Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,513 --> 00:00:02,792
Big smiles!
2
00:00:02,793 --> 00:00:04,078
Okay!
3
00:00:04,079 --> 00:00:06,030
- Got it! Looking good!
- So good.
4
00:00:06,031 --> 00:00:07,633
Grab a seat. Grab a seat.
5
00:00:08,011 --> 00:00:12,071
Well, look at all these
gorgeous princesses and prince
6
00:00:12,072 --> 00:00:14,327
here to celebrate Ivy's special day!
7
00:00:14,328 --> 00:00:16,177
Princesses have costumes.
8
00:00:16,529 --> 00:00:18,615
She didn't wear a costume.
9
00:00:18,616 --> 00:00:21,965
Doesn't matter. A kind heart
is what makes a princess.
10
00:00:21,966 --> 00:00:23,244
Not a dress.
11
00:00:24,170 --> 00:00:25,831
How come your waist isn't tiny
12
00:00:25,832 --> 00:00:27,841
like the Sleeping Beauty from the movie?
13
00:00:27,842 --> 00:00:29,676
Because I'm not a cartoon!
14
00:00:29,677 --> 00:00:32,668
I'm a real-life human and
thank goodness for that.
15
00:00:32,669 --> 00:00:36,515
Could you imagine sleeping for
a hundred years in real life?
16
00:00:48,003 --> 00:00:49,352
Uh...
17
00:00:49,904 --> 00:00:51,495
I'll...
18
00:00:51,496 --> 00:00:53,943
be back... just... just...
19
00:00:53,944 --> 00:00:55,629
Just in a minute. Okay?
20
00:00:57,900 --> 00:00:59,424
Is it just me or is...
21
00:00:59,425 --> 00:01:01,126
Sleeping Beauty slurring?
22
00:01:11,670 --> 00:01:15,818
♪ That was the best dance I ever had ♪
23
00:01:15,819 --> 00:01:20,428
♪ They played Brown Eyed
Girl and you said that ♪
24
00:01:20,818 --> 00:01:23,270
So if you've got a little
fairytale fan on your hands...
25
00:01:23,271 --> 00:01:26,099
princess parties are
entirely enchanting.
26
00:01:26,884 --> 00:01:28,769
You're always hustling,
aren't you, Otto?
27
00:01:28,770 --> 00:01:30,286
Well some of us have
to work for our money.
28
00:01:30,287 --> 00:01:32,388
- Mmm.
- I'm gonna go make sure Sleeping Beauty
29
00:01:32,389 --> 00:01:33,760
didn't fall in the toilet!
30
00:01:33,761 --> 00:01:35,520
Hey, Melina. Just give her a sec, okay?
31
00:01:40,206 --> 00:01:41,289
Hey, sweetie.
32
00:01:41,290 --> 00:01:42,696
Sophie, why don't you go back in there
33
00:01:42,697 --> 00:01:44,726
- and play with the other kids, okay?
- Okay.
34
00:01:44,727 --> 00:01:46,260
Alright. Go on.
35
00:01:53,945 --> 00:01:55,185
Stacey!
36
00:01:55,821 --> 00:01:57,232
Somebody!
37
00:01:57,233 --> 00:01:58,433
Help us!
38
00:02:10,586 --> 00:02:12,163
I'm Detective Charlie Hudson.
39
00:02:12,164 --> 00:02:13,348
This is my partner, Rex.
40
00:02:13,349 --> 00:02:15,568
Thank God you're here. The kids...
41
00:02:15,802 --> 00:02:17,298
they don't know what happened yet.
42
00:02:17,299 --> 00:02:18,709
She was playing Sleeping Beauty.
43
00:02:18,710 --> 00:02:20,838
So I just told them that she's sleeping.
44
00:02:20,839 --> 00:02:22,237
And he's trying to distract them
45
00:02:22,238 --> 00:02:25,050
but I just don't know how
long it's gonna hold. You know?
46
00:02:25,877 --> 00:02:29,113
Is he Prince Charming coming to
kiss Sleeping Beauty awake now?
47
00:02:29,411 --> 00:02:30,621
Oh...
48
00:02:30,893 --> 00:02:32,123
Yeah, sweetie.
49
00:02:33,137 --> 00:02:34,259
I'm guessing no kiss
50
00:02:34,260 --> 00:02:36,223
is gonna bring this
princess back to life.
51
00:02:36,224 --> 00:02:37,827
Blunt force trauma to the head.
52
00:02:37,828 --> 00:02:39,652
We found handprints on the railing
53
00:02:39,653 --> 00:02:41,679
dragging back, likely Stacey's.
54
00:02:41,680 --> 00:02:43,540
The placement of the body...
55
00:02:43,541 --> 00:02:46,505
I'd be very surprised
if it was a natural fall.
56
00:02:46,506 --> 00:02:47,938
So she was pushed.
57
00:02:47,939 --> 00:02:49,543
- Mmmm.
- Any witnesses?
58
00:02:49,544 --> 00:02:52,024
No one saw or heard anything
thanks to the Frozen soundtrack
59
00:02:52,025 --> 00:02:53,524
playing in surround sound.
60
00:02:53,887 --> 00:02:55,621
And it's hard to get
a read on the bruising
61
00:02:55,622 --> 00:02:58,790
given all the heavy stage
makeup and princess poof.
62
00:03:00,453 --> 00:03:02,155
- Is this her purse?
- Yeah.
63
00:03:05,342 --> 00:03:06,936
Okay, buddy. What have you got?
64
00:03:11,262 --> 00:03:12,617
Huh.
65
00:03:12,618 --> 00:03:15,991
Let's see. Last text
that she sent, all caps.
66
00:03:16,430 --> 00:03:18,190
I'M NOT DOING THIS ANYMORE.
67
00:03:18,191 --> 00:03:19,713
Then the response...
68
00:03:20,127 --> 00:03:23,526
RIP Princess. That's 11:05 AM.
69
00:03:24,237 --> 00:03:25,250
From Boo.
70
00:03:25,251 --> 00:03:29,422
Yeah but the host said that that
was an hour before Stacey arrived.
71
00:03:30,133 --> 00:03:32,193
Will you get this to Jesse?
I need to know who Boo is.
72
00:03:32,194 --> 00:03:33,974
- Thanks, Sarah.
- Yeah.
73
00:03:34,322 --> 00:03:36,008
- This is your house, ma'am?
- Yes.
74
00:03:36,250 --> 00:03:39,731
- I can't believe she's just gone!
- I know. I know. Otto, I'm sorry.
75
00:03:39,732 --> 00:03:41,875
It doesn't even seem real. Right?
76
00:03:42,945 --> 00:03:44,772
And those kids. I mean...
77
00:03:44,773 --> 00:03:46,732
This was supposed to
be Ivy's special day!
78
00:03:46,733 --> 00:03:48,327
The best day of her life!
79
00:03:48,328 --> 00:03:50,282
You can't make up for
being a lousy mother
80
00:03:50,283 --> 00:03:54,473
364 days of the year with pink
icing and princess hats, Melina.
81
00:03:54,474 --> 00:03:56,957
- Really?
- Oh, that's a lot coming from you, Ron.
82
00:03:56,958 --> 00:03:58,987
Mister I'm-on-an-important
businesstrip.
83
00:03:58,988 --> 00:04:01,200
Here-Ivy. It's-a-stuffie-
I-obviously-bought-
84
00:04:01,201 --> 00:04:02,963
from-the-casino-gift-shop!
85
00:04:02,964 --> 00:04:05,424
Are you falling for
Melina's-damsel-in-distress act, Otto?
86
00:04:05,425 --> 00:04:06,911
What have you got, pal?
87
00:04:06,912 --> 00:04:08,650
We can't all peddle
88
00:04:08,651 --> 00:04:09,951
fake herbal garbage...
89
00:04:09,952 --> 00:04:11,679
Ron this is why I didn't
want you here today!
90
00:04:11,680 --> 00:04:12,919
If I let you call the shots
91
00:04:12,920 --> 00:04:14,528
- I wouldn't be here for Ivy!
- People!
92
00:04:14,529 --> 00:04:15,926
Grow the hell up!
93
00:04:16,713 --> 00:04:19,293
Hey! Police officer here. Remember?
94
00:04:19,294 --> 00:04:20,584
And the big dog?
95
00:04:20,585 --> 00:04:22,157
Thank you.
96
00:04:22,158 --> 00:04:24,346
A woman might have been
murdered here. So let's...
97
00:04:24,664 --> 00:04:26,539
try and find out what happened, okay?
98
00:04:26,540 --> 00:04:28,133
Her name was Stacey.
99
00:04:28,134 --> 00:04:29,597
What else do we know about her?
100
00:04:30,197 --> 00:04:32,698
She worked at a company
called Princess for Hire.
101
00:04:32,990 --> 00:04:35,577
Okay, well, the kids
are with the neighbours.
102
00:04:35,578 --> 00:04:37,201
Okay, so is this everybody now?
103
00:04:37,202 --> 00:04:38,493
- Yes?
- Yeah.
104
00:04:38,796 --> 00:04:40,806
Thank you for your
patience. I need to talk
105
00:04:40,807 --> 00:04:42,372
to everybody who was in the house. And,
106
00:04:42,373 --> 00:04:44,357
I'm gonna need phones on the table.
107
00:04:44,358 --> 00:04:45,490
Sir?
108
00:04:45,491 --> 00:04:46,849
Cell phones on the table.
109
00:04:46,850 --> 00:04:49,346
- Unlock them, please.
- You can't take our phones.
110
00:04:49,347 --> 00:04:51,257
I'm not taking them. I'm borrowing them.
111
00:04:51,469 --> 00:04:54,227
Photos and videos will help us
piece together Stacey's last moments.
112
00:04:54,228 --> 00:04:56,689
And everybody here I'm sure
wants to know what happened.
113
00:04:59,099 --> 00:05:00,335
Great.
114
00:05:02,175 --> 00:05:04,392
So, I'm gonna need to know
115
00:05:04,393 --> 00:05:05,848
who was in the house today,
116
00:05:05,849 --> 00:05:08,324
- where they were and when.
- Well, it'll be a short list.
117
00:05:08,576 --> 00:05:10,144
We were all pretty much here.
118
00:05:11,163 --> 00:05:13,564
Yes, except for Ron. Ron wasn't here.
119
00:05:13,565 --> 00:05:15,755
I was in the bathroom.
And getting a reprieve
120
00:05:15,756 --> 00:05:17,667
from your grating voice.
121
00:05:18,025 --> 00:05:19,316
I wasn't here.
122
00:05:19,565 --> 00:05:22,878
- Why was that?
- My daughter's costume was still in the dryer.
123
00:05:22,879 --> 00:05:24,367
- I arrived late.
- Hmm.
124
00:05:26,415 --> 00:05:28,705
I don't suppose any of
you saw or heard anything?
125
00:05:28,706 --> 00:05:30,342
Well, when I was walking over,
126
00:05:30,343 --> 00:05:31,867
I saw a van on the street.
127
00:05:31,868 --> 00:05:33,068
Anything else?
128
00:05:34,293 --> 00:05:39,684
If no one is gonna say anything,
I guess I have to. I mean...
129
00:05:40,073 --> 00:05:41,738
Guys, she was high.
130
00:05:41,739 --> 00:05:45,273
She was probably
upstairs, getting higher.
131
00:05:45,942 --> 00:05:49,124
- Stacey was high?
- Oh no no, baby.
132
00:05:49,125 --> 00:05:51,048
She was your Highness.
133
00:05:51,555 --> 00:05:54,533
She was Your Highness because
she was a princess, right?
134
00:06:04,434 --> 00:06:06,426
Your daughter Sophie,
135
00:06:06,890 --> 00:06:08,867
she called Sleeping Beauty Stacey.
136
00:06:08,868 --> 00:06:11,603
Yeah, Stacey babysat for us sometimes.
137
00:06:11,604 --> 00:06:13,412
- Oh.
- Having a princess babysit
138
00:06:13,413 --> 00:06:16,473
might seem a bit much
but it's fun for the kids.
139
00:06:16,474 --> 00:06:19,197
Stacey would play princess
with her for hours.
140
00:06:19,555 --> 00:06:22,141
I'm not very good at
playing make-believe.
141
00:06:22,462 --> 00:06:24,743
Since her mother died
she practically lives
142
00:06:24,744 --> 00:06:27,756
- in a fairytale world.
- Yeah, I'm the struggling stepmom.
143
00:06:28,071 --> 00:06:31,444
- Ah.
- Role-playing can be exhausting.
144
00:06:31,841 --> 00:06:34,052
And Sophie is constantly in character.
145
00:06:34,053 --> 00:06:37,199
Even today while the other kids
were playing and having fun,
146
00:06:37,200 --> 00:06:39,969
she got upset because she
thought she heard the evil queen.
147
00:06:40,756 --> 00:06:42,037
Really?
148
00:06:44,165 --> 00:06:45,535
Sophie?
149
00:06:45,536 --> 00:06:46,967
Hi, Sophie.
150
00:06:46,968 --> 00:06:48,582
Could I talk to you for a minute?
151
00:06:54,336 --> 00:06:56,732
You said you saw the
evil queen here today?
152
00:06:58,164 --> 00:06:59,379
But you heard her?
153
00:06:59,848 --> 00:07:01,059
Where?
154
00:07:03,414 --> 00:07:04,805
Get a shot of this?
155
00:07:05,965 --> 00:07:08,640
- Huh.
- Sophie was right. Fresh print.
156
00:07:08,641 --> 00:07:10,889
I'll make a plaster cast of the shoe.
157
00:07:10,890 --> 00:07:12,584
Because if the shoe fits...
158
00:07:12,993 --> 00:07:14,477
- Cinderella.
- Oh boy.
159
00:07:14,714 --> 00:07:17,753
What? You have never
seen a fairytale before?
160
00:07:17,754 --> 00:07:21,315
Yes, I have. Except I find
them all insufferably sexist.
161
00:07:21,316 --> 00:07:24,433
Huh. Well, they offer
a historical context!
162
00:07:30,782 --> 00:07:32,043
What are you up to, pal?
163
00:07:35,644 --> 00:07:36,844
Huh.
164
00:07:38,993 --> 00:07:40,480
Okay, I see it, yeah.
165
00:07:42,240 --> 00:07:43,466
Oh.
166
00:07:44,348 --> 00:07:45,588
Oh!
167
00:07:45,589 --> 00:07:48,145
A piece of broken eaves trough.
168
00:07:50,189 --> 00:07:52,714
Uh, we're gonna need this
home security footage.
169
00:07:52,715 --> 00:07:54,116
Okay. Sure!
170
00:07:54,117 --> 00:07:57,132
And then can we have our phones back?
171
00:07:57,384 --> 00:07:59,354
Your phones are on
the way to the station.
172
00:07:59,355 --> 00:08:01,055
- You'll have them soon enough.
- Ah.
173
00:08:01,534 --> 00:08:03,556
- Okay.
- You mind if I grab a ride with you?
174
00:08:03,828 --> 00:08:07,131
Oh yeah. As long as you don't
mind going past my house.
175
00:08:07,132 --> 00:08:09,047
I forgot Rex's sweet potato jerky.
176
00:08:09,048 --> 00:08:11,511
He hates the veggie crisps at work.
177
00:08:18,753 --> 00:08:21,653
Your new place is really incredible!
178
00:08:21,983 --> 00:08:24,469
- There's so much light!
- Yeah, not too bad, right?
179
00:08:27,499 --> 00:08:29,135
Oh, hey. Text from Jesse.
180
00:08:29,136 --> 00:08:32,624
He just sent a file with the
stitched-together video footage.
181
00:08:32,625 --> 00:08:34,844
Oh. Should I make popcorn?
182
00:08:37,838 --> 00:08:40,043
Wow, kids, they really
have a certain pitch.
183
00:08:40,044 --> 00:08:41,859
Yeah, they do make a lot of noise.
184
00:08:45,704 --> 00:08:47,488
Yeah, I guess they're alright.
185
00:08:50,580 --> 00:08:52,476
Oh.
186
00:08:55,351 --> 00:08:58,138
Good timing, Jesse. We were
just admiring your handiwork.
187
00:08:58,139 --> 00:08:59,205
Oh, well I hope you go something
188
00:08:59,206 --> 00:09:01,356
because security came up donuts.
189
00:09:01,917 --> 00:09:03,703
The camera angles
never caught our killer
190
00:09:03,704 --> 00:09:05,120
coming down from the window.
191
00:09:05,484 --> 00:09:07,856
But good news is: I know who Boo is.
192
00:09:07,857 --> 00:09:09,909
The person who texted RIP princess?
193
00:09:09,910 --> 00:09:11,686
Yeah. Rick Dobran.
194
00:09:11,687 --> 00:09:13,597
He's the owner of Princess for Hire.
195
00:09:13,848 --> 00:09:16,893
He was a failed actor before
he started the business.
196
00:09:16,894 --> 00:09:18,447
A bit of a piece of work. But,
197
00:09:18,734 --> 00:09:20,706
apparently Rick and
Stacey were a couple.
198
00:09:20,707 --> 00:09:22,531
That's music to my ears.
199
00:09:22,532 --> 00:09:25,489
Yeah, one problem, Charlie. We
don't have him at the crime scene.
200
00:09:25,490 --> 00:09:26,690
Wait.
201
00:09:27,048 --> 00:09:29,584
Elaine said that she saw a
suspicious van on the road.
202
00:09:29,585 --> 00:09:31,611
The security cam caught
the van out front.
203
00:09:31,612 --> 00:09:32,989
Can you run the plates?
204
00:09:36,185 --> 00:09:38,469
Looks like it's not necessary.
Because guess who it is?
205
00:09:38,470 --> 00:09:40,530
Actually, let's do it on the
count of three. You ready?
206
00:09:40,531 --> 00:09:42,324
One, two, three.
207
00:09:42,325 --> 00:09:44,193
- Rick Dobran...
- Rick Dobran baby.
208
00:09:46,930 --> 00:09:48,442
Alright, you guys ready to go see
209
00:09:48,443 --> 00:09:51,500
what a real big bad wolf looks like?
210
00:09:51,501 --> 00:09:53,758
It's just a figure of speech, Rex.
211
00:10:04,803 --> 00:10:07,591
Hey, smile! Kids don't
like a sullen princess!
212
00:10:09,956 --> 00:10:11,156
Rick Dobran?
213
00:10:11,963 --> 00:10:13,284
Detective Hudson.
214
00:10:14,258 --> 00:10:15,258
You mind telling me what you were doing
215
00:10:15,259 --> 00:10:16,793
at 11 Washington Drive this morning?
216
00:10:16,794 --> 00:10:17,812
That's easy.
217
00:10:17,813 --> 00:10:19,496
One of my employees
forgot the party supplies.
218
00:10:19,497 --> 00:10:21,009
I delivered them to the location.
219
00:10:21,010 --> 00:10:23,133
And this employee was Stacey Nielsen?
220
00:10:24,101 --> 00:10:25,969
- I don't remember.
- Oh.
221
00:10:26,296 --> 00:10:27,496
You don't remember?
222
00:10:27,497 --> 00:10:29,170
That sounds pretty silly, Rick,
223
00:10:29,171 --> 00:10:31,757
considering she's your
employee and your girlfriend.
224
00:10:31,758 --> 00:10:34,092
You texted her this
morning, RIP, Princess.
225
00:10:34,093 --> 00:10:36,322
- You remember that?
- Yeah, okay. So,
226
00:10:36,966 --> 00:10:39,053
- what, she called the cops on me?
- No.
227
00:10:39,054 --> 00:10:40,314
She was murdered.
228
00:10:41,933 --> 00:10:42,916
You're lying.
229
00:10:42,917 --> 00:10:45,757
- Come on, we're gonna go down to the...
- What are you saying that for?
230
00:10:49,173 --> 00:10:50,826
Rick, we're gonna need to
take a look in your van.
231
00:10:50,827 --> 00:10:52,693
Not without a warrant, you
won't. I know my rights.
232
00:10:52,694 --> 00:10:54,256
Rex is a detection dog.
233
00:10:54,257 --> 00:10:56,767
His alerts establish
reasonable suspicion to search.
234
00:10:56,768 --> 00:10:58,780
- So consider him...
- My warrant.
235
00:10:59,381 --> 00:11:01,080
So are you gonna open this or am I?
236
00:11:01,993 --> 00:11:03,324
Suit yourself.
237
00:11:08,634 --> 00:11:10,132
Alright, partner.
238
00:11:27,561 --> 00:11:29,104
What do we have here?
239
00:11:30,551 --> 00:11:33,156
Goody bags? For the kids party favours?
240
00:11:33,157 --> 00:11:35,815
You know, Rex alerted me to one
of these earlier at the house.
241
00:11:36,758 --> 00:11:40,368
Oh. Looks like diazepam aka Valium.
242
00:11:43,167 --> 00:11:45,032
You picked up on the residue, huh pal?
243
00:11:45,234 --> 00:11:48,630
Yeah, it looks like you're dealing
in more than just princesses.
244
00:11:50,229 --> 00:11:51,446
Rex!
245
00:11:52,025 --> 00:11:53,790
Uhh!
246
00:12:02,358 --> 00:12:03,558
Ughh!
247
00:12:06,408 --> 00:12:08,171
Rick Dobran. You are under arrest
248
00:12:08,172 --> 00:12:09,598
for drug trafficking
249
00:12:09,599 --> 00:12:12,222
and under suspicion for the
murder of Stacey Nielsen.
250
00:12:14,506 --> 00:12:15,706
Good job, partner.
251
00:12:22,866 --> 00:12:24,298
You got anything to say yet?
252
00:12:25,116 --> 00:12:26,457
Yeah.
253
00:12:26,941 --> 00:12:28,837
Your dog ruined my favourite pants.
254
00:12:29,942 --> 00:12:31,655
We have you at the scene of the crime
255
00:12:31,656 --> 00:12:33,713
an hour after sending
Stacey a death threat.
256
00:12:33,714 --> 00:12:35,000
Care to weigh in?
257
00:12:35,994 --> 00:12:37,415
Oh my...
258
00:12:37,416 --> 00:12:38,882
Look, I get it.
259
00:12:38,883 --> 00:12:40,320
Girlfriend breaks up with you.
260
00:12:40,321 --> 00:12:42,729
Things are said that shouldn't be said.
261
00:12:42,730 --> 00:12:45,337
You go to the house. You wanna
sort things out, but she's high.
262
00:12:45,644 --> 00:12:47,464
And things get out of
hand. Am I getting warm?
263
00:12:47,465 --> 00:12:48,928
You're in the Arctic freeze.
264
00:12:49,545 --> 00:12:51,180
Stacey never broke up with me.
265
00:12:51,181 --> 00:12:54,483
We were... good.
266
00:12:54,484 --> 00:12:57,027
Then why did she text you that
"I don't want to do this anymore?"
267
00:12:57,028 --> 00:12:59,298
What did she not want to do anymore?
268
00:12:59,582 --> 00:13:00,884
Deal.
269
00:13:00,885 --> 00:13:02,790
She didn't want anything to
do with the drugs anymore.
270
00:13:02,791 --> 00:13:04,326
And so you threatened her life.
271
00:13:04,767 --> 00:13:06,895
- No!
- RIP, Princess?
272
00:13:06,896 --> 00:13:08,986
RIP, her princess gigs.
273
00:13:08,987 --> 00:13:10,465
Look, I was just warning her.
274
00:13:10,466 --> 00:13:12,767
These women would stop hiring
her if she stopped dealing.
275
00:13:12,768 --> 00:13:15,322
Wait, are you telling me, that
all your Princess for Hire clients
276
00:13:15,323 --> 00:13:17,239
were buying prescription drugs from you?
277
00:13:19,040 --> 00:13:20,628
Most of them, yeah.
278
00:13:21,642 --> 00:13:24,888
I don't think not having a job is
as fun as people think it will be.
279
00:13:24,889 --> 00:13:27,206
Gives them too much time to feel
guilty for having all that money.
280
00:13:27,207 --> 00:13:29,822
And pill popping is more
acceptable than getting day drunk.
281
00:13:29,823 --> 00:13:32,590
Then why aren't they getting their
prescriptions from their doctors?
282
00:13:32,591 --> 00:13:34,991
It's not that easy. They don't
just hand them out like candy.
283
00:13:35,283 --> 00:13:37,779
Not like they used to.
Too many malpractice suits.
284
00:13:37,780 --> 00:13:40,709
Okay. There's got to be
an easier ways to score
285
00:13:40,710 --> 00:13:42,847
than throwing a princess party
286
00:13:42,848 --> 00:13:46,245
or paying $65 an hour for
an overqualified babysitter.
287
00:13:46,246 --> 00:13:47,819
Look, my clients are parents.
288
00:13:47,820 --> 00:13:48,983
Pillars of the community.
289
00:13:48,984 --> 00:13:51,171
Kids entertainment is about
as good of a cover as it gets.
290
00:13:51,172 --> 00:13:52,604
Why were you at the house?
291
00:13:53,573 --> 00:13:55,796
That Melina woman called me pissed.
292
00:13:55,797 --> 00:13:57,491
She didn't get her
mama's little helpers.
293
00:13:57,955 --> 00:14:00,015
A public customer
complaint from a Karen,
294
00:14:00,016 --> 00:14:01,966
that could kill my business
overnight. Trust me.
295
00:14:03,378 --> 00:14:04,578
So...
296
00:14:04,805 --> 00:14:07,555
I drove the Valium over to
Melina's princess party myself.
297
00:14:09,674 --> 00:14:11,385
Nice boots.
298
00:14:11,386 --> 00:14:12,886
Take them off.
299
00:14:15,786 --> 00:14:17,128
Come on.
300
00:14:24,478 --> 00:14:26,750
Okay, pal. Hold.
301
00:14:27,462 --> 00:14:28,898
Okay, give.
302
00:14:28,899 --> 00:14:30,745
Ah, you're getting the
hang of this, partner.
303
00:14:31,147 --> 00:14:33,669
I'm sorry. The shoe
doesn't match the print.
304
00:14:34,632 --> 00:14:38,115
So Rick is not the owner
of our glass slipper.
305
00:14:38,116 --> 00:14:40,404
- Ughh.
- I dug into Stacey's financials
306
00:14:40,405 --> 00:14:44,029
and she put 65K down
on a condo last week.
307
00:14:44,030 --> 00:14:46,420
The deposit was registered
to a numbered company.
308
00:14:46,632 --> 00:14:48,471
- That old chestnut.
- Yeah.
309
00:14:48,472 --> 00:14:49,898
Smells of drug money.
310
00:14:50,126 --> 00:14:52,480
Rick said that she didn't
want anything to do with drugs.
311
00:14:52,481 --> 00:14:54,502
Well the tox report says different.
312
00:14:54,503 --> 00:14:55,861
She had Valium in her system.
313
00:14:55,862 --> 00:14:58,035
Now, I'm still waiting
on the full autopsy report
314
00:14:58,036 --> 00:15:01,917
but the medical examiner says she
found an anomaly in her brain tissue.
315
00:15:01,918 --> 00:15:03,973
Could be nothing. But she sent that on
316
00:15:03,974 --> 00:15:06,040
to a neuropathologist
to investigate further.
317
00:15:06,041 --> 00:15:07,392
You know, it also looks like
318
00:15:07,393 --> 00:15:08,678
Stacey deleted an outgoing phone call
319
00:15:08,679 --> 00:15:10,251
from her call history yesterday.
320
00:15:10,252 --> 00:15:12,031
Wait. Hold on. Hold on.
321
00:15:12,032 --> 00:15:13,543
She deletes the phone call
322
00:15:13,544 --> 00:15:14,587
and then she turned up dead?
323
00:15:14,588 --> 00:15:16,644
Yeah you know, I'll
email the cell company
324
00:15:16,645 --> 00:15:18,813
and see if we can get that
outgoing number from the cell tower.
325
00:15:18,814 --> 00:15:21,737
Seems like Stacey was keeping
secrets for a lot of people.
326
00:15:21,738 --> 00:15:23,891
Where are you thinking of starting?
327
00:15:25,454 --> 00:15:27,867
Yeah, I was thinking the
same thing too, partner.
328
00:15:36,245 --> 00:15:39,804
Prince Charming! Good timing!
I'm just making some margs.
329
00:15:39,805 --> 00:15:41,959
- May I make you one?
- Some what?
330
00:15:42,211 --> 00:15:45,062
Margaritas. It's five o'clock
somewhere, as they say.
331
00:15:45,063 --> 00:15:46,680
I'm working.
332
00:15:46,681 --> 00:15:48,888
Oh, well I'm grieving. So I win.
333
00:15:50,016 --> 00:15:51,585
To what do I owe this pleasure?
334
00:15:51,586 --> 00:15:53,860
Well, you failed to mention
that you had drugs delivered
335
00:15:53,861 --> 00:15:56,318
to your daughter's super
special seventh birthday.
336
00:15:56,319 --> 00:15:58,157
Drugs?
337
00:15:58,158 --> 00:16:01,188
Oh God! I can assure you there
are no drugs in this house.
338
00:16:18,614 --> 00:16:21,624
Those? Those don't count.
Obviously. They're not like
339
00:16:21,625 --> 00:16:23,221
drugs drugs.
340
00:16:23,222 --> 00:16:25,225
Well, actually they are.
341
00:16:25,226 --> 00:16:28,159
They were illegally obtained.
So, I'm gonna confiscate them.
342
00:16:29,104 --> 00:16:31,801
My life is a gong show. I need those.
343
00:16:31,802 --> 00:16:34,101
- Then talk to your doctor.
- He's a moron.
344
00:16:34,102 --> 00:16:35,338
Then get a better one.
345
00:16:35,339 --> 00:16:37,088
I'm going through a brutal divorce.
346
00:16:37,089 --> 00:16:40,115
Okay? I need that Valium for my anxiety.
347
00:16:41,299 --> 00:16:43,334
Anyway, I don't think Stacey's death
348
00:16:43,335 --> 00:16:45,705
has anything to do with drugs. I mean...
349
00:16:46,399 --> 00:16:48,220
sex, on the other hand...
350
00:16:48,462 --> 00:16:51,184
- What do you mean?
- It was just a joke. She...
351
00:16:51,185 --> 00:16:54,189
- Didn't sound like a joke.
- It's just a rumour.
352
00:16:55,810 --> 00:16:57,874
What sounds better?
Obstruction of justice
353
00:16:57,875 --> 00:16:59,761
or possession of narcotics?
354
00:17:00,860 --> 00:17:02,070
Fine.
355
00:17:04,238 --> 00:17:06,789
Stacey and Otto have been
spending a lot of time together.
356
00:17:06,790 --> 00:17:09,657
- You think they were having an affair?
- It's just a rumour.
357
00:17:09,970 --> 00:17:11,572
Can you please forget that I said it?
358
00:17:11,573 --> 00:17:12,856
Because you know what?
If this comes out,
359
00:17:12,857 --> 00:17:14,499
it could destroy Otto's business.
360
00:17:14,500 --> 00:17:16,078
And I do not want that.
361
00:17:16,330 --> 00:17:17,879
What's his business?
362
00:17:19,498 --> 00:17:22,099
Otto's built a social media empire
363
00:17:22,100 --> 00:17:23,492
off being a dad.
364
00:17:24,102 --> 00:17:25,634
The Natural Father?
365
00:17:25,635 --> 00:17:27,771
Mm-hmm. And he's a dad influencer.
366
00:17:27,990 --> 00:17:30,191
Chronicles everyday life
with his beautiful wife
367
00:17:30,192 --> 00:17:32,196
and three beautiful kids.
368
00:17:32,506 --> 00:17:34,881
- People are really into this?
- Oh yeah!
369
00:17:34,882 --> 00:17:36,869
Yeah, two million
followers and counting.
370
00:17:36,870 --> 00:17:38,387
Also, look at this.
371
00:17:38,388 --> 00:17:40,313
He has his own Zen smoothie.
372
00:17:40,314 --> 00:17:43,067
It's an herbal elixir
mixed with hawthorn leaf
373
00:17:43,068 --> 00:17:46,862
that promises tranquility even when
your kids are driving you bananas.
374
00:17:46,863 --> 00:17:50,178
Hmmm. They are really milking
this power couple thing.
375
00:17:50,179 --> 00:17:52,843
Yeah, well every image is tailored
to sell the perfect marriage.
376
00:17:52,844 --> 00:17:56,753
Which would be shattered if old Otto
was found to be having an affair.
377
00:17:57,781 --> 00:17:59,684
- That gives us motive.
- Mm-hmm.
378
00:17:59,685 --> 00:18:03,073
Okay, I'm gonna have Charlie
and Rex pay old Otto a visit.
379
00:18:03,470 --> 00:18:06,100
- Two more Zen smoothies.
- Thank you!
380
00:18:09,136 --> 00:18:10,336
Let's go, pal.
381
00:18:18,863 --> 00:18:20,378
Here, buddy.
382
00:18:22,445 --> 00:18:23,716
Track it.
383
00:18:25,460 --> 00:18:26,660
Detective Hudson!
384
00:18:29,156 --> 00:18:31,149
I knew you'd be by for
a smoothie eventually.
385
00:18:31,150 --> 00:18:32,836
No. I'm actually, here to see you.
386
00:18:33,320 --> 00:18:34,520
Oh.
387
00:18:39,561 --> 00:18:40,823
You didn't have to do that for me.
388
00:18:40,824 --> 00:18:42,340
Well I can't say I'm all that stoked
389
00:18:42,341 --> 00:18:44,962
about my brand being associated
with murdered princesses.
390
00:18:44,963 --> 00:18:47,235
Stacey's murder has nothing
to do with your brand.
391
00:18:47,236 --> 00:18:50,045
- Subliminally. I mean subliminally.
- Of course.
392
00:18:50,429 --> 00:18:53,998
I wonder how your fans would
feel about Mister Family Man
393
00:18:53,999 --> 00:18:56,151
cheating on his wife
with a princess for hire.
394
00:18:56,152 --> 00:18:57,492
I'm not cheating.
395
00:18:57,493 --> 00:18:59,685
Stacey was our babysitter. That's it.
396
00:18:59,686 --> 00:19:01,683
Mm-hmm.
397
00:19:03,968 --> 00:19:06,418
What was your babysitter doing
in the back of your truck?
398
00:19:14,739 --> 00:19:16,483
Keep an eye on him. Will you, Rex?
399
00:19:17,255 --> 00:19:18,466
Hey, Sarah.
400
00:19:18,467 --> 00:19:19,757
Good timing. What have you got?
401
00:19:19,758 --> 00:19:21,376
Autopsy report came in.
402
00:19:21,377 --> 00:19:23,983
Stacey's stomach contents
show that the Valium
403
00:19:23,984 --> 00:19:26,308
was ingested with hawthorn leaf.
404
00:19:26,309 --> 00:19:28,068
Well, that is very interesting.
405
00:19:28,069 --> 00:19:31,774
Rex just placed Stacey in the back
of our hawthorn hocker's truck.
406
00:19:33,198 --> 00:19:35,249
We were just about to have
a little chat, actually.
407
00:19:35,598 --> 00:19:38,044
Okay, well then I'll give you
some additional talking points.
408
00:19:38,876 --> 00:19:40,212
Stacey was pregnant.
409
00:19:51,018 --> 00:19:52,707
Stacey and I were just friends.
410
00:19:52,708 --> 00:19:54,003
Friends with benefits?
411
00:19:54,004 --> 00:19:55,173
It wasn't like that.
412
00:19:55,174 --> 00:19:56,604
She was in your vehicle
413
00:19:56,605 --> 00:19:58,102
and there's rumours that you two were
414
00:19:58,103 --> 00:20:00,063
pretty secretive about
your time together.
415
00:20:00,064 --> 00:20:01,930
It's not what you think.
416
00:20:01,931 --> 00:20:03,301
Okay.
417
00:20:03,302 --> 00:20:04,637
Convince me.
418
00:20:04,638 --> 00:20:05,943
Convince you of what?
419
00:20:05,944 --> 00:20:07,930
You don't think it's possible
to have a platonic relationship
420
00:20:07,931 --> 00:20:09,258
with an attractive woman?
421
00:20:09,893 --> 00:20:11,416
Why was she in your vehicle?
422
00:20:11,783 --> 00:20:13,526
- For advice.
- About what?
423
00:20:13,746 --> 00:20:16,390
- Health advice.
- Then why was it so secretive?
424
00:20:16,391 --> 00:20:18,615
She didn't want people to
know about her condition.
425
00:20:18,616 --> 00:20:19,856
Mm-hmm.
426
00:20:21,051 --> 00:20:22,357
Her pregnancy.
427
00:20:22,584 --> 00:20:24,232
- Right?
- Yes.
428
00:20:24,233 --> 00:20:25,984
She made me promise not to tell anyone.
429
00:20:26,589 --> 00:20:28,275
So you're saying the baby is not yours?
430
00:20:28,276 --> 00:20:30,960
A, I'm not a cheater. And B, I'm fixed.
431
00:20:30,961 --> 00:20:32,659
You want a DNA sample?
I'll give you one.
432
00:20:32,660 --> 00:20:33,926
I'm not the father.
433
00:20:34,133 --> 00:20:35,710
Do you have any idea who is?
434
00:20:35,711 --> 00:20:37,092
She didn't want me to know.
435
00:20:37,093 --> 00:20:38,526
He did come by once to pick her up
436
00:20:38,527 --> 00:20:40,387
after babysitting to
go grocery shopping.
437
00:20:40,388 --> 00:20:42,069
How did you know it was him?
438
00:20:42,070 --> 00:20:44,086
Because she acted weird
when I asked who it was.
439
00:20:44,087 --> 00:20:46,026
She left without saying goodbye.
440
00:20:46,027 --> 00:20:47,961
I did take a peek out
the living room curtain.
441
00:20:47,962 --> 00:20:49,286
But they were already leaving.
442
00:20:49,287 --> 00:20:51,061
- Turning out into the street.
- Hmm.
443
00:20:51,062 --> 00:20:53,191
I didn't even hear the
car coming up the driveway.
444
00:20:53,192 --> 00:20:54,907
And you never caught a glimpse?
445
00:20:55,682 --> 00:20:56,970
It was silver.
446
00:20:57,283 --> 00:20:58,707
Anything else?
447
00:20:59,533 --> 00:21:00,963
It was clean?
448
00:21:00,964 --> 00:21:02,834
I don't know. I'm not a
car guy. Is that a crime?
449
00:21:02,835 --> 00:21:04,847
What time was this was approximately?
450
00:21:05,351 --> 00:21:07,502
Last Thursday. 6-ish.
451
00:21:07,503 --> 00:21:09,067
I'm gonna need your address.
452
00:21:13,328 --> 00:21:16,196
No street CCTV near 234 Oak Street.
453
00:21:16,197 --> 00:21:18,410
- It's deep residential.
- It was a silver clean car
454
00:21:18,411 --> 00:21:19,928
that left that address around 6:00 PM
455
00:21:19,929 --> 00:21:21,269
and then went to a grocery store.
456
00:21:21,270 --> 00:21:22,601
Wait, he didn't get a make or model
457
00:21:22,602 --> 00:21:23,785
while peeping on the babysitter?
458
00:21:23,786 --> 00:21:26,266
He said he couldn't hear the
car come down the driveway.
459
00:21:26,267 --> 00:21:28,460
Wait, if he didn't hear the
car coming, quiet or no motor,
460
00:21:28,461 --> 00:21:30,181
then maybe what we're looking
for is an electric vehicle.
461
00:21:30,182 --> 00:21:32,430
- Wait, that's worth a shot.
- You know what I'm gonna do?
462
00:21:32,431 --> 00:21:34,170
I'm gonna see if I can source
some parking lot surveillance
463
00:21:34,171 --> 00:21:36,150
- from grocery stores near Oak Street.
- Yeah, do it.
464
00:21:36,151 --> 00:21:38,696
Hey, I just checked in with
Stacey's family and friends
465
00:21:38,697 --> 00:21:40,946
and apparently, no one had
a clue that she was pregnant.
466
00:21:40,947 --> 00:21:43,057
I guess they're not gonna
know who the father is then.
467
00:21:43,058 --> 00:21:44,519
No.
468
00:21:44,520 --> 00:21:45,964
But I think I do.
469
00:21:46,972 --> 00:21:48,868
Our cell tower dump warrant just came in
470
00:21:48,869 --> 00:21:50,336
and according to Stacey's phone records
471
00:21:50,337 --> 00:21:51,829
on the day that she was murdered,
472
00:21:51,830 --> 00:21:53,816
she made and then deleted a call
473
00:21:54,109 --> 00:21:55,362
to Ron Craw.
474
00:21:56,817 --> 00:21:58,137
Melina's angry ex-husband.
475
00:21:58,138 --> 00:22:00,174
You think that Ron and
Stacey were having an affair?
476
00:22:00,175 --> 00:22:02,938
Well it would explain Ron and
Melina's volatile relationship.
477
00:22:02,939 --> 00:22:04,437
Yeah, a tryst with the nanny will do it.
478
00:22:04,438 --> 00:22:06,694
Ron said that he was in the
washroom at the time of the murder.
479
00:22:06,695 --> 00:22:07,895
Yeah.
480
00:22:08,122 --> 00:22:09,322
But was he?
481
00:22:09,767 --> 00:22:11,647
- Jesse, you wanna bring up that footage?
- Yep.
482
00:22:13,280 --> 00:22:14,571
Okay.
483
00:22:15,025 --> 00:22:16,950
Let's see what we've got here.
484
00:22:17,885 --> 00:22:19,085
Stop.
485
00:22:19,497 --> 00:22:22,122
On the right, that's where
the downstairs washroom is.
486
00:22:22,939 --> 00:22:24,220
The door is open.
487
00:22:24,477 --> 00:22:25,759
He was never in there.
488
00:22:25,760 --> 00:22:28,324
I guess Ron lied about
getting away from his wife.
489
00:22:28,562 --> 00:22:30,236
Then where was he?
490
00:22:31,033 --> 00:22:33,433
I was in my study.
491
00:22:34,382 --> 00:22:37,537
Melina is so damned petty. I
can't believe she ratted me out.
492
00:22:37,892 --> 00:22:41,775
Alright, well now's your opportunity
to tell your side of the story.
493
00:22:42,690 --> 00:22:46,111
She always hated the painting,
okay? Begged me to toss it.
494
00:22:46,112 --> 00:22:49,024
Then she takes it in the divorce
settlement just to spite me.
495
00:22:49,025 --> 00:22:51,093
- Sorry, no.
- So.
496
00:22:51,786 --> 00:22:53,872
So I broke into my study
497
00:22:54,162 --> 00:22:56,723
which I saw Melina has
turned into a meditation room
498
00:22:56,724 --> 00:22:59,620
which is hilarious. She wouldn't
recognize self-reflection
499
00:22:59,621 --> 00:23:01,194
if it was chewing on her face.
500
00:23:03,970 --> 00:23:06,792
So you gonna arrest me for robbery?
501
00:23:06,793 --> 00:23:09,135
- Or what's the plan here?
- Yeah, I might.
502
00:23:09,136 --> 00:23:11,866
First, I wanna know the nature
of your relationship with Stacey.
503
00:23:12,548 --> 00:23:15,742
There was no relationship. I never
laid eyes on her before Ivy's party.
504
00:23:15,743 --> 00:23:18,578
Then why did she call you 35
minutes before she was murdered?
505
00:23:21,534 --> 00:23:23,718
My lawyer advises me
not to say another word.
506
00:23:24,121 --> 00:23:26,197
- Who's your lawyer?
- You're looking at him.
507
00:23:30,887 --> 00:23:32,087
Wow.
508
00:23:32,909 --> 00:23:34,360
That's a really clean car.
509
00:23:34,850 --> 00:23:36,338
Silver, too.
510
00:23:36,544 --> 00:23:37,744
It's sterling.
511
00:23:38,249 --> 00:23:40,044
Everyone I know drives this car.
512
00:23:44,774 --> 00:23:47,441
According to Otto, he picked
her up to go grocery shopping.
513
00:23:47,442 --> 00:23:50,337
Well the closest store to Otto's is...
514
00:23:50,735 --> 00:23:52,312
Fine Cuisine Emporium.
515
00:23:52,798 --> 00:23:53,998
Oh.
516
00:23:54,548 --> 00:23:55,933
And...
517
00:23:55,934 --> 00:23:58,453
parking lot surveillance
footage just came in.
518
00:24:01,403 --> 00:24:02,702
- There.
- Huh?
519
00:24:02,703 --> 00:24:03,860
Right there.
520
00:24:03,861 --> 00:24:05,346
That's the silver car.
521
00:24:08,452 --> 00:24:11,135
That's definitely Stacey
getting out of the car.
522
00:24:12,329 --> 00:24:14,607
Let's see if I can
get it high res enough
523
00:24:14,608 --> 00:24:16,141
to key out our suspect.
524
00:24:18,439 --> 00:24:19,639
There.
525
00:24:21,265 --> 00:24:23,810
That's not Ron. What's
Corbin doing there?
526
00:24:35,231 --> 00:24:37,125
So it seems that
Corbin may be the father
527
00:24:37,126 --> 00:24:38,725
of Stacey's unborn child.
528
00:24:39,981 --> 00:24:42,481
If Corbin and Stacey
were having an affair
529
00:24:42,482 --> 00:24:45,138
then maybe Elaine found
out about it at the party
530
00:24:45,139 --> 00:24:47,478
and pushed Stacey down the
stairs in a fit of jealousy.
531
00:24:47,479 --> 00:24:49,793
Gave her extra Valium
to make her vulnerable.
532
00:24:49,794 --> 00:24:51,492
Or maybe Corbin had her killed
533
00:24:51,493 --> 00:24:53,758
if she was threatening to
tell his wife about the affair.
534
00:24:53,969 --> 00:24:55,743
Yeah, I'm gonna talk to financial crimes
535
00:24:55,744 --> 00:24:57,835
to see if I can tie that 65K
536
00:24:57,836 --> 00:25:00,353
to Corbin that he deposited
in Stacey's account.
537
00:25:01,790 --> 00:25:03,192
In the meantime, Charlie,
I want you and Rex
538
00:25:03,193 --> 00:25:04,953
- to go and bring them both in.
- You got it.
539
00:25:07,133 --> 00:25:08,470
I'm coming.
540
00:25:09,842 --> 00:25:11,753
Always one step ahead.
541
00:25:12,842 --> 00:25:15,070
Elaine, I know this
is a delicate subject
542
00:25:15,071 --> 00:25:17,970
but we have reason to
believe that your husband
543
00:25:17,971 --> 00:25:20,606
was having an intimate
relationship with Stacey.
544
00:25:21,949 --> 00:25:23,739
We had an arrangement.
545
00:25:25,138 --> 00:25:26,714
What kind of arrangement?
546
00:25:28,195 --> 00:25:29,395
Hey.
547
00:25:31,735 --> 00:25:33,010
If you lie to me,
548
00:25:34,462 --> 00:25:36,569
I will charge you with
obstruction of justice.
549
00:25:39,240 --> 00:25:43,009
I did not have sexual
relations with Stacey Nielsen.
550
00:25:44,371 --> 00:25:47,009
She was deeply important to me.
551
00:25:49,177 --> 00:25:50,906
Corbin loved her too.
552
00:25:52,152 --> 00:25:54,087
There was no affair.
553
00:25:55,043 --> 00:25:56,632
Maybe it was a misunderstanding.
554
00:25:58,948 --> 00:26:03,082
Maybe Elaine saw you and Stacey
talking together at that party
555
00:26:04,009 --> 00:26:06,007
misread the whole situation.
556
00:26:07,701 --> 00:26:09,512
My wife wouldn't hurt a fly.
557
00:26:10,905 --> 00:26:12,639
Why didn't you tell us this before?
558
00:26:13,843 --> 00:26:15,642
We have a right to privacy.
559
00:26:16,774 --> 00:26:18,053
You know,
560
00:26:18,445 --> 00:26:19,779
I want my lawyer.
561
00:26:30,855 --> 00:26:33,526
Elaine said that she and
Corbin had an open relationship.
562
00:26:33,527 --> 00:26:36,927
But Corbin swears that he never
had sexual relations with Stacey.
563
00:26:37,299 --> 00:26:40,022
Okay, so one or both of them are lying.
564
00:26:40,623 --> 00:26:43,254
Hey. So I was sitting
with Sophie while waiting.
565
00:26:43,255 --> 00:26:46,139
- She calls Elaine by her first name.
- Yeah. She's her stepmom.
566
00:26:48,475 --> 00:26:49,823
Did she say anything about her?
567
00:26:49,824 --> 00:26:51,242
She said she's nice.
568
00:26:51,756 --> 00:26:53,607
But they really weren't
kidding about her fixation
569
00:26:53,608 --> 00:26:55,145
with fairytales though.
570
00:26:55,146 --> 00:26:58,382
She's worried that if her
Dad and Elaine have a baby
571
00:26:58,383 --> 00:27:00,521
that Elaine will suddenly turn evil.
572
00:27:01,338 --> 00:27:02,789
Just like in Cinderella.
573
00:27:03,007 --> 00:27:04,524
Here, she made me this for me.
574
00:27:04,978 --> 00:27:07,229
It's some sort of woman with
575
00:27:07,230 --> 00:27:09,857
one two three four... seven kids.
576
00:27:11,799 --> 00:27:13,110
These are dwarves.
577
00:27:14,215 --> 00:27:16,585
As in, Snow White and the Seven Dwarves.
578
00:27:17,291 --> 00:27:19,483
Oh boy. That's really obvious now.
579
00:27:20,568 --> 00:27:24,043
- I'd make a really terrible mother.
- Oh I would not say that.
580
00:27:24,980 --> 00:27:26,194
If Sophie sought you out,
581
00:27:26,195 --> 00:27:27,994
I'd say that there
was a reason for that.
582
00:27:27,995 --> 00:27:30,041
And you know what?
Now that I think of it,
583
00:27:30,042 --> 00:27:32,367
Snow White was totally in
witness protection in the woods
584
00:27:32,368 --> 00:27:34,800
because her stepmother
was trying to kill her.
585
00:27:34,801 --> 00:27:37,471
See, this is why I hate fairytales.
586
00:27:37,472 --> 00:27:39,049
Wicked stepmothers aren't real.
587
00:27:39,050 --> 00:27:41,789
And you don't need a prince
for a happily ever after!
588
00:27:42,343 --> 00:27:43,629
Hmm.
589
00:27:58,149 --> 00:27:59,620
Nice of you to join us this morning.
590
00:27:59,621 --> 00:28:04,614
Uh, Rex took forever to get
out of the house this morning.
591
00:28:08,058 --> 00:28:10,538
Okay. I took forever to get
out of the house this morning.
592
00:28:10,539 --> 00:28:12,903
- What'd I miss?
- Well, I confirmed it was Corbin
593
00:28:12,904 --> 00:28:14,927
who put the down payment
on Stacey's condo.
594
00:28:14,928 --> 00:28:15,954
Well if this is right
595
00:28:15,955 --> 00:28:18,556
then we need to get Corbin's
DNA to see if he's the father.
596
00:28:18,557 --> 00:28:20,433
No, he's never gonna agree to that.
597
00:28:20,947 --> 00:28:22,576
That's okay. I've got a backup plan.
598
00:28:22,870 --> 00:28:25,804
Need I remind you Charlie
that warrantless collection
599
00:28:25,805 --> 00:28:28,117
- of DNA is not admissible in court.
- Yeah, I know.
600
00:28:28,118 --> 00:28:30,478
But at least it'll prove if
we're barking up the right tree.
601
00:28:32,342 --> 00:28:34,669
Am I right? Just a figure
of speech though, buddy.
602
00:28:34,946 --> 00:28:37,365
I am gonna need my partner
though. So you up for it?
603
00:28:39,825 --> 00:28:41,066
Okay.
604
00:28:54,514 --> 00:28:55,749
Corbin.
605
00:28:56,586 --> 00:28:57,737
What are you doing here?
606
00:28:57,738 --> 00:29:00,039
Well, we know that you
helped Stacey buy a condo.
607
00:29:00,040 --> 00:29:02,077
So I need a DNA sample.
608
00:29:02,405 --> 00:29:04,129
Yeah, well you're not
getting one without a warrant.
609
00:29:04,130 --> 00:29:06,243
Okay. Well, thank you for your time.
610
00:29:09,375 --> 00:29:10,791
Rex!
611
00:29:10,792 --> 00:29:12,400
Can you...?
612
00:29:13,262 --> 00:29:14,805
Rex, come on, pal.
613
00:29:16,256 --> 00:29:18,112
He's cute and everything. But...
614
00:29:18,370 --> 00:29:20,003
can you get him out of my car?
615
00:29:20,255 --> 00:29:21,478
Rex.
616
00:29:21,795 --> 00:29:23,256
Come on, buddy.
617
00:29:25,223 --> 00:29:27,189
Sorry about that. You know...
618
00:29:27,190 --> 00:29:29,609
- dogs how they love their car rides.
- Yeah, it's fine.
619
00:29:32,956 --> 00:29:34,363
Nicely done, partner.
620
00:29:37,116 --> 00:29:39,824
Yeah, this is a gold mine.
621
00:29:45,779 --> 00:29:47,156
Nice work, Rex.
622
00:29:47,489 --> 00:29:50,535
Thanks for coming to me. I wanted
you to give this to you right away.
623
00:29:50,825 --> 00:29:53,937
So, I extracted Corbin,
Sophie, and Elaine's DNA
624
00:29:53,938 --> 00:29:56,462
- from the car sample.
- Is Corbin the father of Stacey's baby?
625
00:29:56,463 --> 00:29:58,801
Yes. He is.
626
00:29:59,737 --> 00:30:01,256
But Stacey is not the mother.
627
00:30:01,786 --> 00:30:03,202
I'm sorry... what?
628
00:30:03,611 --> 00:30:05,679
Yeah, what Joe said.
629
00:30:05,946 --> 00:30:07,609
Elaine was the biological mother
630
00:30:07,610 --> 00:30:09,749
of the baby that Stacey was carrying.
631
00:30:10,233 --> 00:30:11,472
She was a surrogate.
632
00:30:11,473 --> 00:30:13,111
- Yeah.
- This is the arrangement
633
00:30:13,112 --> 00:30:14,790
that Elaine was talking about.
634
00:30:15,542 --> 00:30:17,533
So Corbin was telling the truth.
635
00:30:17,534 --> 00:30:19,901
He's the father of the baby
but he never slept with her.
636
00:30:19,902 --> 00:30:21,449
No, and there's something else.
637
00:30:21,450 --> 00:30:23,769
Elaine's shoes matched
the footwear impression.
638
00:30:23,770 --> 00:30:25,424
Oh. Just like Cinderella.
639
00:30:25,425 --> 00:30:28,294
Yeah, if Cinderella
was a murder suspect.
640
00:30:28,295 --> 00:30:30,163
Yes, just like Cinderella.
641
00:30:30,767 --> 00:30:32,914
So what's the motive here?
642
00:30:32,915 --> 00:30:34,934
Why did they work so
hard to conceal this?
643
00:30:34,935 --> 00:30:37,392
Well it's illegal to compensate
a surrogate in Canada.
644
00:30:37,393 --> 00:30:38,990
The intended parents
can be fined big money
645
00:30:38,991 --> 00:30:40,332
and jailed for up to 10 years.
646
00:30:40,333 --> 00:30:42,173
The thing is none of
this explains why Stacey
647
00:30:42,174 --> 00:30:44,735
deleted the call to Ron
right before she died though.
648
00:30:44,736 --> 00:30:46,802
Yeah, I've got Jesse
working on that right now.
649
00:30:46,803 --> 00:30:48,855
- Yeah.
- Okay, and I'll push to get the results back
650
00:30:48,856 --> 00:30:50,803
- from Stacey's brain biopsy.
- Great.
651
00:30:51,115 --> 00:30:54,487
In the meantime, Charlie, you get
Corbin and Elaine in here right away.
652
00:30:54,846 --> 00:30:56,908
It's time to start
answering some questions.
653
00:30:58,759 --> 00:30:59,959
Okay.
654
00:31:07,701 --> 00:31:08,901
Where's Elaine?
655
00:31:11,644 --> 00:31:14,099
I told you, I don't know. And
she's not answering her phone.
656
00:31:14,100 --> 00:31:16,121
We know that Stacey
was a surrogate for you.
657
00:31:16,122 --> 00:31:17,805
Then you also must
know that Elaine and I
658
00:31:17,806 --> 00:31:19,712
would never do anything to
hurt her if for no other reason
659
00:31:19,713 --> 00:31:21,669
than she was carrying our unborn child.
660
00:31:22,249 --> 00:31:23,863
How did you three get tangled up?
661
00:31:26,119 --> 00:31:29,626
Elaine hired Stacey to babysit
Sophie after her miscarriage.
662
00:31:30,357 --> 00:31:33,289
I was out of town and she didn't
want Sophie to see her like that.
663
00:31:34,146 --> 00:31:36,042
She and Stacey became friends
664
00:31:36,043 --> 00:31:38,374
after Stacey watched her
have another miscarriage
665
00:31:38,375 --> 00:31:40,374
and a stillbirth at 22 weeks.
666
00:31:41,591 --> 00:31:43,715
And then she offered to
be a surrogate for us.
667
00:31:43,917 --> 00:31:45,681
And the 65K?
668
00:31:45,682 --> 00:31:47,383
It was a gift.
669
00:31:48,594 --> 00:31:51,468
It made Elaine the
happiest woman in the world.
670
00:31:59,519 --> 00:32:01,487
Corbin, we can place Elaine
at the scene of the crime.
671
00:32:01,488 --> 00:32:02,788
She didn't do it.
672
00:32:02,789 --> 00:32:04,410
She has no reason to do it.
673
00:32:04,411 --> 00:32:06,910
Since Stacey's death,
she's been inconsolable.
674
00:32:12,664 --> 00:32:13,864
It's Elaine.
675
00:32:14,434 --> 00:32:15,861
Put her on speaker.
676
00:32:18,886 --> 00:32:20,261
Elaine, where are you?
677
00:32:20,262 --> 00:32:22,308
I love you so much, Corbin.
678
00:32:22,309 --> 00:32:23,972
Elaine, tell me where you are!
679
00:32:23,973 --> 00:32:25,544
Tell Sophie I love her.
680
00:32:25,545 --> 00:32:27,304
And please..
681
00:32:27,305 --> 00:32:29,240
Take good care of yourselves.
682
00:32:29,883 --> 00:32:31,366
You're gonna be okay.
683
00:32:31,367 --> 00:32:33,060
- Elaine!
- I love you both.
684
00:32:33,061 --> 00:32:36,389
Whatever is going on, we can
talk this through. Elaine!
685
00:32:36,390 --> 00:32:37,746
Elaine are you there?
686
00:32:37,747 --> 00:32:40,570
Alright baby. Just
stay right there, okay?
687
00:32:41,150 --> 00:32:42,947
Elaine!
688
00:32:50,782 --> 00:32:53,196
Jesse, I need you to
track Elaine's phone.
689
00:32:53,197 --> 00:32:55,514
We have reason to believe that she
might be about to take her own life.
690
00:32:55,515 --> 00:32:57,413
Okay.
691
00:32:57,414 --> 00:33:00,159
Charlie, her signal is
too weak to track by GPS.
692
00:33:00,160 --> 00:33:01,628
I think her antenna is damaged.
693
00:33:01,840 --> 00:33:05,294
Corbin said that he and Elaine used
to love to walk in Bowring Park.
694
00:33:06,038 --> 00:33:08,287
I could have sworn I heard a
clock chime in the background.
695
00:33:08,288 --> 00:33:09,731
Okay, let me see if I can find her
696
00:33:09,732 --> 00:33:11,679
using multi-lateration of radio signals.
697
00:33:13,179 --> 00:33:15,693
Uniforms are taking Corbin into custody.
698
00:33:15,694 --> 00:33:17,294
Sophie's gonna have
to stay at the station
699
00:33:17,295 --> 00:33:20,056
- until a family member arrives.
- Well, I'll watch her.
700
00:33:20,409 --> 00:33:22,513
Charlie, you were right.
I pinpointed her position
701
00:33:22,514 --> 00:33:25,003
within a 1 km radius of Bowring Park.
702
00:33:25,004 --> 00:33:26,969
- I'm sending you the coordinates.
- Thanks.
703
00:33:27,499 --> 00:33:29,729
Oh!
704
00:33:29,730 --> 00:33:33,553
Results of Stacey's neuropathology
autopsy are finally in.
705
00:33:34,700 --> 00:33:37,018
She had chemical cerebral anoxia.
706
00:33:37,720 --> 00:33:41,325
Her brain was starved of oxygen
from a benzodiazepine overdose.
707
00:33:41,326 --> 00:33:43,058
What does that mean?
708
00:33:43,059 --> 00:33:45,636
Well it means she would
have already been dead
709
00:33:45,637 --> 00:33:48,408
- before she fell down the stairs.
- So Elaine didn't push her.
710
00:33:49,663 --> 00:33:51,199
Okay. I need to find out why
711
00:33:51,200 --> 00:33:53,602
Stacey deleted that phone
call to Ron before she died.
712
00:33:53,603 --> 00:33:55,638
I have to say it would
have been very challenging
713
00:33:55,639 --> 00:33:58,608
for Stacey to operate a
phone during an OD like this.
714
00:33:58,822 --> 00:34:00,907
Are you suggesting that
Stacey didn't do it herself?
715
00:34:00,908 --> 00:34:02,320
I am.
716
00:34:02,321 --> 00:34:05,208
- When did she delete that call?
- 2:35 PM.
717
00:34:05,209 --> 00:34:07,377
- Time of death?
- Approximately 2:30 PM.
718
00:34:07,378 --> 00:34:08,934
It'd be hard to operate
a phone when you're dead.
719
00:34:08,935 --> 00:34:11,135
- Very hard.
- Who found the body?
720
00:34:18,964 --> 00:34:20,439
Have a seat, Mrs. Rhodes.
721
00:34:20,666 --> 00:34:22,173
Why am I even here?
722
00:34:22,767 --> 00:34:24,831
Well, you saw someone who was murdered
723
00:34:24,832 --> 00:34:27,858
and your first response
wasn't to call 911.
724
00:34:28,192 --> 00:34:30,140
It was to check her cell phone
725
00:34:30,141 --> 00:34:32,780
and delete a phone call that
she made to your ex-husband.
726
00:34:33,076 --> 00:34:35,735
You can't talk to me like
I'm some kind of criminal.
727
00:34:35,736 --> 00:34:37,570
We have you on possession of narcotics,
728
00:34:37,571 --> 00:34:39,783
obstruction of justice,
tampering with evidence.
729
00:34:39,784 --> 00:34:41,478
You are a textbook criminal.
730
00:34:42,467 --> 00:34:44,169
Have a seat, Mrs. Rhodes.
731
00:35:00,986 --> 00:35:02,405
Elaine.
732
00:35:04,075 --> 00:35:05,275
Elaine.
733
00:35:05,790 --> 00:35:08,298
You need to step back from the ledge.
734
00:35:13,949 --> 00:35:16,313
I'm gonna come closer and
we're gonna talk, okay?
735
00:35:17,952 --> 00:35:19,465
Easy.
736
00:35:21,456 --> 00:35:24,517
- I just want to...
- I'll jump if you take another step!
737
00:35:24,518 --> 00:35:26,362
Okay. Okay.
738
00:35:27,383 --> 00:35:28,852
Okay.
739
00:35:32,637 --> 00:35:34,967
Corbin told me about the surrogacy.
740
00:35:35,559 --> 00:35:39,480
I know that you lost a friend.
741
00:35:40,678 --> 00:35:42,398
I know that you lost a child.
742
00:35:44,145 --> 00:35:47,193
I have no idea how that feels.
743
00:35:48,786 --> 00:35:52,669
But I do know that you don't
need to go through this alone.
744
00:35:58,406 --> 00:36:00,628
- Elaine.
- No.
745
00:36:01,813 --> 00:36:03,763
I'm gonna send Rex in okay?
746
00:36:03,764 --> 00:36:05,650
He's just gonna come say hello.
747
00:36:09,640 --> 00:36:10,903
Easy.
748
00:36:14,018 --> 00:36:16,899
Now why do you think Stacey
wanted to talk to your ex-husband?
749
00:36:17,170 --> 00:36:18,924
- How should I know that?
- Come on.
750
00:36:18,925 --> 00:36:20,482
You've got to have some
kind of hunch, right?
751
00:36:20,483 --> 00:36:21,683
No.
752
00:36:22,706 --> 00:36:26,474
Well, you deleted the phone call.
753
00:36:30,461 --> 00:36:33,236
I just wonder why she
wanted to speak to him.
754
00:36:34,341 --> 00:36:35,541
Hmm?
755
00:36:36,746 --> 00:36:37,946
No?
756
00:36:38,329 --> 00:36:41,290
Well according to this,
757
00:36:42,238 --> 00:36:45,642
you were pulled over with your
daughter in the car last month.
758
00:36:45,643 --> 00:36:48,311
Yeah. I had a glass of wine at lunch.
759
00:36:48,312 --> 00:36:50,390
Was it served in a salad bowl?
760
00:36:50,667 --> 00:36:53,516
- It was a one-time mistake.
- A one-time mistake. Okay.
761
00:36:54,355 --> 00:36:56,037
Your second-time mistake
762
00:36:56,038 --> 00:36:59,132
was when Ivy's school phoned
763
00:36:59,133 --> 00:37:01,673
and said that you
neglected to pick her up.
764
00:37:02,429 --> 00:37:04,598
I fell asleep on the couch.
765
00:37:07,798 --> 00:37:09,337
Well, three strikes and you're out.
766
00:37:09,338 --> 00:37:10,719
Right?
767
00:37:11,346 --> 00:37:13,655
Because you do know that
you're gonna lose custody of Ivy
768
00:37:13,882 --> 00:37:16,781
when Ron finds out about
your prescription drug habit.
769
00:37:18,516 --> 00:37:19,802
I am her mother.
770
00:37:20,144 --> 00:37:22,248
She's supposed to be with me.
771
00:37:24,503 --> 00:37:26,691
Tell Corbin that I love him.
772
00:37:29,455 --> 00:37:30,921
Tell him
773
00:37:30,922 --> 00:37:32,364
that I'm sorry
774
00:37:32,783 --> 00:37:34,728
that I failed as a mother..
775
00:37:34,729 --> 00:37:37,068
- No, you didn't fail.
- ...in every way.
776
00:37:37,069 --> 00:37:38,652
You didn't fail.
777
00:37:40,775 --> 00:37:42,914
It's not your fault
you had miscarriages.
778
00:37:43,766 --> 00:37:46,102
It's my fault this baby is gone.
779
00:37:46,971 --> 00:37:48,171
How?
780
00:37:54,512 --> 00:37:55,812
Corbin needs you.
781
00:37:56,831 --> 00:37:58,915
Sophie needs you.
782
00:38:03,641 --> 00:38:05,527
The world needs you. Come on.
783
00:38:05,930 --> 00:38:08,578
The world needed Stacey!
784
00:38:11,462 --> 00:38:14,580
And it's my fault that she's not here!
785
00:38:21,038 --> 00:38:23,138
It all happened so fast.
786
00:38:25,576 --> 00:38:27,358
What happened so fast?
787
00:38:28,715 --> 00:38:32,067
I arrived and I saw her
stumbling up the stairs.
788
00:38:33,626 --> 00:38:36,737
She seemed drunk or high.
789
00:38:40,398 --> 00:38:43,720
And then she came in
and she went off on me.
790
00:38:43,928 --> 00:38:46,098
Denied me service for no reason.
791
00:38:46,390 --> 00:38:48,977
- I'm sorry. Service?
- Her delivery service.
792
00:38:49,885 --> 00:38:51,383
Oh, you mean your Valium.
793
00:38:52,391 --> 00:38:53,591
Yes.
794
00:38:53,944 --> 00:38:55,910
Yeah, she said that she
thought I needed help
795
00:38:55,911 --> 00:38:58,557
like I'm some kind of druggie
and she was gonna snitch on me.
796
00:38:59,476 --> 00:39:02,746
But it's none of her or Ron's business
797
00:39:02,747 --> 00:39:05,058
what I do with my body.
798
00:39:05,059 --> 00:39:06,259
Right.
799
00:39:06,839 --> 00:39:09,143
So you just pushed her down the
stairs in order to shut her up.
800
00:39:09,144 --> 00:39:11,588
- I did not push her down the stairs!
- No?
801
00:39:11,589 --> 00:39:13,006
What did you do?
802
00:39:15,505 --> 00:39:17,260
- For Stacey.
- Thank you!
803
00:39:35,980 --> 00:39:37,180
You drugged her.
804
00:39:38,783 --> 00:39:40,548
I just wanted to discredit her.
805
00:39:41,662 --> 00:39:43,684
So that Ron wouldn't believe
what she was gonna tell him.
806
00:39:43,685 --> 00:39:45,928
Even though everything she
said was absolutely true.
807
00:39:47,264 --> 00:39:48,752
It didn't sink in,
808
00:39:50,139 --> 00:39:51,773
what I'd done until saw her.
809
00:39:52,526 --> 00:39:54,331
Stay with her!
810
00:39:54,332 --> 00:39:56,494
- Daddy! Daddy!
- You just stay right there okay?
811
00:39:56,495 --> 00:39:57,869
Yeah, I've got her.
812
00:40:01,472 --> 00:40:03,271
I'll never forgive myself.
813
00:40:06,834 --> 00:40:08,926
Elaine! Elaine!
814
00:40:11,982 --> 00:40:13,650
Elaine, come away from there!
815
00:40:15,152 --> 00:40:16,833
You don't know what I've done!
816
00:40:17,685 --> 00:40:19,989
You aren't responsible
for Stacey's death!
817
00:40:19,990 --> 00:40:22,492
- I don't believe you.
- It's true.
818
00:40:22,493 --> 00:40:23,980
Elaine, her heart stopped
819
00:40:23,981 --> 00:40:26,141
before she fell down those
stairs. It's not your fault.
820
00:40:28,664 --> 00:40:30,587
We lost another baby.
821
00:40:30,839 --> 00:40:32,919
Then we'll grieve that loss together.
822
00:40:37,256 --> 00:40:38,975
Hey, sweetie.
823
00:40:39,910 --> 00:40:41,926
Are you okay, Mommy?
824
00:40:46,238 --> 00:40:48,095
I'm gonna be! Yeah.
825
00:40:48,358 --> 00:40:50,086
Can we go home now?
826
00:40:50,959 --> 00:40:52,159
Yeah!
827
00:40:59,430 --> 00:41:00,630
Yes.
828
00:41:02,391 --> 00:41:03,570
Elaine!
829
00:41:03,571 --> 00:41:04,787
Ahh!
830
00:41:05,952 --> 00:41:07,638
Okay. Grab my arm.
831
00:41:07,639 --> 00:41:09,621
Ah! Oh!
832
00:41:10,982 --> 00:41:12,314
I've got you.
833
00:41:13,623 --> 00:41:15,078
- Oh, Mommy!
- Thank God!
834
00:41:15,079 --> 00:41:16,922
- Are you okay?
- I'm so sorry!
835
00:41:16,923 --> 00:41:18,370
We love you, baby.
836
00:41:32,830 --> 00:41:36,148
Melina just pled guilty to
criminal negligence causing death.
837
00:41:37,101 --> 00:41:40,101
Ron's been awarded full custody
of Ivy for the time being.
838
00:41:40,731 --> 00:41:42,777
What a needless tragedy this all was.
839
00:41:43,680 --> 00:41:46,109
Do you think Elaine and
Corbin are gonna be okay?
840
00:41:50,263 --> 00:41:51,463
Yeah, I do.
841
00:41:55,189 --> 00:41:56,389
I'm curious.
842
00:41:56,931 --> 00:41:59,219
How did you know all that
stuff about surrogacy?
843
00:42:00,506 --> 00:42:01,933
I've done some research.
844
00:42:02,793 --> 00:42:05,250
If I don't get my fairytale ending,
845
00:42:06,586 --> 00:42:08,225
maybe I'll write my own story.
846
00:42:10,968 --> 00:42:12,627
I think you'd make a great mom.
847
00:42:13,537 --> 00:42:14,737
Thanks.
848
00:42:19,343 --> 00:42:21,252
- Hey!
- You're a great dad.
849
00:42:21,994 --> 00:42:24,510
- Huh?
- To your fur baby over here.
850
00:42:25,449 --> 00:42:27,295
What do you think, pal?
851
00:42:27,296 --> 00:42:28,738
Do you like being my fur baby?
852
00:42:31,822 --> 00:42:33,456
I think that was a yes?
853
00:42:35,826 --> 00:42:37,026
Yeah.
59809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.