Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,880 --> 00:00:29,840
ركز من فضلك.
2
00:00:30,040 --> 00:00:32,880
لأنه، كما تقول،
العرض قيد التشغيل.
3
00:00:34,680 --> 00:00:37,320
ركز من فضلك!
4
00:00:40,000 --> 00:00:42,640
لأنه، كما تقول،
العرض قيد التشغيل.
5
00:00:43,560 --> 00:00:47,040
ركز من فضلك.
6
00:02:17,160 --> 00:02:20,760
وبقدر ما اسم بوتا،
لا تتوقف عند أي شيء
7
00:02:21,400 --> 00:02:24,920
للتشهير باسم بوتا
ودورا بوتا نفسها.
8
00:02:26,040 --> 00:02:30,240
عندما جاء أمر الاستدعاء
لظهور دورا في نيون،
9
00:02:31,440 --> 00:02:34,040
كشاهد فقط
10
00:02:34,120 --> 00:02:37,640
كان رد فعلي الأول
للإصرار على جهاز كشف الكذب.
11
00:02:37,960 --> 00:02:40,880
نظمت دورا بوتا نهائيات الكأس.
12
00:02:41,400 --> 00:02:44,000
من يستفيد...من يستفيد من
13
00:02:44,120 --> 00:02:47,800
هذا النوع من الكتابة عنه
كرة القدم الكرواتية ؟ من؟
14
00:02:48,000 --> 00:02:49,720
حسنًا ، أيها المرضى.
15
00:03:10,600 --> 00:03:12,200
دورا؟
16
00:03:32,680 --> 00:03:34,320
متعطش؟
17
00:03:48,800 --> 00:03:50,400
لقد كبرت.
18
00:03:55,320 --> 00:03:57,280
عد الى السرير.
19
00:04:01,000 --> 00:04:02,640
تابع.
20
00:04:29,040 --> 00:04:30,440
ركز من فضلك.
21
00:04:31,240 --> 00:04:34,880
لأنه، على حد تعبيرك،العرض قيد التشغيل.
22
00:04:35,000 --> 00:04:37,560
وبقدر ما يتعلق الأمر بالاسم Mamiæ،لا تتوقف عند أي شيء
23
00:04:38,000 --> 00:04:42,760
من أجل التشهير بآل ماميالاسم وZdravko Mamiæ نفسه.
24
00:05:00,960 --> 00:05:02,800
ما الأمر، سنور؟
25
00:05:03,840 --> 00:05:06,480
هكذا يقولون
مرحبا كيتي في البوسنة.
26
00:05:07,000 --> 00:05:09,400
لا يمارس الجنس معي
مع لغة المتخلف.
27
00:05:10,360 --> 00:05:12,160
إنتظر فأنا لم أبدأ بعد
28
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
ولكن أنا مستعد لذلك.
29
00:05:16,000 --> 00:05:17,960
حسنا أنا لا!
30
00:05:18,520 --> 00:05:19,840
اذهب إلى النوم!
31
00:05:24,920 --> 00:05:27,680
الماميا والحكام والمافيانظمت نهائيات الكأس.
32
00:05:27,800 --> 00:05:32,400
من المستفيد من كتابة ذلك
<ط>عن كرة القدم الكرواتية؟ من؟
33
00:05:32,480 --> 00:05:34,040
حسنًا، أيها المرضى.
34
00:05:43,000 --> 00:05:44,720
شرطة. أمر تفتيش.
35
00:05:58,080 --> 00:05:59,760
اخرج!
36
00:06:01,000 --> 00:06:02,440
ما هذا؟
37
00:06:03,000 --> 00:06:04,560
أمي! أمي!
38
00:06:04,640 --> 00:06:05,920
تعال هنا يا عزيزي.
39
00:06:06,000 --> 00:06:07,200
أيها اللعين!
40
00:06:07,680 --> 00:06:09,080
دورا، اذهبي إلى غرفتك.
41
00:06:09,160 --> 00:06:10,600
ادخل الآن!
42
00:06:13,120 --> 00:06:15,560
انتظر هنا يا غالي
انتظر هنا،
43
00:06:15,640 --> 00:06:17,560
الأم سوف تحصل على الأشياء الخاصة بك.
44
00:06:18,760 --> 00:06:19,960
انتظر.
45
00:06:23,640 --> 00:06:26,640
قلت لهم أنك لم تحصل على شيء، أيها الجار.
-أنا أعرف.
46
00:06:36,320 --> 00:06:37,840
بابي! بابي! بابي!
47
00:06:38,600 --> 00:06:39,840
الثلاجة.
48
00:06:40,840 --> 00:06:42,880
اعذرني سيدي...
-أعطني إستراحة!
49
00:06:44,840 --> 00:06:46,080
أعطني الطفل!
50
00:06:47,000 --> 00:06:48,080
اللعنة على هذا المعتوه.
51
00:06:48,160 --> 00:06:51,440
يجب أن أذهب إلى العمل، الأطفال لديهم مدرسة.
يمكنك أن تشاهدني أرتدي ملابسي.
52
00:06:52,000 --> 00:06:53,600
تعالي يا دورا. أسرع - بسرعة.
53
00:06:58,040 --> 00:07:00,480
دورا، ارتدي ملابسك.
-تعال معي.
54
00:08:22,360 --> 00:08:25,080
أبي، أنت تجري اختبار الصيام.
55
00:08:25,320 --> 00:08:26,320
يرى؟
56
00:08:26,520 --> 00:08:29,200
انا تقريبا نسيت.
-لن تموت من الجوع.
57
00:08:29,280 --> 00:08:30,800
أين ضمادتك؟
58
00:08:32,800 --> 00:08:35,000
انا مستعجل،
توقف عن العبث!
59
00:08:35,360 --> 00:08:38,040
أخبر ذلك لوالدك؟
حرج عليك.
60
00:08:38,120 --> 00:08:39,440
حسنا، أنت كذلك.
61
00:08:47,320 --> 00:08:48,600
إلى أين أنت ذاهب؟
62
00:08:49,600 --> 00:08:50,920
لدي اطلاق النار.
63
00:08:54,320 --> 00:08:58,240
قياس الضوء بعناية،
لذلك فهي ليست مظلمة جدًا أو مشرقة جدًا.
64
00:08:58,760 --> 00:08:59,960
أنا لا أطلق النار.
65
00:09:01,440 --> 00:09:02,280
هل تؤلم؟
66
00:09:03,400 --> 00:09:04,760
القليل.
67
00:09:04,920 --> 00:09:06,960
هل هذا ضيق جدا؟
- إطلاقاً يا عزيزتي.
68
00:09:09,680 --> 00:09:11,360
هل تحتاج إلى مساعدة في ارتداء ملابسك؟
69
00:09:11,640 --> 00:09:12,760
لا، أستطيع أن أتدبر أمري.
70
00:09:14,040 --> 00:09:15,920
اذهب، إيفز.
71
00:09:23,320 --> 00:09:24,800
اعطني يدك.
72
00:09:30,960 --> 00:09:32,840
قياس الضوء بعناية.
73
00:09:40,400 --> 00:09:43,360
أوه، أيها اللعينين.
الآن سوف تحصل عليه.
74
00:09:43,440 --> 00:09:44,840
الملاعين.
75
00:09:45,000 --> 00:09:46,440
ايفيس...
-أنا أحتفظ بها!
76
00:09:46,600 --> 00:09:48,480
ايفيس!
-ماذا؟ انصرف!
77
00:09:48,600 --> 00:09:50,040
أرجعها.
78
00:09:50,120 --> 00:09:53,240
هل ستدفع ثمن النافذة الجديدة؟!
اللعنة، استغرق مني ثلاثة أشهر
79
00:09:53,320 --> 00:09:54,960
لكشط لهذا واحد!
80
00:09:55,960 --> 00:09:57,560
للمرة الاخيرة!
81
00:10:03,040 --> 00:10:07,040
ركل الكرة اللعينة
مع النقص التام في الموهبة.
82
00:10:12,840 --> 00:10:13,960
قطع حماقة.
83
00:10:14,960 --> 00:10:16,280
حسنًا، إنها حماقتي.
84
00:10:36,760 --> 00:10:38,040
عيسى!
-أنا آسف.
85
00:10:38,120 --> 00:10:39,800
انتبه أيها المجنون!
86
00:10:40,480 --> 00:10:43,040
كان من الممكن أن تضربي طفلي
أنت غبي سخيف مهبل!
87
00:10:43,840 --> 00:10:45,960
أنا آسف.
-أنت بقرة غبية!
88
00:10:48,240 --> 00:10:52,680
هل رأيته؟ لم تفعل ذلك
حتى الاعتذار! -نعم، سيدتي.
89
00:10:53,360 --> 00:10:55,400
اسكت،
سيكون لديك 5 آخرين على الأقل.
90
00:10:56,120 --> 00:10:58,120
مشاهدة أين أنت ذاهب، مهبل!
91
00:11:00,960 --> 00:11:02,880
لقد أوشكت على ضرب طفلك، أليس كذلك؟
-نعم!
92
00:11:03,400 --> 00:11:07,680
مهبل الذي يصرخ، "أنت مهبل سخيف"
ليست سيدتي، بل بقرة!
93
00:11:08,040 --> 00:11:09,040
بقرة تربية.
94
00:11:09,240 --> 00:11:11,480
إخراج طفل
في هذا البرد القارص!
95
00:11:11,840 --> 00:11:14,240
لماذا أنت تتجول؟
في البرد القارص؟!
96
00:11:14,400 --> 00:11:17,120
العمل، لذلك أمثالك
يمكن أن تتسكع!
97
00:11:17,240 --> 00:11:18,400
ابتعد عني!
98
00:11:21,000 --> 00:11:23,280
اسكت! اسكت!
99
00:11:28,880 --> 00:11:31,560
هذا كل شيء!
اضربها بقوة أكبر!
100
00:11:31,640 --> 00:11:33,960
أيتها البقرة اللعينة الغبية!
101
00:11:34,760 --> 00:11:37,200
العالم يحتشد
مع البلهاء مثلك!
102
00:11:37,320 --> 00:11:38,320
يحتشدون!
103
00:11:38,880 --> 00:11:42,000
لقد خرجت للتو لتناول بعض البراندي
لكعكة.
104
00:11:43,120 --> 00:11:44,800
الكلبة اللعينة!
105
00:11:57,080 --> 00:11:59,160
لا ينبغي أن تنزعجي كثيرًا.
106
00:11:59,840 --> 00:12:03,600
تحولت الثلوج بالأمس تقريبًاكل المناطق الداخلية من كرواتيا باللون الأبيض
107
00:12:03,680 --> 00:12:05,960
ويستمر في الانخفاض اليوم.
108
00:12:06,720 --> 00:12:09,760
الأيام الثلاثة القادمةسيصبح أكثر برودة تدريجيًا.
109
00:12:09,920 --> 00:12:11,960
من المتوقع تساقط المزيد من الثلوج يوم السبت
110
00:12:12,160 --> 00:12:16,200
لكنه سيحدث غدًا تدريجيًاتوقف عن السقوط في كل مكان.
111
00:14:11,800 --> 00:14:12,960
مارين!
112
00:14:13,960 --> 00:14:15,880
مارين! مارين!
113
00:14:24,920 --> 00:14:29,080
شاب في السيارة فاقد الوعي
أمام منزلي، 26 دفورياك.
114
00:14:29,160 --> 00:14:30,760
لا أعرف إذا كان على قيد الحياة.
115
00:14:31,760 --> 00:14:32,800
نعم.
116
00:14:33,120 --> 00:14:35,040
نعم، سأخرج الآن.
117
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
لا أستطيع فتح الباب.
118
00:14:45,400 --> 00:14:47,040
لا، لا يوجد رد فعل منه.
119
00:14:49,280 --> 00:14:50,600
عيناه مفتوحتان.
120
00:14:50,680 --> 00:14:52,520
شاب! شاب!
121
00:14:54,680 --> 00:14:56,160
اللعنة!
122
00:14:58,080 --> 00:15:00,800
شاب، جرعة زائدة.
أرسل فورا...
123
00:15:00,880 --> 00:15:03,480
لا أعرف إذا كان يتنفس،
انه مغلق في الداخل!
124
00:15:27,440 --> 00:15:29,560
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة.
125
00:15:31,640 --> 00:15:33,720
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة.
126
00:15:36,280 --> 00:15:38,520
واحد إثنان ثلاثة أربعة خمسة.
127
00:15:47,480 --> 00:15:48,960
أحسنت! لا بأس.
128
00:15:53,680 --> 00:15:55,160
لا بأس.
129
00:16:51,040 --> 00:16:54,600
الجدة سوف يقلك.
جان انتظر دورا. أخبر التدريس.
130
00:16:54,760 --> 00:16:56,240
هل سيذهب أبي إلى السجن؟
-لا.
131
00:16:56,320 --> 00:16:59,080
وكانت الشرطة تتحقق
منزلنا من أجل السلامة.
132
00:16:59,160 --> 00:17:00,000
كذاب.
133
00:17:00,080 --> 00:17:00,960
توقف عن ذلك.
134
00:17:01,640 --> 00:17:03,120
هل سيهرب؟
-لا.
135
00:17:03,200 --> 00:17:05,680
لا تقلق. تابع،
إعطاء الأم قبلة.
136
00:17:06,360 --> 00:17:07,560
الأم يجب أن تعمل.
137
00:17:07,640 --> 00:17:09,120
عجل! الوداع.
138
00:17:12,920 --> 00:17:14,320
دعنا نذهب.
139
00:18:01,400 --> 00:18:03,120
أنا حقا لا أفهم هذا.
140
00:18:03,560 --> 00:18:06,560
الأشكال الجديدة. اعطني قلما.
-يأتي.
141
00:18:16,000 --> 00:18:17,880
أعود ثانية.
142
00:19:07,640 --> 00:19:08,600
ينظر!
143
00:19:10,720 --> 00:19:12,560
للإستخدام الشخصي.
144
00:19:24,440 --> 00:19:26,160
انتظر، اللعنة! يا!
145
00:19:27,560 --> 00:19:29,880
انتظر يا صديقي، لم يكن أنا!
146
00:19:33,760 --> 00:19:36,440
فقط أنت وهو يعلمان
كان لدي البضائع.
147
00:19:36,560 --> 00:19:38,320
تشك بي؟!
-عندما أعطاني داريو،
148
00:19:38,400 --> 00:19:41,080
أنت فقط، ذلك القرف الصغير، داريو
وكنت في الحانة.
149
00:19:41,160 --> 00:19:42,720
هل سيقوم داريو بتجهيز أغراضه الخاصة؟
150
00:19:43,760 --> 00:19:45,240
هل ستضربني الآن؟!
151
00:19:46,440 --> 00:19:49,320
هل هذه هي الطريقة التي تدفع له مرة أخرى؟
-لماذا تغلب رالي؟!
152
00:19:49,440 --> 00:19:50,760
لقد أخفاك في منزله!
153
00:19:50,840 --> 00:19:54,080
لماذا إخفاء البضائع داريو؟
هل هو صديقك؟
154
00:19:54,200 --> 00:19:56,720
دعنا نتناول مشروبًا فحسب.
-مع 10 آلاف يورو ذهبت؟
155
00:19:56,800 --> 00:19:59,760
تفقد ذلك الوجه،
سوف نعرف من الذي وشى بها.
156
00:19:59,840 --> 00:20:03,120
لقد كان شخصًا من هنا!
-فيدران، سنكتشف من.
157
00:20:04,280 --> 00:20:06,920
اللعنة، لا تستدير.
-يتخلف...يصمت.
158
00:20:07,000 --> 00:20:09,160
أنتم جميعاً متخلفون حقيقيون.
159
00:20:09,280 --> 00:20:10,480
انظر كيف يحدق الأطفال بك.
160
00:20:10,560 --> 00:20:12,960
آه، الأسطورة من الصورة.
161
00:20:13,480 --> 00:20:16,960
إذا كان S.W.A.T. عرفت فقط أن هناك
لا شيء يخرج مع بيلي...
162
00:20:17,040 --> 00:20:19,920
صب لنا جولة أخرى
وإعطاء بعض للأولاد.
163
00:21:00,360 --> 00:21:03,800
هل أنت فتاة كبيرة
من يستطيع أن يحتفظ بالسر بعد؟
164
00:21:12,200 --> 00:21:14,760
سر ولا حتى بابا
يجب أن يعرف؟
165
00:21:19,360 --> 00:21:21,120
يقطع! أحسنت!
166
00:21:21,200 --> 00:21:23,720
أحسنت جميعا.
لقد حصلنا على هذا على الشريط.
167
00:21:23,800 --> 00:21:26,520
الحمد لله!
تضيع، أنت تجعلني عصبية.
168
00:21:26,600 --> 00:21:30,280
المشهد التالي؛ أنابيلا تعود إلى المنزل...
-أناستازيا تقصد.
169
00:21:30,400 --> 00:21:32,520
لن أتذكر أبدا
كل الأسماء الغبية.
170
00:21:32,760 --> 00:21:34,320
البيدوفيليا؟!
171
00:21:34,720 --> 00:21:36,320
ماذا تفعل هي؟
172
00:21:36,960 --> 00:21:38,560
ما الأمر مع البيدوفيليا؟!
173
00:21:39,440 --> 00:21:41,840
اتصل بالاستوديو،
أخبرهم أن يستعيدوا.
174
00:21:41,960 --> 00:21:43,720
لا يوجد الولع الجنسي بالأطفال في هذا المشهد.
175
00:21:43,800 --> 00:21:44,960
الرسومات؟
176
00:21:45,040 --> 00:21:48,840
أنا محرج جدا ...
-إذا كان الأمر يتعلق بالوظيفة، فلا تفعل ذلك.
177
00:21:48,960 --> 00:21:51,320
الجدار في الرسومات
كان بوردو داكنًا.
178
00:21:51,400 --> 00:21:52,600
لا يوجد مثل هذا اللون!
179
00:21:52,680 --> 00:21:53,640
اتفقنا!
180
00:21:53,720 --> 00:21:57,840
أخبر آيفز أن يستعيد المشهد الأخير.
ناتاشا ليست سعيدة بذلك.
181
00:21:58,840 --> 00:22:01,400
لقد لاحظت تلميحات الاعتداء الجنسي على الأطفال.
182
00:22:01,760 --> 00:22:03,600
ماذا تقصد، أنها لن تفعل ذلك؟
183
00:22:03,960 --> 00:22:05,240
أرني الرسومات.
184
00:22:05,440 --> 00:22:06,800
اعذرني.
-نعم؟
185
00:22:06,920 --> 00:22:08,440
انا بحاجة الى بديل.
-لا.
186
00:22:08,600 --> 00:22:09,920
إنه أمر عاجل حقا.
187
00:22:10,080 --> 00:22:11,960
يترك. نراكم في 15 دقيقة.
188
00:22:12,040 --> 00:22:13,720
نهاية التحول.
-لا!
189
00:22:13,800 --> 00:22:14,880
بحاجة لالتقاط أطفالي.
190
00:22:15,000 --> 00:22:18,560
إنها لن تستعيد السيطرة، فهي تريد
سبب. يعتقد أنها كانت جيدة.
191
00:22:18,680 --> 00:22:20,000
ما هو اليوم؟!
192
00:22:20,120 --> 00:22:23,760
لدينا اجتماع، غادر.
سنعتني بالأمر خلال 15 دقيقة!
193
00:22:24,080 --> 00:22:25,520
كل بضع دقائق!
194
00:22:25,600 --> 00:22:27,560
إنها تريد مني أن أمشي. بخير.
195
00:22:28,520 --> 00:22:31,800
أرني الرسومات!
-يا رفاق تلاعبوا بكل صفقاتنا!
196
00:22:31,880 --> 00:22:33,640
كفى من هراء "يا رفاق"!
197
00:22:33,880 --> 00:22:34,720
الصمت!
198
00:22:37,000 --> 00:22:39,160
إذهب إلى المنزل ولا تعود.
199
00:22:40,080 --> 00:22:42,280
أنت تزعج جو الطاقم.
200
00:22:42,880 --> 00:22:44,200
مع السلامة.
201
00:22:45,480 --> 00:22:46,920
لم أكن واضحا بما فيه الكفاية؟
202
00:22:47,000 --> 00:22:48,400
لقد طردت للتو.
203
00:22:55,560 --> 00:22:57,080
ها أنا آتية. أهلاً.
204
00:22:57,760 --> 00:22:59,640
آسف، لقد ذهبت إلى الحمام.
205
00:22:59,720 --> 00:23:00,600
حسنا اذا...
206
00:23:00,680 --> 00:23:03,760
فقط لعلمك، الرئيس قادم.
-أوه؟ دعها.
207
00:23:03,840 --> 00:23:09,320
يقول الطبيب، سأفعل ذلك مجانًا، لأنه
العاشق الجديد يطلق النار على الفراغات.
208
00:23:09,400 --> 00:23:12,000
أيها الطبيب، لا يوجد إطلاق رصاص اليوم
209
00:23:12,080 --> 00:23:14,280
ولكنني سأبتهج لك
مع شيء مماثل.
210
00:23:14,360 --> 00:23:16,960
أنت على الطاولة،
لقد انتهيت للتو
211
00:23:17,040 --> 00:23:19,040
وأخبرها أن ترتدي ملابسها.
-نعم، العمل!
212
00:23:19,120 --> 00:23:21,840
أليس هذا مشهد طاولة؟
-نعم، ولكنك تكذب.
213
00:23:21,920 --> 00:23:24,840
ولكن أنا أرتدي زي.
-سوف نخلعه
214
00:23:24,920 --> 00:23:27,720
يمين! أخبر أحدا
لإحضار تلك الورقة.
215
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
على ما يرام!
216
00:23:28,880 --> 00:23:33,160
واو، لم أحلق ساقي...
-هيا، لن يلاحظ أحد.
217
00:23:33,240 --> 00:23:35,040
وأنا أفحصها؟
-يمين.
218
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
إنه ليس في النص،
لكن هل أستطيع أن أقول...
219
00:23:37,880 --> 00:23:40,320
لا.
-تمام. فقط أتسائل.
220
00:23:40,400 --> 00:23:42,560
حسنا، ولكن لا.
-تمام.
221
00:23:44,760 --> 00:23:46,920
هذا المشهد هنا.
-حسنا ولكن...
222
00:23:47,000 --> 00:23:49,320
لم أتدرب عليهعلى الطاولة.
223
00:23:49,760 --> 00:23:51,680
ما هو خط بلدي؟
-قول انت...
224
00:23:51,760 --> 00:23:54,280
اه...لا يكفي
أريد طفلاً معي
225
00:23:54,360 --> 00:23:57,360
لن يتم فحصه بنفسه.ليس هناك ما يعيبه.
226
00:23:57,440 --> 00:24:00,320
كنت أستمع إلى تلك المعركة.
ماذا فعلت؟
227
00:24:00,400 --> 00:24:01,600
هل رأيته؟
228
00:24:01,680 --> 00:24:03,400
الطفل عبقري!
-عبقري؟!
229
00:24:03,520 --> 00:24:06,200
لعدم الالتزام بالسيناريو؟
هي أبدا...
230
00:24:06,280 --> 00:24:09,000
الآن أصبح الأمر مثل الفيلم.
ولم تغير كلمة واحدة!
231
00:24:09,160 --> 00:24:10,680
لقد غيرت السياق.
232
00:24:10,840 --> 00:24:13,120
المشهد الآن
معنى مختلف
233
00:24:13,240 --> 00:24:14,840
مما هو موجود في البرنامج النصي!
234
00:24:14,920 --> 00:24:17,920
إنه ليس فيلما.
جمهورنا لا يريد الرعب!
235
00:24:18,040 --> 00:24:19,640
لدينا مشكلة أكبر.
236
00:24:19,720 --> 00:24:21,640
ماذا؟
-سأخبرك لاحقا.
237
00:24:21,720 --> 00:24:24,240
هل تحدثت مع فيليب؟
-لا! وأنا لن!
238
00:24:26,200 --> 00:24:27,160
أهلاً.
239
00:24:27,640 --> 00:24:30,120
رأيت غلاف غلوريا
تبدو رائعا!
240
00:24:30,200 --> 00:24:32,280
الفوتوشوب ولكن شكرا
-يدك؟
241
00:24:32,360 --> 00:24:34,160
لا تسأل. علي الذهاب.
242
00:24:34,240 --> 00:24:36,880
لذلك تمت تسوية كل شيء.
ابتسم، هل ستفعل؟
243
00:24:36,960 --> 00:24:40,960
لقد تخلصنا من تلك الطفيليات.
-إنهم كذلك، ولكني أشعر بالحرج.
244
00:24:41,040 --> 00:24:42,000
على نفس المنوال!
245
00:24:42,080 --> 00:24:45,120
هل سيلتقط شخص ما المنتجين
من بلغراد وليوبليانا؟
246
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
بالطبع.
247
00:24:46,280 --> 00:24:48,280
الاسكواش مرة أخرى، ناتاشا؟
-أتمنى!
248
00:24:48,360 --> 00:24:52,000
توقف عن العبث واكتب!
-سوف تحب الحلقة القادمة!
249
00:24:52,080 --> 00:24:53,440
أتمنى ذلك!
250
00:24:53,960 --> 00:24:56,920
سيارتين أم واحدة؟
-واحد. إنهم نحيفون بما فيه الكفاية.
251
00:24:57,000 --> 00:25:01,240
الصحف تريد القصة
عنك إنقاذ حياة ذلك الصبي.
252
00:25:01,320 --> 00:25:07,080
لا! الطفل جرعة زائدة. أنالست
الذهاب إلى الصحافة عليه.
253
00:25:08,000 --> 00:25:09,760
في هذا؟
- لا، غادرت،
254
00:25:09,840 --> 00:25:11,920
وسوف ترتجل هنا.
255
00:25:12,040 --> 00:25:13,960
لديك دقيقة؟
256
00:25:15,720 --> 00:25:19,080
ماذا تفعل؟ أين
تقول أن دانيال شاذ جنسيا؟
257
00:25:19,160 --> 00:25:22,000
لكنها دعابة جيدة.
بالإضافة إلى أنها غامضة..
258
00:25:22,080 --> 00:25:23,880
لن تتغير أبدًا
259
00:25:23,960 --> 00:25:27,640
سياق المشهد بنفسك!
لدينا الناس الذين يقررون ذلك.
260
00:25:27,880 --> 00:25:30,200
ماذا تريد؟
مشهد مثل هذا...
261
00:25:30,280 --> 00:25:31,720
"ماذا تعتقد؟"
262
00:25:31,800 --> 00:25:34,320
"لا، سيكون ضخمًا للغاية!"
263
00:25:34,400 --> 00:25:35,920
من كتب ذلك؟
264
00:25:36,000 --> 00:25:37,680
لقد تصرف بها؟
-لا الاستغلال الجنسي للأطفال.
265
00:25:37,760 --> 00:25:41,000
ولا يقول أنه البيدوفيليا!
هناك مشكلة أكبر
266
00:25:41,080 --> 00:25:45,760
أن الرجل السيئ يسأل طفلاً يبلغ من العمر 7 سنوات
لسرقة موسيقى والدها!
267
00:25:45,840 --> 00:25:47,000
هذه كتابة أحمق!
268
00:25:47,080 --> 00:25:48,840
لا الولع الجنسي بالأطفال!
269
00:25:51,000 --> 00:25:53,960
ليس واضحًاما إذا كان الأمر يتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال.
270
00:25:54,040 --> 00:25:55,920
أردت أن أصنع هذا المشهد..
271
00:25:56,000 --> 00:25:58,560
لا الولع الجنسي بالأطفال. لقد قلت ذلك
كم مرة؟
272
00:25:58,640 --> 00:26:00,200
ثلاثة؟
273
00:26:03,080 --> 00:26:04,640
بخير. بخير.
274
00:26:05,240 --> 00:26:07,800
لقطة أخرى لألبرت
ومشهد دانيجيل!
275
00:26:07,880 --> 00:26:09,840
إنه دانيال وليس دانيجيل. لا "ي".
276
00:26:09,920 --> 00:26:13,960
لقطة أخرى لألبرت
ودانيجيل بدون مشهد "ي"!
277
00:26:16,640 --> 00:26:20,120
لماذا نحتفظ بها؟ هناك
دائما مشكلة في أسبوعها.
278
00:26:20,200 --> 00:26:22,880
مارين تحبها، وكذلك تفعل
الطاقم، وهي ليست سيئة.
279
00:26:23,000 --> 00:26:24,560
مارس الجنس، ولكن حسنا.
280
00:26:24,800 --> 00:26:28,640
إنها فقط وظيفتك، وليست وظيفتي.
-حسنا، ولكن هذان الزوجان...
281
00:26:28,760 --> 00:26:32,360
اليوم لهم، وغدا اثنين آخرين.
احصل على قبضة، لا أستطيع أن أفعل كل شيء.
282
00:26:32,440 --> 00:26:34,200
تمام.
اتصل الدكتور كاجب.
283
00:26:34,280 --> 00:26:37,560
هل يجب أن أؤكد الموعد؟
-نعم من فضلك.
284
00:28:42,320 --> 00:28:44,720
لقد تركته في الاستوديو.
هل ستجيب عليه؟
285
00:28:45,360 --> 00:28:46,520
شكرًا.
286
00:28:47,320 --> 00:28:48,640
مرحبًا؟
287
00:28:50,200 --> 00:28:52,000
الجميع يأخذ خمسة!
288
00:29:01,680 --> 00:29:04,680
هل لي أن أطلب منك معروفا؟
لا أستطيع المغادرة الآن.
289
00:29:04,800 --> 00:29:07,560
التقط والدي هنا
وأخذه إلى المنزل.
290
00:29:07,640 --> 00:29:09,960
تأكد من السماح له بالدخول.
إذا لم يكن لديه مفتاح،
291
00:29:10,080 --> 00:29:13,280
الجار في الطابق السفلي
لديه واحدة احتياطية. شكرًا.
292
00:29:16,560 --> 00:29:20,040
أعط هذه القهوة المال
للنساء اللواتي يراقبن من بعده.
293
00:29:20,200 --> 00:29:23,240
فقط أرسل لي رسالة نصية كل شيء على ما يرام.
-تمام.
294
00:29:29,680 --> 00:29:33,760
لا لا. لا تناول الطعام في الخارج. ليست كذلك
ملائم. سوف نأكل في المنزل.
295
00:29:36,280 --> 00:29:37,560
ها أنت ذا.
296
00:29:38,360 --> 00:29:39,880
سجناء السعادة
297
00:30:02,360 --> 00:30:04,640
الآن سوف نأكل فطيرة.
298
00:30:05,560 --> 00:30:07,240
فطيرة سحرية؟
-لا لا...
299
00:30:07,320 --> 00:30:09,640
انها ليست فطيرة.
زاوبرفلوت.
300
00:30:09,720 --> 00:30:12,280
موزارت.
-ليس لدي كرات موزارت.
301
00:30:12,360 --> 00:30:13,400
مجرد فطيرة.
302
00:30:14,640 --> 00:30:18,880
لدي Zauberflöte. موزارت.
303
00:30:19,360 --> 00:30:21,520
هل ستكون لطيفا جدا
واللعب بها؟
304
00:30:21,600 --> 00:30:23,560
اه... بالتأكيد.
305
00:30:27,000 --> 00:30:28,800
الناي السحري.
306
00:30:30,200 --> 00:30:31,960
فصلان وأربعة عشر مشهدًا.
307
00:30:33,040 --> 00:30:34,880
Singspiel.
308
00:31:26,960 --> 00:31:28,880
الوداع.
-الى اللقاء ليلة سعيدة.
309
00:32:55,840 --> 00:32:57,080
أب.
310
00:33:00,200 --> 00:33:02,840
أب. دعنا نذهب إلى السرير.
311
00:33:03,760 --> 00:33:05,080
يأتي.
312
00:33:16,320 --> 00:33:19,240
أم...من فضلك...
313
00:33:19,440 --> 00:33:22,360
من فضلك اذهب للبيت.
أنا رجل متزوج.
314
00:33:23,040 --> 00:33:25,960
أبي، دعنا نذهب إلى السرير.
-لا لا. ارجوك ان ترحل.
315
00:33:26,080 --> 00:33:30,280
سأكون في وضع محرج للغاية
الوضع إذا وجدت إيما لك هنا.
316
00:33:31,360 --> 00:33:34,480
لقد فات الأوان بالفعل،
أنا رجل متزوج.
317
00:33:34,760 --> 00:33:36,680
اسم زوجتي إيما.
318
00:33:36,760 --> 00:33:39,280
أبي، توقف. ماتت إيما.
319
00:33:39,360 --> 00:33:42,280
لقد ذهبت.
أنا ابنتك، آيفز.
320
00:33:42,400 --> 00:33:44,800
أرجوك، كلانا متعب..
321
00:33:44,880 --> 00:33:47,200
ماذا عن العشاء يوم السبت؟
322
00:33:47,280 --> 00:33:49,920
أو في يوم آخر
الذي يناسبك.
323
00:33:53,920 --> 00:33:55,960
السبت يبدو جيدا.
324
00:36:46,840 --> 00:36:49,560
هيا، إيفز.
صرخة يقظة!
325
00:36:51,160 --> 00:36:52,680
تعال.
326
00:37:00,880 --> 00:37:03,480
انهض، لقد حان الظهر بالفعل.
انت متاخر.
327
00:37:04,280 --> 00:37:06,760
استيقظ،
لقد أعددت لك الإفطار.
328
00:37:06,840 --> 00:37:08,120
ايفيس!
329
00:37:10,720 --> 00:37:11,840
هيا، إيفز.
330
00:37:16,120 --> 00:37:17,800
إيفز، هيا!
331
00:37:20,080 --> 00:37:23,720
يا الهى،
لديك صعوبة في الاستيقاظ.
332
00:37:24,600 --> 00:37:27,800
إنها الساعة السادسة.
-أنت تعرف كيف يمر الوقت.
333
00:37:32,960 --> 00:37:34,640
حسم قبضة يدك.
334
00:38:12,320 --> 00:38:14,040
هذا كل شيء... استمروا في ذلك.
335
00:38:16,680 --> 00:38:19,320
عظيم، عظيم.
أبقِ عينيك مغمضتين.
336
00:38:19,400 --> 00:38:20,600
انشر ذراعيك.
337
00:38:21,000 --> 00:38:22,480
تلمس أنفك.
338
00:38:23,160 --> 00:38:24,760
الآن باليد الأخرى.
339
00:38:25,520 --> 00:38:27,040
يمكنك خفض ذراعيك.
340
00:38:33,000 --> 00:38:35,160
كل شيء يحدث بسرعة كبيرة.
341
00:38:36,800 --> 00:38:39,120
في بعض الأحيان يكون واضحًا تمامًا،
342
00:38:40,000 --> 00:38:41,960
وفي أحيان أخرى يكون غريبًا.
343
00:38:42,040 --> 00:38:43,760
هذا الأخير في كثير من الأحيان.
344
00:38:44,040 --> 00:38:45,240
أنا أعرف.
345
00:38:45,920 --> 00:38:49,560
إنه أمر صعب عندما يقترب شخص ما
يصبح غريبا تماما.
346
00:38:50,240 --> 00:38:53,960
ماذا عن ذلك السوار؟
أنت ذاهب لخلعه.
347
00:38:54,960 --> 00:38:57,400
أنت العلامة التجارية له.
هذا خطأ.
348
00:39:01,880 --> 00:39:03,440
اعذرني.
349
00:39:53,720 --> 00:39:54,680
لوحات
350
00:39:54,960 --> 00:39:55,880
دواء
351
00:39:55,960 --> 00:39:58,280
مرحبا ايجور. هذا أنا.
352
00:39:59,240 --> 00:40:02,360
هل يمكن أن تضعني
للعمل الاسبوع المقبل؟
353
00:40:02,440 --> 00:40:03,880
أفلام
354
00:40:03,960 --> 00:40:06,040
تعرف على وجوه الخرف
355
00:40:10,600 --> 00:40:13,120
لا لماذا؟
الاسبوع الماضي كان باردا.
356
00:40:18,920 --> 00:40:21,920
لا، أنا أخذ قرض
وأنا بحاجة إلى العجين.
357
00:40:24,400 --> 00:40:25,880
حسنًا، حسنًا.
358
00:40:26,120 --> 00:40:28,120
اتفاق. عظيم.
359
00:40:29,960 --> 00:40:32,280
أتحدث إليكم في وقت لاحق. شكرًا. الوداع.
360
00:40:37,000 --> 00:40:41,240
لا يمكننا أن نمنحك قرضًا حتى تقوم بذلك
تسوية جميع ديون بطاقات الائتمان.
361
00:40:41,720 --> 00:40:43,680
ليس لدي أي ديون.
362
00:40:44,680 --> 00:40:47,320
أنت لا تفعل ذلك في الواقع.
لكن رسوم العضوية
363
00:40:47,400 --> 00:40:49,960
تم شحنه
الى حسابك القديم
364
00:40:51,240 --> 00:40:53,000
الذي أغلقته؟
-نعم.
365
00:40:53,120 --> 00:40:56,920
لقد تم شحنه
وهو الآن باللون الأحمر.
366
00:40:57,000 --> 00:41:00,600
بخير. أود الانسحاب
100 ألف وأنا خارج من هنا.
367
00:41:00,680 --> 00:41:02,120
ولكن الحساب مغلق
368
00:41:02,200 --> 00:41:04,960
كيف اتهمته
لرسوم العضوية بعد ذلك؟
369
00:41:08,720 --> 00:41:10,440
لذا أعطني 100 ألف كونا.
370
00:41:10,920 --> 00:41:13,000
مستحيل.
-أريد رؤية المدير.
371
00:41:13,880 --> 00:41:16,120
هل عينك تستدعيه؟
-إهدئ...
372
00:41:16,200 --> 00:41:18,360
أنا هادئ، أنا أسأل فقط.
373
00:41:18,440 --> 00:41:20,320
ما اسمه؟
374
00:41:21,400 --> 00:41:27,200
أعتقد أن Miljenko سيكون مناسبًا
الشخص الذي يدير هذه الصيدلية.
375
00:41:27,960 --> 00:41:29,120
اسمحوا لي أن محاولة إعطائها.
376
00:41:29,240 --> 00:41:30,680
ميلجينكو!
377
00:41:30,960 --> 00:41:32,440
أين أنت؟
378
00:41:32,560 --> 00:41:34,720
يجب أن يكون في حجرته الخاصة،
379
00:41:34,800 --> 00:41:37,920
مساحة صغيرة خاصة به للكتابة،
القيام القرف جاك!
380
00:41:38,000 --> 00:41:39,120
ميلجينكو!
381
00:41:39,200 --> 00:41:42,320
أو ربما دراجو،
اسم مثالي لمدير فرع.
382
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
دراغو! يأتي!
383
00:41:43,560 --> 00:41:47,160
الكسالى سخيف!
لا أحد يعمل هنا!
384
00:41:47,240 --> 00:41:49,040
الأحمق!
أوه، أنت دراجو؟
385
00:41:50,120 --> 00:41:51,720
أنت بالتأكيد تبدو وكأنها واحدة.
386
00:41:51,800 --> 00:41:54,680
أريد 100 ألف خاصتي.
-كيف يمكنني مساعدتك؟
387
00:41:54,760 --> 00:41:56,560
100K سوف تفعل.
388
00:41:56,920 --> 00:41:57,880
فلادو!
389
00:41:59,400 --> 00:42:00,960
لا يصدق!
-فلادو!
390
00:42:01,040 --> 00:42:03,000
سخيف لا يصدق!
-إهدئ.
391
00:42:03,080 --> 00:42:05,200
لماذا أهدأ؟!
392
00:42:05,280 --> 00:42:06,720
فلادو!
393
00:42:07,680 --> 00:42:10,360
لا يصدق!
هل تعطيني 100 ألف؟
394
00:42:10,440 --> 00:42:11,400
هاه فلادو؟
395
00:42:11,560 --> 00:42:13,400
حفنة من الملاعين لا قيمة لها!
396
00:42:13,480 --> 00:42:15,960
لا يمكنك الإجابة
سؤال بسيط!
397
00:42:16,040 --> 00:42:20,600
إذا عملت فعلا، والبلد
لن يكون هذا مارس الجنس!
398
00:43:57,400 --> 00:43:58,920
القوس!
-يأتي.
399
00:44:02,920 --> 00:44:04,120
القوس!
400
00:44:04,280 --> 00:44:05,440
يأتي...
401
00:44:07,400 --> 00:44:08,880
القوس.
402
00:44:11,000 --> 00:44:12,640
القوس!
403
00:44:20,280 --> 00:44:21,960
حسنًا، الآن اجلس في الخلف.
404
00:44:35,720 --> 00:44:37,520
لا يهمني ما يقولون.
405
00:44:38,440 --> 00:44:41,600
أنا العلامة التجارية لك لأن
لا أريد أن أخسرك.
406
00:44:41,720 --> 00:44:43,240
أريد قصة قبل النوم
407
00:44:43,600 --> 00:44:45,520
حسنًا. اضطجع.
408
00:45:02,600 --> 00:45:06,200
كان ياما كان
عاشت هناك فتاة صغيرة.
409
00:45:08,120 --> 00:45:11,400
عاشت في جميلة
بيت خشبي...
410
00:45:12,000 --> 00:45:13,760
على ضفة نهر عظيم.
411
00:45:15,200 --> 00:45:17,760
كانت تريد بشدة الحصول على قارب
412
00:45:17,880 --> 00:45:20,840
للوصول إلى الجزيرةعلى الجانب الآخر،
413
00:45:21,640 --> 00:45:26,160
لأنه كان بهذا الحجمشجرة خضراء جميلة
414
00:45:26,400 --> 00:45:29,800
مع كبيرة وجميلة،قمة الشجرة الخضراء.
415
00:45:30,720 --> 00:45:33,520
أخبرها والدهالا يمكنها امتلاك قارب
416
00:45:33,600 --> 00:45:37,400
ولكن يمكنها الحصول على طوفإذا قاموا ببنائها معًا.
417
00:45:37,760 --> 00:45:42,200
عندما جاء اليوم،انطلق نحو الجزيرة الجميلة
418
00:45:42,560 --> 00:45:45,400
لكن هبت رياح قوية و
419
00:45:45,480 --> 00:45:47,760
انقلب الطوافة فجأة.
420
00:45:47,840 --> 00:45:52,200
الفتاة الصغيرة لا تستطيع السباحةلوحت بذراعيها بعنف.
421
00:45:52,320 --> 00:45:55,760
بدأ والدها أيضًاالتلويح بذراعيه وفعل ذلك
422
00:45:55,840 --> 00:45:57,560
توقف الريح.
423
00:45:58,560 --> 00:46:00,760
عاد النهر هادئًا مرة أخرى
424
00:46:02,040 --> 00:46:05,000
ولم يكن هناكلم يعد هناك صوت بعد الآن.
425
00:47:28,200 --> 00:47:32,120
إنهم يتركون لك الأفاريز
والستائر. كل شيء جديد.
426
00:47:48,480 --> 00:47:49,480
مرحبا؟
427
00:47:54,640 --> 00:47:57,720
لا أستطيع الآن،لدي عميل هنا.
428
00:48:22,840 --> 00:48:24,000
يا!
429
00:48:24,240 --> 00:48:27,160
لقد اشتقت إلينا أيها مدمن الصابون، أليس كذلك؟
-لقد أصبحت مدمن مخدرات.
430
00:48:27,240 --> 00:48:29,480
أنا لا أناقش
السيناريو معك!
431
00:48:29,600 --> 00:48:33,240
أراد المنتجون الخاص بك
الشخصية خارج، وليس أنا.
432
00:48:33,320 --> 00:48:35,000
احصل عليه؟!
433
00:48:36,920 --> 00:48:38,880
أنا آخذ كل دوري على محمل الجد.
434
00:48:38,960 --> 00:48:41,320
ولكن هذه النصوص
كتبها المتخلفون!
435
00:48:41,680 --> 00:48:44,920
ليس لدي أي فكرة عما أنت عليه
نتحدث عنه. جئت للتو.
436
00:48:46,760 --> 00:48:51,080
كان بإمكاني رفض هذا السيناريو،
لكنني لم أفعل ذلك، لأنني أكرهك!
437
00:48:51,160 --> 00:48:52,920
يا شباب يا شباب ...
438
00:49:03,160 --> 00:49:05,760
وصلت مشاهد جديدة.
لا أعرف ما الأمر.
439
00:49:05,840 --> 00:49:09,000
يريدون قتل ألبرت،
ربما يريد المزيد من المال.
440
00:49:09,120 --> 00:49:10,440
حقًا؟
441
00:49:11,000 --> 00:49:13,080
أوه، توقف عن ذلك!
-تمام.
442
00:49:13,160 --> 00:49:14,880
أنت تمتص. قبالة تذهب.
443
00:49:14,960 --> 00:49:17,280
يا إلهي، سيكون الأمر كذلك
أسبوع فرحان!
444
00:49:18,000 --> 00:49:19,880
لا! لا أكياس البقالة!
445
00:49:19,960 --> 00:49:23,120
من سيأخذه
لصوص البنك؟
446
00:49:23,480 --> 00:49:25,400
وضع سترة على ذراعه.
447
00:49:25,480 --> 00:49:28,000
كأنه يخفي مسدساً
ودعنا نتدرب!
448
00:49:41,080 --> 00:49:44,440
كم مشهد اليوم حتى الآن؟
-23. قد نحطم الرقم القياسي.
449
00:49:44,600 --> 00:49:47,880
مثل الجحيم سنفعل.
-إذا سألني أحد..
450
00:49:47,960 --> 00:49:49,960
"ما الذي يحفزني؟"
451
00:49:50,360 --> 00:49:52,840
تغطية التجاعيد بلدي.
ليس الكثير من اللون الأزرق!
452
00:49:52,920 --> 00:49:54,800
بما فيه الكفاية، هيا.
هيا نطلق النار.
453
00:49:54,880 --> 00:49:58,560
أنا لا أحصل على أي مكياج أبدًا!
-جمالك طبيعي.
454
00:50:08,040 --> 00:50:10,000
شباب! إنها مارين!
455
00:50:10,080 --> 00:50:12,280
ارجوك تعال!
456
00:50:14,160 --> 00:50:15,840
تعال!
457
00:50:52,760 --> 00:50:55,720
مساء الخير.
من فضلك وقع هنا.
458
00:50:56,360 --> 00:50:58,000
تفضل.
459
00:50:59,600 --> 00:51:00,920
هنا؟
460
00:51:04,600 --> 00:51:06,880
شكرًا لك.
والبطانية من فضلك.
461
00:51:10,760 --> 00:51:12,360
هل هذا كل شيء؟
-مع السلامة.
462
00:51:53,920 --> 00:51:56,200
سنشتاق إليك. لقد كانت جميلة.
463
00:51:56,800 --> 00:51:58,640
عليك أن تغادر الآن.
إنه متأخر.
464
00:51:58,720 --> 00:52:01,680
أنا متعب. أنت وقحا جدا!
465
00:52:03,000 --> 00:52:05,480
اخرج من بيتي!
اخرج!
466
00:52:34,360 --> 00:52:36,240
لا أستطيع أن أتحملك بعد الآن!
467
00:52:39,960 --> 00:52:42,440
لماذا يجب على الآخرين
اعتني بك؟
468
00:52:42,560 --> 00:52:48,440
يكرسون حياتهم للتغيير
ملابسك الداخلية وملاءاتك!
469
00:52:53,400 --> 00:52:55,560
أنت لا تهتم بي!
470
00:52:56,360 --> 00:52:59,360
الشيء الوحيد الذي يهمك
هو الحمار الخاص بك!
471
00:52:59,840 --> 00:53:02,840
مؤخرتك الجائعة حنين المخبز!
472
00:53:03,920 --> 00:53:06,600
يشق المملح سخيف
حتى مؤخرتك!
473
00:53:29,160 --> 00:53:31,040
هل تعرف حتى
من أنا بالنسبة لك؟
474
00:53:32,960 --> 00:53:34,840
من أنا بالنسبة لك؟
475
00:53:35,480 --> 00:53:37,720
ممرضة سخيف!
476
00:53:37,800 --> 00:53:40,080
قل لي من أنا بالنسبة لك؟
477
00:55:58,040 --> 00:55:59,320
أعطني هذا.
478
00:56:03,320 --> 00:56:06,320
ثم أدركت أن هناك
لا مساعدة ولا أمل
479
00:56:07,200 --> 00:56:10,320
وكان غارقًا في الرعب
لم يسبق لي تجربتها،
480
00:56:10,400 --> 00:56:13,520
باستثناء ربما في تلك النادرة،
أحلام فظيعة,
481
00:56:13,800 --> 00:56:17,760
لأنني كنت أعلم أننا عاجزون
ضد الغباء والأنانية
482
00:56:17,840 --> 00:56:21,400
عندما يأخذون على ذلك
شكل متحرك وإلهي.
483
00:56:21,640 --> 00:56:24,320
لقد تحدثت كرجل
القتال من أجل حياته.
484
00:56:25,640 --> 00:56:29,160
في منزلي كنت بالصدفة
وتفريغ مشاعرك.
485
00:56:30,840 --> 00:56:33,080
لقد وجدت لي أن أبذل
حسناتك على ؟
486
00:56:33,160 --> 00:56:35,680
اخرج الان! خارج! خارج!
487
00:56:36,680 --> 00:56:38,840
لا أتذكر المزيد.
انا لست...
488
00:58:01,320 --> 00:58:02,920
أنت تعرف كيف يمر الوقت.
489
01:00:07,920 --> 01:00:09,920
قف! قف! قف!
490
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
قف!
491
01:01:01,800 --> 01:01:04,680
في أي مشهد هو؟
-إنهم يريدون تبرير أناستازيا،
492
01:01:04,760 --> 01:01:07,080
لأنها تركت عائلتها
لرجل غني. و الآن
493
01:01:07,200 --> 01:01:09,880
إنهم يقدمونها
والد مجنون. تحفيز؟
494
01:01:09,960 --> 01:01:11,560
لا تسأل.
495
01:01:14,000 --> 01:01:15,400
مهلا، إيفز.
496
01:01:16,400 --> 01:01:18,480
هل تتكلم
أي لغة أجنبية؟
497
01:01:18,600 --> 01:01:19,560
بالتأكيد...
498
01:01:22,000 --> 01:01:23,840
"إلى أين تذهب؟"
-عظيم.
499
01:01:23,920 --> 01:01:27,880
هل يمكنك قول سطر
في واحدة من تلك اللغات؟
500
01:01:29,480 --> 01:01:30,760
هذا واحد لا أعرف.
501
01:01:30,840 --> 01:01:32,600
أنت لا تعرف هذا؟
502
01:01:32,680 --> 01:01:35,400
اختر أي لغة
لتلك الجملة الواحدة.
503
01:01:35,480 --> 01:01:37,200
إذن فهو أستاذ
504
01:01:37,320 --> 01:01:40,360
يتحدث بلغات مختلفة
أثناء تناول وجبة الإفطار.
505
01:01:40,440 --> 01:01:45,040
ويفقد قطار أفكاره
عند التحدث بهذه اللغات.
506
01:01:45,120 --> 01:01:47,480
أنا أحبه، لكني لا أستطيع الوقوف
مرضه.
507
01:01:47,600 --> 01:01:51,240
يمين. أنت تحبه، وليس مرضه.
المرض ليس والدك.
508
01:01:51,360 --> 01:01:54,240
أنا أفكر، منذ أن كنا
أب وابنته,
509
01:01:54,320 --> 01:01:59,200
ربما يمكننا الحصول على منطقتنا
شيء صغير بينما نتناول العشاء
510
01:01:59,280 --> 01:02:01,680
بخير بخير.
511
01:02:02,000 --> 01:02:04,600
سأشاهد هذا بمساعدة الفيديو.
-تمام.
512
01:02:04,680 --> 01:02:06,400
لأننا متشابهون.
513
01:04:20,840 --> 01:04:24,160
ايفيس. ايفيس الخاص بي.
514
01:04:27,560 --> 01:04:28,880
ما هذا؟
515
01:04:30,160 --> 01:04:32,000
ماكياج.
516
01:04:34,920 --> 01:04:36,920
قبلة الفراشة.
517
01:04:40,760 --> 01:04:42,520
ولكن كيف؟
518
01:04:44,200 --> 01:04:46,560
الروسية
519
01:04:51,640 --> 01:04:54,800
ذهبت للنزهة الصباحية
ورأيت...
520
01:04:55,120 --> 01:04:57,440
ورأيت أسداً.
521
01:04:59,080 --> 01:05:01,800
الروسية
522
01:05:04,360 --> 01:05:07,640
جاء الأسد إلي
وطلب...
523
01:05:09,240 --> 01:05:12,080
أتى إلي وسألني..
524
01:05:15,680 --> 01:05:17,280
سأل الأسد...
525
01:05:19,840 --> 01:05:21,320
طلبت...
526
01:05:24,920 --> 01:05:26,880
لقد نسيت ما سأل.
527
01:05:26,960 --> 01:05:29,600
وسأل،
"هل ترغب في العودة إلى المنزل؟"
528
01:05:29,680 --> 01:05:30,920
أفعل.
529
01:05:44,320 --> 01:05:47,120
هل أحببت ذلك؟
-انها جميلة.
530
01:06:21,480 --> 01:06:24,000
هل ترغب في الرقص،
إمرأة شابة؟
531
01:06:40,640 --> 01:06:42,800
لا لا لا. أنا أقود.
532
01:06:43,680 --> 01:06:45,360
الرجال يقودون دائما.
533
01:07:59,560 --> 01:08:00,560
بابي،
534
01:08:00,640 --> 01:08:02,280
انا بحاجة للتبول.
535
01:08:03,840 --> 01:08:07,360
ما الذي تفعله هنا؟
-لقد هربنا. الجدة نائمة.
536
01:08:12,440 --> 01:08:14,280
دورا، ماذا تفعلين هنا؟
537
01:08:14,400 --> 01:08:16,760
الجدة نائمة.
-سمعت ذلك بالفعل.
538
01:08:19,080 --> 01:08:21,240
بابا، الجدة ليس لديها أسنان.
انها لديها...
539
01:08:22,040 --> 01:08:24,920
تقول الجدة
سوف يأخذك الشيطان مرة أخرى.
540
01:08:25,000 --> 01:08:26,720
هل ستختفي مرة أخرى؟
541
01:08:28,000 --> 01:08:29,160
سأشارك في أي مكان.
542
01:08:29,240 --> 01:08:32,360
لقد كنت تشرب، أنت تكذب.
-لقد فعلت ذلك، ولكنني لا أكذب.
543
01:08:33,680 --> 01:08:36,120
أبي، أنا بحاجة للتبول!
544
01:08:41,040 --> 01:08:43,080
تعال، لا يمكنك البقاء هنا وحدك.
545
01:08:45,600 --> 01:08:46,800
انتظر هنا وغني.
546
01:08:47,640 --> 01:08:48,920
لماذا؟
547
01:08:49,000 --> 01:08:51,440
لذلك أعرف أنك هنا
وأنت بخير.
548
01:08:56,440 --> 01:08:58,640
دورا، لا أستطيع سماعك. يغني.
549
01:09:03,680 --> 01:09:06,640
سيقولون كيف أبحروا بعيدًا
550
01:09:07,240 --> 01:09:10,600
أولئك الذين لم يبحروا أبدًا
551
01:09:10,840 --> 01:09:14,920
أنا بالنسبة لهم مجرد قارب ملعون
552
01:09:15,880 --> 01:09:19,000
سوف يدعون، ويكادون يتفاخرون
553
01:09:19,160 --> 01:09:22,320
كيف جفلت أمام التنين
554
01:09:22,880 --> 01:09:23,720
وشاهدت...
555
01:09:23,800 --> 01:09:26,760
أبي، أنا بحاجة إلى التبرز.
-...كيف يشمتون.
556
01:09:26,840 --> 01:09:29,920
ما الذي جلب هذه التجاعيديجب أن تعرف
557
01:09:30,080 --> 01:09:32,800
والغبار الذي يؤذي عيني
558
01:09:33,160 --> 01:09:35,600
عدد قليل مناوصلت إلى هذا الشاطئ
559
01:09:36,160 --> 01:09:39,160
حيث تشتعل العاصفة في الأعلى.
560
01:09:41,000 --> 01:09:44,920
سوف يقسمون بما لديهمنثر فارغ
561
01:09:45,680 --> 01:09:48,760
النقر مثل قطيع الغربان
562
01:09:49,920 --> 01:09:53,760
على كلماتي التي أسيء تفسيرها...
563
01:09:54,080 --> 01:09:55,040
أنا انتهيت.
564
01:09:55,160 --> 01:09:58,160
أحصيت المصلوب
565
01:09:58,320 --> 01:10:01,240
المبررون والمستثنىون
566
01:10:01,400 --> 01:10:04,680
هذه البشرية ضائعة
567
01:10:05,400 --> 01:10:08,680
الأنواع النادرة فقطابحث عن الأشياء النادرة
568
01:10:19,440 --> 01:10:21,440
أعرف أنك تشتاق
569
01:10:21,520 --> 01:10:23,320
القيامة
570
01:10:23,440 --> 01:10:26,280
تلك الصورة الظلية الخجولة
571
01:10:26,600 --> 01:10:27,960
ها أنا...
572
01:10:28,040 --> 01:10:29,800
... هل كنت
573
01:10:29,880 --> 01:10:31,360
في أنفاسي.
574
01:10:39,080 --> 01:10:40,920
هل تتذكر التهويدة؟
575
01:10:45,400 --> 01:10:46,280
بابي!
576
01:10:46,360 --> 01:10:47,960
نحن لم نغسل يدي.
577
01:10:51,600 --> 01:10:53,000
أنت على حق.
578
01:10:54,480 --> 01:10:56,120
سنفعل ذلك في المنزل.
579
01:11:42,720 --> 01:11:43,960
انتظر هنا.
580
01:11:47,120 --> 01:11:48,640
سمعت ما حدث.
581
01:11:48,720 --> 01:11:50,400
كل شئ على ما يرام؟
-نعم و لا.
582
01:11:51,080 --> 01:11:56,000
عليك أن تنتظر هذا المال.
-لا عرق. سنجد حلا.
583
01:11:56,600 --> 01:11:57,600
خذ الأطفال إلى المنزل.
584
01:11:58,920 --> 01:12:00,440
سوف يصابون بالبرد.
585
01:12:18,720 --> 01:12:20,120
انت هو!
586
01:12:20,960 --> 01:12:22,320
انت هو!
587
01:12:22,400 --> 01:12:24,320
لقد قمت للتو بوضع علامة عليك!
588
01:12:32,320 --> 01:12:33,800
لا يمكنك الحصول على ذلك.
589
01:12:33,880 --> 01:12:35,200
اذهب للعب في غرفتك.
590
01:12:35,480 --> 01:12:37,520
انصرف. أغلب هذا الشئ.
591
01:12:44,640 --> 01:12:45,680
الغرفة!
592
01:12:49,120 --> 01:12:51,080
أنت أجنبي!
593
01:12:51,280 --> 01:12:53,880
أنت، وواحدة كبيرة.
594
01:12:54,440 --> 01:12:56,000
أنت!
595
01:12:56,160 --> 01:12:58,040
يموت، الوحش!
596
01:12:59,600 --> 01:13:00,960
تعال الى هنا!
597
01:13:01,040 --> 01:13:02,640
تعال الى هنا. هنا!
598
01:13:02,720 --> 01:13:03,800
دورا، تعالي هنا!
599
01:13:04,160 --> 01:13:05,600
تعال هنا لكما!
600
01:13:06,600 --> 01:13:09,720
إستمع جيدا. ابدا
اخرج وحدك مرة أخرى!
601
01:13:09,800 --> 01:13:11,640
هل هذا واضح؟
تسمع؟!
602
01:13:11,720 --> 01:13:13,120
الآن كن هادئا.
603
01:13:13,320 --> 01:13:14,840
لا صوت منك!
604
01:13:31,600 --> 01:13:32,760
اخرج.
605
01:13:33,280 --> 01:13:34,280
اخرج!
606
01:13:34,360 --> 01:13:36,960
لا أريد أن أراك مرة أخرى.
-إهدئ.
607
01:13:37,040 --> 01:13:40,200
أنت لا تهتم بي
أو ما مررت به أثناء ذلك
608
01:13:40,280 --> 01:13:43,240
كنت المبحرة من
البوسنة إلى إسبانيا لمدة 4 سنوات!
609
01:13:43,320 --> 01:13:45,280
على الأقل أثبت أنك تهتم بالأطفال!
610
01:13:45,360 --> 01:13:49,040
كنت أرسل المال، اتصلت...
-اللعنة على التغيير الذي أرسلته!
611
01:13:52,880 --> 01:13:55,520
وبطاقات بريدية... من البوسنة!
612
01:14:00,800 --> 01:14:03,400
مكالمات هاتفية من
كل الأماكن القذرة!
613
01:14:03,480 --> 01:14:04,960
ماذا أفعل عندما
614
01:14:05,040 --> 01:14:07,920
اتصال من رقم مجهول؟!
"مرحبا! رقمك الجديد، هون؟"
615
01:14:08,000 --> 01:14:10,040
"مارس الجنس مع أي عاهرات جديدة في أوتريخت؟!"
616
01:14:11,000 --> 01:14:11,960
تعرف ماذا؟
617
01:14:12,040 --> 01:14:14,120
لا يمكنك البقاء هنا بعد الآن.
618
01:14:14,600 --> 01:14:17,640
ليديا، أعطني فرصة.
تلك الأشياء لم تكن لي...
619
01:14:17,720 --> 01:14:19,960
أنت مارس الجنس جدا!
تماما!
620
01:14:20,040 --> 01:14:21,920
لا أستطيع الوقوف عليه بعد الآن!
621
01:14:22,160 --> 01:14:24,040
لقد فقدت دموعي بسببك!
622
01:14:24,200 --> 01:14:25,920
الأحمق!
623
01:14:28,560 --> 01:14:30,120
أكرهك!
-اعرف انك ستفعل،
624
01:14:30,200 --> 01:14:32,240
ولكن لدي خطة.
625
01:14:32,680 --> 01:14:34,040
اخرج من هنا!
626
01:14:34,200 --> 01:14:35,520
اخرج!
627
01:14:36,880 --> 01:14:37,880
إهدئ.
628
01:14:37,960 --> 01:14:39,120
أتعلم؟
629
01:14:40,080 --> 01:14:41,720
أنا لا أكرهك على الإطلاق.
630
01:14:42,000 --> 01:14:43,440
أنت تفهم؟
631
01:14:44,120 --> 01:14:45,840
أنت لا شيء بالنسبة لي.
632
01:14:46,800 --> 01:14:48,360
أنا لا أحبك حتى.
633
01:14:48,440 --> 01:14:50,200
أنت تشمئز مني جسديًا.
634
01:14:56,680 --> 01:14:57,840
اخرج.
635
01:15:50,760 --> 01:15:53,680
تخيل أنك تذهب إلى حمام السباحة للمتعة،
636
01:15:53,760 --> 01:15:57,160
تصاب بعدوى فطرية
ولا يمكنك التخلص منه.
637
01:15:57,240 --> 01:16:00,280
تذهب إلى بركة صغيرة،
يغسل الناس أقدامهم هناك
638
01:16:00,360 --> 01:16:02,160
ولا يصاب أحد.
639
01:16:02,560 --> 01:16:03,640
الهرات.
640
01:16:16,120 --> 01:16:18,080
45 دقيقة إلى ديزني لاند.
641
01:16:22,160 --> 01:16:23,680
دعنا نذهب.
642
01:18:58,160 --> 01:18:59,800
أشعر أنك لا تحبني،
643
01:18:59,880 --> 01:19:01,600
لهذا السبب لا أستطيع.
644
01:19:04,120 --> 01:19:05,520
أحبك.
645
01:19:08,280 --> 01:19:10,360
لا، أنت لا تحبني.
646
01:19:10,440 --> 01:19:11,840
أستطيع ان اشعر به.
647
01:19:14,360 --> 01:19:16,600
أنت متعب فقط.
-أنا لست متعبا.
648
01:19:16,680 --> 01:19:18,280
أنت في مكان آخر.
649
01:19:41,920 --> 01:19:43,640
أنا لا أحبك؟
650
01:19:58,840 --> 01:20:00,320
العقرب يا حبيبي...
651
01:20:00,400 --> 01:20:03,360
الوضع العاطفي
غير مكتملة وغير مؤكدة.
652
01:20:03,440 --> 01:20:06,000
شريكك سوف
أيقظ شكوكك..
653
01:20:06,840 --> 01:20:08,920
بطاقات وابراج يعني بيز...
654
01:20:09,000 --> 01:20:11,960
أقول كيف هو.
ما هو الرنين؟ لم اسمع شي!
655
01:20:12,200 --> 01:20:14,800
جاءت ليديا من أجل الأطفال.
-الحمد لله!
656
01:20:15,320 --> 01:20:16,880
مرحباً عزيزتي، تفضلي بالدخول.
657
01:20:18,240 --> 01:20:20,960
لقد أعطوك وقتا عصيبا؟
- كما تعلمون، لقد فعلوا.
658
01:20:21,080 --> 01:20:23,760
المجرمين العاديين. من الان فصاعدا
أنا أسميهم العفاريت.
659
01:20:26,000 --> 01:20:27,960
يمشي!
-أنا أكون.
660
01:20:28,640 --> 01:20:30,880
لا أحد يريد مجالسة لك
أي أكثر من ذلك!
661
01:20:31,640 --> 01:20:35,400
أنا لا أريد تلك الشمطاء في حالة سكر
أو أصدقائك الأغبياء يجالسونني.
662
01:20:35,520 --> 01:20:38,160
وأصدقاء والدك
هم علماء الفيزياء التنجيم!
663
01:20:38,240 --> 01:20:39,520
علم التنجيم؟!
664
01:20:39,640 --> 01:20:41,600
تقصد علم الفلك!
665
01:20:41,680 --> 01:20:45,440
أصدقاؤك مهتمون بعلم التنجيم.
-توقف عن الضحك.
666
01:20:45,640 --> 01:20:47,640
ماذا...ما أنت
يضحك على؟!
667
01:20:51,200 --> 01:20:52,360
استمر في المشي.
668
01:20:55,680 --> 01:20:56,680
يمشي.
669
01:20:57,760 --> 01:20:59,520
الى ماذا تنظرين؟
670
01:21:01,040 --> 01:21:02,880
الى ماذا تنظرين؟!
671
01:21:17,120 --> 01:21:18,400
يناير!
672
01:21:21,480 --> 01:21:22,880
يناير!
673
01:21:26,720 --> 01:21:30,240
أيا كان المدرب،
سأذهب إلى غرفة خلع الملابس
674
01:21:30,320 --> 01:21:33,440
عندما نلعب كما فعلنا
تلك اللعبة الأخيرة.
675
01:21:34,200 --> 01:21:36,840
المرة التالية
سأمسك بحلق الرجل
676
01:21:38,280 --> 01:21:42,240
ورفعه ستة أقدام مثلي
فعلت ذات مرة للاعب في فرازدين.
677
01:23:03,880 --> 01:23:06,880
لقد حصلت على F في الرياضيات.
-وماذا الان؟
678
01:23:07,080 --> 01:23:08,120
لا شئ.
679
01:23:12,720 --> 01:23:14,880
هذا من أجل إعادة التدوير
ليس أهلي.
680
01:23:23,000 --> 01:23:25,960
الرجل المظلم حار.
-إنه ليس سيئا.
681
01:23:26,480 --> 01:23:28,160
لا يعجبني أحد منهم،
682
01:23:28,320 --> 01:23:30,960
ولكن ينبغي لي بالفعل
راقبهم عن كثب.
683
01:23:31,040 --> 01:23:32,320
لماذا؟
684
01:23:32,600 --> 01:23:34,400
يومًا ما سأبيعهم.
685
01:23:34,480 --> 01:23:36,440
بيعهم؟ ماذا؟
686
01:23:36,560 --> 01:23:39,880
مثل الدجاج في السوبر ماركت؟
-اشتري واحدة واحصل على واحدة مجانا.
687
01:23:40,000 --> 01:23:41,480
لا.
688
01:23:41,600 --> 01:23:44,800
بهذه الطريقة تكسب أكثر من
الطبخ والتنظيف لهم.
689
01:23:44,880 --> 01:23:48,160
لديهم ما يكفي من النقود
لتحمل تكاليف عاملة التنظيف.
690
01:23:48,240 --> 01:23:50,440
ثم لديك
للقيام بها معهم.
691
01:23:53,440 --> 01:23:55,400
مقرف! لقد لعقتني!
692
01:23:55,480 --> 01:23:56,280
دعنا نذهب.
693
01:23:59,720 --> 01:24:00,720
ما هذا؟
694
01:24:00,800 --> 01:24:02,040
حشيش.
695
01:24:02,920 --> 01:24:05,280
من اين حصلت عليه؟
- اخذته من والدي .
696
01:24:05,360 --> 01:24:07,560
والدك يدخن الحشيش؟
-نعم.
697
01:24:24,320 --> 01:24:25,640
رأسي يدور.
698
01:24:25,720 --> 01:24:27,240
لذا دعها تدور.
699
01:24:31,240 --> 01:24:32,480
رائع!
700
01:24:34,040 --> 01:24:35,920
مثل دوامة المرح.
701
01:25:03,080 --> 01:25:04,600
اربعة.
702
01:26:14,480 --> 01:26:16,760
سوف تركض من أجلي أيها الدجاج.
703
01:26:26,280 --> 01:26:28,760
دينامو، حياتنا!
704
01:26:28,960 --> 01:26:32,280
ماميا، فلسطينية،اترك هذا الفريق المقدس!
705
01:26:35,760 --> 01:26:37,520
لقد أخذت الحرارة لفترة كافية،
706
01:26:38,200 --> 01:26:41,840
دخول غرفة خلع الملابس،
المخاطرة بسمعتي،
707
01:26:41,920 --> 01:26:45,840
حتى يتمكنوا من السخرية مني.
"لماذا هي في غرفة خلع الملابس؟"
708
01:26:46,520 --> 01:26:50,000
أنا أنقذ رقبتي، ل
بالله عليك! أنا أنقذ النادي!
709
01:26:51,720 --> 01:26:54,160
أيا كان المدرب،
710
01:26:54,800 --> 01:26:56,760
سأذهب إلى غرفة خلع الملابس
711
01:26:56,920 --> 01:26:59,640
بعد مباراة مثل تلك
ضد Zaprešiæ.
712
01:27:00,120 --> 01:27:01,440
المرة التالية...
713
01:27:02,880 --> 01:27:06,080
سوف أمسك الرجل من الحلق
714
01:27:06,480 --> 01:27:09,960
ورفعه في الهواء
أمام الجميع.
715
01:27:11,520 --> 01:27:13,360
طالما انا هنا...
716
01:27:13,720 --> 01:27:16,320
أولئك غير مستعدين
الموت من أجل دينامو..
717
01:27:17,160 --> 01:27:19,160
يمكن أن نتوقع أي شيء.
718
01:27:21,960 --> 01:27:23,400
ولكن اسمحوا لي أن أكرر ...
719
01:27:24,920 --> 01:27:26,840
أنا لا أهدد...
720
01:27:27,320 --> 01:27:29,040
وأنا لست غاضبا.
721
01:27:29,640 --> 01:27:31,400
وأنا لست متعبا أيضا.
722
01:27:33,640 --> 01:27:34,800
طريقة للذهاب...
723
01:27:58,520 --> 01:27:59,960
دورا!
724
01:28:05,600 --> 01:28:08,080
كيف حالها؟
-رائع. مثل يهمك؟
725
01:28:08,880 --> 01:28:11,000
أستطيع أن أبقيك بعيدا
من أطفالي!
726
01:28:11,080 --> 01:28:12,280
أطفالنا!
727
01:28:12,720 --> 01:28:15,240
أنت فقط تريد أن تعرف
ما قلته للشرطة.
728
01:28:15,440 --> 01:28:18,280
أريد أن أعرف عن دورا.
لهذا السبب جئت.
729
01:28:18,400 --> 01:28:20,400
من فضلك تحدث معي.
-تعرف ماذا؟
730
01:28:20,480 --> 01:28:23,000
لو لم تكن والدهم
سأقوم بتسليمك!
731
01:28:23,080 --> 01:28:25,640
أنا أهتم لأجلك.
لدي خطة، انتظر.
732
01:28:25,880 --> 01:28:29,760
تعال! خططك أبقت لك
بعيدا عنهم لمدة أربع سنوات!
733
01:28:29,840 --> 01:28:32,960
تعتقد أنني أخطط للعيش
مع معتوه مع خطة؟!
734
01:28:36,520 --> 01:28:37,920
استمع لي.
735
01:28:38,000 --> 01:28:39,360
احصل على وظيفة.
736
01:28:39,440 --> 01:28:41,560
أنا لا أطلب منك.
أي وظيفة.
737
01:28:41,680 --> 01:28:44,720
من 9 إلى 5، أيا كان. حماية
حارس، نادل، رجل القمامة.
738
01:28:44,800 --> 01:28:47,040
لا أهتم.
أريدك أن تحصل على وظيفة.
739
01:28:47,880 --> 01:28:49,360
واحد شرعي!
740
01:28:59,960 --> 01:29:00,920
مرحبا هون.
741
01:29:03,640 --> 01:29:06,200
سأحضر لك الكمبيوتر المحمول،
لكن أمي لن تسمح لي.
742
01:29:06,280 --> 01:29:08,240
إنه في انتظارك في المنزل.
743
01:29:13,920 --> 01:29:15,880
أمي غاضبة حقا مني.
744
01:29:17,960 --> 01:29:19,520
إنها محقة تمامًا في أن تكون كذلك.
745
01:29:19,680 --> 01:29:21,400
يجب ألا تفعل هذا مرة أخرى.
746
01:29:21,480 --> 01:29:23,920
كان من الممكن أن تموت.
-انت تفعلها طول الوقت.
747
01:29:25,760 --> 01:29:27,000
عندما كنت بعيدا،
748
01:29:27,080 --> 01:29:29,920
كنت خائفا
لن تعود أبدًا.
749
01:29:30,560 --> 01:29:32,120
وكنت وحيدا.
750
01:29:33,840 --> 01:29:36,600
هل فكرت يوما بي؟
-طوال الوقت.
751
01:29:37,120 --> 01:29:38,320
كنت وحيدا أيضا.
752
01:29:38,400 --> 01:29:40,240
لماذا تركتني إذن؟
753
01:29:46,400 --> 01:29:48,960
لأن الناس يصنعون
أخطاء فظيعة.
754
01:29:49,720 --> 01:29:52,720
لا ترتكب أخطائي.
لا يمكنك نسخ لي.
755
01:29:52,960 --> 01:29:54,920
انا سوف اتغير.
756
01:29:55,160 --> 01:29:57,360
ولكن يجب عليك أيضا، حسنا؟
757
01:29:57,440 --> 01:30:00,320
أمي لا تحبني،
لكنها لا تغادر أبدا.
758
01:30:00,400 --> 01:30:03,320
أنت تحبني، ولكنك تتركني.
-أمي تحبك.
759
01:30:03,400 --> 01:30:04,640
نحن جميعا نفعل الكثير.
760
01:30:05,160 --> 01:30:08,120
ولكن في بعض الأحيان نظهر ذلك
بطريقة خاطئة أو نحن
761
01:30:08,200 --> 01:30:11,200
نفد منى الحظ.
-خط حياتك قصير.
762
01:30:14,680 --> 01:30:17,720
أستطيع أن أحفر واحدة أطول،
مثل كورتو المالطية.
763
01:30:18,240 --> 01:30:20,480
قالت له امرأة غجرية
وكان قصيرا،
764
01:30:20,560 --> 01:30:24,600
لذلك نحت لنفسه واحدة أطول.
-من الأفضل تمديد خط السعادة.
765
01:32:37,120 --> 01:32:38,760
عمل عظيم، الفتيات.
766
01:32:39,000 --> 01:32:40,280
عمل عظيم.
767
01:32:41,320 --> 01:32:43,400
تأرجح الوركين.
768
01:32:44,520 --> 01:32:47,080
ثابر على العمل الجيد.
سأعود حالا.
769
01:32:47,760 --> 01:32:48,800
أهلاً!
770
01:32:48,920 --> 01:32:51,240
لا توجد محلات بيع الزهور هناك،
المخابز فقط.
771
01:32:51,320 --> 01:32:54,240
لقد تمت تسوية كل شيء.
أنت فقط تقوم بتجديده.
772
01:32:54,600 --> 01:32:57,280
أحتاج إلى وظيفة الآن!
-لدي وظيفة لك.
773
01:32:57,400 --> 01:32:58,920
حارس أمن، هنا.
774
01:32:59,000 --> 01:33:03,000
نم خلال نوبة عملك إذن
العمل في المتجر خلال النهار.
775
01:33:03,080 --> 01:33:04,320
التحول الليلي؟
-نعم.
776
01:33:04,400 --> 01:33:07,400
في بعض الأحيان يقوم الرؤساء بإحضار الكتاكيت،
أنت لا تهتم.
777
01:33:07,720 --> 01:33:10,760
الزعماء هم أطفال.
لقد حصل لهم الأب على هذا.
778
01:33:11,120 --> 01:33:12,240
ذاك هناك...
779
01:33:12,480 --> 01:33:13,480
ياصاح.
780
01:33:15,080 --> 01:33:16,160
طفل مدلل!
781
01:33:16,800 --> 01:33:17,840
عندما أبدأ؟
782
01:33:19,160 --> 01:33:22,160
ماذا عن المحل؟
-ليس لدي أموال للاستثمار.
783
01:33:22,240 --> 01:33:24,200
لا حاجة.
لدينا المحل.
784
01:33:24,280 --> 01:33:26,160
فقط ارسمها،
الحصول على بعض الزهور،
785
01:33:26,960 --> 01:33:30,120
يرتب أفضل رجل لماركو
الأوراق لك،
786
01:33:30,240 --> 01:33:33,000
تحصل على قرض. خطة للكدح من أجل
هذا القدر طوال حياتك؟
787
01:33:35,760 --> 01:33:37,000
دعنا نعطيها محاولة!
788
01:33:44,120 --> 01:33:46,800
ميلجينكو، أين أنت؟
789
01:33:46,880 --> 01:33:50,440
يجب أن يكون في حجرته الخاصة،
مساحة صغيرة خاصة به للكتابة،
790
01:33:50,520 --> 01:33:52,720
القيام القرف جاك!
أو ربما دراجو،
791
01:33:52,800 --> 01:33:55,200
اسم مثالي
لمدير فرع .
792
01:33:55,280 --> 01:33:57,600
الكسالى سخيف!
793
01:33:57,680 --> 01:34:00,120
لا أحد يعمل هنا!
أنت دراجو، أليس كذلك؟
794
01:34:00,200 --> 01:34:02,880
دورا، لا تكوني هكذا
لم أجد لك زوجًا أبدًا.
795
01:34:03,040 --> 01:34:04,760
هل تعلم أنني سأكون مستقيماً؟
796
01:34:05,520 --> 01:34:08,120
غير قابل للتصديق!-اهدأ...
797
01:34:08,200 --> 01:34:10,040
لماذا يجب أن أهدأ؟!
798
01:34:14,960 --> 01:34:16,200
اخرج!
799
01:34:23,440 --> 01:34:24,840
دعنا نذهب!
800
01:34:35,080 --> 01:34:36,760
أخرج كل شيء!
801
01:34:50,440 --> 01:34:51,880
هل نحن قريبون؟
802
01:34:55,280 --> 01:34:57,280
لا بد أنك تمزح معي!
803
01:34:58,280 --> 01:35:02,520
لقد استثمرنا 70 مليونًا
وسنوفر فرص عمل جديدة..
804
01:35:02,960 --> 01:35:03,920
دعنا نذهب.
805
01:35:04,000 --> 01:35:05,120
هلا فعلنا؟
806
01:35:08,480 --> 01:35:11,040
بابي!
ألبرت يهرب.
807
01:35:20,120 --> 01:35:22,160
أبي دعني أذهب...
808
01:35:29,240 --> 01:35:30,520
إنهم معي.
809
01:37:04,880 --> 01:37:06,480
انتظر هنا.
810
01:37:23,920 --> 01:37:24,920
يعجب ب؟
811
01:37:52,280 --> 01:37:55,480
إنها تريد أن تأخذ استراحة،
مجرد الكذب هنا...
812
01:37:58,720 --> 01:38:01,400
معركة ثيرموبيج!
-ثيرموبيلاي!
813
01:38:03,440 --> 01:38:06,880
اسمحوا لي أن أنهي أولا
ثم يمكننا مناقشتها.
814
01:38:13,080 --> 01:38:14,760
نحن ندخل الوادي.
815
01:38:14,840 --> 01:38:16,760
الجول.
- الجول.
816
01:38:19,680 --> 01:38:22,440
الآلاف من الفرس يواجهوننا.
-فقط 300 منا.
817
01:38:22,520 --> 01:38:25,280
الآلاف من الفرس يواجهوننا.
فقط 300 منا.
818
01:38:28,920 --> 01:38:30,960
لا استسلام!
ولا خيانة!
819
01:38:31,040 --> 01:38:32,680
لا استسلام ولا خيانة!
820
01:38:35,160 --> 01:38:36,280
هجوم!
821
01:38:36,360 --> 01:38:37,640
هجوم!
822
01:38:42,760 --> 01:38:43,800
السهام!
823
01:38:50,280 --> 01:38:51,520
ليس سببا!
824
01:38:51,640 --> 01:38:54,200
ولا استسلام!
825
01:39:15,240 --> 01:39:16,240
ما هو الخطأ؟
826
01:39:21,440 --> 01:39:23,000
ما هو الخطأ؟
827
01:39:24,800 --> 01:39:26,680
دورا؟ يناير؟
828
01:39:27,840 --> 01:39:29,240
مارين؟
829
01:39:32,120 --> 01:39:33,600
دورا؟ يناير؟
830
01:39:33,800 --> 01:39:35,000
دورا! يناير!
831
01:39:36,600 --> 01:39:38,120
الأوغاد!
832
01:39:38,720 --> 01:39:40,120
مارين، هيا!
833
01:39:40,200 --> 01:39:41,520
يا بلدي!
834
01:39:46,720 --> 01:39:47,920
يساعد!
835
01:39:50,480 --> 01:39:51,920
يا إلهي...
836
01:39:55,040 --> 01:39:56,200
يساعد!
837
01:39:56,280 --> 01:39:58,040
الرجاء مساعدتي!
838
01:39:58,360 --> 01:40:00,440
إنها مارين!
تعال بسرعة!
839
01:41:48,280 --> 01:41:50,480
كان علي أن أراك.
840
01:41:51,200 --> 01:41:54,000
<ط> لا يمكنك المخاطرة. اركض!
841
01:41:54,200 --> 01:41:55,400
لا أهتم.
842
01:41:55,480 --> 01:41:57,960
أنا أهتم بك فقطوطفلنا.
843
01:42:01,080 --> 01:42:02,680
مهلا، إعادته!
844
01:42:26,080 --> 01:42:30,200
سوف ألعق آيس كريم الفستق من على جسدك
جسم. أحضرت الآيس كريم.
845
01:42:51,480 --> 01:42:53,440
الآن أنت تعرف كل شيء.-نعم.
846
01:42:58,640 --> 01:43:00,120
<ط> بابا! بابا!
847
01:43:36,240 --> 01:43:38,360
دعني أذهب!
-إهدئ!
848
01:43:39,360 --> 01:43:40,840
إهدئ.
849
01:43:44,040 --> 01:43:45,040
للغداء.
850
01:43:50,840 --> 01:43:52,280
الذهاب يمارس الجنس مع والدتك!
851
01:44:09,800 --> 01:44:12,360
لم أكن لأقبل أبدًا
بدون ترخيص.
852
01:44:12,480 --> 01:44:14,080
اهدأ. السوبر ماركت...
853
01:44:14,160 --> 01:44:16,080
اللعنة على نظرياتك.
854
01:44:16,160 --> 01:44:20,920
النجاح أو عدم النجاح. ماذا
يهمني سوبر ماركت هنا؟
855
01:44:21,320 --> 01:44:23,040
قلت أن لديك أوراقًا.
856
01:44:23,120 --> 01:44:25,400
ماذا أفعل
مع الزهور المدفوعة؟
857
01:44:25,720 --> 01:44:28,000
سنبيعهم في المقبرة.
858
01:44:28,200 --> 01:44:30,320
أنت مدين لي بهذا المال.
-فيدران!
859
01:44:31,920 --> 01:44:33,280
الصورة.
860
01:44:58,880 --> 01:45:00,080
فماذا الآن؟
861
01:45:01,120 --> 01:45:02,120
لا أعرف.
862
01:45:38,880 --> 01:45:39,880
أخبرتك.
863
01:45:39,960 --> 01:45:42,160
المنزل مسجل
على اسم والدته .
864
01:45:42,240 --> 01:45:45,000
إنها متقاعدة، وتقوم ببناء الفيلات.
-من هذا الشاب؟
865
01:45:45,080 --> 01:45:47,320
وزارة الثقافة فاسدة.
866
01:45:47,440 --> 01:45:49,800
رجل سياسي غاضب,
لأنه لن يشارك
867
01:45:49,880 --> 01:45:53,240
إذن مجرد تحذير؟
-نعم. لذلك يبدأ بالمشاركة.
868
01:45:53,320 --> 01:45:54,320
قطعة من الكعك.
869
01:45:54,480 --> 01:45:58,160
جرب ممر العشاق.
الانفجارات النجمة هناك في كثير من الأحيان.
870
01:46:05,160 --> 01:46:06,400
هذا هو آخر واحد.
871
01:46:06,600 --> 01:46:08,440
بمجرد سداد الديون الخاصة بك.
872
01:46:10,840 --> 01:46:13,320
أنا لا أحتاج إليها.
-لا أستطيع ممارسة الجنس بدون قضيب.
873
01:46:13,560 --> 01:46:14,760
فقط في حالة.
874
01:46:56,440 --> 01:46:58,160
كنت لا تعمل؟
875
01:46:58,560 --> 01:46:59,920
أستقيل.
876
01:47:00,240 --> 01:47:03,440
فشل محل الزهور.
لا أوراق.
877
01:47:04,520 --> 01:47:06,360
لن تتغير ابدا.
878
01:47:10,320 --> 01:47:12,080
أنت محق. أنا لن.
879
01:47:12,760 --> 01:47:14,000
لأنني لا أستطيع.
880
01:47:14,600 --> 01:47:18,600
هل تعتقد أن أي شخص يمكن أن يتغير؟
- نعم الناس يتغيرون
881
01:47:19,520 --> 01:47:20,800
من يفعل؟
882
01:47:20,880 --> 01:47:24,160
متى رأيت أي شخص يتغير
وأصبح شخص آخر؟
883
01:47:25,880 --> 01:47:27,440
أنا أحاول.
884
01:47:28,560 --> 01:47:31,760
أحاول أن أرتدي ملابس جديدة
أغير بشرتي،
885
01:47:31,840 --> 01:47:32,920
زي جديد...
886
01:47:33,000 --> 01:47:35,600
حتى ذلك الوقت أعطني استراحة.
887
01:47:35,680 --> 01:47:37,120
أعطيك استراحة؟
888
01:47:37,280 --> 01:47:40,640
أنت لا تريدني مهما كان الأمر
ماذا. أنت لا تقبلني.
889
01:47:40,760 --> 01:47:43,480
لو كنت طبيبًا، فلن تفعل ذلك
أحب مزاجي!
890
01:47:43,640 --> 01:47:45,080
شخصيتي! أنا!
891
01:47:45,160 --> 01:47:48,280
لا يزال لدينا مشكلة،
مجرد واحدة مختلفة.
892
01:48:13,240 --> 01:48:15,000
جان، اذهب إلى السرير.
893
01:48:15,080 --> 01:48:17,560
هل ستقرأ لي قصة؟
-بالتأكيد. يأتي.
894
01:48:19,640 --> 01:48:20,920
أيها؟
895
01:48:21,960 --> 01:48:23,880
معركة ثيرموبيج.
896
01:48:25,600 --> 01:48:28,000
معركة الثيرموبيغ...
897
01:48:28,480 --> 01:48:29,480
ثيرموبيلاي!
898
01:48:30,360 --> 01:48:32,320
أوه، أنت مستيقظ.
-نعم.
899
01:48:32,440 --> 01:48:35,680
وسأريكم كيف يا أبي
يقرأ تلك القصة.
900
01:48:36,040 --> 01:48:39,320
تجمع جيش كبير
لمعركة عظيمة.
901
01:48:39,480 --> 01:48:43,400
كان جميع المحاربين الـ 300
مسلحين لأسنانهم.
902
01:48:45,920 --> 01:48:48,600
لقد تبعوا جميعا
قائدهم العظيم
903
01:48:48,680 --> 01:48:50,000
ليونيداس.
904
01:48:51,160 --> 01:48:54,600
في وادٍ ضيق
فقال لهم ليونيداس:
905
01:48:55,000 --> 01:48:58,520
"لا خيانة! لا استسلام!"
906
01:49:00,160 --> 01:49:01,680
احصل عليه؟
907
01:49:02,280 --> 01:49:03,520
لا.
908
01:49:03,760 --> 01:49:04,760
لماذا؟
909
01:49:06,760 --> 01:49:07,760
لأن.
910
01:49:08,960 --> 01:49:09,960
أين أبي؟
911
01:49:10,440 --> 01:49:11,360
لقد غادر.
912
01:49:11,440 --> 01:49:12,920
سقطت من حقيبتك..
913
01:49:13,000 --> 01:49:15,840
جان وأنا بالصدفة
طرقت عليه.
914
01:49:15,920 --> 01:49:17,800
متى سوف تتغير؟
915
01:49:19,920 --> 01:49:21,080
دورا.
916
01:49:21,720 --> 01:49:22,720
تعال الى هنا!
917
01:49:23,760 --> 01:49:26,240
لقد رحل بسببك!
أكرهك!
918
01:50:07,120 --> 01:50:10,360
حصل على صدع في سنوره.
أنف منتفخ، عين سوداء...
919
01:50:10,440 --> 01:50:12,560
حصلت على شد الوجه مجانا.
920
01:50:13,320 --> 01:50:14,640
أنا فيكس.
921
01:50:15,000 --> 01:50:16,000
سريع. أهلاً!
922
01:50:17,040 --> 01:50:18,400
دعنا نذهب!
923
01:50:20,320 --> 01:50:22,440
تلك الصور كانت مريضة يا رجل.
924
01:50:22,520 --> 01:50:25,280
انها حقا يجب أن تضع
كل شيء على الانترنت؟
925
01:50:25,360 --> 01:50:27,920
مثل ما هذا الفرخ
تقيأ في جميع أنحاء لك.
926
01:50:28,000 --> 01:50:30,440
اعتقدت أنك ستعيد الجميل.
- فعلت تقريبا!
927
01:50:30,920 --> 01:50:33,360
بعد زجاجة من البراندي العشبي
928
01:50:34,200 --> 01:50:36,440
ملحمي.
929
01:50:38,920 --> 01:50:40,360
أنظر إلى ذلك الأحمق...
930
01:50:40,440 --> 01:50:44,240
ماذا عن ذلك الرجل
قمت بإرسالها إلى ER؟
931
01:51:23,640 --> 01:51:24,760
اسمح لها أن تذهب!
932
01:51:24,840 --> 01:51:26,120
اتركها!
933
01:51:26,760 --> 01:51:28,520
اتركها وشأنها أيها الأحمق!
934
01:53:56,920 --> 01:53:58,240
إلى أين تذهب؟
935
01:54:00,040 --> 01:54:01,520
في رحلة ميدانية.
936
01:54:03,480 --> 01:54:04,920
متى ستعود؟
937
01:54:06,720 --> 01:54:08,280
في خمس سنوات؟
938
01:54:11,280 --> 01:54:12,960
ليس سببا.
939
01:54:17,080 --> 01:54:18,560
حسنا دعنا نذهب.
940
01:54:24,760 --> 01:54:27,800
لقد قمت بعمل عظيم،
تهانينا.
941
01:54:27,880 --> 01:54:28,960
شكرًا لك.
942
01:54:29,040 --> 01:54:31,040
التقييمات في بلغراد
عظيم.
943
01:54:31,640 --> 01:54:33,640
لقد أنقذت حياة شاب.
944
01:54:33,720 --> 01:54:35,240
سمعنا!
-تعال...
945
01:54:35,360 --> 01:54:36,760
الطريق للذهاب!
946
01:54:36,920 --> 01:54:40,080
لقد نسيت كل شيء عن الإسعافات الأولية،
أخذت عدة دورات.
947
01:54:40,400 --> 01:54:43,040
لم يكن لدي الوقت للتفكير.
الوضع حرج
948
01:54:43,160 --> 01:54:46,280
وخطر الزناد
ردود الفعل الغريزية.
949
01:54:46,360 --> 01:54:50,280
بالإضافة إلى أن لدي خبرة،
لقد درست الطب لمدة عام.
950
01:54:51,200 --> 01:54:54,320
كان والدي الراحل
طبيب عسكري في بلغراد.
951
01:54:55,120 --> 01:54:56,280
اسمك كورنو.
952
01:54:56,360 --> 01:54:58,880
هل كان فرنسيا؟
-لا.
953
01:54:58,960 --> 01:55:02,200
أخذت عذراء أمي
الاسم، إنها كورنو.
954
01:55:02,280 --> 01:55:04,920
إنها فرنسية،
لدي الجنسية الفرنسية أيضا.
955
01:55:05,000 --> 01:55:07,440
كم تبعد؟
- نهاية الخامس .
956
01:55:07,520 --> 01:55:09,000
ولد ام بنت؟
957
01:55:10,080 --> 01:55:11,480
فتاة.
958
01:55:12,000 --> 01:55:13,240
هنا للفتاة!
959
01:55:13,320 --> 01:55:14,200
هتافات!
960
01:55:37,960 --> 01:55:39,080
اللعنة!
961
01:55:41,040 --> 01:55:44,240
راسلتني إيديتا مرة أخرى.
أين أنا...
962
01:56:17,040 --> 01:56:20,520
أقرضتني ماذا؟!
أنا خارج الشقة!
963
01:56:20,600 --> 01:56:23,400
لقد دعمتك لمدة 15 عامًا!
964
01:56:23,480 --> 01:56:27,040
دعمتني؟!
لقد ساهمت مثلك!
965
01:56:27,120 --> 01:56:28,760
لم أكن لأطلب ذلك أبدًا!
966
01:56:28,840 --> 01:56:30,520
بيع المنزل.
-تجد لي مشتريا؟
967
01:56:30,680 --> 01:56:32,960
أنت تبيعه.
حرج عليك!
968
01:56:33,040 --> 01:56:35,760
حرج عليك!
-لم أساعدك مرة واحدة فقط.
969
01:56:35,840 --> 01:56:38,040
أنت قطعة من القرف.
970
01:56:38,160 --> 01:56:40,520
قطعة من القرف!
هذا ما أنت عليه.
971
01:56:40,960 --> 01:56:44,680
لقد دمرت حياتي وحياة طفلي
بسبب تلك العاهرة!
972
01:56:45,440 --> 01:56:49,280
ولم تكن أباً له أبداً
لم يعتني به قط. أبداً!
973
01:56:49,400 --> 01:56:53,000
أنت لم تساعد أحدا أبدا.
- ما هذا يا عيد الشكر؟
974
01:56:53,080 --> 01:56:56,200
إنه أناني مثلك تمامًا.
يفكر فقط في نفسه.
975
01:56:56,280 --> 01:56:59,880
على من يقع اللوم الآن، فيليب أم أنا؟
-لا أستطيع العيش معه بعد الآن!
976
01:56:59,960 --> 01:57:02,360
لقد طردته!
-الطريق للذهاب!
977
01:57:16,440 --> 01:57:17,440
أنت...
978
01:57:21,000 --> 01:57:23,400
أنت الآن في بطني و...
979
01:57:23,560 --> 01:57:26,360
في بعض الأحيان تركليني بقوة لدرجة أنني...
980
01:57:26,840 --> 01:57:29,720
أعتقد أنك سوف تكون
فتاة صغيرة العضلات.
981
01:57:32,400 --> 01:57:36,440
هذا هو الشيء الوحيد
أستطيع أن أشعر وأعتقد أن...
982
01:57:53,720 --> 01:57:55,320
أنا أردت...
983
01:57:57,400 --> 01:58:01,960
أريد أن أقول شيئا وأغادر
شيء يجب أن تمتلكه، أن تعرفه...
984
01:58:06,680 --> 01:58:08,800
سيكون لدينا القليل من الوقت..
985
01:58:17,800 --> 01:58:21,920
سيكون لدينا القليل من الوقت.
لن يكون لدينا وقت على الإطلاق...
986
01:58:22,760 --> 01:58:24,920
...من اجل اي شي.
987
01:58:45,680 --> 01:58:47,080
أهلاً.
988
01:58:48,680 --> 01:58:53,240
أنا فقط أردتك أن تعرف
أنني آسف جدًا وأنني...
989
01:58:53,760 --> 01:58:56,240
بأنني أحبك و...
990
02:01:31,320 --> 02:01:32,960
هل بإمكانك أن؟
991
02:01:34,720 --> 02:01:35,720
مُطْلَقاً.
992
02:01:41,840 --> 02:01:43,400
مهما اخذت - مهما كلفت.
993
02:03:11,200 --> 02:03:12,680
دعني اساعدك.
994
02:03:20,760 --> 02:03:22,080
شكرًا لك.
995
02:03:36,320 --> 02:03:38,360
مساعدة يا شباب!
يا رفاق، مارين!
996
02:03:38,880 --> 02:03:41,080
ارجوك تعال! لو سمحت!
997
02:03:41,200 --> 02:03:43,360
إنها مارين... من فضلك! يأتي!
998
02:03:56,160 --> 02:03:58,680
ماذا سيقول مارين؟
-إنه والدك.
999
02:03:58,760 --> 02:04:00,920
المنزل ملكي
بقدر له.
1000
02:04:16,120 --> 02:04:19,520
لا أستطيع إنجاز أي شيء.
أشياء كثيرة تحتاج إلى إصلاح.
1001
02:04:23,480 --> 02:04:26,000
ما فائدة الرجل
من لا يستطيع إصلاح الباب؟
1002
02:04:27,000 --> 02:04:29,880
كل هذا الهراء
عن دور الأب
1003
02:04:30,080 --> 02:04:31,240
انها عفا عليها الزمن جدا.
1004
02:04:32,000 --> 02:04:33,160
النحل مثلا
1005
02:04:33,280 --> 02:04:36,280
تخلص منهم بعد ذلك
التلقيح. انهم قد
1006
02:04:36,360 --> 02:04:38,960
اترك الطائرات بدون طيار من أجل الدفء، ولكن...
-شكرا على النصيحة.
1007
02:04:39,640 --> 02:04:43,240
وبما أن لدينا مشعات،
مصيرك مختوم.
1008
02:04:43,320 --> 02:04:45,520
كلا لك ولوالدك!
1009
02:04:46,920 --> 02:04:48,440
يتمسك. ثانيةواحدة.
1010
02:04:50,360 --> 02:04:53,240
سأأتي إليك
لو لم تكوني حامل!
1011
02:04:53,320 --> 02:04:54,600
ينظر!
1012
02:04:54,720 --> 02:04:57,320
حقا، ولكن،
سوف تعطيني أخت.
1013
02:04:57,440 --> 02:04:59,200
هل ستأتي إلي؟
1014
02:04:59,880 --> 02:05:01,040
ماذا تفعل؟
1015
02:05:02,400 --> 02:05:03,560
الآن سأريكم!
1016
02:05:07,680 --> 02:05:11,000
ناتاشا، لقد اتصلت بهاتفك الخلويلن تجيب.
1017
02:05:13,000 --> 02:05:16,200
مارين في المستشفى.إنه بخير الآن، لا تقلق.
1018
02:05:16,280 --> 02:05:18,400
أنا فقط أعلمك بذلك.
1019
02:05:18,480 --> 02:05:21,200
سأتصل أيضًا بفيليب.أتحدث إليك لاحقًا، إلى اللقاء.
1020
02:06:46,880 --> 02:06:51,600
تعالى لنذهب! نحن نطلق النار
المشهد 35 الحلقة 112!
1021
02:06:51,800 --> 02:06:54,760
بيتر يخون أناستازيا مع
السكرتارية!
1022
02:06:54,840 --> 02:06:56,760
يبدوا مألوفا؟
1023
02:06:58,880 --> 02:06:59,880
دعنا نقوم به!
1024
02:07:01,320 --> 02:07:04,120
أنا متأكد من أن الطاقم وجد
هذا المشهد مضحك جدا.
1025
02:07:04,200 --> 02:07:05,240
هل ستطردها؟
1026
02:07:05,320 --> 02:07:06,680
لا.
1027
02:07:06,840 --> 02:07:08,960
بعد كل شيء، أنقذت رئيسه.
1028
02:07:09,960 --> 02:07:12,720
لنذهب يا رفاق، انهضوا.
استيقظ!
1029
02:07:12,800 --> 02:07:15,000
بسرعة! استيقظ!
1030
02:07:16,040 --> 02:07:18,360
أحضر لي التقارير...
1031
02:07:19,440 --> 02:07:21,640
...للرعاة و...
1032
02:07:24,080 --> 02:07:25,080
ما أخبارك؟
1033
02:07:25,880 --> 02:07:27,760
لا شيء، دوار طفيف.
1034
02:07:28,440 --> 02:07:30,480
بحاجة للذهاب على التدفق النقدي.
1035
02:07:32,320 --> 02:07:36,440
لقد قرأت مشاهدي للتو. لماذا أنا
شريك في جريمة قتل غبية؟
1036
02:07:36,520 --> 02:07:38,920
كيف يمكنني المشاركة
مع المجرمين؟
1037
02:07:39,000 --> 02:07:41,840
الفتيات يعشقونني! معي
على المدى، سوف تنخفض التقييمات!
1038
02:07:42,000 --> 02:07:43,160
نحن في اجتماع.
1039
02:07:43,240 --> 02:07:44,960
ارجوك ان ترحل.
-هذا عاجل.
1040
02:07:45,040 --> 02:07:46,840
إذا لم يكن الأمر جيدًا، فسنعيد...
1041
02:07:46,920 --> 02:07:50,200
سوف الفتيات بفارغ الصبر
انتظر عودتك.
1042
02:07:50,280 --> 02:07:53,880
لقد فعلنا ذلك من أجل التقييمات.
شكرا لاهتمامك.
1043
02:07:58,280 --> 02:08:00,680
إيديتا تبحث عنك،
يبدو منزعجا.
1044
02:08:00,760 --> 02:08:02,240
انا لست هنا.
-تمام.
1045
02:08:02,320 --> 02:08:04,000
انتظر، دعني أتعامل مع الأمر.
1046
02:08:05,600 --> 02:08:09,920
أرسلها إلى الاستوديو،
مخرج 5، لذلك نحن لسنا وحدنا.
1047
02:08:10,720 --> 02:08:13,760
وقالت انها سوف تخلق مشهدا مرة أخرى،
لذلك فليكن هناك الناس.
1048
02:08:13,840 --> 02:08:16,360
أنا لست متكبرًا،
لكنه ثمل
1049
02:08:16,440 --> 02:08:19,560
أدنى نوع. الناس
ضحكت من وراء ظهري.
1050
02:08:19,640 --> 02:08:21,800
إهدئ.
كيف يمكنني أن أقدم المساعدة؟
1051
02:08:22,480 --> 02:08:26,320
لقد ساعدت فيليب، شكرًا لك على ذلك،
على الرغم من أنني لا أستطيع تحمله
1052
02:08:26,400 --> 02:08:29,440
وأبوه أكثر من ذلك.
-أنا حقا يجب أن أسرع.
1053
02:08:31,320 --> 02:08:33,000
أنا محرج.
1054
02:08:33,560 --> 02:08:36,680
لم أكن لطيفًا معك، لكني أعلم
أنت تفهمني،
1055
02:08:36,760 --> 02:08:39,800
وخاصة الآن بعد كل ذلك.
أحتاج وظيفة.
1056
02:08:40,800 --> 02:08:42,840
أنا أتلقى غسيل الكلى.
1057
02:08:43,480 --> 02:08:46,440
إنه تعذيب.
ثلاث مرات في الاسبوع
1058
02:08:46,520 --> 02:08:48,160
لمدة ثلاث ساعات.
1059
02:08:51,840 --> 02:08:54,680
ينظر.
ماذا اقول ايضا؟
1060
02:08:56,440 --> 02:08:57,640
أحتاج للمال.
1061
02:08:58,080 --> 02:09:00,920
لدي ديون.
من فضلك أعطني دورا.
1062
02:09:01,720 --> 02:09:03,840
أنت تعرف أنني محترف.
1063
02:09:04,320 --> 02:09:05,320
بالتأكيد.
1064
02:09:05,400 --> 02:09:08,280
سآخذ مدير الصب
أتصل بك.
1065
02:09:08,760 --> 02:09:11,000
شكرًا لك.
-تحرير...
1066
02:09:53,440 --> 02:09:55,200
هل يمكنني التنظيف؟
1067
02:09:55,720 --> 02:09:57,240
نعم من فضلك.
1068
02:11:20,840 --> 02:11:23,600
شرطة زغرب
قسم الوقاية
1069
02:11:47,520 --> 02:11:49,840
من هو الرجل؟
-أنت لا تعرفه.
1070
02:11:56,560 --> 02:11:59,120
منذ متى كان يحدث؟
-لسنوات.
1071
02:12:00,240 --> 02:12:03,360
وأنت أخبرني بهذا الآن،
عندما أكون في المستشفى؟
1072
02:12:03,440 --> 02:12:05,320
انت كنت تغش في نفسي،
أنا أخدعك.
1073
02:12:05,400 --> 02:12:09,000
على الأقل أنت لست كذلك
أضحوكة في شركتك.
1074
02:12:09,920 --> 02:12:12,360
لقد وجدوك
مع السراويل الخاصة بك إلى أسفل.
1075
02:12:14,040 --> 02:12:15,760
يمكنك الحصول على كل شيء.
1076
02:12:16,320 --> 02:12:18,880
كل ممتلكاتي
لقد وصلت إلى فيليب.
1077
02:12:18,960 --> 02:12:20,320
فيليب؟
-نعم.
1078
02:12:20,400 --> 02:12:22,200
كل يبقى في الأسرة.
1079
02:12:24,560 --> 02:12:26,560
تبدو مريعا.
1080
02:12:26,760 --> 02:12:29,360
أنا متعب. لكن راضية.
1081
02:12:32,920 --> 02:12:34,520
والطفل؟
-ليس لك.
1082
02:12:37,960 --> 02:12:41,520
يمكنني أن أطلب اختبار الأبوة.
-ويمكنني أن أختفي.
1083
02:12:41,600 --> 02:12:44,240
لقد قدمت بيانا
سأغادر هنا طوعاً،
1084
02:12:44,320 --> 02:12:46,480
والشرطة لن تبحث عني.
1085
02:12:46,680 --> 02:12:48,160
قطع حماقة!
1086
02:12:49,120 --> 02:12:51,920
لو كان لديك أي رأي،
سوف يختفي الطفل منذ فترة طويلة.
1087
02:12:56,680 --> 02:12:58,040
عاهرة!
1088
02:13:02,280 --> 02:13:03,520
مارين...
1089
02:13:06,600 --> 02:13:09,280
أنا آسف، لقد كنا مخطئين.
1090
02:13:45,920 --> 02:13:47,000
ينظر!
1091
02:13:50,720 --> 02:13:53,560
وقمت بإصلاح المشعاعات،
كانوا مليئين بالهواء.
1092
02:13:55,760 --> 02:13:57,800
انظر ماذا وجدت
في السقيفة.
1093
02:13:57,880 --> 02:14:01,560
علبة من الصور
بجانب جزازة العشب.
1094
02:14:01,760 --> 02:14:04,000
أنت تهتم حقًا
عن الذكريات!
1095
02:14:05,560 --> 02:14:07,280
وماذا عن هذا؟
1096
02:14:09,080 --> 02:14:10,680
لا يصدق.
-تطابق.
1097
02:14:11,960 --> 02:14:14,280
هل تريد الخروج معي؟
تلبية أصدقائي؟
1098
02:14:14,400 --> 02:14:16,400
أنا متعب. يتمتع.
1099
02:14:56,120 --> 02:14:57,680
بيرة صغيرة.
1100
02:14:58,200 --> 02:15:00,440
سأدفع غدا.
-آسف، لا أستطيع.
1101
02:15:04,560 --> 02:15:05,680
يا جنتي!
1102
02:15:05,760 --> 02:15:07,760
البنك الخاص بك!
-يمين...
1103
02:15:08,440 --> 02:15:10,280
لذلك سيتم إرشاد الأطفال؟
1104
02:15:10,360 --> 02:15:12,840
نعم إذا أرادوا
لدراسة الطب،
1105
02:15:12,960 --> 02:15:15,960
يمكنهم التطوع
في فريق معلمهم.
1106
02:15:16,040 --> 02:15:19,000
والأهم من ذلك، سيكون لديهم
الدعم العاطفي...
1107
02:15:19,080 --> 02:15:21,400
شيء لم يكن لدي قط.
1108
02:15:24,680 --> 02:15:25,960
ماذا ستفعل الان؟
1109
02:15:28,480 --> 02:15:30,520
أنت تعني،
هل سأتركه؟
1110
02:15:30,920 --> 02:15:32,000
انا لم احصل عليها.
1111
02:15:32,120 --> 02:15:34,960
أنت تدير الشركة،
ويلعب دور الزعيم الكبير.
1112
02:15:35,040 --> 02:15:36,040
أنت مخطئ،
1113
02:15:36,120 --> 02:15:39,240
إنه رائع في المبيعات.
يجب أن تراه يتفاوض.
1114
02:15:40,000 --> 02:15:41,240
إنه ساحر.
1115
02:15:42,080 --> 02:15:44,800
مثلك.
-ليس لدينا شيء مشترك.
1116
02:15:44,880 --> 02:15:47,040
عليكما أن تتصالحا.
1117
02:15:47,120 --> 02:15:50,440
والعيش بسعادة الى الأبد؟
مثل الصابون الغبي الخاص بك.
1118
02:15:50,520 --> 02:15:52,360
لكنهم يدفعون ثمن مشروباتنا.
1119
02:15:55,240 --> 02:15:56,720
أنا آسف.
1120
02:15:58,080 --> 02:16:00,920
انا انسى دوما
من هو الغبي هنا
1121
02:16:06,000 --> 02:16:07,200
أون، دوس، ثلاثة!
1122
02:16:08,880 --> 02:16:10,240
أون، دوس، ثلاثة!
1123
02:16:19,080 --> 02:16:21,720
مكان فارغلكنك لن تسمح لي بالبقاء
1124
02:16:22,040 --> 02:16:24,400
لأني أطلب المالكل يوم
1125
02:16:24,840 --> 02:16:26,840
أنت تكره أحشائياللعنة عليك يا بوتز!
1126
02:16:27,720 --> 02:16:30,200
لن أدفع فواتيرك أبدًا
1127
02:16:30,440 --> 02:16:33,040
بسببكأرتدي ملابس مثل أرجوحة
1128
02:16:33,240 --> 02:16:36,000
"بسببي".
مازلت عازبًا
1129
02:16:36,120 --> 02:16:38,800
قلت لا لأختك الصغرى
1130
02:16:38,960 --> 02:16:41,160
أنت الوحيدلقد أحببت من قبل!
1131
02:16:50,520 --> 02:16:53,120
مكان فارغعلى مدار الساعة
1132
02:16:53,200 --> 02:16:55,960
الشيء الوحيد الذي تفتقده الآنهو نوع من اللعب
1133
02:16:56,040 --> 02:16:57,960
أنت تقول ليأنا الأسوأ على الإطلاق
1134
02:16:58,880 --> 02:17:03,760
ألا يمكنك إعادتييا حبيبي
1135
02:17:05,120 --> 02:17:09,400
لقد أحضرت لي الزهورنعم فعلت
1136
02:17:12,280 --> 02:17:17,400
ولقد امتصت الماء الخاص بكمثل الإسفنجة
1137
02:17:18,480 --> 02:17:23,200
من تلك الشرفة عندمالوح لي
1138
02:17:25,200 --> 02:17:28,960
لقد غطست من دراجتي!
1139
02:17:30,000 --> 02:17:32,400
لقد قمت بالغطس!
1140
02:17:33,480 --> 02:17:36,040
لقد قمت بالغطس!
1141
02:17:41,320 --> 02:17:42,960
بوتا مادري!
1142
02:17:44,480 --> 02:17:45,720
آت.
1143
02:17:46,080 --> 02:17:47,080
انتظر انتظر!
1144
02:17:48,960 --> 02:17:49,920
تابع...
1145
02:17:50,000 --> 02:17:51,800
افتح فمك.
-سأسمن.
1146
02:17:51,880 --> 02:17:53,920
عليك أن تكون قوية مثل لبؤة!
1147
02:17:54,960 --> 02:17:56,840
دعني ألتقط صورة لك.
1148
02:18:04,120 --> 02:18:05,080
انتظر!
1149
02:18:09,320 --> 02:18:12,920
هل أنا بعيد جدًا لدرجة أنك تنسى
1150
02:18:19,680 --> 02:18:22,640
وهل هو شجاع جدًايمكنه أن يسرقك
1151
02:18:32,920 --> 02:18:35,480
لهذا السبب تستخدم الكلمات
1152
02:18:39,720 --> 02:18:42,600
حتى تتمكن من إخباري بأكاذيبك.
1153
02:18:48,720 --> 02:18:50,720
أنت شقيق ابنتي.
1154
02:18:52,560 --> 02:18:54,880
ربما مارين ليس والدي.
1155
02:19:00,240 --> 02:19:02,440
هذا أفضل من
بطانات قصتي!
1156
02:19:06,920 --> 02:19:07,960
او أسوأ.
1157
02:20:19,080 --> 02:20:20,160
نعم؟
1158
02:20:21,240 --> 02:20:23,400
حسنًا، اللقاء يوم الخميس في تمام الساعة...
1159
02:20:35,960 --> 02:20:40,320
أنا آسف، ليس لدي المنظم الخاص بي
هنا. هل يمكن ان اعاود الاتصال بك؟
1160
02:20:56,000 --> 02:20:58,280
هل يمكنك وضع اللمسات النهائية
عقد الإيجار؟
1161
02:20:58,360 --> 02:20:59,720
لديك بالفعل.
1162
02:20:59,840 --> 02:21:01,880
ونحن بحاجة إليك
لعقد المشترين.
1163
02:21:01,960 --> 02:21:03,320
في دقيقة.
1164
02:21:51,840 --> 02:21:52,800
أهلاً.
1165
02:22:19,600 --> 02:22:21,080
نتائج التصوير بالرنين المغناطيسي
1166
02:23:12,320 --> 02:23:14,320
شكرا لك على الإيجار.
1167
02:23:20,440 --> 02:23:22,920
اتصلت بك.
1168
02:23:24,720 --> 02:23:26,120
لقد حاولت أيضا من خلال...
1169
02:23:26,200 --> 02:23:28,600
لدي ورم.
ورم في المخ.
1170
02:23:29,480 --> 02:23:33,120
سأموت خلال... ثلاثة إلى أربعة
أشهر، كما يقولون.
1171
02:23:52,040 --> 02:23:53,760
أنا آسف.
1172
02:23:55,000 --> 02:23:56,920
كان منذ وقت طويل.
1173
02:23:57,360 --> 02:23:59,080
لن أسامح نفسي أبدًا.
1174
02:23:59,160 --> 02:24:00,680
لدي بالفعل!
1175
02:24:04,440 --> 02:24:07,240
خلاف ذلك
لن أجلس هنا الآن.
1176
02:26:10,040 --> 02:26:11,920
أنا لا أحملك.
1177
02:26:13,400 --> 02:26:15,160
أنا لا أحملك.
1178
02:26:17,960 --> 02:26:19,600
انت تحملني.
1179
02:26:22,720 --> 02:26:24,920
شخص ما سوف يحملك دائما.
1180
02:26:27,880 --> 02:26:31,440
في البداية أن شخصا ما
ستكون الريح خلفك..
1181
02:26:32,680 --> 02:26:36,200
ثم بعد ذلك
في كثير من الأحيان حجر عثرة.
1182
02:26:38,840 --> 02:26:42,440
لكن أي حجر عثرةيمكن تحويله إلى درج.
1183
02:26:43,000 --> 02:26:45,360
أو حجر الأساس.
1184
02:26:47,640 --> 02:26:50,400
لا تخف، يمكنك فعل ذلك.
1185
02:29:22,280 --> 02:29:24,280
صباح الخير.
-شقة بوتا؟
1186
02:29:24,360 --> 02:29:26,480
نعم؟
-تسليم لك.
1187
02:29:35,960 --> 02:29:36,920
كافٍ!
1188
02:29:37,000 --> 02:29:38,360
ليس هناك مجال متبقي.
1189
02:29:38,440 --> 02:29:40,000
لكن هناك المزيد...
97330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.