All language subtitles for The.Sister.of.Ursula.(La sorella di Ursula).1978.Brrip-persian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:15,000
" خواهرِ اورسلا "
2
00:00:16,000 --> 00:00:46,000
{\an8}
"هشدار! فیلم حاوی صحنه های سافت پورن میباشد "
3
00:01:48,237 --> 00:01:50,239
صبح بخیر -
صبح بخیر -
4
00:01:50,239 --> 00:01:52,992
میشه چمدونامون بفرستین -
مطمئنا -
5
00:01:52,992 --> 00:01:57,079
بفرما ، اینم پاسپورتامون
6
00:01:57,121 --> 00:02:03,502
من و خواهرم اورسلایه اتاق با دو
تا تخته جداگانه ، اروم و ساکت میخوایم
7
00:02:03,586 --> 00:02:05,630
قبلا رزو کردید ؟
8
00:02:05,630 --> 00:02:08,174
فکر نمیکردم لازم باشه
الان خارج از فصله
9
00:02:08,299 --> 00:02:10,801
الان مایل هستیم که رزرو کنیم
10
00:02:18,434 --> 00:02:22,188
اتاق شماره 20 شاید در دسترس باشه
نه
11
00:02:22,688 --> 00:02:25,316
... شاید
12
00:02:25,399 --> 00:02:30,321
بله ، اتاق شماره 14 ،خیلی اروم
درست طبق درخواست شما
13
00:02:30,321 --> 00:02:33,157
متشکرم
14
00:02:46,712 --> 00:02:48,839
اورسلا اینجوری بیرون خم نشو
مراقب باش
15
00:02:48,923 --> 00:02:51,676
بیخیال بابا ، اینجا که شیشه داره
16
00:02:51,676 --> 00:02:54,178
اینجا ادم حس میکنه که با اسمون دسترسی داره
17
00:02:54,220 --> 00:02:56,222
قشنگ نیست ؟
18
00:02:56,222 --> 00:02:59,183
بهت که گفتم به چمدون من دست نزن
19
00:02:59,225 --> 00:03:01,977
!خیلی ممنون
من باش چی فکر میکردم !؟
20
00:03:03,000 --> 00:03:23,000
H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا
aloneharika@gmail.com
21
00:04:34,779 --> 00:04:37,490
عصر بخیر ،خانم بینِی
22
00:04:37,531 --> 00:04:40,284
من روبرتو هستم
مدیر هتل
23
00:04:40,284 --> 00:04:43,412
امیدوارم از اقامت خودتون لذت ببرید
24
00:04:43,412 --> 00:04:46,791
خواهرتون کجا هستن ؟ -
یکم دیگه میاد پائین-
25
00:04:46,874 --> 00:04:50,795
دلش میخواست یکم بیشتر استراحت کنه
به استراحت نیاز داشت
26
00:04:50,795 --> 00:04:52,797
دلیل خاصی داشت ؟
27
00:05:13,692 --> 00:05:16,779
پیانو، مهتاب شبانه ،دریا -
عاشقانه هست -
28
00:05:16,821 --> 00:05:20,574
شایدم زیادی عاشقانه باشه -
من به جای عاشقانه میگم وسوسه انگیزه -
29
00:05:20,574 --> 00:05:23,953
بله ، ولی وسوسه ممکنه خطرناک باشه
30
00:05:24,036 --> 00:05:25,913
واقعا؟
31
00:05:28,833 --> 00:05:31,919
این صدای موزیک از کجا میاد ؟ -
از کلوپ شبانه -
32
00:05:31,961 --> 00:05:34,338
کلوپ شبانه ؟
فکر نمیکردم اینجا یکی باشه
33
00:05:34,338 --> 00:05:39,593
بله ، ولی نگران نباشید
کلوپ در جهت مخالف اتاق شماست
34
00:05:39,593 --> 00:05:41,595
قصد ندارم مزاحم بشم
35
00:05:41,679 --> 00:05:46,058
اینجا فضای ارامش بخشیه
موزیک ملایم و استلا شاینینگ
(استلا شاینینگ =ستاره درخشان )
36
00:05:46,100 --> 00:05:49,728
استلا شاینینگ ، خوب چیه ؟
اسم یه زنه یا نوعی مشروبه !؟
37
00:05:49,812 --> 00:05:54,984
اون یه خواننده هست ، این وقت سال
کلوپ شبانه رو بخاطر اون باز میکنم
38
00:05:55,067 --> 00:05:57,987
خواهی دید
ارزشش داره
39
00:06:40,779 --> 00:06:44,867
دختره خوشگله !واقعا خوشگله -
و خوش ذوق اینطور فکر نمیکنید ؟-
40
00:06:44,909 --> 00:06:48,996
بله باهاتون موافقم اقای دلری -
روبرتو صدام کن -
41
00:06:49,038 --> 00:06:51,123
خوش دارم با مشتریام دوست باشم
42
00:07:13,020 --> 00:07:15,439
دیگه بسه
43
00:07:39,713 --> 00:07:44,093
فیلیپو آندره با دوستای جدیدم آشنا شو
داگمار و اورسلا بینی
44
00:07:44,176 --> 00:07:46,595
باعث افتخاره
45
00:07:51,225 --> 00:07:54,728
ما اتریشی هستیم
توی اینزبروک به دنیا اومدیم
46
00:07:54,812 --> 00:07:57,940
اینزبروگ بودین ؟ اونجا ایتالیائی زیاده
... مادرتون
47
00:07:57,982 --> 00:08:02,486
امیدوارم که نخوای در مورد خانوادت
اونم در یه همچین جائی بحث کنی
48
00:08:15,874 --> 00:08:19,128
حس میکنم اورسلا از کلوپ
شبانه من خوشش نمیاد
49
00:08:19,128 --> 00:08:25,009
...نه ، اینطور نیست -
در کل از کلوپ های شبانه خوشم نمیاد -
50
00:08:25,092 --> 00:08:30,973
مسافرت اورسلا را خسته کرده
من کسی بودم که اصرار داشتم بزنه بیرون
51
00:08:31,015 --> 00:08:35,185
بله ، خیلی خسته هستم و دوس دارم برم-
لطفا یکم صبر کنید -
52
00:08:35,185 --> 00:08:38,063
دوس دارم با استلا شاینینگ آشنا بشید
53
00:08:59,793 --> 00:09:03,213
بفرمائید اینم ستاره ما
با اورسلا و داگمار بینی اشنا شو
54
00:09:03,297 --> 00:09:05,966
شب بخیر
55
00:09:10,304 --> 00:09:12,723
الان دیگه جدا دوس دارم برم -
بای -
56
00:09:12,723 --> 00:09:16,226
شب بخیر -
اره واقعا خسته هستیم -
57
00:09:16,226 --> 00:09:18,228
فردا می بینمتون
58
00:09:22,983 --> 00:09:23,817
بای
59
00:09:25,569 --> 00:09:27,488
به امید دیدار
60
00:09:31,825 --> 00:09:34,119
میتونم سیگار بکشم ؟ -
البته ، عزیزم -
61
00:09:35,621 --> 00:09:38,624
فیلیپو خواهش میکنم -
قراره امشب با تو بگذرونم -
62
00:09:38,707 --> 00:09:41,126
نه ، راحتم بذار
خسته ام
63
00:09:41,126 --> 00:09:46,256
چرا ؟ مگه با کی قرار داری ؟ -
دیگه کافیه فیلیپو ، دوباره شروع نکن -
64
00:10:00,896 --> 00:10:04,274
اینجا هیچکاری نیست انجام بدی ، هیچی
65
00:10:04,274 --> 00:10:08,153
به محض اینکه اینجا اومدم بهت
گفتم از اینجا خوشم نمیاد
66
00:10:08,153 --> 00:10:10,656
و همینطور از ادمای غریبه خوشم نمیاد
67
00:10:10,781 --> 00:10:13,367
پس حرفت اینه -
مخصوصا از فیلیپو خوشم نمیاد -
68
00:10:13,408 --> 00:10:16,620
متوجه شدم ، فعلا لباس راحتی
بپوش و سعی کن بخوابی
69
00:10:16,662 --> 00:10:20,415
قراره اتفاق بدی برامون بیوفته
دارم خون می بینم
70
00:10:20,415 --> 00:10:24,878
اورسلا دیگه بسه -
... حتی پدرمون -
71
00:10:24,920 --> 00:10:28,298
تو من به زور این همه راه اوردی
دیگه نمیتونم تحمل کنم
72
00:10:28,382 --> 00:10:33,303
...اگر بخوای همینجوری ادامه بدی ، اعصابم -
بیا این بگیر -
73
00:10:34,054 --> 00:10:37,391
این ارامبخش بخور
حالت بهتر میکنه
74
00:10:38,058 --> 00:10:40,060
قبلا هم بهت دادم
75
00:10:40,060 --> 00:10:42,271
واسه خودم یکم بیشتر درست میکنم
76
00:10:43,313 --> 00:10:45,315
من ببخش
77
00:10:50,028 --> 00:10:52,322
خواهیم دید
بهتره بخوابیم
78
00:11:16,847 --> 00:11:20,684
معلومه یه دوست پسر دارم
دلت میخواد موقع عشق بازی باهاش نگام کنی ؟
79
00:11:20,684 --> 00:11:23,353
تاوقتی قیمتش درست باشه عیبی نداره
80
00:14:03,764 --> 00:14:07,476
حالا دیگه بزن به چاک -
نمیشه امشب همینجا بخوابم ؟ -
81
00:14:07,517 --> 00:14:10,520
نخیرم ، تمام روز سردرد وحشتناکی داشتم
82
00:14:10,604 --> 00:14:13,774
پس چرا ازم خواستی یه دور بریم ؟ -
عشقم کشید حالی بکنم -
83
00:14:15,150 --> 00:14:17,152
بابا ایول
84
00:14:44,888 --> 00:14:47,307
بیا، این واسه تونه
85
00:15:02,155 --> 00:15:04,449
ما اون پول به جیب زدیم
86
00:15:04,950 --> 00:15:07,077
ولی الان باید یه چیزی رو توضیح بدی
87
00:15:08,703 --> 00:15:12,457
چرا وقتی داشت تو کسم تلمبه میزد
یه جای دیگرو نگاه میکردی ؟
88
00:15:12,541 --> 00:15:15,544
مطمئنی وقتی بیرون بود بیشتر حال میکردی
89
00:15:28,974 --> 00:15:31,810
نه ، میخوای چیکار کنی ؟
90
00:15:58,628 --> 00:16:00,088
اورسلا ، عزیزم
91
00:16:00,130 --> 00:16:02,716
داگی ، خیلی وحشتناک بود
92
00:16:02,757 --> 00:16:06,386
!... وحشتناک -
اینم یکی دیگه از اون کابوسای شبانه بوده -
93
00:16:06,470 --> 00:16:08,638
!نه -
اروم باش ، عزیزم -
94
00:16:08,722 --> 00:16:13,852
نه ، کابوس نبود
!بدتر از اون بود
95
00:16:41,796 --> 00:16:43,507
روز زیبائی هستش
96
00:16:43,548 --> 00:16:47,302
بهت که گفتم اون مرتیکه رو تحویل نگیر
97
00:16:47,302 --> 00:16:51,681
ولی تو هیچوقت گوش نمیدی -
بسه کن دیگه کافیه -
98
00:16:51,765 --> 00:16:54,809
اون مرده خوبیه
سلام کرد و منم جوابش دادم
99
00:16:54,809 --> 00:16:57,437
ما باید با ادب و نزاکت برخورد کنیم
100
00:16:58,188 --> 00:17:02,275
ولی در عوض واسه تو این
معمولا قابل تحمل نیست
101
00:17:02,817 --> 00:17:05,278
خودم دیدم توی مسیر اون
چه شکلی بهمون نگاه میکرد
102
00:17:05,362 --> 00:17:10,492
اون مرتیکه من به وحشت میندازه و
تو هم حق نداشتی تحویلش بگیری
103
00:17:34,307 --> 00:17:36,935
تلفن به دفترم وصل کنید
104
00:17:37,018 --> 00:17:38,770
چی شده ؟
105
00:17:38,812 --> 00:17:41,273
دیشب یه اتفاق وحشتناکی رخ داده
106
00:17:41,314 --> 00:17:43,316
ببخشید -
راه بیوفت اورسلا -
107
00:17:46,319 --> 00:17:49,322
چی شده ؟ -
چیزی نشنیدی ؟ -
108
00:17:49,406 --> 00:17:52,284
توی تمام روزنامه ها نوشتن
نگاه کن
109
00:17:55,453 --> 00:17:59,457
چطور میشه با مردی بخوابی که
ممکنه اینکارو باهات بکنه ؟
110
00:18:31,865 --> 00:18:34,451
خواهرم کجاست ؟ -
اون الان میادش -
111
00:18:34,492 --> 00:18:37,245
اون رفت به اتاق تا یه مقدار دارو برات بیاره
112
00:18:37,245 --> 00:18:38,747
! لطفا بهم دست نزن
113
00:18:40,123 --> 00:18:43,627
تو کی هستی ؟ -
ونسا هستم -
114
00:18:43,710 --> 00:18:46,004
این فقط یه حرکت عاطفی بود
115
00:18:46,087 --> 00:18:48,506
یه لیوان لازم دارم -
نه متشکرم -
116
00:18:48,590 --> 00:18:51,760
حس میکنم حالم خیلی بهترشده
همین الانم میخوام برم
117
00:18:51,760 --> 00:18:55,263
...میشه یه لطفی بکنید و -
اورسلا ، خواهش میکنم -
118
00:18:55,347 --> 00:18:58,516
...خوب ، الان حالش بهتره -
مرسی دکتر -
119
00:18:59,267 --> 00:19:03,605
نمیدونم برنامه تو چیه ولی من میخوام تا
جائی که ممکنه هر چه زودتر از اینجا برم
120
00:19:03,605 --> 00:19:07,776
...شاید جنایت باشه -
اینم یه جنایت دیگه از سر هوس هستش -
121
00:19:07,776 --> 00:19:11,154
یه همچین اتفاقی توی تمام دنیا رخ میده
122
00:19:11,154 --> 00:19:14,616
خانم بینی عزیز
حسادت یه حیوون منفوره
123
00:19:14,658 --> 00:19:17,994
یه هیولای چشم سبز همونطوری
که شکسپیر توصیفش کرده
124
00:19:17,994 --> 00:19:22,290
حسادت ؟ -
البته عشاق را در دام خودش میکشونه -
125
00:19:22,290 --> 00:19:25,794
قربانی توی تخت خودش با
جسد بی جان پیدا شده
126
00:19:25,794 --> 00:19:27,629
اون تونسته این بهانه رو به دست بیاره
127
00:19:27,671 --> 00:19:31,883
این بعیده شما و روزنامه ها
هر دو فقط بلدین حدس بزنید
128
00:19:34,177 --> 00:19:37,639
چرا همیشه مجبوری با ادما
اینجوری رفتار کنی ؟
129
00:19:37,681 --> 00:19:42,310
تو بی ادب ، غیر قابل تحمل و نفرت انگیزی
و همینطور فوق العاده ادم خودخواهی هستی
130
00:19:42,310 --> 00:19:44,437
چرا همیشه من باید اونی باشم
که ازتو اطاعت می کنه ؟
131
00:19:44,437 --> 00:19:49,818
پس بیا تمومش کنیم!من ترکت میکنم و تو میتونی
اینجا بمونی و هر غلطی دلت میخواد بکنی
132
00:19:49,818 --> 00:19:51,695
حق با توئه
معذرت میخوام
133
00:19:51,695 --> 00:19:57,325
ولی اینکه من میتونم چیزائی رو ببینم که
بقیه قادر به دیدنش نیستن تقصیر خودم نیست
134
00:19:57,325 --> 00:20:02,080
...داگی ، این تقصیر من نیست ، من
برام غیر ممکنه که ادمارو دوست داشته باشم
135
00:20:02,539 --> 00:20:05,208
اورسلا ، اروم باش
بیا بریم و نهار بخوریم
136
00:20:05,208 --> 00:20:08,670
نه ، بیا بریم -
رفتمون اونم الان خیلی مسخره هست -
137
00:20:08,712 --> 00:20:11,089
شاید بتونیم بعد از یکی دو روز بریم
138
00:20:11,172 --> 00:20:14,092
تو فقط بخاطر فیلیپو هستش
که دلت میخواد اینجا بمونی
139
00:20:14,175 --> 00:20:19,681
ولی تو هیچی درباره اون نمیدونی
...اون فقط یه ادم غریبه هست
140
00:20:19,723 --> 00:20:22,976
و اون مرتیکه واسه من خیلی خطرناکه -
این فقط بخاطر غیر منطقی بودن خودته -
141
00:20:23,059 --> 00:20:27,230
دیگه نمیتونم به این حرفا گوش بدم
بعدا میتونی توی لابی هتل من پیدا کنی
142
00:20:27,230 --> 00:20:31,359
بفرما برو! برو دنبال اون ادم
دغل باز اون قاتل ادم کش
143
00:20:31,359 --> 00:20:34,112
تو زده به سرت
اصلا نمیفهمی چی داری میگی
144
00:20:34,112 --> 00:20:37,323
میدونم که اون مرد من خواهد کشت
!من میکشه ، نه تو رو
145
00:20:37,365 --> 00:20:39,200
این دلیلیه که اینقدر ترسیدم
146
00:22:06,830 --> 00:22:08,414
سلام -
دنبال من میگشتین ؟ -
147
00:22:08,456 --> 00:22:12,961
...داشتم فکر میکردم ممکنه اقای آندره -
ایشون دو تا تماس تلفنی داشتن -
148
00:22:12,961 --> 00:22:15,421
ایشون صبح اول وقت رفتن -
رفته ؟ -
149
00:22:15,463 --> 00:22:19,050
مجبور بود واسه شرکتش از
یه مقدار زمین بازدید کنه
150
00:22:19,092 --> 00:22:22,679
اون همین امشب یا فردا برمیگرده -
ولی من همین الان اون دیدم -
151
00:22:22,720 --> 00:22:24,931
محاله -
ببخشید ، باید برم -
152
00:22:24,973 --> 00:22:28,935
یکساعت دیگه باید توی بندر باشم -
مطمئنا ، ببخشید ، عزیزم -
153
00:22:29,811 --> 00:22:31,980
بیا ، بذار اول یه نوشیدی بخوریم
154
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
"خیابان ولادی نهم آژانس استانتون "
155
00:23:07,891 --> 00:23:11,519
الو ؟
شما از پاریس تماس میگیرید ؟
156
00:23:11,603 --> 00:23:14,355
بله ، قطعا
اتاق از ان خودتونه
157
00:23:14,397 --> 00:23:18,484
شما اخرای همین ماه تشریف میارید ؟
عالیه ، متشکرم
158
00:23:19,402 --> 00:23:22,405
میتونم کاری براتون بکنم ؟ -
یک اتاق میخواستیم ، لطفا -
159
00:23:22,405 --> 00:23:27,243
فکر نمیکنم اتاق خالی داشته باشیم -
پولش جلو میدم -
160
00:23:27,243 --> 00:23:30,538
... اتاق های ما تماما رزرو شدن
161
00:23:30,538 --> 00:23:33,875
میشه با مدیر هتل صحبت کنم ؟
162
00:23:56,814 --> 00:23:58,066
بفرمائید
163
00:23:59,067 --> 00:24:01,194
این بگیر -
این کافیه ؟ -
164
00:24:01,194 --> 00:24:02,820
معلومه
165
00:24:09,452 --> 00:24:13,039
بفرمائید ایشون اقای دلری ؟
166
00:24:13,081 --> 00:24:15,166
ببخشید
167
00:24:15,833 --> 00:24:18,920
چی شده پاتریشیا ؟ -
اونا اتاق میخوان -
168
00:24:18,962 --> 00:24:22,215
متاسقم اتاق های ما کاملا رزو شدن -
بفرمائید اوراق شناسائی مون -
169
00:24:24,092 --> 00:24:27,595
باید بزنیم بیرون داگی ؟ -
حالت بهتر شده ؟ -
170
00:24:27,971 --> 00:24:30,974
خوبه بیا بریم ناهار بخوریم
171
00:24:31,057 --> 00:24:34,602
تو ردپای مادرمون گم کردی و الان
... هم مرد خودت رو از دست دادی
172
00:24:34,602 --> 00:24:37,313
دقیقا الان داری به چه کسی فکر میکنی ؟
173
00:24:37,355 --> 00:24:42,360
اولا ندش که فیلیپو مرد من نیست
و بعدشم ما باید مادرمون پیدا کنیم
174
00:24:42,360 --> 00:24:46,823
ما نمیتونیم تمام ارثیه پدری
رو واسه خودمون نگه داریم
175
00:24:46,864 --> 00:24:49,617
چرا نتونیم اون همه چیز واسه ما گذاشته
176
00:24:49,701 --> 00:24:53,454
چیه مادرمون حق نداره زندگی خودش از
نو بسازه اونا از هم جدا شده بودن
177
00:24:53,496 --> 00:24:55,957
اونا جدا شده بودن
178
00:24:55,999 --> 00:24:57,250
... اون جدا شدن
179
00:24:58,251 --> 00:24:59,836
و مارو هم به مدرسه شبانه روزی فرستاد
180
00:24:59,877 --> 00:25:04,340
من فقط 5 سالم بود و دیگه
هیچوقتم دوباره اون ندیدیم
181
00:25:04,340 --> 00:25:06,467
پدر هر روز یکشنبه به دیدن ما میومد
182
00:25:06,509 --> 00:25:09,387
بیخیال ! اونم واسه خودش زندگی
جدیدی درست کرد ، غیر اینه ؟
183
00:25:10,513 --> 00:25:16,144
اگر به یکی خیلی علاقه مند باشی از دست
دادنش مثل از دست دادن خود زندگیه
184
00:25:16,144 --> 00:25:19,147
... پدرمون -
عاشق زنهای غریبه بود-
185
00:25:19,147 --> 00:25:24,986
رابطمون بهم گفت اون چقدر پول واسه دو تا
زنی که 13 سال گرفتارشون بوده گذاشته
186
00:25:25,028 --> 00:25:30,533
یه مبلغ جزئی واسه کورنی چاوت و یه
کمک هزینه مختصر واسه والریا مونتی
187
00:25:30,533 --> 00:25:33,619
این همون دلیلی که باعث شده
فکر کنی اون عاشقشون بوده ؟
188
00:25:38,666 --> 00:25:44,881
پدرمون در تنهائی درگذشت
کاملا تنها
189
00:25:44,922 --> 00:25:47,550
تو از کجا والریا و کورین میشناسی ؟
190
00:25:47,633 --> 00:25:52,013
لورنزو بهت گفته ؟ -
نه -
191
00:25:52,055 --> 00:25:54,682
رابطمون هیچی بهم نگفته
192
00:25:54,682 --> 00:25:58,561
فقط از یه چیزائی حتی قبل از
اینکه اتفاق بیوفته اگاه میشم
193
00:25:58,561 --> 00:26:02,398
مادرمون با یه مرد غریبه در
یه جای خیلی دور زندگی میکنه
194
00:26:02,440 --> 00:26:03,816
کجا ؟
195
00:26:04,317 --> 00:26:07,904
پدرمون نباید این بفهمه
!نباید
196
00:26:07,945 --> 00:26:11,324
اورسلا همینطور چی واسه خودت بلغور میکنی ؟
!پدرمون مرده
197
00:27:03,251 --> 00:27:06,629
دنبال کی هستی ؟ -
من واسه اژانس استانتون کار میکنم -
198
00:27:06,712 --> 00:27:08,714
اون کیه ؟
چی میخواد ؟
199
00:27:08,756 --> 00:27:13,970
اژانسم من واسه بازدید فرستاده ؟ -
بازدید ؟ بیا تو -
200
00:28:23,164 --> 00:28:24,207
... کجاست
201
00:28:25,208 --> 00:28:27,043
چشای تو چی شده ؟
202
00:28:27,543 --> 00:28:29,462
ما اونارو در اوردیم
203
00:28:29,545 --> 00:28:34,592
تا تو رو از دیدین انچه که ما رو
به ورطه هلاکت میندازه محروم کنیم
204
00:28:44,560 --> 00:28:50,733
پس چه چیزی غیر از اون چشمان
کورمون مونده که مارو گمراه کنه ؟
205
00:28:50,733 --> 00:28:55,613
ما تو مسیری قدم میگذاریم که
فکر میکنیم اون گذرگاه عشق هست
206
00:28:55,613 --> 00:28:58,199
ما از خودخواهی های خودمون نیرو میگیریم
207
00:28:58,241 --> 00:29:02,495
و خودمون متقاعد میسازیم
که همه چیز درک میکنیم
208
00:29:03,371 --> 00:29:05,498
احساس سردرگمی داریم
209
00:29:05,581 --> 00:29:09,627
درست مثل رنگ های یک رنگین
کمان که در هم تنیده شدن
210
00:29:09,627 --> 00:29:12,004
ما پاسخی نداریم
211
00:29:12,088 --> 00:29:19,637
ما چشای خودمون با تو تعویض کردیم
و تنها چیزی که عایدمون شده ترسه
212
00:29:19,720 --> 00:29:24,475
جنون و یه عالمه عذاب وجدان
213
00:29:26,102 --> 00:29:28,020
!بهم دست نزن
214
00:29:29,647 --> 00:29:33,025
نمایش امشب هم اجرا میشه ؟ -
البته -
215
00:29:33,025 --> 00:29:35,361
ولی از ساعت یازده شروع میکنیم -
خیلیم خوبه -
216
00:29:35,403 --> 00:29:37,029
سلام استلا -
سلام -
217
00:29:37,029 --> 00:29:40,408
برگشتتون خوش امد میگم،همه چی مرتبه -
خوب تقریبا -
218
00:29:40,408 --> 00:29:42,410
بغیر از اون جنایت
219
00:29:42,410 --> 00:29:44,662
چطوری ازش باخبر شدی ؟
شما که صبح زود رفتی
220
00:29:44,745 --> 00:29:46,289
توی تمام روزنامه هست
221
00:29:47,623 --> 00:29:51,168
اون دو تا کیا هستن ؟ -
ادمائی که نمیخوان از اینجا برن -
222
00:29:51,669 --> 00:29:55,631
فکر میکنم اونا از خونه فرار کردن
دختره 16 سالشه و پسره هم 17 سال داره
223
00:29:55,673 --> 00:29:58,050
اونا اتاق میخوان
باورت میشه یانه
224
00:29:58,050 --> 00:30:02,054
پاتریشیا اون دو تا رو رد کن برن -
چشم -
225
00:30:02,054 --> 00:30:06,559
دو تا نوجوون
تنها چیزی که این هتل کم داره
226
00:30:06,642 --> 00:30:10,563
امروز صبح از دادن اتاق بهشون امتناع
کردم و اونا هنوزم اینجا هستن
227
00:30:10,646 --> 00:30:13,566
ببین کی اینجاست -
عصر بخیر -
228
00:30:13,649 --> 00:30:15,443
دو تا خارجی خودمون
229
00:30:17,695 --> 00:30:20,573
مجبورید از اینجا برید -
چی شده ؟ -
230
00:30:21,282 --> 00:30:24,952
شب بخیر -
شب بخیر -
231
00:30:26,579 --> 00:30:29,790
خسته ام
میرم بالا توی اتاق
232
00:30:29,832 --> 00:30:32,460
خوب بخوابید
233
00:30:58,569 --> 00:31:00,613
فیلیپو
234
00:31:04,742 --> 00:31:07,995
باید میدونستم -
متاسفم ، باید بهت میگفتم -
235
00:31:08,079 --> 00:31:11,624
بهم چیرو میگفتی؟
دلم به حالت میسوزه ،فیلیپو
236
00:31:11,624 --> 00:31:13,876
حالا گرفتم چرا اینقدر
به من عشق میورزی
237
00:31:13,876 --> 00:31:17,129
این تمایل تموم نشدنی تو به عشق
بازی و بعدشم حس مالکیتی که داری
238
00:31:17,213 --> 00:31:21,592
!همش بخاطر مواد بوده نه عشق -
نه بخاطر عشق بود گوش کن -
239
00:31:21,634 --> 00:31:24,470
تو بهم گوش کن
دیگه تحمل یه معشوقه حسود ندارم
240
00:31:24,512 --> 00:31:28,015
پس چرا باید با یه ادم معتاد کنار بیام ؟
اینبار دیگه همه چی تموم شد
241
00:32:30,327 --> 00:32:33,539
امشب واقعا شب ارومیه ،
اینطور فکر نمیکنید ؟
242
00:32:33,581 --> 00:32:35,583
نه موافق نیستم
243
00:32:53,726 --> 00:32:57,813
میدونی اون مرده کیه ؟ -
فقط یه از طرفدارای دیگه -
244
00:32:58,981 --> 00:33:01,358
زنها مثل فصل بهار قارچ
هارو دور خودشون جمع میکنن
245
00:33:01,442 --> 00:33:04,069
اره تعدادشونم خیلیم زیاد
246
00:34:58,017 --> 00:35:00,394
چی شده اورسلا ؟
247
00:35:00,394 --> 00:35:05,357
عجیبه ولی هیچوقت حضور پدر مثل الان حس نکردم
248
00:35:05,399 --> 00:35:08,652
اون نباید بیاد داگی
اونم نه امشب
249
00:35:08,652 --> 00:35:11,405
سعی کن اروم باشی
ببینم ارام بخش خودت خوردی ؟
250
00:35:11,405 --> 00:35:14,908
اره
بهم قول دادی فردا از اینجا میریم
251
00:35:14,908 --> 00:35:18,245
اورسلا سعی کن بخوابی
252
00:35:18,287 --> 00:35:20,414
... ما میریم -
نمیتونم ،داگی -
253
00:35:20,414 --> 00:35:23,167
ترسیدم ، خیلی ترسیدم
254
00:39:07,975 --> 00:39:10,644
این قضیه درست در مجاورت
هتل اتفاق افتاده
255
00:39:12,396 --> 00:39:13,981
گیج کننده هست
256
00:39:18,652 --> 00:39:19,736
!سلام
257
00:39:20,904 --> 00:39:23,031
! صبر کنید منم برسم
258
00:39:23,115 --> 00:39:28,036
الان میخوای وایسی تا باهاش صحبت کنی -
چاره دیگه ای دارم ؟ فرار کنیم ؟ -
259
00:39:28,036 --> 00:39:31,290
باهاش سرد برخورد کن
اون حقشه
260
00:39:37,754 --> 00:39:39,798
خواهرت از دست من عصبانیه ؟
261
00:39:39,798 --> 00:39:42,885
اون دختر متفاوتی هست
262
00:39:42,926 --> 00:39:44,928
درباره قضیه دیشب شنیدی ؟ -
چیرو ؟ -
263
00:39:44,928 --> 00:39:49,016
پس نشنیدی ؟ جنازه اون دو تا
نوجوون توی قلعه مجاور پیدا شده
264
00:39:49,057 --> 00:39:51,685
کدوم نوجوونا ؟ -
اون دو تا بچه رو یادت نمیاد ؟ -
265
00:39:51,768 --> 00:39:53,812
همون دو تائی که دیروز توی لابی بودن ؟
266
00:39:53,812 --> 00:39:56,148
بله اونارو یادم میاد
267
00:39:56,189 --> 00:40:00,944
چیز عجیب در مورد اون دختر اینه
که درست مثل اون فاحشه کشته شده
268
00:40:01,028 --> 00:40:02,279
وااای خدای من
269
00:40:03,572 --> 00:40:07,576
وحشتناکه ولی نباید به اورسلا چیزی بگی
270
00:40:07,659 --> 00:40:11,538
اون امروز صبح بیش از حد آشفته
بود و کلی سعی کردم تا ارومش کنم
271
00:40:11,580 --> 00:40:15,334
باشه ولی خیلی زود خودش میفهمه
همه دارن دربارش حرف میزنن
272
00:40:17,085 --> 00:40:20,339
یه تعداد از مهمانها به زودی هتل ترک میکنن
273
00:40:21,089 --> 00:40:25,427
خود منم خیلی مایل هستم
امشب قراره هتل ترک کنم
274
00:40:25,469 --> 00:40:27,471
هنوز نرو -
چرا نرم ؟ -
275
00:40:27,554 --> 00:40:29,723
... نمیدونم
276
00:40:29,806 --> 00:40:32,851
ببین من ازت خوشم میاد
277
00:40:33,685 --> 00:40:34,686
بله
278
00:40:36,104 --> 00:40:41,860
یه وقتهائی ادم با فرد مناسبی برخورد میکنه
...و بعدش شرایط
279
00:40:42,986 --> 00:40:45,489
این اتفاقات در تعطیلات رخ میده
280
00:40:45,572 --> 00:40:47,491
من واسه تعطیلات اینجا نیستم
281
00:40:49,201 --> 00:40:53,705
دوست داشتم توضیح بدم چرا اونروز
صبح واسه عرض ادب خدمت نرسیدم
282
00:40:53,997 --> 00:40:56,875
میدونم روبرتو بهت گفته من صبح زود رفته بودم
283
00:40:56,875 --> 00:40:59,753
نه فیلیپو لازم نیست توضیح بدی
284
00:40:59,753 --> 00:41:03,256
تنها نگرانی من در حال
حاضر اورسلا هستش
285
00:41:10,389 --> 00:41:13,892
بله مارتا وولر بازیگر ، مادر ما بودش
286
00:41:13,892 --> 00:41:17,980
وقتی که معروف شد عاشق یکی
شد و مارو ول کرد رفت
287
00:41:18,021 --> 00:41:20,023
خواهر و من هنوز کوچیک بودیم
288
00:41:20,023 --> 00:41:23,276
مارو توی یه مدرسه شبانه روزی
گذاشتن تا وقتی که پدرم فوت کرد
289
00:41:23,276 --> 00:41:25,779
یعنی مرگ اون باعث شد
اورسلا اینقدر آسیب ببینه ؟
290
00:41:25,779 --> 00:41:29,908
دقیقا پدرمون در یک تصادف
خیلی دلخراش جان سپرد
291
00:41:29,992 --> 00:41:34,037
خواهرم خیلی اون تحسین میکرد
اون یه موسیقی دان بسیار با استعداد بود
292
00:41:34,121 --> 00:41:37,791
اورسلا ساعتها به اجرای پیانو اون گوش میده
293
00:41:37,791 --> 00:41:40,752
هیچوقت از گوش دادن خسته نمیشه
اون واقعا دلتنگ پدرم هست
294
00:41:40,794 --> 00:41:44,923
در حال حاضراحتیاج زیادی به محبت داره -
یعنی فکر میکنی از اون توجه محروم شده ؟ -
295
00:42:40,103 --> 00:42:41,480
وااای ، خدای من
296
00:42:45,317 --> 00:42:46,818
!اورسلا
297
00:42:47,694 --> 00:42:48,945
!اورسلا
298
00:42:49,863 --> 00:42:51,698
چی شده ؟
299
00:42:52,324 --> 00:42:54,201
از چی ناراحتی ؟
300
00:42:54,242 --> 00:42:57,204
چی ناراحتت کرده عزیزم ؟
اورسلا جواب بده
301
00:42:58,622 --> 00:43:01,124
!جواب بده تو رو خدا
!اورسلا
302
00:43:26,608 --> 00:43:29,653
... داگی -
اروسلا لطفا اروم باش -
303
00:43:31,154 --> 00:43:33,365
اورسلا چه اتفاقی واست افتاد ؟
304
00:43:37,160 --> 00:43:42,290
خیلی وحشتناک بود اون دو تا زن برهنه
اونجا بودن و بعدشم پدر از راه رسید
305
00:43:42,374 --> 00:43:46,795
خودم دیدمش ، حتی یکی از اون
...دو تا زن داشت بهش لبخند میزد
306
00:43:46,878 --> 00:43:50,507
در یک حالت مبتذل
یه جور خیلی منزجر کننده
307
00:43:51,675 --> 00:43:53,802
عجب صحنه وحشتناکی
308
00:44:11,820 --> 00:44:13,822
بله ، این متعلق به اون فاحشه بیچاره هست
309
00:44:17,951 --> 00:44:20,078
دقیقا همانطوری که فکر میکردم
متشکرم
310
00:44:20,162 --> 00:44:22,330
بیشتر میخواستم یه لطفی بهم بکنی -
چی میخوای ؟ -
311
00:44:22,330 --> 00:44:26,334
میخوام یه سری اطلاعات در اختیارم قرار بدید
312
00:44:26,418 --> 00:44:27,586
خیلی خوب
313
00:44:29,212 --> 00:44:31,673
اگر سوالی داری کافیه بپرسی
314
00:44:31,673 --> 00:44:33,091
چی میخوای ؟
315
00:44:34,092 --> 00:44:35,969
استلا شاینینگ
316
00:44:37,804 --> 00:44:39,431
خوب ؟
اون چی شده ؟
317
00:44:39,472 --> 00:44:43,226
اون عاشق مردی هست ؟
318
00:44:43,310 --> 00:44:45,937
بریم سر اصل مطلب
چه کسی باهاش میخوابه ؟
319
00:44:45,979 --> 00:44:48,982
من تمام صبح داشتم توسط
...پلیس ، روزنامه نگارها
320
00:44:48,982 --> 00:44:52,611
و بازرس ها داشتم بازجوئی میشدم
321
00:44:52,694 --> 00:44:56,489
و همش بخاطر این بود که اون دو تا بچه
ای که کشته شدن قبلش به هتل من اومدن
322
00:44:56,489 --> 00:44:59,242
من تو رو بازجوئی نمیکنم
فقط ازت یه سوال پرسیدم
323
00:44:59,242 --> 00:45:02,454
نه ، تو دو تا سوال ازم پرسیدی
324
00:45:02,495 --> 00:45:06,499
اولیش اینکه استلا عاشق کسی هست ؟
325
00:45:07,250 --> 00:45:12,464
جوابش ؟ استلا عاشق کسی نیست
یعنی مردی وجود نداره
326
00:45:13,131 --> 00:45:17,761
سوال دوم کی باهاش میخوابه ؟
جوابش ؟ افراد زیادی
327
00:45:17,844 --> 00:45:21,348
الان گفتی ادمای زیادی
328
00:45:21,389 --> 00:45:25,644
دوس دارم بدونم چه کسی اون راضی میکنه
البته بدیهی غیر از خودت
329
00:45:25,644 --> 00:45:28,897
استلا و من؟
منطقی باش
330
00:45:29,522 --> 00:45:31,650
تو واقعا این باور میکنی ؟ -
خوب ، اره -
331
00:45:32,234 --> 00:45:36,655
میگفت تو ممکنه اون له کنی
فراموشش کن
332
00:45:36,738 --> 00:45:39,658
من تمام استلا رو واسه خودم می خوام
333
00:45:40,158 --> 00:45:41,660
همش واسه خودم
334
00:45:43,161 --> 00:45:45,664
اگر مجبوری خوب هر جور
راحتی انجامش بده
335
00:45:45,747 --> 00:45:50,919
حداقل واسه یکبارم که شده بهمون احترام
بذار و منظور واقعی خودت برامون مشخص کن
336
00:45:50,919 --> 00:45:55,298
روبروتو فکر میکنم همیشه در
مورد خودم راحت و روشن بودم
337
00:45:55,298 --> 00:45:58,677
من تمام ازادی که تو میخواستی بهت دادم
338
00:45:58,677 --> 00:46:01,680
در صورتی که خود منم از در شرایط
مشابه از همون ازادی لذت ببرم
339
00:46:01,680 --> 00:46:05,684
و هر دومون در این رابطه محتاط باشیم -
ولی اولین باریه که عاشق یکی شدی -
340
00:46:05,684 --> 00:46:08,395
اونا اونجائی که داشتی با دوستت
عشق بازی میکردی پیدا کردن
341
00:46:08,436 --> 00:46:11,022
اه ، اره
گیرش شل بوده افتاده
342
00:46:11,064 --> 00:46:13,400
خوب سعی کن از حالا به بعد بیشتر دقت کنی
343
00:46:13,441 --> 00:46:16,319
من نمیخوام توی هتلم رسوائی به پا بشه
344
00:46:19,155 --> 00:46:23,326
روبرتو داری چی میگی ، این هتل منه
سعی کن این فراموش نکنی
345
00:46:24,202 --> 00:46:27,455
من عصبانی نکن ونسا -
پس تو هم روی اعصابم نرو -
346
00:46:28,707 --> 00:46:31,334
خودتم میدونی هر جور
عشقم باشه رفتار میکنم
347
00:46:31,793 --> 00:46:34,963
فراموش نکن که من هنوزم شوهرتم
348
00:46:34,963 --> 00:46:38,717
شاید مدت زیادی طول نکشه
در نظر دارم طلاق بگیرم
349
00:46:39,092 --> 00:46:40,593
طلاق ؟
350
00:46:42,053 --> 00:46:44,055
چرا باید طلاق بگیریم ؟
351
00:46:45,223 --> 00:46:48,601
خودت توضیح بده -
من طلاق میخوام -
352
00:46:48,685 --> 00:46:51,730
اگر نگران کارو بارت هستی
اون جدا میکنیم
353
00:46:51,730 --> 00:46:55,066
به نظر یکم پیچیده میاد ، عزیزم
354
00:46:55,108 --> 00:46:58,320
تحت هر شرایطی هتل نگه میدارم -
خواهیم دید -
355
00:46:58,361 --> 00:47:01,865
...پس اگر دوس داری بکش کنار -
شغل تو ؟ -
356
00:47:01,948 --> 00:47:04,826
منظورم اینه اگر میخوای
...از زندگی من بری بیرون
357
00:47:04,868 --> 00:47:07,245
من خیلی هم سپاسگزارتم
358
00:47:07,329 --> 00:47:11,708
حتی میتونم به اندازه کافی بهت پول بدم که با
اون فاحشه های بیچارت زندگی راحتی داشته باشی
359
00:47:11,750 --> 00:47:16,338
فیلیپو همه چیز بهم گفت -
و جینی ؟ اون کجا قرار میدی ؟ -
360
00:47:16,379 --> 00:47:19,466
! پای جینی رو توی این قضیه نکش
361
00:47:20,342 --> 00:47:23,720
میخوای از شر من خلاص بشی تا
بستر اون گرم کنی ، درسته ؟
362
00:47:23,762 --> 00:47:27,223
فکر کردی دست از سرت برمیدارم
!هرگز
363
00:47:27,265 --> 00:47:28,641
!برو به درک
364
00:48:45,218 --> 00:48:48,096
! سلام
!سلام
365
00:48:50,598 --> 00:48:53,226
!حواست جمع کن ونسا
366
00:48:53,601 --> 00:48:56,104
یه این راحتی دست از سرت بر نمیدارم
367
00:49:24,340 --> 00:49:28,386
چمدون می بندیم ، دوباره باز میکنیم
این چمدونا هیچوقت اسایش ندارن
368
00:49:28,386 --> 00:49:31,973
پس کی قراره این جای خونین رو ترک کنیم ؟
369
00:49:39,022 --> 00:49:41,774
الو ؟
بله دارم اماده میشم فیلیپو
370
00:49:41,858 --> 00:49:45,403
اورسلا ؟
نه اون نمیاد
371
00:49:45,403 --> 00:49:47,906
اون یکم سر درد داره
372
00:49:47,989 --> 00:49:49,908
باشه ، الان ترتیبش میدم
373
00:49:52,160 --> 00:49:55,788
حتی فکرشم نمیکردم که موافقت
کنی با اون بیری بیرون
374
00:49:55,788 --> 00:49:59,125
بفرما ، برو خودت عین یه
گربه حَشری بچسبون بهش
375
00:49:59,167 --> 00:50:02,545
تو زیبا و شیک و مسخره هستی
376
00:50:02,629 --> 00:50:05,173
و دوس داری حتی بیشترم خوشگل به نظر بیای
377
00:50:05,256 --> 00:50:07,759
اینجا دیگه کاری نمونده
که بتونی براش انجام بدی
378
00:50:07,800 --> 00:50:11,054
چطور میتونی با مردی بری بیرون
که میخواد خواهرت بکشه ؟
379
00:50:11,137 --> 00:50:14,641
نمیتونی ببینی که چقدر نفرت انگیزه ؟
380
00:50:14,682 --> 00:50:18,436
هر چند تو نمیتونی باهاش بری بیرون
میتونم این حس کنم
381
00:50:18,520 --> 00:50:20,438
اون تو رو تحقیر میکنه
حالا خودت می بینی
382
00:50:20,522 --> 00:50:24,442
تو با ناامیدی برمیگردی پیش خودم
383
00:50:25,068 --> 00:50:29,822
تو بیشتر مایوس میشی
خیلی تنها ، بدون حس زنانگی
384
00:51:08,861 --> 00:51:10,822
! پاپا
385
00:51:25,336 --> 00:51:26,713
!استلا
386
00:51:32,385 --> 00:51:35,013
سلام
387
00:51:35,096 --> 00:51:38,391
سلام روبرتو ، میشه برای خوردن
یه مشروب بهم ملحق بشی ؟
388
00:51:38,391 --> 00:51:39,976
باعث افتخاره
389
00:51:40,018 --> 00:51:44,397
امروز به نظر خیلی شیک و زیبا شدی
همینطور تنها درست مثل خودم
390
00:51:44,397 --> 00:51:46,899
پس بیا واسه ناهار بریم بیرون
391
00:51:46,899 --> 00:51:49,527
عاشقشم روبرتو
بزن بریم
392
00:53:04,977 --> 00:53:06,979
کجا داری میری ؟ -
میرم والتر ببینم -
393
00:53:06,979 --> 00:53:08,606
بزن بریم
394
00:53:09,232 --> 00:53:13,319
باورم نمیشه رابرت هر هفته
برات عطرهای شرقی میاره
395
00:53:13,361 --> 00:53:15,238
این یه بهانه برای دیدار اون هستش
396
00:53:15,238 --> 00:53:19,701
در غیر اینصورت تو نمیتونستی با
اون شیشه های عطری دوش بگیری
397
00:53:19,701 --> 00:53:22,704
از اونا برای اجرای نمایش استفاده میکنم -
نه چندان ، اینجورام نیست -
398
00:53:22,745 --> 00:53:25,373
حرفت باور نمیکنم
واقعا باور نمیکنم
399
00:53:25,456 --> 00:53:27,583
!دیگه کافیه
!باید برم
400
00:53:27,625 --> 00:53:31,254
این دفعه خودم تنها اومدم
میخوام اون ببینم
401
00:53:31,254 --> 00:53:34,632
تو هیچکس ملاقات نمیکنی
سرت به کار خودت باشه
402
00:53:34,632 --> 00:53:37,135
نخیرم ، کنجکاوم بدونم کدوم
گوری قراره بری حالیته ؟
403
00:53:37,135 --> 00:53:41,013
راحتم بذار وگرنه جیغ میکشم -
فعلا که داری سر من جیغ میکشی -
404
00:53:41,013 --> 00:53:42,849
نمیتونی من دست به سر کنی
405
00:53:57,238 --> 00:53:59,157
ردش کن بیاد
خودم میارمش
406
00:54:10,668 --> 00:54:13,045
چه دردسرهائی درست میکنی -
کجا داری میری ؟ -
407
00:54:13,045 --> 00:54:17,508
امروز رو با من می گذرونی
میریم ناهار میخوریم و بعدشم عشق بازی میکنیم
408
00:54:18,634 --> 00:54:21,137
اصلا برام مهم نیست که
حس و حال اینکارو نداشته باشی
409
00:54:21,179 --> 00:54:23,181
!تو دیوونه ای
410
00:54:48,706 --> 00:54:52,835
اورسلا خوابیدی ؟
همه چیز همونطوری که پیش بینی کردی پیش رفت
411
00:55:22,365 --> 00:55:24,367
اورسلا
412
00:55:54,146 --> 00:55:57,275
تو زیبا و شیک هستی
413
00:55:57,358 --> 00:56:00,778
شیک ؟
من هم یک زن هستم
414
00:56:00,862 --> 00:56:02,780
یه زن
415
00:58:44,442 --> 00:58:46,444
! استلا !استلا
!حالم بده
416
00:58:46,444 --> 00:58:48,571
چی شده ؟ -
درد دارم -
417
00:58:48,654 --> 00:58:52,533
نمایش من تا 15 دقیقه دیگه شروع میشه -
کی به نمایش لعنتی تو اهمیت میده -
418
00:58:52,575 --> 00:58:56,454
حالم بده -
تو رو میبرم به اتاقت -
419
00:58:56,454 --> 00:59:02,084
نمیتونیم اینجا بمونیم -
فقط یه لحظه ساکت باش -
420
00:59:02,084 --> 00:59:04,837
اگر دلت میخواد بری ، خوب برو
421
00:59:04,837 --> 00:59:08,174
چطور می تونم کمکت کنم ؟
چکار ميتونم بکنم ؟
422
00:59:09,717 --> 00:59:12,428
فقط مواد لازم دارم
423
00:59:14,096 --> 00:59:16,724
فقط یه کم لازم دارم
424
00:59:19,185 --> 00:59:23,189
چرا نمیری سراغ طرف های همیشگی خودت ؟
و ازشون بگیری
425
00:59:23,230 --> 00:59:25,357
اونا همه گیر افتادن
426
00:59:25,441 --> 00:59:27,610
دوتای اخری همونائی بودن که
واسه استانتون کار میکردن
427
00:59:27,610 --> 00:59:32,740
...شرمنده فیلیپو ولی من -
کافیه اون به هروئین تبدیل کنی -
428
00:59:32,823 --> 00:59:34,742
واقعا ازت سپاسگزارم
429
00:59:34,742 --> 00:59:40,247
از روبرتو بخوا ، شاید اون بتونه یه
کاری واست بکنه ، من واقعا نمیدونم
430
00:59:40,873 --> 00:59:44,376
روبروتو ؟ -
اون ادمای زیادی رو میشناسه -
431
00:59:44,376 --> 00:59:48,881
عجب فکر خوبی
اگر تو اینجوری میگی خوب باشه
432
01:00:34,802 --> 01:00:38,389
اه ، توئی
نتونستم بشناسمت
433
01:00:41,809 --> 01:00:43,686
بله کیه ؟
434
01:00:43,686 --> 01:00:45,688
اه جینی
این تویی
435
01:00:47,064 --> 01:00:50,067
فقط میخواستم امشب یکم مطالعه کنم
436
01:00:50,943 --> 01:00:53,404
لطفا نگران نباش
437
01:00:54,822 --> 01:00:58,909
چی شده عزیزم ؟ -
چیزی نیست نگران نباش -
438
01:00:58,951 --> 01:01:01,704
فقط داشتم واسه دیدنت میمردم
439
01:01:01,787 --> 01:01:04,081
مخصوصا همین امشب
440
01:01:04,957 --> 01:01:08,335
تو حس و حالش نداری ؟
واقعا ؟
441
01:01:08,335 --> 01:01:10,921
من هیچی تنم نیست
442
01:01:10,963 --> 01:01:13,674
واقعا احتیاج دارم تا باهات عشق بازی کنم
443
01:01:14,717 --> 01:01:16,969
من همیشه بهت نیاز دارم
444
01:01:16,969 --> 01:01:20,472
خیلی خوب ، پس منتظرت هستم
445
01:01:20,472 --> 01:01:22,224
عجله کن
446
01:01:27,479 --> 01:01:31,734
گفت داره میاد
حالا می بینی چقدر کارم خوبه
447
01:01:32,234 --> 01:01:36,947
خوشحالی که من اینجام ؟-
این چیزیه که میخواستم ،عشقم -
448
01:01:37,990 --> 01:01:40,367
عزیزم
449
01:03:39,987 --> 01:03:41,989
ازش لذت بردی ؟
450
01:03:50,998 --> 01:03:54,126
من اون پول به دست اوردم
اینطور فکر نمیکنی ؟
451
01:04:21,028 --> 01:04:24,031
منظورت چیه که جواب نمیده ؟
دوباره سعی کن
452
01:04:29,995 --> 01:04:32,498
دختره اونجا نیست ؟
عالیه
453
01:05:38,856 --> 01:05:42,067
تو بهش پول دادی و
اونم از اینجا رفت
454
01:05:42,609 --> 01:05:44,736
این تنها دلیل برای رفتنش هست
455
01:05:44,736 --> 01:05:46,864
من همچین کاری نکردم
456
01:05:47,489 --> 01:05:51,181
ولی حتی اگر اینکارو
...کرده باشم ثابت میکنه که
457
01:05:51,206 --> 01:05:54,897
تو به فاحشه حقیری مثل
!...جنی نمیتونی اعتماد کنی
458
01:06:05,257 --> 01:06:08,719
اون نمیتونست بدون گفتن
کلمه ای بذاره بره
459
01:06:08,760 --> 01:06:10,888
هیچکس ندیده که اینجارو ترک کنه
این چطوری توضیح میدی ؟
460
01:06:10,971 --> 01:06:14,016
یادت رفته اتاق های طبقه
همکف روبه باغ هستن ؟
461
01:06:14,016 --> 01:06:18,520
باغ هم تا ساحل امتداد داره
که به ایستگاه ختم میشه
462
01:06:18,604 --> 01:06:23,901
پس اون بدون تشکر از کسی حتی
خودت تو اینجارو ترک کرده
463
01:06:23,901 --> 01:06:25,777
نمیتونم این باور کنم
464
01:06:25,777 --> 01:06:29,865
اگر نتونم خیلی زود جینی رو پیدا کنم
من تو رو سرزنش میکنم روبرتوی عزیز
465
01:07:04,066 --> 01:07:06,818
اوه ، جینی ، جینی
466
01:07:23,710 --> 01:07:26,338
داشتی چی میگفتی ؟
467
01:07:26,421 --> 01:07:27,839
جینی
468
01:07:31,093 --> 01:07:33,178
چرا ؟
تو چیزی در این باره میدونی ؟
469
01:10:08,959 --> 01:10:10,711
!پاپا
470
01:10:11,211 --> 01:10:13,171
!پاپا
471
01:10:18,969 --> 01:10:21,346
اورسلا ، کجائی ؟
این یعنی چی اخه ؟
472
01:10:31,982 --> 01:10:33,358
!جینی
473
01:10:39,615 --> 01:10:41,615
! برو
474
01:10:44,996 --> 01:10:46,996
!برو ، پاپا
475
01:10:48,166 --> 01:10:50,166
!فرار کن
!فرار کن
476
01:11:00,553 --> 01:11:02,553
!... نه
477
01:11:07,893 --> 01:11:11,271
پس تو چیزی در این باره نمیدونستی ؟
!تو کثیفی ، یه قاتل بزدل
478
01:11:11,855 --> 01:11:14,983
!میدونستم میخوای اون بکشی -
اروم باش ، تو چه مرگت شده ؟ -
479
01:11:15,025 --> 01:11:17,736
اون جسد جینی رو قسمت متروکه هتل پیدا کرده
480
01:11:17,778 --> 01:11:20,363
جینی ؟ -
بله ، بله -
481
01:11:20,405 --> 01:11:23,241
میدونم بعد از مردنش تو جسدش تا اونجا کشوندی
482
01:11:23,283 --> 01:11:26,036
یکی تو رو دیده
اورسلا بینی
483
01:11:27,662 --> 01:11:29,748
یه سیگار بهم بده
484
01:11:31,917 --> 01:11:33,919
خالیه
485
01:11:47,432 --> 01:11:50,060
واسه این چه توضیحی داری ؟
486
01:11:50,143 --> 01:11:55,690
!تو ترتیب اون دادی ؟ ببین
بفرما این ثابت میکنه که اون جنی رو کشته
487
01:11:55,690 --> 01:11:57,400
! واقعیت نداره
488
01:11:58,276 --> 01:12:01,071
همون روزی که این بهم
دادی گذاشتمش توی کشو میز
489
01:12:01,154 --> 01:12:06,076
دروغ میگی ! تو همون روز
بعدش اون بهم پس دادی
490
01:12:06,952 --> 01:12:09,412
به هرحال ، جنی اون داشت
میدونم که اون برش داشته
491
01:12:11,540 --> 01:12:14,918
درسته
... اون همون موقع این گم کرد
492
01:12:16,336 --> 01:12:19,339
ترجیح میدم که از اول شروع کنم
493
01:12:19,422 --> 01:12:21,967
بله معلومه اون زن داشت من ازار میداد
494
01:12:21,967 --> 01:12:26,972
و من موقع شب رفتم سراغش تا پولش
بهش بدم و وادارش کنم که بره
495
01:12:26,972 --> 01:12:31,226
ولی وقتی رفتم اونجا در باز بود
496
01:12:31,309 --> 01:12:34,980
وقتی رفتم داخل ، جنی اونجا با
واژنی پاره دراز کش افتاده بود
497
01:12:36,356 --> 01:12:40,443
من بلافاصله فکر کردم که چه عواقبی
برای هتلم ممکنه داشته باشه
498
01:12:40,485 --> 01:12:44,322
و اعتراف میکنم از اینکه متهم
به جنایت بشم ترسیده بودم
499
01:12:44,990 --> 01:12:47,367
و تصمیم گرفتم اون ناپدید کنم
500
01:12:47,450 --> 01:12:51,705
اون توی ملافه پوشوندم و از اونجا دورش کردم
501
01:13:00,755 --> 01:13:06,595
بعد وقتی به اتاق برگشتم زنجیر
اونجا پیدا کردم و برش داشتم
502
01:13:08,263 --> 01:13:12,517
چیزاشو توی چمدون گذاشتم و اونارو
به اتاقک زیر شیروانی بردم
503
01:13:12,517 --> 01:13:16,521
بعدش اتاق جوری تمیز کردم تا
اینجور به نظر بیاد از اونجا رفته
504
01:13:17,397 --> 01:13:23,278
بعد از همه اینا
یکی به هر دلیلی
505
01:13:23,361 --> 01:13:27,407
از قبل تصمیم رفتن اون گرفته بوده
اونم با به قتل رسوندنش
506
01:13:30,911 --> 01:13:36,541
خودم دیر یا زود به ونسا میگفتم
ولی اون موقع ترسیده بودم
507
01:13:36,625 --> 01:13:41,046
حرفت باور نمیکنم
این فقط توهمات بیمار گونه هست
508
01:13:41,046 --> 01:13:43,131
...دیگه کافیه ونسا وگرنه منم
509
01:13:43,173 --> 01:13:45,800
وگرنه چی ؟
چطور جرات میکنی من تهدید کنی ؟
510
01:13:45,884 --> 01:13:49,512
!محض رضای خدا کافیه -
بذار حرفش بزنه ، روبرتو -
511
01:13:49,554 --> 01:13:52,307
فوقش میتونه به مواد مخدر اشاره کنه
512
01:13:52,307 --> 01:13:54,684
درباره چی داری حرف میزنی ؟
513
01:13:54,768 --> 01:13:58,813
خودت خوب میدونی چی میگم -
جینی هیچ ارتباطی با این موضوع نداشت -
514
01:13:58,939 --> 01:14:02,567
اون چیزی در این باره نمیدونست -
ولی وقتی ونسا جسد پیدا کرد -
515
01:14:02,567 --> 01:14:05,070
اون به جای تماس با پلیس با یه
دوست که من باشم تماس گرفته
516
01:14:06,154 --> 01:14:10,825
اون حرکت عاقلانه ای بوده
ولی الان این جسد باید ناپدید بشه
517
01:14:25,966 --> 01:14:29,427
اورسلا -
پاپا ، الان نیا -
518
01:14:29,469 --> 01:14:32,555
لطفا مراقب باش
519
01:14:33,348 --> 01:14:35,976
فرار کن
520
01:14:36,059 --> 01:14:41,481
فرار کن پاپا ، مراقب باش
اونا تور پیدا می کنن
521
01:15:04,004 --> 01:15:07,507
اورسلا ، داری من میترسونی
522
01:15:07,507 --> 01:15:10,093
دکتر ، الان حالش بهتره
523
01:15:30,030 --> 01:15:32,490
چند سالته ؟ -
20سال -
524
01:15:32,490 --> 01:15:34,993
الان فکر میکنی حالت بهتره ؟ -
من خوبم -
525
01:15:35,035 --> 01:15:39,122
اون فقط یه لحظه دچار ضعف شده
به استراحت نیاز داره
526
01:15:55,180 --> 01:16:02,062
اسیبهای دوران نوجوانی منجر
به بروز اینگونه احساسات میشه
527
01:16:03,021 --> 01:16:06,066
زیاد شدن اگاهی ،تلپاتی
و حس ششم
528
01:16:07,901 --> 01:16:11,571
...ادمها برای دفاع از خودشون در مقابل
529
01:16:11,654 --> 01:16:15,575
حوادث طبیعی با قدرت های
فرا طبیعی به دنیا میان
530
01:16:15,658 --> 01:16:18,328
مثل گرسنگی ، ترس
531
01:16:21,915 --> 01:16:25,835
قدرتهای فوق طبیعی
خواهرتون باعث این امر شده
532
01:16:25,919 --> 01:16:32,926
پس چیزی که ما بهش فعالیتهای فرا
طبیعی میگم در این موارد امکان پذیره
533
01:16:32,967 --> 01:16:38,181
مثلا یک درب که به خودی خود باز میشه
534
01:16:41,559 --> 01:16:45,313
میشه ازتون بپرسم پدرتون چطوری درگذشت ؟
535
01:16:46,481 --> 01:16:48,358
... اون
536
01:16:48,441 --> 01:16:50,235
اون خودکشی کرد
537
01:16:50,693 --> 01:16:53,363
پدرم خیلی احساساتی بود
538
01:16:53,446 --> 01:16:57,992
یک شکست عصبی اون کاملا از پا دراورد
539
01:16:58,076 --> 01:17:01,496
مادرم بعد از چند سال اون ترک کرد
و این براش ضربه مهلکی بود
540
01:17:02,622 --> 01:17:08,503
تا حالا هیچکس به اورسلا نگفته
که پدرمون واقعا چجوری مرده
541
01:17:08,503 --> 01:17:12,006
ولی خودش همه چیز میدونه بدون
اینکه نیازی به گفتن باشه
542
01:17:12,590 --> 01:17:15,510
اون از نظر روحی به اندازه
کافی مشکل داره که برداشت کنه
543
01:17:15,593 --> 01:17:19,347
و الانم داره ادعا میکنه
که پدرمون هنوز زنده هست
544
01:17:19,389 --> 01:17:22,767
تا زمانی که به این واقعیت علاقه
نشون میده باهاش مخالفت نکنید
545
01:17:23,476 --> 01:17:27,147
ولی شما باید اشباح ناخود
اگاه اون درک کنید
546
01:17:27,230 --> 01:17:29,357
اونا فقط اشباح هستن
547
01:17:44,289 --> 01:17:47,167
وای من ترسوندی -
روبرتو یه مقدار هروئین بهم داد -
548
01:17:47,250 --> 01:17:51,921
شرط میبندم قبلا ازش استفاده کردی -
اشتباه میکنی ، همش اینجاست -
549
01:17:52,630 --> 01:17:55,476
هوشمندانه هست ، مواد
...مخدری که در لوازم ارایشی
550
01:17:55,501 --> 01:17:58,261
مخفی شدن و به راحتی در
تمام مرزها قاچاق میشن
551
01:17:58,303 --> 01:18:00,388
حتی سگها هم نمیتونن این مواد پیدا کنن
552
01:18:00,430 --> 01:18:03,558
امیدوارم نخوای به روبرتو بگی
که من به این اشاره ای کردم
553
01:18:03,558 --> 01:18:07,562
نمیخوام درگیر این قضیه باشم -
هنوز نیستی -
554
01:18:07,645 --> 01:18:11,691
ولی یادت باشه من به مقدار زیادی مواد
احتیاج دارم ، نه فقط اونچیزی که اینجا دیدم
555
01:18:11,691 --> 01:18:15,570
... ولی چطوری -
اهمیت نمیدم چطوری اینکارو میکنی ، پیداش کن-
556
01:18:30,668 --> 01:18:33,087
فکر کنم یکی دید که دارم میام اینجا
557
01:18:33,171 --> 01:18:35,590
تو نگران چی هستی ؟
558
01:21:18,628 --> 01:21:21,464
نکنه باید چیزی بهم بگی ؟ -
اره -
559
01:21:21,506 --> 01:21:25,093
پس بفرما -
فیلیپو اومد توی اتاقم -
560
01:21:25,134 --> 01:21:28,721
بهم گفت که تو بهش مواد دادی
فکر کنم تو دردسر افتادیم
561
01:21:28,763 --> 01:21:31,641
چرا ؟ فیلیپو نگرانت میکنه ؟ -
معلومه که نگرانم میکنه -
562
01:21:31,641 --> 01:21:34,602
اون داره ازم اخاذی میکنه
563
01:21:34,644 --> 01:21:37,647
انگار فکر میکنه من
میتونم کلی مواد بهش بدم
564
01:21:37,647 --> 01:21:42,610
ولی من به اون مرد اعتماد ندارم -
من اونقدرها نگران نیستم -
565
01:21:42,652 --> 01:21:45,029
اون کسی که به ما احتیاج داره
با اینحال مراقب باش
566
01:21:45,113 --> 01:21:50,118
یه وقت چیزی نگی که باعث پشیمونی بشه -
نگران نباش ، نمی گم -
567
01:21:50,159 --> 01:21:53,287
فعلا برو به اتاقت ، برو
568
01:22:49,051 --> 01:22:51,304
چرا اینجوری بهم نگاه میکنی ؟
569
01:23:10,490 --> 01:23:13,701
حالا دیگه میدونم
...الان مطمئنم که پدرمون
570
01:23:13,743 --> 01:23:17,747
اره ، شاید حق با تو باشه -
!حتی اجازه ندارم حرفم تموم کنم -
571
01:23:17,747 --> 01:23:20,333
گوش کن عزیزم -
!من عزیزم صدا نزن -
572
01:23:20,374 --> 01:23:24,629
داد نکش ، برات خوب نیست -
بس کن نمیخواد مثل یه علیل باهام رفتار کنی-
573
01:24:06,003 --> 01:24:08,798
اقای دلری لطفا -
بله ، قربان -
574
01:24:08,798 --> 01:24:14,178
اه ، اینجائید ، من به یه بسته
دیگه از لوازم ارایشی احتیاج دارم
575
01:24:14,303 --> 01:24:16,180
از کجا باید اونارو گیر بیارم ؟
576
01:24:16,180 --> 01:24:19,934
اتاق استلا پره از اوناست
من ببر اونجا
577
01:24:20,309 --> 01:24:23,563
اگر خودت اونجا باشی
اون مطمئنا اونارو تحویل میده
578
01:24:23,563 --> 01:24:27,525
به خانم شاینیگ اطلاع بدین که ما تو راهیم
579
01:24:47,545 --> 01:24:50,840
این یه ضربه مهلکه واسه ماست
الان واقعا تو دردسر افتادیم
580
01:24:50,840 --> 01:24:54,719
تو اونی هستی که تو دردسر
افتادی ، جناب دلری عزیز
581
01:24:54,719 --> 01:24:56,929
منظورت چیه ؟
582
01:24:56,971 --> 01:25:02,351
این جنایت در نهایت حلقه رو جفت کرد -
در باره چی حرف میزنی ؟ -
583
01:25:03,227 --> 01:25:05,855
اسم من فیلیپو آندری نیست
من جانی نوردی هستم
584
01:25:05,938 --> 01:25:08,232
من واسه پلیس مواد مخدر کار میکنم
585
01:25:18,117 --> 01:25:23,873
باوجود تمام اینا من چیکار میتونم بکنم ؟
شما مدرکی ندارید ، شاهدی ندارید
586
01:25:23,956 --> 01:25:27,501
اینجا اسم تمام دلال های فروش
شما که بازداشت کردم هست
587
01:25:27,501 --> 01:25:30,630
استلا اخرین شاهد این
پرونده بود ولی تو اون کشتی
588
01:25:45,770 --> 01:25:48,230
حالا میفهمم
589
01:25:48,272 --> 01:25:50,483
شما همگی پلیس بودید
590
01:25:52,276 --> 01:25:54,236
تو انارو خبر کردی ، درسته ؟
591
01:25:54,278 --> 01:25:56,405
قبلا اونارو صدا کردی
592
01:25:56,405 --> 01:26:00,034
از کجا میدونستی اینجا جنایتی قراره
اتفاق بیوفته اگر فقط دنبال ما بودی ؟
593
01:26:00,785 --> 01:26:03,621
یعنی الان داری من متهم میکنی ؟
594
01:26:03,663 --> 01:26:07,792
فکر میکنی اونا باور میکنن که من قاتل هستم -
چرا که نه ؟-
595
01:26:07,875 --> 01:26:09,794
میتونم ثابتش کنم
596
01:26:09,877 --> 01:26:14,256
تو دیوونه وار عاشق استلا بودی
و به شدت حسادت میکردی
597
01:26:14,298 --> 01:26:18,636
تو با وسواس خاصی تعقیبش میکردی
بفرما واسه این شاهدم هست
598
01:26:20,054 --> 01:26:22,306
اون یه شاهده
599
01:26:24,642 --> 01:26:28,938
تام ؟
ولی تام که دوست استلا بود
600
01:26:28,938 --> 01:26:32,566
تام ؟
ستوان پرویتی
601
01:26:32,650 --> 01:26:35,695
همه اینا واقعیت داره ؟ -
البته -
602
01:26:37,822 --> 01:26:41,784
شما و قاچاقچیان تون همگی تحت نظر بودین
603
01:26:43,577 --> 01:26:50,042
ولی شما ها هم معتاد به مواد مخدر هستین -
خیر ما فقط وانمود میکردیم که معتادیم -
604
01:26:50,084 --> 01:26:53,838
ما کافیه که باورمون کنن
بدون اینکه مورد سوء ظن قرار بگیریم
605
01:26:53,921 --> 01:26:55,923
تو دردسر خیلی بزرگی افتادی
606
01:27:10,438 --> 01:27:12,606
اورسلا
!باز کن
607
01:27:12,606 --> 01:27:18,112
!نه ، برید گم شید هردوتون -
خواهش میکنم اورسلا ، در باز کن -
608
01:27:20,573 --> 01:27:22,992
متاسفم خانم ولی شما بازداشت هستید
609
01:27:22,992 --> 01:27:24,994
... ولی -
شما نمیتونید هتل ترک کنید -
610
01:27:24,994 --> 01:27:27,955
شما پلیس هستید -
بله -
611
01:27:34,754 --> 01:27:36,756
میرم به اتاقم
612
01:27:48,893 --> 01:27:52,396
برو به اتاق من
به محض اینکه بتونم میام
613
01:28:28,808 --> 01:28:30,142
بعد از شما
614
01:28:32,812 --> 01:28:37,691
دلری توی دفترشه ؟
پزشک قانونی تو راهه برو طبقه پائین
615
01:28:45,449 --> 01:28:49,078
برای من وقتش رسیده
616
01:28:49,078 --> 01:28:53,082
نمیتونم قبل از این اتفاق اینجارو ترک کنم
617
01:28:53,165 --> 01:28:59,296
نرو پاپا ، بیا
اورسلا منتظرتوست
618
01:29:10,850 --> 01:29:14,979
میدونستم اینجائی ، مگه ازت نخواستم
میدونستم داری دروغ میگی
619
01:29:14,979 --> 01:29:20,234
واقعیت نداره اورسلا
چرا باید بهت دروغ بگم ؟
620
01:29:22,069 --> 01:29:26,991
تو تقریبا برهنه هستی
مشخصه قبلا باهاش عشق بازی کردی
621
01:29:27,074 --> 01:29:29,994
تو با قاتل من عشق بازی کردی
622
01:29:30,077 --> 01:29:34,582
تو یه جنده هستی
درست مثل مادرمون
623
01:29:34,623 --> 01:29:35,958
... بهم گوش کن
624
01:29:40,004 --> 01:29:44,383
به چی گوش بدم ، مارتا ؟
625
01:29:44,383 --> 01:29:49,471
تو میخواستی به راحتی با اون مرد
من ترک کنی چون یه فاحشه هستی
626
01:29:50,848 --> 01:29:53,929
اونم نه بخاطر اینکه بهت
گفته عاشقت هست ، فقط
627
01:29:53,954 --> 01:29:57,170
بخاطر اینکه به سکس علاقه
داری چون یه فاحشه هستی
628
01:29:58,606 --> 01:30:00,274
!اورسلا
629
01:30:28,052 --> 01:30:29,386
داگمار
630
01:30:35,434 --> 01:30:37,436
داگمار
631
01:31:00,960 --> 01:31:02,086
اورسلا
632
01:31:42,501 --> 01:31:48,507
اورسلا منظورت از اینکارا چیه ؟
چرا مثل پدر لباس پوشیدی ؟
633
01:31:48,507 --> 01:31:53,137
دلیلش همین بود که نمیخواستی
چمدون هات باز کنم ؟
634
01:31:53,220 --> 01:31:55,514
تو داری من میترسونی
635
01:31:55,514 --> 01:31:59,643
از چی میترسی مارتا ؟
از این ؟
636
01:31:59,643 --> 01:32:06,025
ولی خودت قلب از اینکه ترکم کنی این به
عنوان اخرین حرکت تحقیر امیزت بهم دادی
637
01:32:06,108 --> 01:32:09,778
برام ارزوی موفقیت کردی ، یادته ؟
638
01:32:10,154 --> 01:32:11,905
در باره چی داری حرف میزنی ؟
639
01:32:11,905 --> 01:32:14,464
من همین وحشت توی چشمای
اون زنهای دیگه هم دیدم
640
01:32:14,489 --> 01:32:16,744
قبل از اینکه اونارو
با این به قتل برسونم
641
01:32:16,785 --> 01:32:22,416
و حالا نوبت توست مارتا این تنها راهیه
که میتونم خیانت تو رو فراموش کنم
642
01:32:22,916 --> 01:32:29,757
تو یه فاحشه هستی
چون فکر میکنی عشق فقط سکس کردن هست
643
01:32:29,798 --> 01:32:32,176
خودم با این به اندازه کافی
بهت سکس میدم تا سقط بشی
644
01:32:36,305 --> 01:32:39,308
!کمک !کمک !کمک
645
01:32:41,185 --> 01:32:45,064
!کمک !کمک
646
01:32:54,198 --> 01:32:56,450
چیکار میخوای بکنی ، همسر من بدزدی ؟
647
01:32:56,533 --> 01:33:00,579
فقط بخاطر اینکه فکر میکنی عاشقش هستی ؟
تو کمتر از اونی هستی که از عشق حرف بزنی
648
01:33:01,330 --> 01:33:04,458
!همتون مردین
649
01:33:05,667 --> 01:33:09,046
تو مثل مورچه هستی
کاملا خودخواه
650
01:33:09,838 --> 01:33:14,176
عشق بازی با لذت بدون اینکه
کسی رَدی ازتون بگیره
651
01:33:14,218 --> 01:33:17,054
شما باختی
باختی
652
01:33:17,096 --> 01:33:20,057
بهم نزدیک نشو
بهم دست نزن
653
01:33:20,099 --> 01:33:23,102
!بهم دست نزن
!بهم دست نزن
654
01:33:23,102 --> 01:33:24,978
!اورسلا
655
01:33:28,500 --> 01:33:50,500
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
70132