All language subtitles for Ti-mene-nosis-2015-EN-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,880 --> 00:00:29,840 ركز من فضلك. 2 00:00:30,040 --> 00:00:32,880 لأنه، كما تقول، العرض قيد التشغيل. 3 00:00:34,680 --> 00:00:37,320 ركز من فضلك! 4 00:00:40,000 --> 00:00:42,640 لأنه، كما تقول، العرض قيد التشغيل. 5 00:00:43,560 --> 00:00:47,040 ركز من فضلك. 6 00:02:17,160 --> 00:02:20,760 وبقدر ما اسم بوتا، لا تتوقف عند أي شيء 7 00:02:21,400 --> 00:02:24,920 للتشهير باسم بوتا ودورا بوتا نفسها. 8 00:02:26,040 --> 00:02:30,240 عندما جاء أمر الاستدعاء لظهور دورا في نيون، 9 00:02:31,440 --> 00:02:34,040 كشاهد فقط 10 00:02:34,120 --> 00:02:37,640 كان رد فعلي الأول للإصرار على جهاز كشف الكذب. 11 00:02:37,960 --> 00:02:40,880 نظمت دورا بوتا نهائيات الكأس. 12 00:02:41,400 --> 00:02:44,000 من يستفيد...من يستفيد من 13 00:02:44,120 --> 00:02:47,800 هذا النوع من الكتابة عنه كرة القدم الكرواتية ؟ من؟ 14 00:02:48,000 --> 00:02:49,720 حسنًا ، أيها المرضى. 15 00:03:10,600 --> 00:03:12,200 دورا؟ 16 00:03:32,680 --> 00:03:34,320 متعطش؟ 17 00:03:48,800 --> 00:03:50,400 لقد كبرت. 18 00:03:55,320 --> 00:03:57,280 عد الى السرير. 19 00:04:01,000 --> 00:04:02,640 تابع. 20 00:04:29,040 --> 00:04:30,440 ركز من فضلك. 21 00:04:31,240 --> 00:04:34,880 لأنه، على حد تعبيرك، العرض قيد التشغيل. 22 00:04:35,000 --> 00:04:37,560 وبقدر ما يتعلق الأمر بالاسم Mamiæ، لا تتوقف عند أي شيء 23 00:04:38,000 --> 00:04:42,760 من أجل التشهير بآل مامي الاسم وZdravko Mamiæ نفسه. 24 00:05:00,960 --> 00:05:02,800 ما الأمر، سنور؟ 25 00:05:03,840 --> 00:05:06,480 هكذا يقولون مرحبا كيتي في البوسنة. 26 00:05:07,000 --> 00:05:09,400 لا يمارس الجنس معي مع لغة المتخلف. 27 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 إنتظر فأنا لم أبدأ بعد 28 00:05:12,240 --> 00:05:13,800 ولكن أنا مستعد لذلك. 29 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 حسنا أنا لا! 30 00:05:18,520 --> 00:05:19,840 اذهب إلى النوم! 31 00:05:24,920 --> 00:05:27,680 الماميا والحكام والمافيا نظمت نهائيات الكأس. 32 00:05:27,800 --> 00:05:32,400 من المستفيد من كتابة ذلك <ط>عن كرة القدم الكرواتية؟ من؟ 33 00:05:32,480 --> 00:05:34,040 حسنًا، أيها المرضى. 34 00:05:43,000 --> 00:05:44,720 شرطة. أمر تفتيش. 35 00:05:58,080 --> 00:05:59,760 اخرج! 36 00:06:01,000 --> 00:06:02,440 ما هذا؟ 37 00:06:03,000 --> 00:06:04,560 أمي! أمي! 38 00:06:04,640 --> 00:06:05,920 تعال هنا يا عزيزي. 39 00:06:06,000 --> 00:06:07,200 أيها اللعين! 40 00:06:07,680 --> 00:06:09,080 دورا، اذهبي إلى غرفتك. 41 00:06:09,160 --> 00:06:10,600 ادخل الآن! 42 00:06:13,120 --> 00:06:15,560 انتظر هنا يا غالي انتظر هنا، 43 00:06:15,640 --> 00:06:17,560 الأم سوف تحصل على الأشياء الخاصة بك. 44 00:06:18,760 --> 00:06:19,960 انتظر. 45 00:06:23,640 --> 00:06:26,640 قلت لهم أنك لم تحصل على شيء، أيها الجار. -أنا أعرف. 46 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 بابي! بابي! بابي! 47 00:06:38,600 --> 00:06:39,840 الثلاجة. 48 00:06:40,840 --> 00:06:42,880 اعذرني سيدي... -أعطني إستراحة! 49 00:06:44,840 --> 00:06:46,080 أعطني الطفل! 50 00:06:47,000 --> 00:06:48,080 اللعنة على هذا المعتوه. 51 00:06:48,160 --> 00:06:51,440 يجب أن أذهب إلى العمل، الأطفال لديهم مدرسة. يمكنك أن تشاهدني أرتدي ملابسي. 52 00:06:52,000 --> 00:06:53,600 تعالي يا دورا. أسرع - بسرعة. 53 00:06:58,040 --> 00:07:00,480 دورا، ارتدي ملابسك. -تعال معي. 54 00:08:22,360 --> 00:08:25,080 أبي، أنت تجري اختبار الصيام. 55 00:08:25,320 --> 00:08:26,320 يرى؟ 56 00:08:26,520 --> 00:08:29,200 انا تقريبا نسيت. -لن تموت من الجوع. 57 00:08:29,280 --> 00:08:30,800 أين ضمادتك؟ 58 00:08:32,800 --> 00:08:35,000 انا مستعجل، توقف عن العبث! 59 00:08:35,360 --> 00:08:38,040 أخبر ذلك لوالدك؟ حرج عليك. 60 00:08:38,120 --> 00:08:39,440 حسنا، أنت كذلك. 61 00:08:47,320 --> 00:08:48,600 إلى أين أنت ذاهب؟ 62 00:08:49,600 --> 00:08:50,920 لدي اطلاق النار. 63 00:08:54,320 --> 00:08:58,240 قياس الضوء بعناية، لذلك فهي ليست مظلمة جدًا أو مشرقة جدًا. 64 00:08:58,760 --> 00:08:59,960 أنا لا أطلق النار. 65 00:09:01,440 --> 00:09:02,280 هل تؤلم؟ 66 00:09:03,400 --> 00:09:04,760 القليل. 67 00:09:04,920 --> 00:09:06,960 هل هذا ضيق جدا؟ - إطلاقاً يا عزيزتي. 68 00:09:09,680 --> 00:09:11,360 هل تحتاج إلى مساعدة في ارتداء ملابسك؟ 69 00:09:11,640 --> 00:09:12,760 لا، أستطيع أن أتدبر أمري. 70 00:09:14,040 --> 00:09:15,920 اذهب، إيفز. 71 00:09:23,320 --> 00:09:24,800 اعطني يدك. 72 00:09:30,960 --> 00:09:32,840 قياس الضوء بعناية. 73 00:09:40,400 --> 00:09:43,360 أوه، أيها اللعينين. الآن سوف تحصل عليه. 74 00:09:43,440 --> 00:09:44,840 الملاعين. 75 00:09:45,000 --> 00:09:46,440 ايفيس... -أنا أحتفظ بها! 76 00:09:46,600 --> 00:09:48,480 ايفيس! -ماذا؟ انصرف! 77 00:09:48,600 --> 00:09:50,040 أرجعها. 78 00:09:50,120 --> 00:09:53,240 هل ستدفع ثمن النافذة الجديدة؟! اللعنة، استغرق مني ثلاثة أشهر 79 00:09:53,320 --> 00:09:54,960 لكشط لهذا واحد! 80 00:09:55,960 --> 00:09:57,560 للمرة الاخيرة! 81 00:10:03,040 --> 00:10:07,040 ركل الكرة اللعينة مع النقص التام في الموهبة. 82 00:10:12,840 --> 00:10:13,960 قطع حماقة. 83 00:10:14,960 --> 00:10:16,280 حسنًا، إنها حماقتي. 84 00:10:36,760 --> 00:10:38,040 عيسى! -أنا آسف. 85 00:10:38,120 --> 00:10:39,800 انتبه أيها المجنون! 86 00:10:40,480 --> 00:10:43,040 كان من الممكن أن تضربي طفلي أنت غبي سخيف مهبل! 87 00:10:43,840 --> 00:10:45,960 أنا آسف. -أنت بقرة غبية! 88 00:10:48,240 --> 00:10:52,680 هل رأيته؟ لم تفعل ذلك حتى الاعتذار! -نعم، سيدتي. 89 00:10:53,360 --> 00:10:55,400 اسكت، سيكون لديك 5 آخرين على الأقل. 90 00:10:56,120 --> 00:10:58,120 مشاهدة أين أنت ذاهب، مهبل! 91 00:11:00,960 --> 00:11:02,880 لقد أوشكت على ضرب طفلك، أليس كذلك؟ -نعم! 92 00:11:03,400 --> 00:11:07,680 مهبل الذي يصرخ، "أنت مهبل سخيف" ليست سيدتي، بل بقرة! 93 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 بقرة تربية. 94 00:11:09,240 --> 00:11:11,480 إخراج طفل في هذا البرد القارص! 95 00:11:11,840 --> 00:11:14,240 لماذا أنت تتجول؟ في البرد القارص؟! 96 00:11:14,400 --> 00:11:17,120 العمل، لذلك أمثالك يمكن أن تتسكع! 97 00:11:17,240 --> 00:11:18,400 ابتعد عني! 98 00:11:21,000 --> 00:11:23,280 اسكت! اسكت! 99 00:11:28,880 --> 00:11:31,560 هذا كل شيء! اضربها بقوة أكبر! 100 00:11:31,640 --> 00:11:33,960 أيتها البقرة اللعينة الغبية! 101 00:11:34,760 --> 00:11:37,200 العالم يحتشد مع البلهاء مثلك! 102 00:11:37,320 --> 00:11:38,320 يحتشدون! 103 00:11:38,880 --> 00:11:42,000 لقد خرجت للتو لتناول بعض البراندي لكعكة. 104 00:11:43,120 --> 00:11:44,800 الكلبة اللعينة! 105 00:11:57,080 --> 00:11:59,160 لا ينبغي أن تنزعجي كثيرًا. 106 00:11:59,840 --> 00:12:03,600 تحولت الثلوج بالأمس تقريبًا كل المناطق الداخلية من كرواتيا باللون الأبيض 107 00:12:03,680 --> 00:12:05,960 ويستمر في الانخفاض اليوم. 108 00:12:06,720 --> 00:12:09,760 الأيام الثلاثة القادمة سيصبح أكثر برودة تدريجيًا. 109 00:12:09,920 --> 00:12:11,960 من المتوقع تساقط المزيد من الثلوج يوم السبت 110 00:12:12,160 --> 00:12:16,200 لكنه سيحدث غدًا تدريجيًا توقف عن السقوط في كل مكان. 111 00:14:11,800 --> 00:14:12,960 مارين! 112 00:14:13,960 --> 00:14:15,880 مارين! مارين! 113 00:14:24,920 --> 00:14:29,080 شاب في السيارة فاقد الوعي أمام منزلي، 26 دفورياك. 114 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 لا أعرف إذا كان على قيد الحياة. 115 00:14:31,760 --> 00:14:32,800 نعم. 116 00:14:33,120 --> 00:14:35,040 نعم، سأخرج الآن. 117 00:14:40,920 --> 00:14:42,920 لا أستطيع فتح الباب. 118 00:14:45,400 --> 00:14:47,040 لا، لا يوجد رد فعل منه. 119 00:14:49,280 --> 00:14:50,600 عيناه مفتوحتان. 120 00:14:50,680 --> 00:14:52,520 شاب! شاب! 121 00:14:54,680 --> 00:14:56,160 اللعنة! 122 00:14:58,080 --> 00:15:00,800 شاب، جرعة زائدة. أرسل فورا... 123 00:15:00,880 --> 00:15:03,480 لا أعرف إذا كان يتنفس، انه مغلق في الداخل! 124 00:15:27,440 --> 00:15:29,560 واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة. 125 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة. 126 00:15:36,280 --> 00:15:38,520 واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة. 127 00:15:47,480 --> 00:15:48,960 أحسنت! لا بأس. 128 00:15:53,680 --> 00:15:55,160 لا بأس. 129 00:16:51,040 --> 00:16:54,600 الجدة سوف يقلك. جان انتظر دورا. أخبر التدريس. 130 00:16:54,760 --> 00:16:56,240 هل سيذهب أبي إلى السجن؟ -لا. 131 00:16:56,320 --> 00:16:59,080 وكانت الشرطة تتحقق منزلنا من أجل السلامة. 132 00:16:59,160 --> 00:17:00,000 كذاب. 133 00:17:00,080 --> 00:17:00,960 توقف عن ذلك. 134 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 هل سيهرب؟ -لا. 135 00:17:03,200 --> 00:17:05,680 لا تقلق. تابع، إعطاء الأم قبلة. 136 00:17:06,360 --> 00:17:07,560 الأم يجب أن تعمل. 137 00:17:07,640 --> 00:17:09,120 عجل! الوداع. 138 00:17:12,920 --> 00:17:14,320 دعنا نذهب. 139 00:18:01,400 --> 00:18:03,120 أنا حقا لا أفهم هذا. 140 00:18:03,560 --> 00:18:06,560 الأشكال الجديدة. اعطني قلما. -يأتي. 141 00:18:16,000 --> 00:18:17,880 أعود ثانية. 142 00:19:07,640 --> 00:19:08,600 ينظر! 143 00:19:10,720 --> 00:19:12,560 للإستخدام الشخصي. 144 00:19:24,440 --> 00:19:26,160 انتظر، اللعنة! يا! 145 00:19:27,560 --> 00:19:29,880 انتظر يا صديقي، لم يكن أنا! 146 00:19:33,760 --> 00:19:36,440 فقط أنت وهو يعلمان كان لدي البضائع. 147 00:19:36,560 --> 00:19:38,320 تشك بي؟! -عندما أعطاني داريو، 148 00:19:38,400 --> 00:19:41,080 أنت فقط، ذلك القرف الصغير، داريو وكنت في الحانة. 149 00:19:41,160 --> 00:19:42,720 هل سيقوم داريو بتجهيز أغراضه الخاصة؟ 150 00:19:43,760 --> 00:19:45,240 هل ستضربني الآن؟! 151 00:19:46,440 --> 00:19:49,320 هل هذه هي الطريقة التي تدفع له مرة أخرى؟ -لماذا تغلب رالي؟! 152 00:19:49,440 --> 00:19:50,760 لقد أخفاك في منزله! 153 00:19:50,840 --> 00:19:54,080 لماذا إخفاء البضائع داريو؟ هل هو صديقك؟ 154 00:19:54,200 --> 00:19:56,720 دعنا نتناول مشروبًا فحسب. -مع 10 آلاف يورو ذهبت؟ 155 00:19:56,800 --> 00:19:59,760 تفقد ذلك الوجه، سوف نعرف من الذي وشى بها. 156 00:19:59,840 --> 00:20:03,120 لقد كان شخصًا من هنا! -فيدران، سنكتشف من. 157 00:20:04,280 --> 00:20:06,920 اللعنة، لا تستدير. -يتخلف...يصمت. 158 00:20:07,000 --> 00:20:09,160 أنتم جميعاً متخلفون حقيقيون. 159 00:20:09,280 --> 00:20:10,480 انظر كيف يحدق الأطفال بك. 160 00:20:10,560 --> 00:20:12,960 آه، الأسطورة من الصورة. 161 00:20:13,480 --> 00:20:16,960 إذا كان S.W.A.T. عرفت فقط أن هناك لا شيء يخرج مع بيلي... 162 00:20:17,040 --> 00:20:19,920 صب لنا جولة أخرى وإعطاء بعض للأولاد. 163 00:21:00,360 --> 00:21:03,800 هل أنت فتاة كبيرة من يستطيع أن يحتفظ بالسر بعد؟ 164 00:21:12,200 --> 00:21:14,760 سر ولا حتى بابا يجب أن يعرف؟ 165 00:21:19,360 --> 00:21:21,120 يقطع! أحسنت! 166 00:21:21,200 --> 00:21:23,720 أحسنت جميعا. لقد حصلنا على هذا على الشريط. 167 00:21:23,800 --> 00:21:26,520 الحمد لله! تضيع، أنت تجعلني عصبية. 168 00:21:26,600 --> 00:21:30,280 المشهد التالي؛ أنابيلا تعود إلى المنزل... -أناستازيا تقصد. 169 00:21:30,400 --> 00:21:32,520 لن أتذكر أبدا كل الأسماء الغبية. 170 00:21:32,760 --> 00:21:34,320 البيدوفيليا؟! 171 00:21:34,720 --> 00:21:36,320 ماذا تفعل هي؟ 172 00:21:36,960 --> 00:21:38,560 ما الأمر مع البيدوفيليا؟! 173 00:21:39,440 --> 00:21:41,840 اتصل بالاستوديو، أخبرهم أن يستعيدوا. 174 00:21:41,960 --> 00:21:43,720 لا يوجد الولع الجنسي بالأطفال في هذا المشهد. 175 00:21:43,800 --> 00:21:44,960 الرسومات؟ 176 00:21:45,040 --> 00:21:48,840 أنا محرج جدا ... -إذا كان الأمر يتعلق بالوظيفة، فلا تفعل ذلك. 177 00:21:48,960 --> 00:21:51,320 الجدار في الرسومات كان بوردو داكنًا. 178 00:21:51,400 --> 00:21:52,600 لا يوجد مثل هذا اللون! 179 00:21:52,680 --> 00:21:53,640 اتفقنا! 180 00:21:53,720 --> 00:21:57,840 أخبر آيفز أن يستعيد المشهد الأخير. ناتاشا ليست سعيدة بذلك. 181 00:21:58,840 --> 00:22:01,400 لقد لاحظت تلميحات الاعتداء الجنسي على الأطفال. 182 00:22:01,760 --> 00:22:03,600 ماذا تقصد، أنها لن تفعل ذلك؟ 183 00:22:03,960 --> 00:22:05,240 أرني الرسومات. 184 00:22:05,440 --> 00:22:06,800 اعذرني. -نعم؟ 185 00:22:06,920 --> 00:22:08,440 انا بحاجة الى بديل. -لا. 186 00:22:08,600 --> 00:22:09,920 إنه أمر عاجل حقا. 187 00:22:10,080 --> 00:22:11,960 يترك. نراكم في 15 دقيقة. 188 00:22:12,040 --> 00:22:13,720 نهاية التحول. -لا! 189 00:22:13,800 --> 00:22:14,880 بحاجة لالتقاط أطفالي. 190 00:22:15,000 --> 00:22:18,560 إنها لن تستعيد السيطرة، فهي تريد سبب. يعتقد أنها كانت جيدة. 191 00:22:18,680 --> 00:22:20,000 ما هو اليوم؟! 192 00:22:20,120 --> 00:22:23,760 لدينا اجتماع، غادر. سنعتني بالأمر خلال 15 دقيقة! 193 00:22:24,080 --> 00:22:25,520 كل بضع دقائق! 194 00:22:25,600 --> 00:22:27,560 إنها تريد مني أن أمشي. بخير. 195 00:22:28,520 --> 00:22:31,800 أرني الرسومات! -يا رفاق تلاعبوا بكل صفقاتنا! 196 00:22:31,880 --> 00:22:33,640 كفى من هراء "يا رفاق"! 197 00:22:33,880 --> 00:22:34,720 الصمت! 198 00:22:37,000 --> 00:22:39,160 إذهب إلى المنزل ولا تعود. 199 00:22:40,080 --> 00:22:42,280 أنت تزعج جو الطاقم. 200 00:22:42,880 --> 00:22:44,200 مع السلامة. 201 00:22:45,480 --> 00:22:46,920 لم أكن واضحا بما فيه الكفاية؟ 202 00:22:47,000 --> 00:22:48,400 لقد طردت للتو. 203 00:22:55,560 --> 00:22:57,080 ها أنا آتية. أهلاً. 204 00:22:57,760 --> 00:22:59,640 آسف، لقد ذهبت إلى الحمام. 205 00:22:59,720 --> 00:23:00,600 حسنا اذا... 206 00:23:00,680 --> 00:23:03,760 فقط لعلمك، الرئيس قادم. -أوه؟ دعها. 207 00:23:03,840 --> 00:23:09,320 يقول الطبيب، سأفعل ذلك مجانًا، لأنه العاشق الجديد يطلق النار على الفراغات. 208 00:23:09,400 --> 00:23:12,000 أيها الطبيب، لا يوجد إطلاق رصاص اليوم 209 00:23:12,080 --> 00:23:14,280 ولكنني سأبتهج لك مع شيء مماثل. 210 00:23:14,360 --> 00:23:16,960 أنت على الطاولة، لقد انتهيت للتو 211 00:23:17,040 --> 00:23:19,040 وأخبرها أن ترتدي ملابسها. -نعم، العمل! 212 00:23:19,120 --> 00:23:21,840 أليس هذا مشهد طاولة؟ -نعم، ولكنك تكذب. 213 00:23:21,920 --> 00:23:24,840 ولكن أنا أرتدي زي. -سوف نخلعه 214 00:23:24,920 --> 00:23:27,720 يمين! أخبر أحدا لإحضار تلك الورقة. 215 00:23:27,800 --> 00:23:28,800 على ما يرام! 216 00:23:28,880 --> 00:23:33,160 واو، لم أحلق ساقي... -هيا، لن يلاحظ أحد. 217 00:23:33,240 --> 00:23:35,040 وأنا أفحصها؟ -يمين. 218 00:23:35,120 --> 00:23:37,760 إنه ليس في النص، لكن هل أستطيع أن أقول... 219 00:23:37,880 --> 00:23:40,320 لا. -تمام. فقط أتسائل. 220 00:23:40,400 --> 00:23:42,560 حسنا، ولكن لا. -تمام. 221 00:23:44,760 --> 00:23:46,920 هذا المشهد هنا. -حسنا ولكن... 222 00:23:47,000 --> 00:23:49,320 لم أتدرب عليه على الطاولة. 223 00:23:49,760 --> 00:23:51,680 ما هو خط بلدي؟ -قول انت... 224 00:23:51,760 --> 00:23:54,280 اه...لا يكفي أريد طفلاً معي 225 00:23:54,360 --> 00:23:57,360 لن يتم فحصه بنفسه. ليس هناك ما يعيبه. 226 00:23:57,440 --> 00:24:00,320 كنت أستمع إلى تلك المعركة. ماذا فعلت؟ 227 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 هل رأيته؟ 228 00:24:01,680 --> 00:24:03,400 الطفل عبقري! -عبقري؟! 229 00:24:03,520 --> 00:24:06,200 لعدم الالتزام بالسيناريو؟ هي أبدا... 230 00:24:06,280 --> 00:24:09,000 الآن أصبح الأمر مثل الفيلم. ولم تغير كلمة واحدة! 231 00:24:09,160 --> 00:24:10,680 لقد غيرت السياق. 232 00:24:10,840 --> 00:24:13,120 المشهد الآن معنى مختلف 233 00:24:13,240 --> 00:24:14,840 مما هو موجود في البرنامج النصي! 234 00:24:14,920 --> 00:24:17,920 إنه ليس فيلما. جمهورنا لا يريد الرعب! 235 00:24:18,040 --> 00:24:19,640 لدينا مشكلة أكبر. 236 00:24:19,720 --> 00:24:21,640 ماذا؟ -سأخبرك لاحقا. 237 00:24:21,720 --> 00:24:24,240 هل تحدثت مع فيليب؟ -لا! وأنا لن! 238 00:24:26,200 --> 00:24:27,160 أهلاً. 239 00:24:27,640 --> 00:24:30,120 رأيت غلاف غلوريا تبدو رائعا! 240 00:24:30,200 --> 00:24:32,280 الفوتوشوب ولكن شكرا -يدك؟ 241 00:24:32,360 --> 00:24:34,160 لا تسأل. علي الذهاب. 242 00:24:34,240 --> 00:24:36,880 لذلك تمت تسوية كل شيء. ابتسم، هل ستفعل؟ 243 00:24:36,960 --> 00:24:40,960 لقد تخلصنا من تلك الطفيليات. -إنهم كذلك، ولكني أشعر بالحرج. 244 00:24:41,040 --> 00:24:42,000 على نفس المنوال! 245 00:24:42,080 --> 00:24:45,120 هل سيلتقط شخص ما المنتجين من بلغراد وليوبليانا؟ 246 00:24:45,200 --> 00:24:46,200 بالطبع. 247 00:24:46,280 --> 00:24:48,280 الاسكواش مرة أخرى، ناتاشا؟ -أتمنى! 248 00:24:48,360 --> 00:24:52,000 توقف عن العبث واكتب! -سوف تحب الحلقة القادمة! 249 00:24:52,080 --> 00:24:53,440 أتمنى ذلك! 250 00:24:53,960 --> 00:24:56,920 سيارتين أم واحدة؟ -واحد. إنهم نحيفون بما فيه الكفاية. 251 00:24:57,000 --> 00:25:01,240 الصحف تريد القصة عنك إنقاذ حياة ذلك الصبي. 252 00:25:01,320 --> 00:25:07,080 لا! الطفل جرعة زائدة. أنالست الذهاب إلى الصحافة عليه. 253 00:25:08,000 --> 00:25:09,760 في هذا؟ - لا، غادرت، 254 00:25:09,840 --> 00:25:11,920 وسوف ترتجل هنا. 255 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 لديك دقيقة؟ 256 00:25:15,720 --> 00:25:19,080 ماذا تفعل؟ أين تقول أن دانيال شاذ جنسيا؟ 257 00:25:19,160 --> 00:25:22,000 لكنها دعابة جيدة. بالإضافة إلى أنها غامضة.. 258 00:25:22,080 --> 00:25:23,880 لن تتغير أبدًا 259 00:25:23,960 --> 00:25:27,640 سياق المشهد بنفسك! لدينا الناس الذين يقررون ذلك. 260 00:25:27,880 --> 00:25:30,200 ماذا تريد؟ مشهد مثل هذا... 261 00:25:30,280 --> 00:25:31,720 "ماذا تعتقد؟" 262 00:25:31,800 --> 00:25:34,320 "لا، سيكون ضخمًا للغاية!" 263 00:25:34,400 --> 00:25:35,920 من كتب ذلك؟ 264 00:25:36,000 --> 00:25:37,680 لقد تصرف بها؟ -لا الاستغلال الجنسي للأطفال. 265 00:25:37,760 --> 00:25:41,000 ولا يقول أنه البيدوفيليا! هناك مشكلة أكبر 266 00:25:41,080 --> 00:25:45,760 أن الرجل السيئ يسأل طفلاً يبلغ من العمر 7 سنوات لسرقة موسيقى والدها! 267 00:25:45,840 --> 00:25:47,000 هذه كتابة أحمق! 268 00:25:47,080 --> 00:25:48,840 لا الولع الجنسي بالأطفال! 269 00:25:51,000 --> 00:25:53,960 ليس واضحًاما إذا كان الأمر يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال. 270 00:25:54,040 --> 00:25:55,920 أردت أن أصنع هذا المشهد.. 271 00:25:56,000 --> 00:25:58,560 لا الولع الجنسي بالأطفال. لقد قلت ذلك كم مرة؟ 272 00:25:58,640 --> 00:26:00,200 ثلاثة؟ 273 00:26:03,080 --> 00:26:04,640 بخير. بخير. 274 00:26:05,240 --> 00:26:07,800 لقطة أخرى لألبرت ومشهد دانيجيل! 275 00:26:07,880 --> 00:26:09,840 إنه دانيال وليس دانيجيل. لا "ي". 276 00:26:09,920 --> 00:26:13,960 لقطة أخرى لألبرت ودانيجيل بدون مشهد "ي"! 277 00:26:16,640 --> 00:26:20,120 لماذا نحتفظ بها؟ هناك دائما مشكلة في أسبوعها. 278 00:26:20,200 --> 00:26:22,880 مارين تحبها، وكذلك تفعل الطاقم، وهي ليست سيئة. 279 00:26:23,000 --> 00:26:24,560 مارس الجنس، ولكن حسنا. 280 00:26:24,800 --> 00:26:28,640 إنها فقط وظيفتك، وليست وظيفتي. -حسنا، ولكن هذان الزوجان... 281 00:26:28,760 --> 00:26:32,360 اليوم لهم، وغدا اثنين آخرين. احصل على قبضة، لا أستطيع أن أفعل كل شيء. 282 00:26:32,440 --> 00:26:34,200 تمام. اتصل الدكتور كاجب. 283 00:26:34,280 --> 00:26:37,560 هل يجب أن أؤكد الموعد؟ -نعم من فضلك. 284 00:28:42,320 --> 00:28:44,720 لقد تركته في الاستوديو. هل ستجيب عليه؟ 285 00:28:45,360 --> 00:28:46,520 شكرًا. 286 00:28:47,320 --> 00:28:48,640 مرحبًا؟ 287 00:28:50,200 --> 00:28:52,000 الجميع يأخذ خمسة! 288 00:29:01,680 --> 00:29:04,680 هل لي أن أطلب منك معروفا؟ لا أستطيع المغادرة الآن. 289 00:29:04,800 --> 00:29:07,560 التقط والدي هنا وأخذه إلى المنزل. 290 00:29:07,640 --> 00:29:09,960 تأكد من السماح له بالدخول. إذا لم يكن لديه مفتاح، 291 00:29:10,080 --> 00:29:13,280 الجار في الطابق السفلي لديه واحدة احتياطية. شكرًا. 292 00:29:16,560 --> 00:29:20,040 أعط هذه القهوة المال للنساء اللواتي يراقبن من بعده. 293 00:29:20,200 --> 00:29:23,240 فقط أرسل لي رسالة نصية كل شيء على ما يرام. -تمام. 294 00:29:29,680 --> 00:29:33,760 لا لا. لا تناول الطعام في الخارج. ليست كذلك ملائم. سوف نأكل في المنزل. 295 00:29:36,280 --> 00:29:37,560 ها أنت ذا. 296 00:29:38,360 --> 00:29:39,880 سجناء السعادة 297 00:30:02,360 --> 00:30:04,640 الآن سوف نأكل فطيرة. 298 00:30:05,560 --> 00:30:07,240 فطيرة سحرية؟ -لا لا... 299 00:30:07,320 --> 00:30:09,640 انها ليست فطيرة. زاوبرفلوت. 300 00:30:09,720 --> 00:30:12,280 موزارت. -ليس لدي كرات موزارت. 301 00:30:12,360 --> 00:30:13,400 مجرد فطيرة. 302 00:30:14,640 --> 00:30:18,880 لدي Zauberflöte. موزارت. 303 00:30:19,360 --> 00:30:21,520 هل ستكون لطيفا جدا واللعب بها؟ 304 00:30:21,600 --> 00:30:23,560 اه... بالتأكيد. 305 00:30:27,000 --> 00:30:28,800 الناي السحري. 306 00:30:30,200 --> 00:30:31,960 فصلان وأربعة عشر مشهدًا. 307 00:30:33,040 --> 00:30:34,880 Singspiel. 308 00:31:26,960 --> 00:31:28,880 الوداع. -الى اللقاء ليلة سعيدة. 309 00:32:55,840 --> 00:32:57,080 أب. 310 00:33:00,200 --> 00:33:02,840 أب. دعنا نذهب إلى السرير. 311 00:33:03,760 --> 00:33:05,080 يأتي. 312 00:33:16,320 --> 00:33:19,240 أم...من فضلك... 313 00:33:19,440 --> 00:33:22,360 من فضلك اذهب للبيت. أنا رجل متزوج. 314 00:33:23,040 --> 00:33:25,960 أبي، دعنا نذهب إلى السرير. -لا لا. ارجوك ان ترحل. 315 00:33:26,080 --> 00:33:30,280 سأكون في وضع محرج للغاية الوضع إذا وجدت إيما لك هنا. 316 00:33:31,360 --> 00:33:34,480 لقد فات الأوان بالفعل، أنا رجل متزوج. 317 00:33:34,760 --> 00:33:36,680 اسم زوجتي إيما. 318 00:33:36,760 --> 00:33:39,280 أبي، توقف. ماتت إيما. 319 00:33:39,360 --> 00:33:42,280 لقد ذهبت. أنا ابنتك، آيفز. 320 00:33:42,400 --> 00:33:44,800 أرجوك، كلانا متعب.. 321 00:33:44,880 --> 00:33:47,200 ماذا عن العشاء يوم السبت؟ 322 00:33:47,280 --> 00:33:49,920 أو في يوم آخر الذي يناسبك. 323 00:33:53,920 --> 00:33:55,960 السبت يبدو جيدا. 324 00:36:46,840 --> 00:36:49,560 هيا، إيفز. صرخة يقظة! 325 00:36:51,160 --> 00:36:52,680 تعال. 326 00:37:00,880 --> 00:37:03,480 انهض، لقد حان الظهر بالفعل. انت متاخر. 327 00:37:04,280 --> 00:37:06,760 استيقظ، لقد أعددت لك الإفطار. 328 00:37:06,840 --> 00:37:08,120 ايفيس! 329 00:37:10,720 --> 00:37:11,840 هيا، إيفز. 330 00:37:16,120 --> 00:37:17,800 إيفز، هيا! 331 00:37:20,080 --> 00:37:23,720 يا الهى، لديك صعوبة في الاستيقاظ. 332 00:37:24,600 --> 00:37:27,800 إنها الساعة السادسة. -أنت تعرف كيف يمر الوقت. 333 00:37:32,960 --> 00:37:34,640 حسم قبضة يدك. 334 00:38:12,320 --> 00:38:14,040 هذا كل شيء... استمروا في ذلك. 335 00:38:16,680 --> 00:38:19,320 عظيم، عظيم. أبقِ عينيك مغمضتين. 336 00:38:19,400 --> 00:38:20,600 انشر ذراعيك. 337 00:38:21,000 --> 00:38:22,480 تلمس أنفك. 338 00:38:23,160 --> 00:38:24,760 الآن باليد الأخرى. 339 00:38:25,520 --> 00:38:27,040 يمكنك خفض ذراعيك. 340 00:38:33,000 --> 00:38:35,160 كل شيء يحدث بسرعة كبيرة. 341 00:38:36,800 --> 00:38:39,120 في بعض الأحيان يكون واضحًا تمامًا، 342 00:38:40,000 --> 00:38:41,960 وفي أحيان أخرى يكون غريبًا. 343 00:38:42,040 --> 00:38:43,760 هذا الأخير في كثير من الأحيان. 344 00:38:44,040 --> 00:38:45,240 أنا أعرف. 345 00:38:45,920 --> 00:38:49,560 إنه أمر صعب عندما يقترب شخص ما يصبح غريبا تماما. 346 00:38:50,240 --> 00:38:53,960 ماذا عن ذلك السوار؟ أنت ذاهب لخلعه. 347 00:38:54,960 --> 00:38:57,400 أنت العلامة التجارية له. هذا خطأ. 348 00:39:01,880 --> 00:39:03,440 اعذرني. 349 00:39:53,720 --> 00:39:54,680 لوحات 350 00:39:54,960 --> 00:39:55,880 دواء 351 00:39:55,960 --> 00:39:58,280 مرحبا ايجور. هذا أنا. 352 00:39:59,240 --> 00:40:02,360 هل يمكن أن تضعني للعمل الاسبوع المقبل؟ 353 00:40:02,440 --> 00:40:03,880 أفلام 354 00:40:03,960 --> 00:40:06,040 تعرف على وجوه الخرف 355 00:40:10,600 --> 00:40:13,120 لا لماذا؟ الاسبوع الماضي كان باردا. 356 00:40:18,920 --> 00:40:21,920 لا، أنا أخذ قرض وأنا بحاجة إلى العجين. 357 00:40:24,400 --> 00:40:25,880 حسنًا، حسنًا. 358 00:40:26,120 --> 00:40:28,120 اتفاق. عظيم. 359 00:40:29,960 --> 00:40:32,280 أتحدث إليكم في وقت لاحق. شكرًا. الوداع. 360 00:40:37,000 --> 00:40:41,240 لا يمكننا أن نمنحك قرضًا حتى تقوم بذلك تسوية جميع ديون بطاقات الائتمان. 361 00:40:41,720 --> 00:40:43,680 ليس لدي أي ديون. 362 00:40:44,680 --> 00:40:47,320 أنت لا تفعل ذلك في الواقع. لكن رسوم العضوية 363 00:40:47,400 --> 00:40:49,960 تم شحنه الى حسابك القديم 364 00:40:51,240 --> 00:40:53,000 الذي أغلقته؟ -نعم. 365 00:40:53,120 --> 00:40:56,920 لقد تم شحنه وهو الآن باللون الأحمر. 366 00:40:57,000 --> 00:41:00,600 بخير. أود الانسحاب 100 ألف وأنا خارج من هنا. 367 00:41:00,680 --> 00:41:02,120 ولكن الحساب مغلق 368 00:41:02,200 --> 00:41:04,960 كيف اتهمته لرسوم العضوية بعد ذلك؟ 369 00:41:08,720 --> 00:41:10,440 لذا أعطني 100 ألف كونا. 370 00:41:10,920 --> 00:41:13,000 مستحيل. -أريد رؤية المدير. 371 00:41:13,880 --> 00:41:16,120 هل عينك تستدعيه؟ -إهدئ... 372 00:41:16,200 --> 00:41:18,360 أنا هادئ، أنا أسأل فقط. 373 00:41:18,440 --> 00:41:20,320 ما اسمه؟ 374 00:41:21,400 --> 00:41:27,200 أعتقد أن Miljenko سيكون مناسبًا الشخص الذي يدير هذه الصيدلية. 375 00:41:27,960 --> 00:41:29,120 اسمحوا لي أن محاولة إعطائها. 376 00:41:29,240 --> 00:41:30,680 ميلجينكو! 377 00:41:30,960 --> 00:41:32,440 أين أنت؟ 378 00:41:32,560 --> 00:41:34,720 يجب أن يكون في حجرته الخاصة، 379 00:41:34,800 --> 00:41:37,920 مساحة صغيرة خاصة به للكتابة، القيام القرف جاك! 380 00:41:38,000 --> 00:41:39,120 ميلجينكو! 381 00:41:39,200 --> 00:41:42,320 أو ربما دراجو، اسم مثالي لمدير فرع. 382 00:41:42,440 --> 00:41:43,440 دراغو! يأتي! 383 00:41:43,560 --> 00:41:47,160 الكسالى سخيف! لا أحد يعمل هنا! 384 00:41:47,240 --> 00:41:49,040 الأحمق! أوه، أنت دراجو؟ 385 00:41:50,120 --> 00:41:51,720 أنت بالتأكيد تبدو وكأنها واحدة. 386 00:41:51,800 --> 00:41:54,680 أريد 100 ألف خاصتي. -كيف يمكنني مساعدتك؟ 387 00:41:54,760 --> 00:41:56,560 100K سوف تفعل. 388 00:41:56,920 --> 00:41:57,880 فلادو! 389 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 لا يصدق! -فلادو! 390 00:42:01,040 --> 00:42:03,000 سخيف لا يصدق! -إهدئ. 391 00:42:03,080 --> 00:42:05,200 لماذا أهدأ؟! 392 00:42:05,280 --> 00:42:06,720 فلادو! 393 00:42:07,680 --> 00:42:10,360 لا يصدق! هل تعطيني 100 ألف؟ 394 00:42:10,440 --> 00:42:11,400 هاه فلادو؟ 395 00:42:11,560 --> 00:42:13,400 حفنة من الملاعين لا قيمة لها! 396 00:42:13,480 --> 00:42:15,960 لا يمكنك الإجابة سؤال بسيط! 397 00:42:16,040 --> 00:42:20,600 إذا عملت فعلا، والبلد لن يكون هذا مارس الجنس! 398 00:43:57,400 --> 00:43:58,920 القوس! -يأتي. 399 00:44:02,920 --> 00:44:04,120 القوس! 400 00:44:04,280 --> 00:44:05,440 يأتي... 401 00:44:07,400 --> 00:44:08,880 القوس. 402 00:44:11,000 --> 00:44:12,640 القوس! 403 00:44:20,280 --> 00:44:21,960 حسنًا، الآن اجلس في الخلف. 404 00:44:35,720 --> 00:44:37,520 لا يهمني ما يقولون. 405 00:44:38,440 --> 00:44:41,600 أنا العلامة التجارية لك لأن لا أريد أن أخسرك. 406 00:44:41,720 --> 00:44:43,240 أريد قصة قبل النوم 407 00:44:43,600 --> 00:44:45,520 حسنًا. اضطجع. 408 00:45:02,600 --> 00:45:06,200 كان ياما كان عاشت هناك فتاة صغيرة. 409 00:45:08,120 --> 00:45:11,400 عاشت في جميلة بيت خشبي... 410 00:45:12,000 --> 00:45:13,760 على ضفة نهر عظيم. 411 00:45:15,200 --> 00:45:17,760 كانت تريد بشدة الحصول على قارب 412 00:45:17,880 --> 00:45:20,840 للوصول إلى الجزيرة على الجانب الآخر، 413 00:45:21,640 --> 00:45:26,160 لأنه كان بهذا الحجم شجرة خضراء جميلة 414 00:45:26,400 --> 00:45:29,800 مع كبيرة وجميلة، قمة الشجرة الخضراء. 415 00:45:30,720 --> 00:45:33,520 أخبرها والدها لا يمكنها امتلاك قارب 416 00:45:33,600 --> 00:45:37,400 ولكن يمكنها الحصول على طوف إذا قاموا ببنائها معًا. 417 00:45:37,760 --> 00:45:42,200 عندما جاء اليوم، انطلق نحو الجزيرة الجميلة 418 00:45:42,560 --> 00:45:45,400 لكن هبت رياح قوية و 419 00:45:45,480 --> 00:45:47,760 انقلب الطوافة فجأة. 420 00:45:47,840 --> 00:45:52,200 الفتاة الصغيرة لا تستطيع السباحة لوحت بذراعيها بعنف. 421 00:45:52,320 --> 00:45:55,760 بدأ والدها أيضًا التلويح بذراعيه وفعل ذلك 422 00:45:55,840 --> 00:45:57,560 توقف الريح. 423 00:45:58,560 --> 00:46:00,760 عاد النهر هادئًا مرة أخرى 424 00:46:02,040 --> 00:46:05,000 ولم يكن هناك لم يعد هناك صوت بعد الآن. 425 00:47:28,200 --> 00:47:32,120 إنهم يتركون لك الأفاريز والستائر. كل شيء جديد. 426 00:47:48,480 --> 00:47:49,480 مرحبا؟ 427 00:47:54,640 --> 00:47:57,720 لا أستطيع الآن، لدي عميل هنا. 428 00:48:22,840 --> 00:48:24,000 يا! 429 00:48:24,240 --> 00:48:27,160 لقد اشتقت إلينا أيها مدمن الصابون، أليس كذلك؟ -لقد أصبحت مدمن مخدرات. 430 00:48:27,240 --> 00:48:29,480 أنا لا أناقش السيناريو معك! 431 00:48:29,600 --> 00:48:33,240 أراد المنتجون الخاص بك الشخصية خارج، وليس أنا. 432 00:48:33,320 --> 00:48:35,000 احصل عليه؟! 433 00:48:36,920 --> 00:48:38,880 أنا آخذ كل دوري على محمل الجد. 434 00:48:38,960 --> 00:48:41,320 ولكن هذه النصوص كتبها المتخلفون! 435 00:48:41,680 --> 00:48:44,920 ليس لدي أي فكرة عما أنت عليه نتحدث عنه. جئت للتو. 436 00:48:46,760 --> 00:48:51,080 كان بإمكاني رفض هذا السيناريو، لكنني لم أفعل ذلك، لأنني أكرهك! 437 00:48:51,160 --> 00:48:52,920 يا شباب يا شباب ... 438 00:49:03,160 --> 00:49:05,760 وصلت مشاهد جديدة. لا أعرف ما الأمر. 439 00:49:05,840 --> 00:49:09,000 يريدون قتل ألبرت، ربما يريد المزيد من المال. 440 00:49:09,120 --> 00:49:10,440 حقًا؟ 441 00:49:11,000 --> 00:49:13,080 أوه، توقف عن ذلك! -تمام. 442 00:49:13,160 --> 00:49:14,880 أنت تمتص. قبالة تذهب. 443 00:49:14,960 --> 00:49:17,280 يا إلهي، سيكون الأمر كذلك أسبوع فرحان! 444 00:49:18,000 --> 00:49:19,880 لا! لا أكياس البقالة! 445 00:49:19,960 --> 00:49:23,120 من سيأخذه لصوص البنك؟ 446 00:49:23,480 --> 00:49:25,400 وضع سترة على ذراعه. 447 00:49:25,480 --> 00:49:28,000 كأنه يخفي مسدساً ودعنا نتدرب! 448 00:49:41,080 --> 00:49:44,440 كم مشهد اليوم حتى الآن؟ -23. قد نحطم الرقم القياسي. 449 00:49:44,600 --> 00:49:47,880 مثل الجحيم سنفعل. -إذا سألني أحد.. 450 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 "ما الذي يحفزني؟" 451 00:49:50,360 --> 00:49:52,840 تغطية التجاعيد بلدي. ليس الكثير من اللون الأزرق! 452 00:49:52,920 --> 00:49:54,800 بما فيه الكفاية، هيا. هيا نطلق النار. 453 00:49:54,880 --> 00:49:58,560 أنا لا أحصل على أي مكياج أبدًا! -جمالك طبيعي. 454 00:50:08,040 --> 00:50:10,000 شباب! إنها مارين! 455 00:50:10,080 --> 00:50:12,280 ارجوك تعال! 456 00:50:14,160 --> 00:50:15,840 تعال! 457 00:50:52,760 --> 00:50:55,720 مساء الخير. من فضلك وقع هنا. 458 00:50:56,360 --> 00:50:58,000 تفضل. 459 00:50:59,600 --> 00:51:00,920 هنا؟ 460 00:51:04,600 --> 00:51:06,880 شكرًا لك. والبطانية من فضلك. 461 00:51:10,760 --> 00:51:12,360 هل هذا كل شيء؟ -مع السلامة. 462 00:51:53,920 --> 00:51:56,200 سنشتاق إليك. لقد كانت جميلة. 463 00:51:56,800 --> 00:51:58,640 عليك أن تغادر الآن. إنه متأخر. 464 00:51:58,720 --> 00:52:01,680 أنا متعب. أنت وقحا جدا! 465 00:52:03,000 --> 00:52:05,480 اخرج من بيتي! اخرج! 466 00:52:34,360 --> 00:52:36,240 لا أستطيع أن أتحملك بعد الآن! 467 00:52:39,960 --> 00:52:42,440 لماذا يجب على الآخرين اعتني بك؟ 468 00:52:42,560 --> 00:52:48,440 يكرسون حياتهم للتغيير ملابسك الداخلية وملاءاتك! 469 00:52:53,400 --> 00:52:55,560 أنت لا تهتم بي! 470 00:52:56,360 --> 00:52:59,360 الشيء الوحيد الذي يهمك هو الحمار الخاص بك! 471 00:52:59,840 --> 00:53:02,840 مؤخرتك الجائعة حنين المخبز! 472 00:53:03,920 --> 00:53:06,600 يشق المملح سخيف حتى مؤخرتك! 473 00:53:29,160 --> 00:53:31,040 هل تعرف حتى من أنا بالنسبة لك؟ 474 00:53:32,960 --> 00:53:34,840 من أنا بالنسبة لك؟ 475 00:53:35,480 --> 00:53:37,720 ممرضة سخيف! 476 00:53:37,800 --> 00:53:40,080 قل لي من أنا بالنسبة لك؟ 477 00:55:58,040 --> 00:55:59,320 أعطني هذا. 478 00:56:03,320 --> 00:56:06,320 ثم أدركت أن هناك لا مساعدة ولا أمل 479 00:56:07,200 --> 00:56:10,320 وكان غارقًا في الرعب لم يسبق لي تجربتها، 480 00:56:10,400 --> 00:56:13,520 باستثناء ربما في تلك النادرة، أحلام فظيعة, 481 00:56:13,800 --> 00:56:17,760 لأنني كنت أعلم أننا عاجزون ضد الغباء والأنانية 482 00:56:17,840 --> 00:56:21,400 عندما يأخذون على ذلك شكل متحرك وإلهي. 483 00:56:21,640 --> 00:56:24,320 لقد تحدثت كرجل القتال من أجل حياته. 484 00:56:25,640 --> 00:56:29,160 في منزلي كنت بالصدفة وتفريغ مشاعرك. 485 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 لقد وجدت لي أن أبذل حسناتك على ؟ 486 00:56:33,160 --> 00:56:35,680 اخرج الان! خارج! خارج! 487 00:56:36,680 --> 00:56:38,840 لا أتذكر المزيد. انا لست... 488 00:58:01,320 --> 00:58:02,920 أنت تعرف كيف يمر الوقت. 489 01:00:07,920 --> 01:00:09,920 قف! قف! قف! 490 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 قف! 491 01:01:01,800 --> 01:01:04,680 في أي مشهد هو؟ -إنهم يريدون تبرير أناستازيا، 492 01:01:04,760 --> 01:01:07,080 لأنها تركت عائلتها لرجل غني. و الآن 493 01:01:07,200 --> 01:01:09,880 إنهم يقدمونها والد مجنون. تحفيز؟ 494 01:01:09,960 --> 01:01:11,560 لا تسأل. 495 01:01:14,000 --> 01:01:15,400 مهلا، إيفز. 496 01:01:16,400 --> 01:01:18,480 هل تتكلم أي لغة أجنبية؟ 497 01:01:18,600 --> 01:01:19,560 بالتأكيد... 498 01:01:22,000 --> 01:01:23,840 "إلى أين تذهب؟" -عظيم. 499 01:01:23,920 --> 01:01:27,880 هل يمكنك قول سطر في واحدة من تلك اللغات؟ 500 01:01:29,480 --> 01:01:30,760 هذا واحد لا أعرف. 501 01:01:30,840 --> 01:01:32,600 أنت لا تعرف هذا؟ 502 01:01:32,680 --> 01:01:35,400 اختر أي لغة لتلك الجملة الواحدة. 503 01:01:35,480 --> 01:01:37,200 إذن فهو أستاذ 504 01:01:37,320 --> 01:01:40,360 يتحدث بلغات مختلفة أثناء تناول وجبة الإفطار. 505 01:01:40,440 --> 01:01:45,040 ويفقد قطار أفكاره عند التحدث بهذه اللغات. 506 01:01:45,120 --> 01:01:47,480 أنا أحبه، لكني لا أستطيع الوقوف مرضه. 507 01:01:47,600 --> 01:01:51,240 يمين. أنت تحبه، وليس مرضه. المرض ليس والدك. 508 01:01:51,360 --> 01:01:54,240 أنا أفكر، منذ أن كنا أب وابنته, 509 01:01:54,320 --> 01:01:59,200 ربما يمكننا الحصول على منطقتنا شيء صغير بينما نتناول العشاء 510 01:01:59,280 --> 01:02:01,680 بخير بخير. 511 01:02:02,000 --> 01:02:04,600 سأشاهد هذا بمساعدة الفيديو. -تمام. 512 01:02:04,680 --> 01:02:06,400 لأننا متشابهون. 513 01:04:20,840 --> 01:04:24,160 ايفيس. ايفيس الخاص بي. 514 01:04:27,560 --> 01:04:28,880 ما هذا؟ 515 01:04:30,160 --> 01:04:32,000 ماكياج. 516 01:04:34,920 --> 01:04:36,920 قبلة الفراشة. 517 01:04:40,760 --> 01:04:42,520 ولكن كيف؟ 518 01:04:44,200 --> 01:04:46,560 الروسية 519 01:04:51,640 --> 01:04:54,800 ذهبت للنزهة الصباحية ورأيت... 520 01:04:55,120 --> 01:04:57,440 ورأيت أسداً. 521 01:04:59,080 --> 01:05:01,800 الروسية 522 01:05:04,360 --> 01:05:07,640 جاء الأسد إلي وطلب... 523 01:05:09,240 --> 01:05:12,080 أتى إلي وسألني.. 524 01:05:15,680 --> 01:05:17,280 سأل الأسد... 525 01:05:19,840 --> 01:05:21,320 طلبت... 526 01:05:24,920 --> 01:05:26,880 لقد نسيت ما سأل. 527 01:05:26,960 --> 01:05:29,600 وسأل، "هل ترغب في العودة إلى المنزل؟" 528 01:05:29,680 --> 01:05:30,920 أفعل. 529 01:05:44,320 --> 01:05:47,120 هل أحببت ذلك؟ -انها جميلة. 530 01:06:21,480 --> 01:06:24,000 هل ترغب في الرقص، إمرأة شابة؟ 531 01:06:40,640 --> 01:06:42,800 لا لا لا. أنا أقود. 532 01:06:43,680 --> 01:06:45,360 الرجال يقودون دائما. 533 01:07:59,560 --> 01:08:00,560 بابي، 534 01:08:00,640 --> 01:08:02,280 انا بحاجة للتبول. 535 01:08:03,840 --> 01:08:07,360 ما الذي تفعله هنا؟ -لقد هربنا. الجدة نائمة. 536 01:08:12,440 --> 01:08:14,280 دورا، ماذا تفعلين هنا؟ 537 01:08:14,400 --> 01:08:16,760 الجدة نائمة. -سمعت ذلك بالفعل. 538 01:08:19,080 --> 01:08:21,240 بابا، الجدة ليس لديها أسنان. انها لديها... 539 01:08:22,040 --> 01:08:24,920 تقول الجدة سوف يأخذك الشيطان مرة أخرى. 540 01:08:25,000 --> 01:08:26,720 هل ستختفي مرة أخرى؟ 541 01:08:28,000 --> 01:08:29,160 سأشارك في أي مكان. 542 01:08:29,240 --> 01:08:32,360 لقد كنت تشرب، أنت تكذب. -لقد فعلت ذلك، ولكنني لا أكذب. 543 01:08:33,680 --> 01:08:36,120 أبي، أنا بحاجة للتبول! 544 01:08:41,040 --> 01:08:43,080 تعال، لا يمكنك البقاء هنا وحدك. 545 01:08:45,600 --> 01:08:46,800 انتظر هنا وغني. 546 01:08:47,640 --> 01:08:48,920 لماذا؟ 547 01:08:49,000 --> 01:08:51,440 لذلك أعرف أنك هنا وأنت بخير. 548 01:08:56,440 --> 01:08:58,640 دورا، لا أستطيع سماعك. يغني. 549 01:09:03,680 --> 01:09:06,640 سيقولون كيف أبحروا بعيدًا 550 01:09:07,240 --> 01:09:10,600 أولئك الذين لم يبحروا أبدًا 551 01:09:10,840 --> 01:09:14,920 أنا بالنسبة لهم مجرد قارب ملعون 552 01:09:15,880 --> 01:09:19,000 سوف يدعون، ويكادون يتفاخرون 553 01:09:19,160 --> 01:09:22,320 كيف جفلت أمام التنين 554 01:09:22,880 --> 01:09:23,720 وشاهدت... 555 01:09:23,800 --> 01:09:26,760 أبي، أنا بحاجة إلى التبرز. -...كيف يشمتون. 556 01:09:26,840 --> 01:09:29,920 ما الذي جلب هذه التجاعيد يجب أن تعرف 557 01:09:30,080 --> 01:09:32,800 والغبار الذي يؤذي عيني 558 01:09:33,160 --> 01:09:35,600 عدد قليل منا وصلت إلى هذا الشاطئ 559 01:09:36,160 --> 01:09:39,160 حيث تشتعل العاصفة في الأعلى. 560 01:09:41,000 --> 01:09:44,920 سوف يقسمون بما لديهم نثر فارغ 561 01:09:45,680 --> 01:09:48,760 النقر مثل قطيع الغربان 562 01:09:49,920 --> 01:09:53,760 على كلماتي التي أسيء تفسيرها... 563 01:09:54,080 --> 01:09:55,040 أنا انتهيت. 564 01:09:55,160 --> 01:09:58,160 أحصيت المصلوب 565 01:09:58,320 --> 01:10:01,240 المبررون والمستثنىون 566 01:10:01,400 --> 01:10:04,680 هذه البشرية ضائعة 567 01:10:05,400 --> 01:10:08,680 الأنواع النادرة فقط ابحث عن الأشياء النادرة 568 01:10:19,440 --> 01:10:21,440 أعرف أنك تشتاق 569 01:10:21,520 --> 01:10:23,320 القيامة 570 01:10:23,440 --> 01:10:26,280 تلك الصورة الظلية الخجولة 571 01:10:26,600 --> 01:10:27,960 ها أنا... 572 01:10:28,040 --> 01:10:29,800 ... هل كنت 573 01:10:29,880 --> 01:10:31,360 في أنفاسي. 574 01:10:39,080 --> 01:10:40,920 هل تتذكر التهويدة؟ 575 01:10:45,400 --> 01:10:46,280 بابي! 576 01:10:46,360 --> 01:10:47,960 نحن لم نغسل يدي. 577 01:10:51,600 --> 01:10:53,000 أنت على حق. 578 01:10:54,480 --> 01:10:56,120 سنفعل ذلك في المنزل. 579 01:11:42,720 --> 01:11:43,960 انتظر هنا. 580 01:11:47,120 --> 01:11:48,640 سمعت ما حدث. 581 01:11:48,720 --> 01:11:50,400 كل شئ على ما يرام؟ -نعم و لا. 582 01:11:51,080 --> 01:11:56,000 عليك أن تنتظر هذا المال. -لا عرق. سنجد حلا. 583 01:11:56,600 --> 01:11:57,600 خذ الأطفال إلى المنزل. 584 01:11:58,920 --> 01:12:00,440 سوف يصابون بالبرد. 585 01:12:18,720 --> 01:12:20,120 انت هو! 586 01:12:20,960 --> 01:12:22,320 انت هو! 587 01:12:22,400 --> 01:12:24,320 لقد قمت للتو بوضع علامة عليك! 588 01:12:32,320 --> 01:12:33,800 لا يمكنك الحصول على ذلك. 589 01:12:33,880 --> 01:12:35,200 اذهب للعب في غرفتك. 590 01:12:35,480 --> 01:12:37,520 انصرف. أغلب هذا الشئ. 591 01:12:44,640 --> 01:12:45,680 الغرفة! 592 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 أنت أجنبي! 593 01:12:51,280 --> 01:12:53,880 أنت، وواحدة كبيرة. 594 01:12:54,440 --> 01:12:56,000 أنت! 595 01:12:56,160 --> 01:12:58,040 يموت، الوحش! 596 01:12:59,600 --> 01:13:00,960 تعال الى هنا! 597 01:13:01,040 --> 01:13:02,640 تعال الى هنا. هنا! 598 01:13:02,720 --> 01:13:03,800 دورا، تعالي هنا! 599 01:13:04,160 --> 01:13:05,600 تعال هنا لكما! 600 01:13:06,600 --> 01:13:09,720 إستمع جيدا. ابدا اخرج وحدك مرة أخرى! 601 01:13:09,800 --> 01:13:11,640 هل هذا واضح؟ تسمع؟! 602 01:13:11,720 --> 01:13:13,120 الآن كن هادئا. 603 01:13:13,320 --> 01:13:14,840 لا صوت منك! 604 01:13:31,600 --> 01:13:32,760 اخرج. 605 01:13:33,280 --> 01:13:34,280 اخرج! 606 01:13:34,360 --> 01:13:36,960 لا أريد أن أراك مرة أخرى. -إهدئ. 607 01:13:37,040 --> 01:13:40,200 أنت لا تهتم بي أو ما مررت به أثناء ذلك 608 01:13:40,280 --> 01:13:43,240 كنت المبحرة من البوسنة إلى إسبانيا لمدة 4 سنوات! 609 01:13:43,320 --> 01:13:45,280 على الأقل أثبت أنك تهتم بالأطفال! 610 01:13:45,360 --> 01:13:49,040 كنت أرسل المال، اتصلت... -اللعنة على التغيير الذي أرسلته! 611 01:13:52,880 --> 01:13:55,520 وبطاقات بريدية... من البوسنة! 612 01:14:00,800 --> 01:14:03,400 مكالمات هاتفية من كل الأماكن القذرة! 613 01:14:03,480 --> 01:14:04,960 ماذا أفعل عندما 614 01:14:05,040 --> 01:14:07,920 اتصال من رقم مجهول؟! "مرحبا! رقمك الجديد، هون؟" 615 01:14:08,000 --> 01:14:10,040 "مارس الجنس مع أي عاهرات جديدة في أوتريخت؟!" 616 01:14:11,000 --> 01:14:11,960 تعرف ماذا؟ 617 01:14:12,040 --> 01:14:14,120 لا يمكنك البقاء هنا بعد الآن. 618 01:14:14,600 --> 01:14:17,640 ليديا، أعطني فرصة. تلك الأشياء لم تكن لي... 619 01:14:17,720 --> 01:14:19,960 أنت مارس الجنس جدا! تماما! 620 01:14:20,040 --> 01:14:21,920 لا أستطيع الوقوف عليه بعد الآن! 621 01:14:22,160 --> 01:14:24,040 لقد فقدت دموعي بسببك! 622 01:14:24,200 --> 01:14:25,920 الأحمق! 623 01:14:28,560 --> 01:14:30,120 أكرهك! -اعرف انك ستفعل، 624 01:14:30,200 --> 01:14:32,240 ولكن لدي خطة. 625 01:14:32,680 --> 01:14:34,040 اخرج من هنا! 626 01:14:34,200 --> 01:14:35,520 اخرج! 627 01:14:36,880 --> 01:14:37,880 إهدئ. 628 01:14:37,960 --> 01:14:39,120 أتعلم؟ 629 01:14:40,080 --> 01:14:41,720 أنا لا أكرهك على الإطلاق. 630 01:14:42,000 --> 01:14:43,440 أنت تفهم؟ 631 01:14:44,120 --> 01:14:45,840 أنت لا شيء بالنسبة لي. 632 01:14:46,800 --> 01:14:48,360 أنا لا أحبك حتى. 633 01:14:48,440 --> 01:14:50,200 أنت تشمئز مني جسديًا. 634 01:14:56,680 --> 01:14:57,840 اخرج. 635 01:15:50,760 --> 01:15:53,680 تخيل أنك تذهب إلى حمام السباحة للمتعة، 636 01:15:53,760 --> 01:15:57,160 تصاب بعدوى فطرية ولا يمكنك التخلص منه. 637 01:15:57,240 --> 01:16:00,280 تذهب إلى بركة صغيرة، يغسل الناس أقدامهم هناك 638 01:16:00,360 --> 01:16:02,160 ولا يصاب أحد. 639 01:16:02,560 --> 01:16:03,640 الهرات. 640 01:16:16,120 --> 01:16:18,080 45 دقيقة إلى ديزني لاند. 641 01:16:22,160 --> 01:16:23,680 دعنا نذهب. 642 01:18:58,160 --> 01:18:59,800 أشعر أنك لا تحبني، 643 01:18:59,880 --> 01:19:01,600 لهذا السبب لا أستطيع. 644 01:19:04,120 --> 01:19:05,520 أحبك. 645 01:19:08,280 --> 01:19:10,360 لا، أنت لا تحبني. 646 01:19:10,440 --> 01:19:11,840 أستطيع ان اشعر به. 647 01:19:14,360 --> 01:19:16,600 أنت متعب فقط. -أنا لست متعبا. 648 01:19:16,680 --> 01:19:18,280 أنت في مكان آخر. 649 01:19:41,920 --> 01:19:43,640 أنا لا أحبك؟ 650 01:19:58,840 --> 01:20:00,320 العقرب يا حبيبي... 651 01:20:00,400 --> 01:20:03,360 الوضع العاطفي غير مكتملة وغير مؤكدة. 652 01:20:03,440 --> 01:20:06,000 شريكك سوف أيقظ شكوكك.. 653 01:20:06,840 --> 01:20:08,920 بطاقات وابراج يعني بيز... 654 01:20:09,000 --> 01:20:11,960 أقول كيف هو. ما هو الرنين؟ لم اسمع شي! 655 01:20:12,200 --> 01:20:14,800 جاءت ليديا من أجل الأطفال. -الحمد لله! 656 01:20:15,320 --> 01:20:16,880 مرحباً عزيزتي، تفضلي بالدخول. 657 01:20:18,240 --> 01:20:20,960 لقد أعطوك وقتا عصيبا؟ - كما تعلمون، لقد فعلوا. 658 01:20:21,080 --> 01:20:23,760 المجرمين العاديين. من الان فصاعدا أنا أسميهم العفاريت. 659 01:20:26,000 --> 01:20:27,960 يمشي! -أنا أكون. 660 01:20:28,640 --> 01:20:30,880 لا أحد يريد مجالسة لك أي أكثر من ذلك! 661 01:20:31,640 --> 01:20:35,400 أنا لا أريد تلك الشمطاء في حالة سكر أو أصدقائك الأغبياء يجالسونني. 662 01:20:35,520 --> 01:20:38,160 وأصدقاء والدك هم علماء الفيزياء التنجيم! 663 01:20:38,240 --> 01:20:39,520 علم التنجيم؟! 664 01:20:39,640 --> 01:20:41,600 تقصد علم الفلك! 665 01:20:41,680 --> 01:20:45,440 أصدقاؤك مهتمون بعلم التنجيم. -توقف عن الضحك. 666 01:20:45,640 --> 01:20:47,640 ماذا...ما أنت يضحك على؟! 667 01:20:51,200 --> 01:20:52,360 استمر في المشي. 668 01:20:55,680 --> 01:20:56,680 يمشي. 669 01:20:57,760 --> 01:20:59,520 الى ماذا تنظرين؟ 670 01:21:01,040 --> 01:21:02,880 الى ماذا تنظرين؟! 671 01:21:17,120 --> 01:21:18,400 يناير! 672 01:21:21,480 --> 01:21:22,880 يناير! 673 01:21:26,720 --> 01:21:30,240 أيا كان المدرب، سأذهب إلى غرفة خلع الملابس 674 01:21:30,320 --> 01:21:33,440 عندما نلعب كما فعلنا تلك اللعبة الأخيرة. 675 01:21:34,200 --> 01:21:36,840 المرة التالية سأمسك بحلق الرجل 676 01:21:38,280 --> 01:21:42,240 ورفعه ستة أقدام مثلي فعلت ذات مرة للاعب في فرازدين. 677 01:23:03,880 --> 01:23:06,880 لقد حصلت على F في الرياضيات. -وماذا الان؟ 678 01:23:07,080 --> 01:23:08,120 لا شئ. 679 01:23:12,720 --> 01:23:14,880 هذا من أجل إعادة التدوير ليس أهلي. 680 01:23:23,000 --> 01:23:25,960 الرجل المظلم حار. -إنه ليس سيئا. 681 01:23:26,480 --> 01:23:28,160 لا يعجبني أحد منهم، 682 01:23:28,320 --> 01:23:30,960 ولكن ينبغي لي بالفعل راقبهم عن كثب. 683 01:23:31,040 --> 01:23:32,320 لماذا؟ 684 01:23:32,600 --> 01:23:34,400 يومًا ما سأبيعهم. 685 01:23:34,480 --> 01:23:36,440 بيعهم؟ ماذا؟ 686 01:23:36,560 --> 01:23:39,880 مثل الدجاج في السوبر ماركت؟ -اشتري واحدة واحصل على واحدة مجانا. 687 01:23:40,000 --> 01:23:41,480 لا. 688 01:23:41,600 --> 01:23:44,800 بهذه الطريقة تكسب أكثر من الطبخ والتنظيف لهم. 689 01:23:44,880 --> 01:23:48,160 لديهم ما يكفي من النقود لتحمل تكاليف عاملة التنظيف. 690 01:23:48,240 --> 01:23:50,440 ثم لديك للقيام بها معهم. 691 01:23:53,440 --> 01:23:55,400 مقرف! لقد لعقتني! 692 01:23:55,480 --> 01:23:56,280 دعنا نذهب. 693 01:23:59,720 --> 01:24:00,720 ما هذا؟ 694 01:24:00,800 --> 01:24:02,040 حشيش. 695 01:24:02,920 --> 01:24:05,280 من اين حصلت عليه؟ - اخذته من والدي . 696 01:24:05,360 --> 01:24:07,560 والدك يدخن الحشيش؟ -نعم. 697 01:24:24,320 --> 01:24:25,640 رأسي يدور. 698 01:24:25,720 --> 01:24:27,240 لذا دعها تدور. 699 01:24:31,240 --> 01:24:32,480 رائع! 700 01:24:34,040 --> 01:24:35,920 مثل دوامة المرح. 701 01:25:03,080 --> 01:25:04,600 اربعة. 702 01:26:14,480 --> 01:26:16,760 سوف تركض من أجلي أيها الدجاج. 703 01:26:26,280 --> 01:26:28,760 دينامو، حياتنا! 704 01:26:28,960 --> 01:26:32,280 ماميا، فلسطينية، اترك هذا الفريق المقدس! 705 01:26:35,760 --> 01:26:37,520 لقد أخذت الحرارة لفترة كافية، 706 01:26:38,200 --> 01:26:41,840 دخول غرفة خلع الملابس، المخاطرة بسمعتي، 707 01:26:41,920 --> 01:26:45,840 حتى يتمكنوا من السخرية مني. "لماذا هي في غرفة خلع الملابس؟" 708 01:26:46,520 --> 01:26:50,000 أنا أنقذ رقبتي، ل بالله عليك! أنا أنقذ النادي! 709 01:26:51,720 --> 01:26:54,160 أيا كان المدرب، 710 01:26:54,800 --> 01:26:56,760 سأذهب إلى غرفة خلع الملابس 711 01:26:56,920 --> 01:26:59,640 بعد مباراة مثل تلك ضد Zaprešiæ. 712 01:27:00,120 --> 01:27:01,440 المرة التالية... 713 01:27:02,880 --> 01:27:06,080 سوف أمسك الرجل من الحلق 714 01:27:06,480 --> 01:27:09,960 ورفعه في الهواء أمام الجميع. 715 01:27:11,520 --> 01:27:13,360 طالما انا هنا... 716 01:27:13,720 --> 01:27:16,320 أولئك غير مستعدين الموت من أجل دينامو.. 717 01:27:17,160 --> 01:27:19,160 يمكن أن نتوقع أي شيء. 718 01:27:21,960 --> 01:27:23,400 ولكن اسمحوا لي أن أكرر ... 719 01:27:24,920 --> 01:27:26,840 أنا لا أهدد... 720 01:27:27,320 --> 01:27:29,040 وأنا لست غاضبا. 721 01:27:29,640 --> 01:27:31,400 وأنا لست متعبا أيضا. 722 01:27:33,640 --> 01:27:34,800 طريقة للذهاب... 723 01:27:58,520 --> 01:27:59,960 دورا! 724 01:28:05,600 --> 01:28:08,080 كيف حالها؟ -رائع. مثل يهمك؟ 725 01:28:08,880 --> 01:28:11,000 أستطيع أن أبقيك بعيدا من أطفالي! 726 01:28:11,080 --> 01:28:12,280 أطفالنا! 727 01:28:12,720 --> 01:28:15,240 أنت فقط تريد أن تعرف ما قلته للشرطة. 728 01:28:15,440 --> 01:28:18,280 أريد أن أعرف عن دورا. لهذا السبب جئت. 729 01:28:18,400 --> 01:28:20,400 من فضلك تحدث معي. -تعرف ماذا؟ 730 01:28:20,480 --> 01:28:23,000 لو لم تكن والدهم سأقوم بتسليمك! 731 01:28:23,080 --> 01:28:25,640 أنا أهتم لأجلك. لدي خطة، انتظر. 732 01:28:25,880 --> 01:28:29,760 تعال! خططك أبقت لك بعيدا عنهم لمدة أربع سنوات! 733 01:28:29,840 --> 01:28:32,960 تعتقد أنني أخطط للعيش مع معتوه مع خطة؟! 734 01:28:36,520 --> 01:28:37,920 استمع لي. 735 01:28:38,000 --> 01:28:39,360 احصل على وظيفة. 736 01:28:39,440 --> 01:28:41,560 أنا لا أطلب منك. أي وظيفة. 737 01:28:41,680 --> 01:28:44,720 من 9 إلى 5، أيا كان. حماية حارس، نادل، رجل القمامة. 738 01:28:44,800 --> 01:28:47,040 لا أهتم. أريدك أن تحصل على وظيفة. 739 01:28:47,880 --> 01:28:49,360 واحد شرعي! 740 01:28:59,960 --> 01:29:00,920 مرحبا هون. 741 01:29:03,640 --> 01:29:06,200 سأحضر لك الكمبيوتر المحمول، لكن أمي لن تسمح لي. 742 01:29:06,280 --> 01:29:08,240 إنه في انتظارك في المنزل. 743 01:29:13,920 --> 01:29:15,880 أمي غاضبة حقا مني. 744 01:29:17,960 --> 01:29:19,520 إنها محقة تمامًا في أن تكون كذلك. 745 01:29:19,680 --> 01:29:21,400 يجب ألا تفعل هذا مرة أخرى. 746 01:29:21,480 --> 01:29:23,920 كان من الممكن أن تموت. -انت تفعلها طول الوقت. 747 01:29:25,760 --> 01:29:27,000 عندما كنت بعيدا، 748 01:29:27,080 --> 01:29:29,920 كنت خائفا لن تعود أبدًا. 749 01:29:30,560 --> 01:29:32,120 وكنت وحيدا. 750 01:29:33,840 --> 01:29:36,600 هل فكرت يوما بي؟ -طوال الوقت. 751 01:29:37,120 --> 01:29:38,320 كنت وحيدا أيضا. 752 01:29:38,400 --> 01:29:40,240 لماذا تركتني إذن؟ 753 01:29:46,400 --> 01:29:48,960 لأن الناس يصنعون أخطاء فظيعة. 754 01:29:49,720 --> 01:29:52,720 لا ترتكب أخطائي. لا يمكنك نسخ لي. 755 01:29:52,960 --> 01:29:54,920 انا سوف اتغير. 756 01:29:55,160 --> 01:29:57,360 ولكن يجب عليك أيضا، حسنا؟ 757 01:29:57,440 --> 01:30:00,320 أمي لا تحبني، لكنها لا تغادر أبدا. 758 01:30:00,400 --> 01:30:03,320 أنت تحبني، ولكنك تتركني. -أمي تحبك. 759 01:30:03,400 --> 01:30:04,640 نحن جميعا نفعل الكثير. 760 01:30:05,160 --> 01:30:08,120 ولكن في بعض الأحيان نظهر ذلك بطريقة خاطئة أو نحن 761 01:30:08,200 --> 01:30:11,200 نفد منى الحظ. -خط حياتك قصير. 762 01:30:14,680 --> 01:30:17,720 أستطيع أن أحفر واحدة أطول، مثل كورتو المالطية. 763 01:30:18,240 --> 01:30:20,480 قالت له امرأة غجرية وكان قصيرا، 764 01:30:20,560 --> 01:30:24,600 لذلك نحت لنفسه واحدة أطول. -من الأفضل تمديد خط السعادة. 765 01:32:37,120 --> 01:32:38,760 عمل عظيم، الفتيات. 766 01:32:39,000 --> 01:32:40,280 عمل عظيم. 767 01:32:41,320 --> 01:32:43,400 تأرجح الوركين. 768 01:32:44,520 --> 01:32:47,080 ثابر على العمل الجيد. سأعود حالا. 769 01:32:47,760 --> 01:32:48,800 أهلاً! 770 01:32:48,920 --> 01:32:51,240 لا توجد محلات بيع الزهور هناك، المخابز فقط. 771 01:32:51,320 --> 01:32:54,240 لقد تمت تسوية كل شيء. أنت فقط تقوم بتجديده. 772 01:32:54,600 --> 01:32:57,280 أحتاج إلى وظيفة الآن! -لدي وظيفة لك. 773 01:32:57,400 --> 01:32:58,920 حارس أمن، هنا. 774 01:32:59,000 --> 01:33:03,000 نم خلال نوبة عملك إذن العمل في المتجر خلال النهار. 775 01:33:03,080 --> 01:33:04,320 التحول الليلي؟ -نعم. 776 01:33:04,400 --> 01:33:07,400 في بعض الأحيان يقوم الرؤساء بإحضار الكتاكيت، أنت لا تهتم. 777 01:33:07,720 --> 01:33:10,760 الزعماء هم أطفال. لقد حصل لهم الأب على هذا. 778 01:33:11,120 --> 01:33:12,240 ذاك هناك... 779 01:33:12,480 --> 01:33:13,480 ياصاح. 780 01:33:15,080 --> 01:33:16,160 طفل مدلل! 781 01:33:16,800 --> 01:33:17,840 عندما أبدأ؟ 782 01:33:19,160 --> 01:33:22,160 ماذا عن المحل؟ -ليس لدي أموال للاستثمار. 783 01:33:22,240 --> 01:33:24,200 لا حاجة. لدينا المحل. 784 01:33:24,280 --> 01:33:26,160 فقط ارسمها، الحصول على بعض الزهور، 785 01:33:26,960 --> 01:33:30,120 يرتب أفضل رجل لماركو الأوراق لك، 786 01:33:30,240 --> 01:33:33,000 تحصل على قرض. خطة للكدح من أجل هذا القدر طوال حياتك؟ 787 01:33:35,760 --> 01:33:37,000 دعنا نعطيها محاولة! 788 01:33:44,120 --> 01:33:46,800 ميلجينكو، أين أنت؟ 789 01:33:46,880 --> 01:33:50,440 يجب أن يكون في حجرته الخاصة، مساحة صغيرة خاصة به للكتابة، 790 01:33:50,520 --> 01:33:52,720 القيام القرف جاك! أو ربما دراجو، 791 01:33:52,800 --> 01:33:55,200 اسم مثالي لمدير فرع . 792 01:33:55,280 --> 01:33:57,600 الكسالى سخيف! 793 01:33:57,680 --> 01:34:00,120 لا أحد يعمل هنا! أنت دراجو، أليس كذلك؟ 794 01:34:00,200 --> 01:34:02,880 دورا، لا تكوني هكذا لم أجد لك زوجًا أبدًا. 795 01:34:03,040 --> 01:34:04,760 هل تعلم أنني سأكون مستقيماً؟ 796 01:34:05,520 --> 01:34:08,120 غير قابل للتصديق! -اهدأ... 797 01:34:08,200 --> 01:34:10,040 لماذا يجب أن أهدأ؟! 798 01:34:14,960 --> 01:34:16,200 اخرج! 799 01:34:23,440 --> 01:34:24,840 دعنا نذهب! 800 01:34:35,080 --> 01:34:36,760 أخرج كل شيء! 801 01:34:50,440 --> 01:34:51,880 هل نحن قريبون؟ 802 01:34:55,280 --> 01:34:57,280 لا بد أنك تمزح معي! 803 01:34:58,280 --> 01:35:02,520 لقد استثمرنا 70 مليونًا وسنوفر فرص عمل جديدة.. 804 01:35:02,960 --> 01:35:03,920 دعنا نذهب. 805 01:35:04,000 --> 01:35:05,120 هلا فعلنا؟ 806 01:35:08,480 --> 01:35:11,040 بابي! ألبرت يهرب. 807 01:35:20,120 --> 01:35:22,160 أبي دعني أذهب... 808 01:35:29,240 --> 01:35:30,520 إنهم معي. 809 01:37:04,880 --> 01:37:06,480 انتظر هنا. 810 01:37:23,920 --> 01:37:24,920 يعجب ب؟ 811 01:37:52,280 --> 01:37:55,480 إنها تريد أن تأخذ استراحة، مجرد الكذب هنا... 812 01:37:58,720 --> 01:38:01,400 معركة ثيرموبيج! -ثيرموبيلاي! 813 01:38:03,440 --> 01:38:06,880 اسمحوا لي أن أنهي أولا ثم يمكننا مناقشتها. 814 01:38:13,080 --> 01:38:14,760 نحن ندخل الوادي. 815 01:38:14,840 --> 01:38:16,760 الجول. - الجول. 816 01:38:19,680 --> 01:38:22,440 الآلاف من الفرس يواجهوننا. -فقط 300 منا. 817 01:38:22,520 --> 01:38:25,280 الآلاف من الفرس يواجهوننا. فقط 300 منا. 818 01:38:28,920 --> 01:38:30,960 لا استسلام! ولا خيانة! 819 01:38:31,040 --> 01:38:32,680 لا استسلام ولا خيانة! 820 01:38:35,160 --> 01:38:36,280 هجوم! 821 01:38:36,360 --> 01:38:37,640 هجوم! 822 01:38:42,760 --> 01:38:43,800 السهام! 823 01:38:50,280 --> 01:38:51,520 ليس سببا! 824 01:38:51,640 --> 01:38:54,200 ولا استسلام! 825 01:39:15,240 --> 01:39:16,240 ما هو الخطأ؟ 826 01:39:21,440 --> 01:39:23,000 ما هو الخطأ؟ 827 01:39:24,800 --> 01:39:26,680 دورا؟ يناير؟ 828 01:39:27,840 --> 01:39:29,240 مارين؟ 829 01:39:32,120 --> 01:39:33,600 دورا؟ يناير؟ 830 01:39:33,800 --> 01:39:35,000 دورا! يناير! 831 01:39:36,600 --> 01:39:38,120 الأوغاد! 832 01:39:38,720 --> 01:39:40,120 مارين، هيا! 833 01:39:40,200 --> 01:39:41,520 يا بلدي! 834 01:39:46,720 --> 01:39:47,920 يساعد! 835 01:39:50,480 --> 01:39:51,920 يا إلهي... 836 01:39:55,040 --> 01:39:56,200 يساعد! 837 01:39:56,280 --> 01:39:58,040 الرجاء مساعدتي! 838 01:39:58,360 --> 01:40:00,440 إنها مارين! تعال بسرعة! 839 01:41:48,280 --> 01:41:50,480 كان علي أن أراك. 840 01:41:51,200 --> 01:41:54,000 <ط> لا يمكنك المخاطرة. اركض! 841 01:41:54,200 --> 01:41:55,400 لا أهتم. 842 01:41:55,480 --> 01:41:57,960 أنا أهتم بك فقط وطفلنا. 843 01:42:01,080 --> 01:42:02,680 مهلا، إعادته! 844 01:42:26,080 --> 01:42:30,200 سوف ألعق آيس كريم الفستق من على جسدك جسم. أحضرت الآيس كريم. 845 01:42:51,480 --> 01:42:53,440 الآن أنت تعرف كل شيء. -نعم. 846 01:42:58,640 --> 01:43:00,120 <ط> بابا! بابا! 847 01:43:36,240 --> 01:43:38,360 دعني أذهب! -إهدئ! 848 01:43:39,360 --> 01:43:40,840 إهدئ. 849 01:43:44,040 --> 01:43:45,040 للغداء. 850 01:43:50,840 --> 01:43:52,280 الذهاب يمارس الجنس مع والدتك! 851 01:44:09,800 --> 01:44:12,360 لم أكن لأقبل أبدًا بدون ترخيص. 852 01:44:12,480 --> 01:44:14,080 اهدأ. السوبر ماركت... 853 01:44:14,160 --> 01:44:16,080 اللعنة على نظرياتك. 854 01:44:16,160 --> 01:44:20,920 النجاح أو عدم النجاح. ماذا يهمني سوبر ماركت هنا؟ 855 01:44:21,320 --> 01:44:23,040 قلت أن لديك أوراقًا. 856 01:44:23,120 --> 01:44:25,400 ماذا أفعل مع الزهور المدفوعة؟ 857 01:44:25,720 --> 01:44:28,000 سنبيعهم في المقبرة. 858 01:44:28,200 --> 01:44:30,320 أنت مدين لي بهذا المال. -فيدران! 859 01:44:31,920 --> 01:44:33,280 الصورة. 860 01:44:58,880 --> 01:45:00,080 فماذا الآن؟ 861 01:45:01,120 --> 01:45:02,120 لا أعرف. 862 01:45:38,880 --> 01:45:39,880 أخبرتك. 863 01:45:39,960 --> 01:45:42,160 المنزل مسجل على اسم والدته . 864 01:45:42,240 --> 01:45:45,000 إنها متقاعدة، وتقوم ببناء الفيلات. -من هذا الشاب؟ 865 01:45:45,080 --> 01:45:47,320 وزارة الثقافة فاسدة. 866 01:45:47,440 --> 01:45:49,800 رجل سياسي غاضب, لأنه لن يشارك 867 01:45:49,880 --> 01:45:53,240 إذن مجرد تحذير؟ -نعم. لذلك يبدأ بالمشاركة. 868 01:45:53,320 --> 01:45:54,320 قطعة من الكعك. 869 01:45:54,480 --> 01:45:58,160 جرب ممر العشاق. الانفجارات النجمة هناك في كثير من الأحيان. 870 01:46:05,160 --> 01:46:06,400 هذا هو آخر واحد. 871 01:46:06,600 --> 01:46:08,440 بمجرد سداد الديون الخاصة بك. 872 01:46:10,840 --> 01:46:13,320 أنا لا أحتاج إليها. -لا أستطيع ممارسة الجنس بدون قضيب. 873 01:46:13,560 --> 01:46:14,760 فقط في حالة. 874 01:46:56,440 --> 01:46:58,160 كنت لا تعمل؟ 875 01:46:58,560 --> 01:46:59,920 أستقيل. 876 01:47:00,240 --> 01:47:03,440 فشل محل الزهور. لا أوراق. 877 01:47:04,520 --> 01:47:06,360 لن تتغير ابدا. 878 01:47:10,320 --> 01:47:12,080 أنت محق. أنا لن. 879 01:47:12,760 --> 01:47:14,000 لأنني لا أستطيع. 880 01:47:14,600 --> 01:47:18,600 هل تعتقد أن أي شخص يمكن أن يتغير؟ - نعم الناس يتغيرون 881 01:47:19,520 --> 01:47:20,800 من يفعل؟ 882 01:47:20,880 --> 01:47:24,160 متى رأيت أي شخص يتغير وأصبح شخص آخر؟ 883 01:47:25,880 --> 01:47:27,440 أنا أحاول. 884 01:47:28,560 --> 01:47:31,760 أحاول أن أرتدي ملابس جديدة أغير بشرتي، 885 01:47:31,840 --> 01:47:32,920 زي جديد... 886 01:47:33,000 --> 01:47:35,600 حتى ذلك الوقت أعطني استراحة. 887 01:47:35,680 --> 01:47:37,120 أعطيك استراحة؟ 888 01:47:37,280 --> 01:47:40,640 أنت لا تريدني مهما كان الأمر ماذا. أنت لا تقبلني. 889 01:47:40,760 --> 01:47:43,480 لو كنت طبيبًا، فلن تفعل ذلك أحب مزاجي! 890 01:47:43,640 --> 01:47:45,080 شخصيتي! أنا! 891 01:47:45,160 --> 01:47:48,280 لا يزال لدينا مشكلة، مجرد واحدة مختلفة. 892 01:48:13,240 --> 01:48:15,000 جان، اذهب إلى السرير. 893 01:48:15,080 --> 01:48:17,560 هل ستقرأ لي قصة؟ -بالتأكيد. يأتي. 894 01:48:19,640 --> 01:48:20,920 أيها؟ 895 01:48:21,960 --> 01:48:23,880 معركة ثيرموبيج. 896 01:48:25,600 --> 01:48:28,000 معركة الثيرموبيغ... 897 01:48:28,480 --> 01:48:29,480 ثيرموبيلاي! 898 01:48:30,360 --> 01:48:32,320 أوه، أنت مستيقظ. -نعم. 899 01:48:32,440 --> 01:48:35,680 وسأريكم كيف يا أبي يقرأ تلك القصة. 900 01:48:36,040 --> 01:48:39,320 تجمع جيش كبير لمعركة عظيمة. 901 01:48:39,480 --> 01:48:43,400 كان جميع المحاربين الـ 300 مسلحين لأسنانهم. 902 01:48:45,920 --> 01:48:48,600 لقد تبعوا جميعا قائدهم العظيم 903 01:48:48,680 --> 01:48:50,000 ليونيداس. 904 01:48:51,160 --> 01:48:54,600 في وادٍ ضيق فقال لهم ليونيداس: 905 01:48:55,000 --> 01:48:58,520 "لا خيانة! لا استسلام!" 906 01:49:00,160 --> 01:49:01,680 احصل عليه؟ 907 01:49:02,280 --> 01:49:03,520 لا. 908 01:49:03,760 --> 01:49:04,760 لماذا؟ 909 01:49:06,760 --> 01:49:07,760 لأن. 910 01:49:08,960 --> 01:49:09,960 أين أبي؟ 911 01:49:10,440 --> 01:49:11,360 لقد غادر. 912 01:49:11,440 --> 01:49:12,920 سقطت من حقيبتك.. 913 01:49:13,000 --> 01:49:15,840 جان وأنا بالصدفة طرقت عليه. 914 01:49:15,920 --> 01:49:17,800 متى سوف تتغير؟ 915 01:49:19,920 --> 01:49:21,080 دورا. 916 01:49:21,720 --> 01:49:22,720 تعال الى هنا! 917 01:49:23,760 --> 01:49:26,240 لقد رحل بسببك! أكرهك! 918 01:50:07,120 --> 01:50:10,360 حصل على صدع في سنوره. أنف منتفخ، عين سوداء... 919 01:50:10,440 --> 01:50:12,560 حصلت على شد الوجه مجانا. 920 01:50:13,320 --> 01:50:14,640 أنا فيكس. 921 01:50:15,000 --> 01:50:16,000 سريع. أهلاً! 922 01:50:17,040 --> 01:50:18,400 دعنا نذهب! 923 01:50:20,320 --> 01:50:22,440 تلك الصور كانت مريضة يا رجل. 924 01:50:22,520 --> 01:50:25,280 انها حقا يجب أن تضع كل شيء على الانترنت؟ 925 01:50:25,360 --> 01:50:27,920 مثل ما هذا الفرخ تقيأ في جميع أنحاء لك. 926 01:50:28,000 --> 01:50:30,440 اعتقدت أنك ستعيد الجميل. - فعلت تقريبا! 927 01:50:30,920 --> 01:50:33,360 بعد زجاجة من البراندي العشبي 928 01:50:34,200 --> 01:50:36,440 ملحمي. 929 01:50:38,920 --> 01:50:40,360 أنظر إلى ذلك الأحمق... 930 01:50:40,440 --> 01:50:44,240 ماذا عن ذلك الرجل قمت بإرسالها إلى ER؟ 931 01:51:23,640 --> 01:51:24,760 اسمح لها أن تذهب! 932 01:51:24,840 --> 01:51:26,120 اتركها! 933 01:51:26,760 --> 01:51:28,520 اتركها وشأنها أيها الأحمق! 934 01:53:56,920 --> 01:53:58,240 إلى أين تذهب؟ 935 01:54:00,040 --> 01:54:01,520 في رحلة ميدانية. 936 01:54:03,480 --> 01:54:04,920 متى ستعود؟ 937 01:54:06,720 --> 01:54:08,280 في خمس سنوات؟ 938 01:54:11,280 --> 01:54:12,960 ليس سببا. 939 01:54:17,080 --> 01:54:18,560 حسنا دعنا نذهب. 940 01:54:24,760 --> 01:54:27,800 لقد قمت بعمل عظيم، تهانينا. 941 01:54:27,880 --> 01:54:28,960 شكرًا لك. 942 01:54:29,040 --> 01:54:31,040 التقييمات في بلغراد عظيم. 943 01:54:31,640 --> 01:54:33,640 لقد أنقذت حياة شاب. 944 01:54:33,720 --> 01:54:35,240 سمعنا! -تعال... 945 01:54:35,360 --> 01:54:36,760 الطريق للذهاب! 946 01:54:36,920 --> 01:54:40,080 لقد نسيت كل شيء عن الإسعافات الأولية، أخذت عدة دورات. 947 01:54:40,400 --> 01:54:43,040 لم يكن لدي الوقت للتفكير. الوضع حرج 948 01:54:43,160 --> 01:54:46,280 وخطر الزناد ردود الفعل الغريزية. 949 01:54:46,360 --> 01:54:50,280 بالإضافة إلى أن لدي خبرة، لقد درست الطب لمدة عام. 950 01:54:51,200 --> 01:54:54,320 كان والدي الراحل طبيب عسكري في بلغراد. 951 01:54:55,120 --> 01:54:56,280 اسمك كورنو. 952 01:54:56,360 --> 01:54:58,880 هل كان فرنسيا؟ -لا. 953 01:54:58,960 --> 01:55:02,200 أخذت عذراء أمي الاسم، إنها كورنو. 954 01:55:02,280 --> 01:55:04,920 إنها فرنسية، لدي الجنسية الفرنسية أيضا. 955 01:55:05,000 --> 01:55:07,440 كم تبعد؟ - نهاية الخامس . 956 01:55:07,520 --> 01:55:09,000 ولد ام بنت؟ 957 01:55:10,080 --> 01:55:11,480 فتاة. 958 01:55:12,000 --> 01:55:13,240 هنا للفتاة! 959 01:55:13,320 --> 01:55:14,200 هتافات! 960 01:55:37,960 --> 01:55:39,080 اللعنة! 961 01:55:41,040 --> 01:55:44,240 راسلتني إيديتا مرة أخرى. أين أنا... 962 01:56:17,040 --> 01:56:20,520 أقرضتني ماذا؟! أنا خارج الشقة! 963 01:56:20,600 --> 01:56:23,400 لقد دعمتك لمدة 15 عامًا! 964 01:56:23,480 --> 01:56:27,040 دعمتني؟! لقد ساهمت مثلك! 965 01:56:27,120 --> 01:56:28,760 لم أكن لأطلب ذلك أبدًا! 966 01:56:28,840 --> 01:56:30,520 بيع المنزل. -تجد لي مشتريا؟ 967 01:56:30,680 --> 01:56:32,960 أنت تبيعه. حرج عليك! 968 01:56:33,040 --> 01:56:35,760 حرج عليك! -لم أساعدك مرة واحدة فقط. 969 01:56:35,840 --> 01:56:38,040 أنت قطعة من القرف. 970 01:56:38,160 --> 01:56:40,520 قطعة من القرف! هذا ما أنت عليه. 971 01:56:40,960 --> 01:56:44,680 لقد دمرت حياتي وحياة طفلي بسبب تلك العاهرة! 972 01:56:45,440 --> 01:56:49,280 ولم تكن أباً له أبداً لم يعتني به قط. أبداً! 973 01:56:49,400 --> 01:56:53,000 أنت لم تساعد أحدا أبدا. - ما هذا يا عيد الشكر؟ 974 01:56:53,080 --> 01:56:56,200 إنه أناني مثلك تمامًا. يفكر فقط في نفسه. 975 01:56:56,280 --> 01:56:59,880 على من يقع اللوم الآن، فيليب أم أنا؟ -لا أستطيع العيش معه بعد الآن! 976 01:56:59,960 --> 01:57:02,360 لقد طردته! -الطريق للذهاب! 977 01:57:16,440 --> 01:57:17,440 أنت... 978 01:57:21,000 --> 01:57:23,400 أنت الآن في بطني و... 979 01:57:23,560 --> 01:57:26,360 في بعض الأحيان تركليني بقوة لدرجة أنني... 980 01:57:26,840 --> 01:57:29,720 أعتقد أنك سوف تكون فتاة صغيرة العضلات. 981 01:57:32,400 --> 01:57:36,440 هذا هو الشيء الوحيد أستطيع أن أشعر وأعتقد أن... 982 01:57:53,720 --> 01:57:55,320 أنا أردت... 983 01:57:57,400 --> 01:58:01,960 أريد أن أقول شيئا وأغادر شيء يجب أن تمتلكه، أن تعرفه... 984 01:58:06,680 --> 01:58:08,800 سيكون لدينا القليل من الوقت.. 985 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 سيكون لدينا القليل من الوقت. لن يكون لدينا وقت على الإطلاق... 986 01:58:22,760 --> 01:58:24,920 ...من اجل اي شي. 987 01:58:45,680 --> 01:58:47,080 أهلاً. 988 01:58:48,680 --> 01:58:53,240 أنا فقط أردتك أن تعرف أنني آسف جدًا وأنني... 989 01:58:53,760 --> 01:58:56,240 بأنني أحبك و... 990 02:01:31,320 --> 02:01:32,960 هل بإمكانك أن؟ 991 02:01:34,720 --> 02:01:35,720 مُطْلَقاً. 992 02:01:41,840 --> 02:01:43,400 مهما اخذت - مهما كلفت. 993 02:03:11,200 --> 02:03:12,680 دعني اساعدك. 994 02:03:20,760 --> 02:03:22,080 شكرًا لك. 995 02:03:36,320 --> 02:03:38,360 مساعدة يا شباب! يا رفاق، مارين! 996 02:03:38,880 --> 02:03:41,080 ارجوك تعال! لو سمحت! 997 02:03:41,200 --> 02:03:43,360 إنها مارين... من فضلك! يأتي! 998 02:03:56,160 --> 02:03:58,680 ماذا سيقول مارين؟ -إنه والدك. 999 02:03:58,760 --> 02:04:00,920 المنزل ملكي بقدر له. 1000 02:04:16,120 --> 02:04:19,520 لا أستطيع إنجاز أي شيء. أشياء كثيرة تحتاج إلى إصلاح. 1001 02:04:23,480 --> 02:04:26,000 ما فائدة الرجل من لا يستطيع إصلاح الباب؟ 1002 02:04:27,000 --> 02:04:29,880 كل هذا الهراء عن دور الأب 1003 02:04:30,080 --> 02:04:31,240 انها عفا عليها الزمن جدا. 1004 02:04:32,000 --> 02:04:33,160 النحل مثلا 1005 02:04:33,280 --> 02:04:36,280 تخلص منهم بعد ذلك التلقيح. انهم قد 1006 02:04:36,360 --> 02:04:38,960 اترك الطائرات بدون طيار من أجل الدفء، ولكن... -شكرا على النصيحة. 1007 02:04:39,640 --> 02:04:43,240 وبما أن لدينا مشعات، مصيرك مختوم. 1008 02:04:43,320 --> 02:04:45,520 كلا لك ولوالدك! 1009 02:04:46,920 --> 02:04:48,440 يتمسك. ثانيةواحدة. 1010 02:04:50,360 --> 02:04:53,240 سأأتي إليك لو لم تكوني حامل! 1011 02:04:53,320 --> 02:04:54,600 ينظر! 1012 02:04:54,720 --> 02:04:57,320 حقا، ولكن، سوف تعطيني أخت. 1013 02:04:57,440 --> 02:04:59,200 هل ستأتي إلي؟ 1014 02:04:59,880 --> 02:05:01,040 ماذا تفعل؟ 1015 02:05:02,400 --> 02:05:03,560 الآن سأريكم! 1016 02:05:07,680 --> 02:05:11,000 ناتاشا، لقد اتصلت بهاتفك الخلوي لن تجيب. 1017 02:05:13,000 --> 02:05:16,200 مارين في المستشفى. إنه بخير الآن، لا تقلق. 1018 02:05:16,280 --> 02:05:18,400 أنا فقط أعلمك بذلك. 1019 02:05:18,480 --> 02:05:21,200 سأتصل أيضًا بفيليب. أتحدث إليك لاحقًا، إلى اللقاء. 1020 02:06:46,880 --> 02:06:51,600 تعالى لنذهب! نحن نطلق النار المشهد 35 الحلقة 112! 1021 02:06:51,800 --> 02:06:54,760 بيتر يخون أناستازيا مع السكرتارية! 1022 02:06:54,840 --> 02:06:56,760 يبدوا مألوفا؟ 1023 02:06:58,880 --> 02:06:59,880 دعنا نقوم به! 1024 02:07:01,320 --> 02:07:04,120 أنا متأكد من أن الطاقم وجد هذا المشهد مضحك جدا. 1025 02:07:04,200 --> 02:07:05,240 هل ستطردها؟ 1026 02:07:05,320 --> 02:07:06,680 لا. 1027 02:07:06,840 --> 02:07:08,960 بعد كل شيء، أنقذت رئيسه. 1028 02:07:09,960 --> 02:07:12,720 لنذهب يا رفاق، انهضوا. استيقظ! 1029 02:07:12,800 --> 02:07:15,000 بسرعة! استيقظ! 1030 02:07:16,040 --> 02:07:18,360 أحضر لي التقارير... 1031 02:07:19,440 --> 02:07:21,640 ...للرعاة و... 1032 02:07:24,080 --> 02:07:25,080 ما أخبارك؟ 1033 02:07:25,880 --> 02:07:27,760 لا شيء، دوار طفيف. 1034 02:07:28,440 --> 02:07:30,480 بحاجة للذهاب على التدفق النقدي. 1035 02:07:32,320 --> 02:07:36,440 لقد قرأت مشاهدي للتو. لماذا أنا شريك في جريمة قتل غبية؟ 1036 02:07:36,520 --> 02:07:38,920 كيف يمكنني المشاركة مع المجرمين؟ 1037 02:07:39,000 --> 02:07:41,840 الفتيات يعشقونني! معي على المدى، سوف تنخفض التقييمات! 1038 02:07:42,000 --> 02:07:43,160 نحن في اجتماع. 1039 02:07:43,240 --> 02:07:44,960 ارجوك ان ترحل. -هذا عاجل. 1040 02:07:45,040 --> 02:07:46,840 إذا لم يكن الأمر جيدًا، فسنعيد... 1041 02:07:46,920 --> 02:07:50,200 سوف الفتيات بفارغ الصبر انتظر عودتك. 1042 02:07:50,280 --> 02:07:53,880 لقد فعلنا ذلك من أجل التقييمات. شكرا لاهتمامك. 1043 02:07:58,280 --> 02:08:00,680 إيديتا تبحث عنك، يبدو منزعجا. 1044 02:08:00,760 --> 02:08:02,240 انا لست هنا. -تمام. 1045 02:08:02,320 --> 02:08:04,000 انتظر، دعني أتعامل مع الأمر. 1046 02:08:05,600 --> 02:08:09,920 أرسلها إلى الاستوديو، مخرج 5، لذلك نحن لسنا وحدنا. 1047 02:08:10,720 --> 02:08:13,760 وقالت انها سوف تخلق مشهدا مرة أخرى، لذلك فليكن هناك الناس. 1048 02:08:13,840 --> 02:08:16,360 أنا لست متكبرًا، لكنه ثمل 1049 02:08:16,440 --> 02:08:19,560 أدنى نوع. الناس ضحكت من وراء ظهري. 1050 02:08:19,640 --> 02:08:21,800 إهدئ. كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟ 1051 02:08:22,480 --> 02:08:26,320 لقد ساعدت فيليب، شكرًا لك على ذلك، على الرغم من أنني لا أستطيع تحمله 1052 02:08:26,400 --> 02:08:29,440 وأبوه أكثر من ذلك. -أنا حقا يجب أن أسرع. 1053 02:08:31,320 --> 02:08:33,000 أنا محرج. 1054 02:08:33,560 --> 02:08:36,680 لم أكن لطيفًا معك، لكني أعلم أنت تفهمني، 1055 02:08:36,760 --> 02:08:39,800 وخاصة الآن بعد كل ذلك. أحتاج وظيفة. 1056 02:08:40,800 --> 02:08:42,840 أنا أتلقى غسيل الكلى. 1057 02:08:43,480 --> 02:08:46,440 إنه تعذيب. ثلاث مرات في الاسبوع 1058 02:08:46,520 --> 02:08:48,160 لمدة ثلاث ساعات. 1059 02:08:51,840 --> 02:08:54,680 ينظر. ماذا اقول ايضا؟ 1060 02:08:56,440 --> 02:08:57,640 أحتاج للمال. 1061 02:08:58,080 --> 02:09:00,920 لدي ديون. من فضلك أعطني دورا. 1062 02:09:01,720 --> 02:09:03,840 أنت تعرف أنني محترف. 1063 02:09:04,320 --> 02:09:05,320 بالتأكيد. 1064 02:09:05,400 --> 02:09:08,280 سآخذ مدير الصب أتصل بك. 1065 02:09:08,760 --> 02:09:11,000 شكرًا لك. -تحرير... 1066 02:09:53,440 --> 02:09:55,200 هل يمكنني التنظيف؟ 1067 02:09:55,720 --> 02:09:57,240 نعم من فضلك. 1068 02:11:20,840 --> 02:11:23,600 شرطة زغرب قسم الوقاية 1069 02:11:47,520 --> 02:11:49,840 من هو الرجل؟ -أنت لا تعرفه. 1070 02:11:56,560 --> 02:11:59,120 منذ متى كان يحدث؟ -لسنوات. 1071 02:12:00,240 --> 02:12:03,360 وأنت أخبرني بهذا الآن، عندما أكون في المستشفى؟ 1072 02:12:03,440 --> 02:12:05,320 انت كنت تغش في نفسي، أنا أخدعك. 1073 02:12:05,400 --> 02:12:09,000 على الأقل أنت لست كذلك أضحوكة في شركتك. 1074 02:12:09,920 --> 02:12:12,360 لقد وجدوك مع السراويل الخاصة بك إلى أسفل. 1075 02:12:14,040 --> 02:12:15,760 يمكنك الحصول على كل شيء. 1076 02:12:16,320 --> 02:12:18,880 كل ممتلكاتي لقد وصلت إلى فيليب. 1077 02:12:18,960 --> 02:12:20,320 فيليب؟ -نعم. 1078 02:12:20,400 --> 02:12:22,200 كل يبقى في الأسرة. 1079 02:12:24,560 --> 02:12:26,560 تبدو مريعا. 1080 02:12:26,760 --> 02:12:29,360 أنا متعب. لكن راضية. 1081 02:12:32,920 --> 02:12:34,520 والطفل؟ -ليس لك. 1082 02:12:37,960 --> 02:12:41,520 يمكنني أن أطلب اختبار الأبوة. -ويمكنني أن أختفي. 1083 02:12:41,600 --> 02:12:44,240 لقد قدمت بيانا سأغادر هنا طوعاً، 1084 02:12:44,320 --> 02:12:46,480 والشرطة لن تبحث عني. 1085 02:12:46,680 --> 02:12:48,160 قطع حماقة! 1086 02:12:49,120 --> 02:12:51,920 لو كان لديك أي رأي، سوف يختفي الطفل منذ فترة طويلة. 1087 02:12:56,680 --> 02:12:58,040 عاهرة! 1088 02:13:02,280 --> 02:13:03,520 مارين... 1089 02:13:06,600 --> 02:13:09,280 أنا آسف، لقد كنا مخطئين. 1090 02:13:45,920 --> 02:13:47,000 ينظر! 1091 02:13:50,720 --> 02:13:53,560 وقمت بإصلاح المشعاعات، كانوا مليئين بالهواء. 1092 02:13:55,760 --> 02:13:57,800 انظر ماذا وجدت في السقيفة. 1093 02:13:57,880 --> 02:14:01,560 علبة من الصور بجانب جزازة العشب. 1094 02:14:01,760 --> 02:14:04,000 أنت تهتم حقًا عن الذكريات! 1095 02:14:05,560 --> 02:14:07,280 وماذا عن هذا؟ 1096 02:14:09,080 --> 02:14:10,680 لا يصدق. -تطابق. 1097 02:14:11,960 --> 02:14:14,280 هل تريد الخروج معي؟ تلبية أصدقائي؟ 1098 02:14:14,400 --> 02:14:16,400 أنا متعب. يتمتع. 1099 02:14:56,120 --> 02:14:57,680 بيرة صغيرة. 1100 02:14:58,200 --> 02:15:00,440 سأدفع غدا. -آسف، لا أستطيع. 1101 02:15:04,560 --> 02:15:05,680 يا جنتي! 1102 02:15:05,760 --> 02:15:07,760 البنك الخاص بك! -يمين... 1103 02:15:08,440 --> 02:15:10,280 لذلك سيتم إرشاد الأطفال؟ 1104 02:15:10,360 --> 02:15:12,840 نعم إذا أرادوا لدراسة الطب، 1105 02:15:12,960 --> 02:15:15,960 يمكنهم التطوع في فريق معلمهم. 1106 02:15:16,040 --> 02:15:19,000 والأهم من ذلك، سيكون لديهم الدعم العاطفي... 1107 02:15:19,080 --> 02:15:21,400 شيء لم يكن لدي قط. 1108 02:15:24,680 --> 02:15:25,960 ماذا ستفعل الان؟ 1109 02:15:28,480 --> 02:15:30,520 أنت تعني، هل سأتركه؟ 1110 02:15:30,920 --> 02:15:32,000 انا لم احصل عليها. 1111 02:15:32,120 --> 02:15:34,960 أنت تدير الشركة، ويلعب دور الزعيم الكبير. 1112 02:15:35,040 --> 02:15:36,040 أنت مخطئ، 1113 02:15:36,120 --> 02:15:39,240 إنه رائع في المبيعات. يجب أن تراه يتفاوض. 1114 02:15:40,000 --> 02:15:41,240 إنه ساحر. 1115 02:15:42,080 --> 02:15:44,800 مثلك. -ليس لدينا شيء مشترك. 1116 02:15:44,880 --> 02:15:47,040 عليكما أن تتصالحا. 1117 02:15:47,120 --> 02:15:50,440 والعيش بسعادة الى الأبد؟ مثل الصابون الغبي الخاص بك. 1118 02:15:50,520 --> 02:15:52,360 لكنهم يدفعون ثمن مشروباتنا. 1119 02:15:55,240 --> 02:15:56,720 أنا آسف. 1120 02:15:58,080 --> 02:16:00,920 انا انسى دوما من هو الغبي هنا 1121 02:16:06,000 --> 02:16:07,200 أون، دوس، ثلاثة! 1122 02:16:08,880 --> 02:16:10,240 أون، دوس، ثلاثة! 1123 02:16:19,080 --> 02:16:21,720 مكان فارغ لكنك لن تسمح لي بالبقاء 1124 02:16:22,040 --> 02:16:24,400 لأني أطلب المال كل يوم 1125 02:16:24,840 --> 02:16:26,840 أنت تكره أحشائي اللعنة عليك يا بوتز! 1126 02:16:27,720 --> 02:16:30,200 لن أدفع فواتيرك أبدًا 1127 02:16:30,440 --> 02:16:33,040 بسببك أرتدي ملابس مثل أرجوحة 1128 02:16:33,240 --> 02:16:36,000 "بسببي". مازلت عازبًا 1129 02:16:36,120 --> 02:16:38,800 قلت لا لأختك الصغرى 1130 02:16:38,960 --> 02:16:41,160 أنت الوحيد لقد أحببت من قبل! 1131 02:16:50,520 --> 02:16:53,120 مكان فارغ على مدار الساعة 1132 02:16:53,200 --> 02:16:55,960 الشيء الوحيد الذي تفتقده الآن هو نوع من اللعب 1133 02:16:56,040 --> 02:16:57,960 أنت تقول لي أنا الأسوأ على الإطلاق 1134 02:16:58,880 --> 02:17:03,760 ألا يمكنك إعادتي يا حبيبي 1135 02:17:05,120 --> 02:17:09,400 لقد أحضرت لي الزهور نعم فعلت 1136 02:17:12,280 --> 02:17:17,400 ولقد امتصت الماء الخاص بك مثل الإسفنجة 1137 02:17:18,480 --> 02:17:23,200 من تلك الشرفة عندما لوح لي 1138 02:17:25,200 --> 02:17:28,960 لقد غطست من دراجتي! 1139 02:17:30,000 --> 02:17:32,400 لقد قمت بالغطس! 1140 02:17:33,480 --> 02:17:36,040 لقد قمت بالغطس! 1141 02:17:41,320 --> 02:17:42,960 بوتا مادري! 1142 02:17:44,480 --> 02:17:45,720 آت. 1143 02:17:46,080 --> 02:17:47,080 انتظر انتظر! 1144 02:17:48,960 --> 02:17:49,920 تابع... 1145 02:17:50,000 --> 02:17:51,800 افتح فمك. -سأسمن. 1146 02:17:51,880 --> 02:17:53,920 عليك أن تكون قوية مثل لبؤة! 1147 02:17:54,960 --> 02:17:56,840 دعني ألتقط صورة لك. 1148 02:18:04,120 --> 02:18:05,080 انتظر! 1149 02:18:09,320 --> 02:18:12,920 هل أنا بعيد جدًا لدرجة أنك تنسى 1150 02:18:19,680 --> 02:18:22,640 وهل هو شجاع جدًا يمكنه أن يسرقك 1151 02:18:32,920 --> 02:18:35,480 لهذا السبب تستخدم الكلمات 1152 02:18:39,720 --> 02:18:42,600 حتى تتمكن من إخباري بأكاذيبك. 1153 02:18:48,720 --> 02:18:50,720 أنت شقيق ابنتي. 1154 02:18:52,560 --> 02:18:54,880 ربما مارين ليس والدي. 1155 02:19:00,240 --> 02:19:02,440 هذا أفضل من بطانات قصتي! 1156 02:19:06,920 --> 02:19:07,960 او أسوأ. 1157 02:20:19,080 --> 02:20:20,160 نعم؟ 1158 02:20:21,240 --> 02:20:23,400 حسنًا، اللقاء يوم الخميس في تمام الساعة... 1159 02:20:35,960 --> 02:20:40,320 أنا آسف، ليس لدي المنظم الخاص بي هنا. هل يمكن ان اعاود الاتصال بك؟ 1160 02:20:56,000 --> 02:20:58,280 هل يمكنك وضع اللمسات النهائية عقد الإيجار؟ 1161 02:20:58,360 --> 02:20:59,720 لديك بالفعل. 1162 02:20:59,840 --> 02:21:01,880 ونحن بحاجة إليك لعقد المشترين. 1163 02:21:01,960 --> 02:21:03,320 في دقيقة. 1164 02:21:51,840 --> 02:21:52,800 أهلاً. 1165 02:22:19,600 --> 02:22:21,080 نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي 1166 02:23:12,320 --> 02:23:14,320 شكرا لك على الإيجار. 1167 02:23:20,440 --> 02:23:22,920 اتصلت بك. 1168 02:23:24,720 --> 02:23:26,120 لقد حاولت أيضا من خلال... 1169 02:23:26,200 --> 02:23:28,600 لدي ورم. ورم في المخ. 1170 02:23:29,480 --> 02:23:33,120 سأموت خلال... ثلاثة إلى أربعة أشهر، كما يقولون. 1171 02:23:52,040 --> 02:23:53,760 أنا آسف. 1172 02:23:55,000 --> 02:23:56,920 كان منذ وقت طويل. 1173 02:23:57,360 --> 02:23:59,080 لن أسامح نفسي أبدًا. 1174 02:23:59,160 --> 02:24:00,680 لدي بالفعل! 1175 02:24:04,440 --> 02:24:07,240 خلاف ذلك لن أجلس هنا الآن. 1176 02:26:10,040 --> 02:26:11,920 أنا لا أحملك. 1177 02:26:13,400 --> 02:26:15,160 أنا لا أحملك. 1178 02:26:17,960 --> 02:26:19,600 انت تحملني. 1179 02:26:22,720 --> 02:26:24,920 شخص ما سوف يحملك دائما. 1180 02:26:27,880 --> 02:26:31,440 في البداية أن شخصا ما ستكون الريح خلفك.. 1181 02:26:32,680 --> 02:26:36,200 ثم بعد ذلك في كثير من الأحيان حجر عثرة. 1182 02:26:38,840 --> 02:26:42,440 لكن أي حجر عثرة يمكن تحويله إلى درج. 1183 02:26:43,000 --> 02:26:45,360 أو حجر الأساس. 1184 02:26:47,640 --> 02:26:50,400 لا تخف، يمكنك فعل ذلك. 1185 02:29:22,280 --> 02:29:24,280 صباح الخير. -شقة بوتا؟ 1186 02:29:24,360 --> 02:29:26,480 نعم؟ -تسليم لك. 1187 02:29:35,960 --> 02:29:36,920 كافٍ! 1188 02:29:37,000 --> 02:29:38,360 ليس هناك مجال متبقي. 1189 02:29:38,440 --> 02:29:40,000 لكن هناك المزيد... 97330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.