00:27:13,110 These are dwarves. 577 00:27:14,215 --> 00:27:16,585 As in, Snow White and the Seven Dwarves. 578 00:27:17,291 --> 00:27:19,483 Oh boy. That's really obvious now. 579 00:27:20,568 --> 00:27:24,043 - I'd make a really terrible mother. - Oh I would not say that. 580 00:27:24,980 --> 00:27:26,194 If Sophie sought you out, 581 00:27:26,195 --> 00:27:27,994 I'd say that there was a reason for that. 582 00:27:27,995 --> 00:27:30,041 And you know what? Now that I think of it, 583 00:27:30,042 --> 00:27:32,367 Snow White was totally in witness protection in the woods 584 00:27:32,368 --> 00:27:34,800 because her stepmother was trying to kill her. 585 00:27:34,801 --> 00:27:37,471 See, this is why I hate fairytales. 586 00:27:37,472 --> 00:27:39,049 Wicked stepmothers aren't real. 587 00:27:39,050 --> 00:27:41,789 And you don't need a prince for a happily ever after! 588 00:27:42,343 --> 00:27:43,629 Hmm. 589 00:27:58,149 --> 00:27:59,620 Nice of you to join us this morning. 590 00:27:59,621 --> 00:28:04,614 Uh, Rex took forever to get out of the house this morning. 591 00:28:08,058 --> 00:28:10,538 Okay. I took forever to get out of the house this morning. 592 00:28:10,539 --> 00:28:12,903 - What'd I miss? - Well, I confirmed it was Corbin 593 00:28:12,904 --> 00:28:14,927 who put the down payment on Stacey's condo. 594 00:28:14,928 --> 00:28:15,954 Well if this is right 595 00:28:15,955 --> 00:28:18,556 then we need to get Corbin's DNA to see if he's the father. 596 00:28:18,557 --> 00:28:20,433 No, he's never gonna agree to that. 597 00:28:20,947 --> 00:28:22,576 That's okay. I've got a backup plan. 598 00:28:22,870 --> 00:28:25,804 Need I remind you Charlie that warrantless collection 599 00:28:25,805 --> 00:28:28,117 - of DNA is not admissible in court. - Yeah, I know. 600 00:28:28,118 --> 00:28:30,478 But at least it'll prove if we're barking up the right tree. 601 00:28:32,342 --> 00:28:34,669 Am I right? Just a figure of speech though, buddy. 602 00:28:34,946 --> 00:28:37,365 I am gonna need my partner though. So you up for it? 603 00:28:39,825 --> 00:28:41,066 Okay. 604 00:28:54,514 --> 00:28:55,749 Corbin. 605 00:28:56,586 --> 00:28:57,737 What are you doing here? 606 00:28:57,738 --> 00:29:00,039 Well, we know that you helped Stacey buy a condo. 607 00:29:00,040 --> 00:29:02,077 So I need a DNA sample. 608 00:29:02,405 --> 00:29:04,129 Yeah, well you're not getting one without a warrant. 609 00:29:04,130 --> 00:29:06,243 Okay. Well, thank you for your time. 610 00:29:09,375 --> 00:29:10,791 Rex! 611 00:29:10,792 --> 00:29:12,400 Can you...? 612 00:29:13,262 --> 00:29:14,805 Rex, come on, pal. 613 00:29:16,256 --> 00:29:18,112 He's cute and everything. But... 614 00:29:18,370 --> 00:29:20,003 can you get him out of my car? 615 00:29:20,255 --> 00:29:21,478 Rex. 616 00:29:21,795 --> 00:29:23,256 Come on, buddy. 617 00:29:25,223 --> 00:29:27,189 Sorry about that. You know... 618 00:29:27,190 --> 00:29:29,609 - dogs how they love their car rides. - Yeah, it's fine. 619 00:29:32,956 --> 00:29:34,363 Nicely done, partner. 620 00:29:37,116 --> 00:29:39,824 Yeah, this is a gold mine. 621 00:29:45,779 --> 00:29:47,156 Nice work, Rex. 622 00:29:47,489 --> 00:29:50,535 Thanks for coming to me. I wanted you to give this to you right away. 623 00:29:50,825 --> 00:29:53,937 So, I extracted Corbin, Sophie, and Elaine's DNA 624 00:29:53,938 --> 00:29:56,462 - from the car sample. - Is Corbin the father of Stacey's baby? 625 00:29:56,463 --> 00:29:58,801 Yes. He is. 626 00:29:59,737 --> 00:30:01,256 But Stacey is not the mother. 627 00:30:01,786 --> 00:30:03,202 I'm sorry... what? 628 00:30:03,611 --> 00:30:05,679 Yeah, what Joe said. 629 00:30:05,946 --> 00:30:07,609 Elaine was the biological mother 630 00:30:07,610 --> 00:30:09,749 of the baby that Stacey was carrying. 631 00:30:10,233 --> 00:30:11,472 She was a surrogate. 632 00:30:11,473 --> 00:30:13,111 - Yeah. - This is the arrangement 633 00:30:13,112 --> 00:30:14,790 that Elaine was talking about. 634 00:30:15,542 --> 00:30:17,533 So Corbin was telling the truth. 635 00:30:17,534 --> 00:30:19,901 He's the father of the baby but he never slept with her. 636 00:30:19,902 --> 00:30:21,449 No, and there's something else. 637 00:30:21,450 --> 00:30:23,769 Elaine's shoes matched the footwear impression. 638 00:30:23,770 --> 00:30:25,424 Oh. Just like Cinderella. 639 00:30:25,425 --> 00:30:28,294 Yeah, if Cinderella was a murder suspect. 640 00:30:28,295 --> 00:30:30,163 Yes, just like Cinderella. 641 00:30:30,767 --> 00:30:32,914 So what's the motive here? 642 00:30:32,915 --> 00:30:34,934 Why did they work so hard to conceal this? 643 00:30:34,935 --> 00:30:37,392 Well it's illegal to compensate a surrogate in Canada. 644 00:30:37,393 --> 00:30:38,990 The intended parents can be fined big money 645 00:30:38,991 --> 00:30:40,332 and jailed for up to 10 years. 646 00:30:40,333 --> 00:30:42,173 The thing is none of this explains why Stacey 647 00:30:42,174 --> 00:30:44,735 deleted the call to Ron right before she died though. 648 00:30:44,736 --> 00:30:46,802 Yeah, I've got Jesse working on that right now. 649 00:30:46,803 --> 00:30:48,855 - Yeah. - Okay, and I'll push to get the results back 650 00:30:48,856 --> 00:30:50,803 - from Stacey's brain biopsy. - Great. 651 00:30:51,115 --> 00:30:54,487 In the meantime, Charlie, you get Corbin and Elaine in here right away. 652 00:30:54,846 --> 00:30:56,908 It's time to start answering some questions. 653 00:30:58,759 --> 00:30:59,959 Okay. 654 00:31:07,701 --> 00:31:08,901 Where's Elaine? 655 00:31:11,644 --> 00:31:14,099 I told you, I don't know. And she's not answering her phone. 656 00:31:14,100 --> 00:31:16,121 We know that Stacey was a surrogate for you. 657 00:31:16,122 --> 00:31:17,805 Then you also must know that Elaine and I 658 00:31:17,806 --> 00:31:19,712 would never do anything to hurt her if for no other reason 659 00:31:19,713 --> 00:31:21,669 than she was carrying our unborn child. 660 00:31:22,249 --> 00:31:23,863 How did you three get tangled up? 661 00:31:26,119 --> 00:31:29,626 Elaine hired Stacey to babysit Sophie after her miscarriage. 662 00:31:30,357 --> 00:31:33,289 I was out of town and she didn't want Sophie to see her like that. 663 00:31:34,146 --> 00:31:36,042 She and Stacey became friends 664 00:31:36,043 --> 00:31:38,374 after Stacey watched her have another miscarriage 665 00:31:38,375 --> 00:31:40,374 and a stillbirth at 22 weeks. 666 00:31:41,591 --> 00:31:43,715 And then she offered to be a surrogate for us. 667 00:31:43,917 --> 00:31:45,681 And the 65K? 668 00:31:45,682 --> 00:31:47,383 It was a gift. 669 00:31:48,594 --> 00:31:51,468 It made Elaine the happiest woman in the world. 670 00:31:59,519 --> 00:32:01,487 Corbin, we can place Elaine at the scene of the crime. 671 00:32:01,488 --> 00:32:02,788 She didn't do it. 672 00:32:02,789 --> 00:32:04,410 She has no reason to do it. 673 00:32:04,411 --> 00:32:06,910 Since Stacey's death, she's been inconsolable. 674 00:32:12,664 --> 00:32:13,864 It's Elaine. 675 00:32:14,434 --> 00:32:15,861 Put her on speaker. 676 00:32:18,886 --> 00:32:20,261 Elaine, where are you? 677 00:32:20,262 --> 00:32:22,308 I love you so much, Corbin. 678 00:32:22,309 --> 00:32:23,972 Elaine, tell me where you are! 679 00:32:23,973 --> 00:32:25,544 Tell Sophie I love her. 680 00:32:25,545 --> 00:32:27,304 And please.. 681 00:32:27,305 --> 00:32:29,240 Take good care of yourselves. 682 00:32:29,883 --> 00:32:31,366 You're gonna be okay. 683 00:32:31,367 --> 00:32:33,060 - Elaine! - I love you both. 684 00:32:33,061 --> 00:32:36,389 Whatever is going on, we can talk this through. Elaine! 685 00:32:36,390 --> 00:32:37,746 Elaine are you there? 686 00:32:37,747 --> 00:32:40,570 Alright baby. Just stay right there, okay? 687 00:32:41,150 --> 00:32:42,947 Elaine! 688 00:32:50,782 --> 00:32:53,196 Jesse, I need you to track Elaine's phone. 689 00:32:53,197 --> 00:32:55,514 We have reason to believe that she might be about to take her own life. 690 00:32:55,515 --> 00:32:57,413 Okay. 691 00:32:57,414 --> 00:33:00,159 Charlie, her signal is too weak to track by GPS. 692 00:33:00,160 --> 00:33:01,628 I think her antenna is damaged. 693 00:33:01,840 --> 00:33:05,294 Corbin said that he and Elaine used to love to walk in Bowring Park. 694 00:33:06,038 --> 00:33:08,287 I could have sworn I heard a clock chime in the background. 695 00:33:08,288 --> 00:33:09,731 Okay, let me see if I can find her 696 00:33:09,732 --> 00:33:11,679 using multi-lateration of radio signals. 697 00:33:13,179 --> 00:33:15,693 Uniforms are taking Corbin into custody. 698 00:33:15,694 --> 00:33:17,294 Sophie's gonna have to stay at the station 699 00:33:17,295 --> 00:33:20,056 - until a family member arrives. - Well, I'll watch her. 700 00:33:20,409 --> 00:33:22,513 Charlie, you were right. I pinpointed her position 701 00:33:22,514 --> 00:33:25,003 within a 1 km radius of Bowring Park. 702 00:33:25,004 --> 00:33:26,969 - I'm sending you the coordinates. - Thanks. 703 00:33:27,499 --> 00:33:29,729 Oh! 704 00:33:29,730 --> 00:33:33,553 Results of Stacey's neuropathology autopsy are finally in. 705 00:33:34,700 --> 00:33:37,018 She had chemical cerebral anoxia. 706 00:33:37,720 --> 00:33:41,325 Her brain was starved of oxygen from a benzodiazepine overdose. 707 00:33:41,326 --> 00:33:43,058 What does that mean? 708 00:33:43,059 --> 00:33:45,636 Well it means she would have already been dead 709 00:33:45,637 --> 00:33:48,408 - before she fell down the stairs. - So Elaine didn't push her. 710 00:33:49,663 --> 00:33:51,199 Okay. I need to find out why 711 00:33:51,200 --> 00:33:53,602 Stacey deleted that phone call to Ron before she died. 712 00:33:53,603 --> 00:33:55,638 I have to say it would have been very challenging 713 00:33:55,639 --> 00:33:58,608 for Stacey to operate a phone during an OD like this. 714 00:33:58,822 --> 00:34:00,907 Are you suggesting that Stacey didn't do it herself? 715 00:34:00,908 --> 00:34:02,320 I am. 716 00:34:02,321 --> 00:34:05,208 - When did she delete that call? - 2:35 PM. 717 00:34:05,209 --> 00:34:07,377 - Time of death? - Approximately 2:30 PM. 718 00:34:07,378 --> 00:34:08,934 It'd be hard to operate a phone when you're dead. 719 00:34:08,935 --> 00:34:11,135 - Very hard. - Who found the body? 720 00:34:18,964 --> 00:34:20,439 Have a seat, Mrs. Rhodes. 721 00:34:20,666 --> 00:34:22,173 Why am I even here? 722 00:34:22,767 --> 00:34:24,831 Well, you saw someone who was murdered 723 00:34:24,832 --> 00:34:27,858 and your first response wasn't to call 911. 724 00:34:28,192 --> 00:34:30,140 It was to check her cell phone 725 00:34:30,141 --> 00:34:32,780 and delete a phone call that she made to your ex-husband. 726 00:34:33,076 --> 00:34:35,735 You can't talk to me like I'm some kind of criminal. 727 00:34:35,736 --> 00:34:37,570 We have you on possession of narcotics, 728 00:34:37,571 --> 00:34:39,783 obstruction of justice, tampering with evidence. 729 00:34:39,784 --> 00:34:41,478 You are a textbook criminal. 730 00:34:42,467 --> 00:34:44,169 Have a seat, Mrs. Rhodes. 731 00:35:00,986 --> 00:35:02,405 Elaine. 732 00:35:04,075 --> 00:35:05,275 Elaine. 733 00:35:05,790 --> 00:35:08,298 You need to step back from the ledge. 734 00:35:13,949 --> 00:35:16,313 I'm gonna come closer and we're gonna talk, okay? 735 00:35:17,952 --> 00:35:19,465 Easy. 736 00:35:21,456 --> 00:35:24,517 - I just want to... - I'll jump if you take another step! 737 00:35:24,518 --> 00:35:26,362 Okay. Okay. 738 00:35:27,383 --> 00:35:28,852 Okay. 739 00:35:32,637 --> 00:35:34,967 Corbin told me about the surrogacy. 740 00:35:35,559 --> 00:35:39,480 I know that you lost a friend. 741 00:35:40,678 --> 00:35:42,398 I know that you lost a child. 742 00:35:44,145 --> 00:35:47,193 I have no idea how that feels. 743 00:35:48,786 --> 00:35:52,669 But I do know that you don't need to go through this alone. 744 00:35:58,406 --> 00:36:00,628 - Elaine. - No. 745 00:36:01,813 --> 00:36:03,763 I'm gonna send Rex in okay? 746 00:36:03,764 --> 00:36:05,650 He's just gonna come say hello. 747 00:36:09,640 --> 00:36:10,903 Easy. 748 00:36:14,018 --> 00:36:16,899 Now why do you think Stacey wanted to talk to your ex-husband? 749 00:36:17,170 --> 00:36:18,924 - How should I know that? - Come on. 750 00:36:18,925 --> 00:36:20,482 You've got to have some kind of hunch, right? 751 00:36:20,483 --> 00:36:21,683 No. 752 00:36:22,706 --> 00:36:26,474 Well, you deleted the phone call. 753 00:36:30,461 --> 00:36:33,236 I just wonder why she wanted to speak to him. 754 00:36:34,341 --> 00:36:35,541 Hmm? 755 00:36:36,746 --> 00:36:37,946 No? 756 00:36:38,329 --> 00:36:41,290 Well according to this, 757 00:36:42,238 --> 00:36:45,642 you were pulled over with your daughter in the car last month. 758 00:36:45,643 --> 00:36:48,311 Yeah. I had a glass of wine at lunch. 759 00:36:48,312 --> 00:36:50,390 Was it served in a salad bowl? 760 00:36:50,667 --> 00:36:53,516 - It was a one-time mistake. - A one-time mistake. Okay. 761 00:36:54,355 --> 00:36:56,037 Your second-time mistake 762 00:36:56,038 --> 00:36:59,132 was when Ivy's school phoned 763 00:36:59,133 --> 00:37:01,673 and said that you neglected to pick her up. 764 00:37:02,429 --> 00:37:04,598 I fell asleep on the couch. 765 00:37:07,798 --> 00:37:09,337 Well, three strikes and you're out. 766 00:37:09,338 --> 00:37:10,719 Right? 767 00:37:11,346 --> 00:37:13,655 Because you do know that you're gonna lose custody of Ivy 768 00:37:13,882 --> 00:37:16,781 when Ron finds out about your prescription drug habit. 769 00:37:18,516 --> 00:37:19,802 I am her mother. 770 00:37:20,144 --> 00:37:22,248 She's supposed to be with me. 771 00:37:24,503 --> 00:37:26,691 Tell Corbin that I love him. 772 00:37:29,455 --> 00:37:30,921 Tell him 773 00:37:30,922 --> 00:37:32,364 that I'm sorry 774 00:37:32,783 --> 00:37:34,728 that I failed as a mother.. 775 00:37:34,729 --> 00:37:37,068 - No, you didn't fail. - ...in every way. 776 00:37:37,069 --> 00:37:38,652 You didn't fail. 777 00:37:40,775 --> 00:37:42,914 It's not your fault you had miscarriages. 778 00:37:43,766 --> 00:37:46,102 It's my fault this baby is gone. 779 00:37:46,971 --> 00:37:48,171 How? 780 00:37:54,512 --> 00:37:55,812 Corbin needs you. 781 00:37:56,831 --> 00:37:58,915 Sophie needs you. 782 00:38:03,641 --> 00:38:05,527 The world needs you. Come on. 783 00:38:05,930 --> 00:38:08,578 The world needed Stacey! 784 00:38:11,462 --> 00:38:14,580 And it's my fault that she's not here! 785 00:38:21,038 --> 00:38:23,138 It all happened so fast. 786 00:38:25,576 --> 00:38:27,358 What happened so fast? 787 00:38:28,715 --> 00:38:32,067 I arrived and I saw her stumbling up the stairs. 788 00:38:33,626 --> 00:38:36,737 She seemed drunk or high. 789 00:38:40,398 --> 00:38:43,720 And then she came in and she went off on me. 790 00:38:43,928 --> 00:38:46,098 Denied me service for no reason. 791 00:38:46,390 --> 00:38:48,977 - I'm sorry. Service? - Her delivery service. 792 00:38:49,885 --> 00:38:51,383 Oh, you mean your Valium. 793 00:38:52,391 --> 00:38:53,591 Yes. 794 00:38:53,944 --> 00:38:55,910 Yeah, she said that she thought I needed help 795 00:38:55,911 --> 00:38:58,557 like I'm some kind of druggie and she was gonna snitch on me. 796 00:38:59,476 --> 00:39:02,746 But it's none of her or Ron's business 797 00:39:02,747 --> 00:39:05,058 what I do with my body. 798 00:39:05,059 --> 00:39:06,259 Right. 799 00:39:06,839 --> 00:39:09,143 So you just pushed her down the stairs in order to shut her up. 800 00:39:09,144 --> 00:39:11,588 - I did not push her down the stairs! - No? 801 00:39:11,589 --> 00:39:13,006 What did you do? 802 00:39:15,505 --> 00:39:17,260 - For Stacey. - Thank you! 803 00:39:35,980 --> 00:39:37,180 You drugged her. 804 00:39:38,783 --> 00:39:40,548 I just wanted to discredit her. 805 00:39:41,662 --> 00:39:43,684 So that Ron wouldn't believe what she was gonna tell him. 806 00:39:43,685 --> 00:39:45,928 Even though everything she said was absolutely true. 807 00:39:47,264 --> 00:39:48,752 It didn't sink in, 808 00:39:50,139 --> 00:39:51,773 what I'd done until saw her. 809 00:39:52,526 --> 00:39:54,331 Stay with her! 810 00:39:54,332 --> 00:39:56,494 - Daddy! Daddy! - You just stay right there okay? 811 00:39:56,495 --> 00:39:57,869 Yeah, I've got her. 812 00:40:01,472 --> 00:40:03,271 I'll never forgive myself. 813 00:40:06,834 --> 00:40:08,926 Elaine! Elaine! 814 00:40:11,982 --> 00:40:13,650 Elaine, come away from there! 815 00:40:15,152 --> 00:40:16,833 You don't know what I've done! 816 00:40:17,685 --> 00:40:19,989 You aren't responsible for Stacey's death! 817 00:40:19,990 --> 00:40:22,492 - I don't believe you. - It's true. 818 00:40:22,493 --> 00:40:23,980 Elaine, her heart stopped 819 00:40:23,981 --> 00:40:26,141 before she fell down those stairs. It's not your fault. 820 00:40:28,664 --> 00:40:30,587 We lost another baby. 821 00:40:30,839 --> 00:40:32,919 Then we'll grieve that loss together. 822 00:40:37,256 --> 00:40:38,975 Hey, sweetie. 823 00:40:39,910 --> 00:40:41,926 Are you okay, Mommy? 824 00:40:46,238 --> 00:40:48,095 I'm gonna be! Yeah. 825 00:40:48,358 --> 00:40:50,086 Can we go home now? 826 00:40:50,959 --> 00:40:52,159 Yeah! 827 00:40:59,430 --> 00:41:00,630 Yes. 828 00:41:02,391 --> 00:41:03,570 Elaine! 829 00:41:03,571 --> 00:41:04,787 Ahh! 830 00:41:05,952 --> 00:41:07,638 Okay. Grab my arm. 831 00:41:07,639 --> 00:41:09,621 Ah! Oh! 832 00:41:10,982 --> 00:41:12,314 I've got you. 833 00:41:13,623 --> 00:41:15,078 - Oh, Mommy! - Thank God! 834 00:41:15,079 --> 00:41:16,922 - Are you okay? - I'm so sorry! 835 00:41:16,923 --> 00:41:18,370 We love you, baby. 836 00:41:32,830 --> 00:41:36,148 Melina just pled guilty to criminal negligence causing death. 837 00:41:37,101 --> 00:41:40,101 Ron's been awarded full custody of Ivy for the time being. 838 00:41:40,731 --> 00:41:42,777 What a needless tragedy this all was. 839 00:41:43,680 --> 00:41:46,109 Do you think Elaine and Corbin are gonna be okay? 840 00:41:50,263 --> 00:41:51,463 Yeah, I do. 841 00:41:55,189 --> 00:41:56,389 I'm curious. 842 00:41:56,931 --> 00:41:59,219 How did you know all that stuff about surrogacy? 843 00:42:00,506 --> 00:42:01,933 I've done some research. 844 00:42:02,793 --> 00:42:05,250 If I don't get my fairytale ending, 845 00:42:06,586 --> 00:42:08,225 maybe I'll write my own story. 846 00:42:10,968 --> 00:42:12,627 I think you'd make a great mom. 847 00:42:13,537 --> 00:42:14,737 Thanks. 848 00:42:19,343 --> 00:42:21,252 - Hey! - You're a great dad. 849 00:42:21,994 --> 00:42:24,510 - Huh? - To your fur baby over here. 850 00:42:25,449 --> 00:42:27,295 What do you think, pal? 851 00:42:27,296 --> 00:42:28,738 Do you like being my fur baby? 852 00:42:31,822 --> 00:42:33,456 I think that was a yes? 853 00:42:35,826 --> 00:42:37,026 Yeah. 59809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.