All language subtitles for The.Conference.2023.ESUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,438 --> 00:00:19,438 KOLARÄNGEN MALL GROUNDBREAKING SOON - MUNICIPALITY GROWTH TO FOLLOW 2 00:00:55,521 --> 00:00:59,230 TODAY'S AGENDA 3 00:02:06,188 --> 00:02:12,188 THE CONFERENCE 4 00:02:42,980 --> 00:02:43,980 Are we there yet? 5 00:02:45,021 --> 00:02:47,813 Okay, guys. In a few minutes, we're gonna make a quick stop. 6 00:02:55,105 --> 00:02:58,855 Yes. 7 00:02:58,938 --> 00:02:59,938 Whoo! 8 00:03:00,021 --> 00:03:02,521 All right, guys. It's finally happening. 9 00:03:03,021 --> 00:03:05,896 Kolarängen shopping center. 10 00:03:05,980 --> 00:03:09,771 Not bad for a group of municipal workers who mostly make coffee 11 00:03:09,855 --> 00:03:12,855 and sit around filling out forms all day. 12 00:03:12,938 --> 00:03:14,688 No. Uh, all jokes aside, 13 00:03:14,771 --> 00:03:17,688 tomorrow will go down as a historic day for our community. 14 00:03:17,771 --> 00:03:21,021 And when we break ground in front of the entire press corps, 15 00:03:21,105 --> 00:03:24,271 we should be very proud of all the amazing opportunities 16 00:03:24,355 --> 00:03:27,021 that the shopping mall will bring to Kolarängen. 17 00:03:27,105 --> 00:03:30,730 So you better fasten your seat belts, 'cause it's time for takeoff! Whoo! 18 00:03:32,896 --> 00:03:33,730 Um… 19 00:03:33,813 --> 00:03:35,605 Now, since we've all gathered here together, 20 00:03:35,688 --> 00:03:39,021 I want to take the opportunity to properly thank the person who, 21 00:03:39,105 --> 00:03:40,813 in spite of all the difficulties, 22 00:03:40,896 --> 00:03:43,771 has pulled through and made this project a reality. 23 00:03:43,855 --> 00:03:46,438 Of course, I'm talking about you, our dear Jonas. 24 00:03:46,521 --> 00:03:48,730 -Ah! -The king! Ow! 25 00:03:48,813 --> 00:03:50,688 He's fucking great! 26 00:03:51,521 --> 00:03:53,230 You fought tooth and nail for this. 27 00:03:53,313 --> 00:03:55,980 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 28 00:03:56,730 --> 00:03:59,438 Well, as your project leader… 29 00:04:03,021 --> 00:04:04,730 -Strange phrase. -Mm-hmm. 30 00:04:05,313 --> 00:04:08,521 Project… leader. 31 00:04:09,521 --> 00:04:13,938 To lead a project… that's what I did here. 32 00:04:14,021 --> 00:04:16,355 -Mm-hmm. -It wouldn't have been possible 33 00:04:17,188 --> 00:04:18,646 without any of you guys. 34 00:04:18,730 --> 00:04:21,688 Especially you, Ingela. You've been very critical. 35 00:04:21,771 --> 00:04:23,146 Thank you, Jonas. 36 00:04:23,230 --> 00:04:25,813 Now, everyone, gather around. Let's have some fun. 37 00:04:25,896 --> 00:04:27,105 We're going to hang out 38 00:04:27,188 --> 00:04:29,271 and get to know each other a little better, 39 00:04:29,355 --> 00:04:31,396 while also treating ourselves. 40 00:04:31,480 --> 00:04:35,188 We're gonna combine work and pleasure, with the emphasis on pleasure. 41 00:04:35,271 --> 00:04:36,271 Yeah! 42 00:04:36,355 --> 00:04:39,521 Uh, and if anybody asks, we're all here for "professional development training." 43 00:04:41,188 --> 00:04:43,855 Yeah. It's a requirement to make it all tax-deductible. 44 00:04:43,938 --> 00:04:45,230 That's right. That's right. 45 00:04:45,313 --> 00:04:46,730 Thank you very much. Mm-hmm. 46 00:04:51,730 --> 00:04:52,771 -Mm-hmm? -Kaj. 47 00:04:53,355 --> 00:04:55,521 Oh! Uh, you… you want a picture? 48 00:04:55,605 --> 00:04:57,980 What a journey. 49 00:05:31,313 --> 00:05:32,563 KOLARSJÖN HOLIDAY VILLAGE 50 00:05:48,896 --> 00:05:49,896 Okay. 51 00:05:50,480 --> 00:05:52,230 Look at this group. You look great. 52 00:05:52,313 --> 00:05:55,105 Hello and welcome to our beautiful holiday village. 53 00:05:55,188 --> 00:05:57,105 Hello, hello. My name is Jenny. 54 00:05:57,188 --> 00:05:58,855 And this right here is Roger. 55 00:05:58,938 --> 00:06:02,688 If you need anything, you can ask him. Or me. Or both of us. 56 00:06:02,771 --> 00:06:05,438 But if your toilet's clogged, ask Roger. 57 00:06:05,521 --> 00:06:07,188 Hey, everyone. Welcome. 58 00:06:07,271 --> 00:06:09,230 Uh… This is Cleo. She'll take care of you 59 00:06:09,313 --> 00:06:11,146 during the team-building exercise after lunch. 60 00:06:11,230 --> 00:06:15,021 I hope you brought exercise clothes, 'cause we're having fun. 61 00:06:15,105 --> 00:06:17,855 We also have Karl, our chef. 62 00:06:17,938 --> 00:06:19,855 Well, I hope you brought Pepto-Bismol. 63 00:06:22,938 --> 00:06:24,855 Hey, I'm just kidding, of course. 64 00:06:24,938 --> 00:06:26,605 Uh, anyway, we work closely 65 00:06:26,688 --> 00:06:28,980 with our local markets and farmers so we can, uh-- 66 00:06:29,063 --> 00:06:31,313 Hey! Who the hell brought these fireworks 67 00:06:31,396 --> 00:06:33,188 and put them in there on top of my luggage? 68 00:06:33,271 --> 00:06:35,688 -Yeah. Um, those would be mine. -Why would you bring these? 69 00:06:35,771 --> 00:06:38,563 I was planning a little surprise for the group later on. 70 00:06:38,646 --> 00:06:41,313 Okay, uh, this evening, we're going to be serving a-- 71 00:06:41,396 --> 00:06:44,771 Maybe it's better if we go over dinner at a later time, thank you very much. 72 00:06:44,855 --> 00:06:45,688 Now, then, 73 00:06:46,230 --> 00:06:49,521 why don't we go up to the guesthouse and get your cabin keys? 74 00:06:49,605 --> 00:06:51,480 -Follow me. -Yep. 75 00:06:52,938 --> 00:06:55,521 -Here we have a… -Excuse me. I'm sorry. 76 00:06:56,105 --> 00:06:57,646 For fuck's sake! 77 00:06:57,730 --> 00:06:58,938 -Hey. Cleo. Hey. -Mmm? 78 00:06:59,021 --> 00:07:01,688 So, I recently came back to the office 79 00:07:01,771 --> 00:07:03,521 after taking some time off, so, uh… 80 00:07:03,605 --> 00:07:05,605 Mm-hmm. That's nice. 81 00:07:05,688 --> 00:07:10,646 Yeah. And I was recommended to stay away from any kind of unnecessary stress, 82 00:07:10,730 --> 00:07:12,355 so about this whole exercise clothes thing… 83 00:07:12,438 --> 00:07:16,980 Right. There won't be unnecessary stress. It'll be nice and relaxing, stress-free. 84 00:07:17,063 --> 00:07:17,980 Don't you worry. 85 00:07:18,063 --> 00:07:21,480 Let's see. Okay. So we have Eva and Lina. 86 00:07:21,563 --> 00:07:22,813 You'll share cabin one. 87 00:07:22,896 --> 00:07:25,980 Aren't we a bit too old for a pajama party? 88 00:07:26,063 --> 00:07:28,355 Okay, then. We have Jonas and, uh-- 89 00:07:28,438 --> 00:07:30,896 Ka-Ka-Ka-Ka-Kajan! 90 00:07:30,980 --> 00:07:33,021 -Yes. Cabin number two. -Número dos. 91 00:07:33,105 --> 00:07:35,646 -Then Amir and Torbjörn. -Congratulations, Amir. 92 00:07:35,730 --> 00:07:37,730 -You're in cabin number three. -Thank you. 93 00:07:37,813 --> 00:07:39,396 Nadja and Anette have number four. 94 00:07:39,480 --> 00:07:41,646 Excuse me. Who decided which of us were paired together? 95 00:07:41,730 --> 00:07:44,188 You're grouped with matching astrological signs. 96 00:07:44,271 --> 00:07:45,105 Excuse me? 97 00:07:45,188 --> 00:07:47,146 You're a Cancer, so you should be with a Scorpio. 98 00:07:47,230 --> 00:07:48,771 -Except I'm a Scorpio. -I'm a Cancer. 99 00:07:48,855 --> 00:07:50,855 Astrological signs. How exciting is that? 100 00:07:50,938 --> 00:07:52,230 That means, Ingela, 101 00:07:52,313 --> 00:07:55,021 that you're all by yourself in our finest luxury cabin. 102 00:07:55,105 --> 00:07:56,855 That's right. Our group is an uneven number, 103 00:07:56,938 --> 00:07:58,605 so someone's gotta make the sacrifice. 104 00:07:58,688 --> 00:08:01,021 Look, Anette. This is some cultural history, I tell ya. 105 00:08:01,105 --> 00:08:03,688 Back in the day, they weren't afraid of rolling up their sleeves. 106 00:08:03,771 --> 00:08:05,771 -No. -How dirty they are. Crazy. 107 00:08:05,855 --> 00:08:07,313 And who are these stars? 108 00:08:07,396 --> 00:08:10,521 It's nice to have someone on our side after all this commotion. 109 00:08:10,605 --> 00:08:14,688 Commotion? It's more of an uprising, considering all the complaints and-- 110 00:08:14,771 --> 00:08:18,105 Yeah, but I don't think most people understand what this really means. 111 00:08:18,188 --> 00:08:21,480 We believe this shopping center will be a giant lift for the community. 112 00:08:21,563 --> 00:08:23,230 -And for us. As well as-- -No need for that. 113 00:08:23,313 --> 00:08:24,396 We've already read this. 114 00:08:25,105 --> 00:08:27,105 -Yeah. -Why do you think we came here? 115 00:08:27,188 --> 00:08:29,188 It could be because nobody else wants us. 116 00:08:59,105 --> 00:09:00,105 Roger! 117 00:09:16,813 --> 00:09:17,896 Where are you going? 118 00:09:17,980 --> 00:09:20,438 I'm going to fill up the gas tank, which Roger should have done. 119 00:09:20,521 --> 00:09:22,646 -Where did he go? -He's in the cabins, finishing up. 120 00:09:22,730 --> 00:09:25,188 But hey! They're having lunch in two hours! 121 00:09:30,021 --> 00:09:33,063 …a petition where the majority of Kolarängen's citizens 122 00:09:33,146 --> 00:09:34,855 vote against the shopping center. 123 00:09:35,521 --> 00:09:38,605 However, there are no plans to abort the controversial construction, 124 00:09:38,688 --> 00:09:41,105 according to the reports from Backmann-Kroon. 125 00:09:41,188 --> 00:09:43,146 The groundbreaking… 126 00:09:43,230 --> 00:09:45,563 …on Saturday, in front of the entire press corps, 127 00:09:45,646 --> 00:09:47,730 with representatives… 128 00:09:52,021 --> 00:09:53,188 What the hell? 129 00:10:23,521 --> 00:10:25,896 Ugh. 130 00:10:27,063 --> 00:10:28,063 Goddamn. 131 00:10:31,105 --> 00:10:32,646 -Sorry. -What? 132 00:10:32,730 --> 00:10:34,646 Vindaloo, it just… 133 00:10:34,730 --> 00:10:36,480 Oh. No. No, it's not you. 134 00:10:36,563 --> 00:10:38,855 We're out of toilet paper, in case you gotta go. 135 00:10:38,938 --> 00:10:39,771 Thanks. 136 00:10:39,855 --> 00:10:43,271 It's the cabin. It smells like, uh, moldy cardboard or something. Smell it? 137 00:10:43,355 --> 00:10:44,980 Super depressing cabin. 138 00:10:45,063 --> 00:10:46,313 But… 139 00:10:46,396 --> 00:10:49,105 the standard at next year's conference will be higher, right? 140 00:10:49,688 --> 00:10:50,771 Beer? 141 00:10:50,855 --> 00:10:52,438 I mean, fuck, I heard that Backmann-Kroon 142 00:10:52,521 --> 00:10:54,771 flew their entire crew down to Dubai for theirs. 143 00:10:54,855 --> 00:10:56,438 Ah, ah, shh, shh, shh. Please… 144 00:10:56,521 --> 00:10:59,230 Don't talk too much about that. Until it's official. 145 00:11:00,063 --> 00:11:01,188 Ah. Okay. 146 00:11:06,355 --> 00:11:08,105 But… but it will happen, right? 147 00:11:08,938 --> 00:11:10,563 Of course it will. 148 00:11:16,730 --> 00:11:18,230 Hey. Have you seen this? 149 00:11:18,313 --> 00:11:20,063 "Today's agenda"? "Environmental goals"? 150 00:11:20,146 --> 00:11:22,105 You playing your six-string tonight, Torbjörn? 151 00:11:22,188 --> 00:11:24,021 Yeah, but I haven't played in a long time. 152 00:11:24,105 --> 00:11:27,146 -What are we gonna do about this? -I understand. I am so sorry. 153 00:11:27,230 --> 00:11:29,980 Look, I mean, you can't have a conference facility without Wi-Fi. 154 00:11:30,063 --> 00:11:32,646 -No. No, we… But we can't… -No. No, you can't. 155 00:11:32,730 --> 00:11:34,646 No, but we have it. I said we have Wi-Fi. 156 00:11:34,730 --> 00:11:36,146 It just disconnects occasionally. 157 00:11:36,230 --> 00:11:38,563 But… but… Ingela, we'll sort it out. 158 00:11:38,646 --> 00:11:39,605 -Roger, stop. -What? 159 00:11:39,688 --> 00:11:40,938 Go fix the internet. 160 00:11:41,021 --> 00:11:42,355 -Again? -Yes! 161 00:11:42,438 --> 00:11:44,063 -You're joking. Again? -Hurry up! 162 00:11:44,146 --> 00:11:45,271 -Go now! -Okay! 163 00:11:48,813 --> 00:11:49,813 What's this? 164 00:11:49,896 --> 00:11:51,771 "WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT" 165 00:11:51,855 --> 00:11:54,605 KOLARÄNGEN SHOPPING CENTER 166 00:12:17,396 --> 00:12:19,771 More and more families are beginning to report 167 00:12:19,855 --> 00:12:21,730 an increase in threats to their safety, 168 00:12:21,813 --> 00:12:23,896 which is something that shouldn't be taken lightly 169 00:12:23,980 --> 00:12:24,855 in our communities. 170 00:12:24,938 --> 00:12:28,063 In a world plagued by violence and gang-related crime, 171 00:12:28,146 --> 00:12:31,730 it's becoming more difficult to find a safe place to call home. 172 00:12:34,355 --> 00:12:37,230 But there still remains one neighborhood that strives 173 00:12:37,313 --> 00:12:39,230 to maintain solidarity and compassion. 174 00:12:39,313 --> 00:12:42,730 A community where you and your family can start anew. 175 00:12:42,813 --> 00:12:44,230 -Hey! -How have you been? 176 00:12:46,188 --> 00:12:48,021 Here, community and neighborliness 177 00:12:48,105 --> 00:12:50,105 are combined with traditional values. 178 00:12:50,688 --> 00:12:51,521 Hey, there. 179 00:12:52,855 --> 00:12:53,855 How's it going? 180 00:12:56,980 --> 00:13:00,646 If you're young and dreaming about becoming a drainage engineer, 181 00:13:00,730 --> 00:13:04,271 then send in an application to our construction high school. 182 00:13:04,355 --> 00:13:07,646 Your future is only limited by what you can imagine. 183 00:13:07,730 --> 00:13:08,730 Yeah! 184 00:13:08,813 --> 00:13:11,480 A community that you can call your home, 185 00:13:11,563 --> 00:13:12,563 your family, 186 00:13:12,646 --> 00:13:13,563 your life, 187 00:13:13,646 --> 00:13:14,521 your work, 188 00:13:14,605 --> 00:13:18,021 or you can simply call it "Kolarängen." 189 00:13:18,646 --> 00:13:20,480 Welcome home. 190 00:13:26,021 --> 00:13:27,230 "Welcome home." 191 00:13:27,813 --> 00:13:30,730 A little bit of inspiration to kick off the day. 192 00:13:32,063 --> 00:13:36,438 So, come on. Did you get goose bumps? 193 00:13:39,605 --> 00:13:43,355 Sorry, but did neo-Nazis produce the commercial you just played? 194 00:13:43,438 --> 00:13:45,230 There are some white gang members in there too. 195 00:13:45,313 --> 00:13:47,855 Is everyone who lives in Kolarängen white now? 196 00:13:47,938 --> 00:13:50,896 I mean, not in real life. No, no. It… this wasn't real life. 197 00:13:50,980 --> 00:13:54,480 A bouquet of flowers doesn't just consist of… of… of roses. 198 00:13:54,563 --> 00:13:56,188 It's all kinds of flowers. 199 00:13:56,688 --> 00:13:59,063 It's important that every flower can bloom. 200 00:13:59,146 --> 00:14:02,146 Hey, Ingela. I have to ask you something. 201 00:14:02,230 --> 00:14:04,021 What channel is this crap going to air on? 202 00:14:04,105 --> 00:14:07,271 Torbjörn, we're not going to air it on a regular TV channel. 203 00:14:07,355 --> 00:14:09,271 -No? -We're gonna upload it to YouTube. 204 00:14:09,355 --> 00:14:11,605 I don't fucking understand how we can waste resources 205 00:14:11,688 --> 00:14:13,105 on these kind of things. 206 00:14:14,021 --> 00:14:16,563 I mean, back in my day, we all personally handed out-- 207 00:14:16,646 --> 00:14:18,813 Yes, Torbjörn. Everything was better back in your day. 208 00:14:18,896 --> 00:14:21,521 You and the other guys could sit in the break room, looking at porno, 209 00:14:21,605 --> 00:14:23,938 eating liver pâté straight out of the box. 210 00:14:24,021 --> 00:14:26,021 But, seriously, we should consider 211 00:14:26,105 --> 00:14:29,271 if this is how we really want to advertise Kolarängen to other communities. 212 00:14:29,355 --> 00:14:32,896 No, but maybe we could just cut some out and shorten it a little? 213 00:14:32,980 --> 00:14:35,146 Just remove the beginning, 214 00:14:35,230 --> 00:14:36,605 the middle, 215 00:14:36,688 --> 00:14:37,688 and the end. 216 00:14:39,063 --> 00:14:41,521 Guys, you're too funny. Like… 217 00:14:41,605 --> 00:14:43,480 Come on. You're truly, truly funny. 218 00:14:43,563 --> 00:14:46,730 But how about either of you follow through with your work tasks for once? 219 00:14:46,813 --> 00:14:49,188 Everything just fizzles out all the time. 220 00:14:49,938 --> 00:14:51,938 What happened to the invites you were gonna send out 221 00:14:52,021 --> 00:14:53,438 for tomorrow's ceremony? 222 00:14:53,521 --> 00:14:57,105 You guys were supposed to handle that. Or did that just fizzle out too? 223 00:15:05,313 --> 00:15:06,355 All right. 224 00:15:06,438 --> 00:15:10,813 Now, how about everybody sing a song called "We Shall Overcome"? 225 00:15:12,105 --> 00:15:15,730 No, we should take a little, uh, break time to gather some energy. 226 00:15:15,813 --> 00:15:18,730 -Yes. Great minds think alike. -I've gotta take a shit. 227 00:15:18,813 --> 00:15:20,105 There's some coffee in the lobby. 228 00:15:20,188 --> 00:15:21,938 How ridiculous is this company? 229 00:15:22,021 --> 00:15:24,188 Will you grab a cup for me, Eva? 230 00:15:24,271 --> 00:15:26,063 -Oh, yes. -Come on, everybody. 231 00:15:28,980 --> 00:15:34,313 That's great, Anette. 232 00:15:34,396 --> 00:15:35,396 Yeah. 233 00:16:09,855 --> 00:16:13,521 We got, uh, what was it, uh, 15 million for the land. 234 00:16:13,605 --> 00:16:15,813 All of the big chains will set up shop there. 235 00:16:16,396 --> 00:16:19,646 I also convinced Backmann-Kroon to keep all the rent prices low 236 00:16:19,730 --> 00:16:22,480 so that local entrepreneurs can also establish themselves in Kolarängen. 237 00:16:22,563 --> 00:16:24,563 So which large chains are coming? 238 00:16:25,146 --> 00:16:28,646 A small furniture store that makes you screw your own shelves together. 239 00:16:29,313 --> 00:16:31,605 -IKEA. -But we don't talk about that. 240 00:16:31,688 --> 00:16:32,688 Hey. 241 00:16:32,771 --> 00:16:33,813 -Hey. -Hey. 242 00:16:33,896 --> 00:16:36,271 How does it feel to be back? 243 00:16:36,355 --> 00:16:38,271 Couldn't stay away from us? 244 00:16:38,355 --> 00:16:39,563 Not from you, of course. 245 00:16:39,646 --> 00:16:42,105 -So then I told them… -The rest, I don't know. 246 00:16:45,521 --> 00:16:46,355 No! 247 00:16:48,355 --> 00:16:53,021 I really regret not standing up for you when you were on sick leave. 248 00:16:53,105 --> 00:16:55,480 I mean, I-I saw how overworked you were, 249 00:16:55,563 --> 00:16:58,855 so I really wanted to talk to Ingela, but you… you… 250 00:16:58,938 --> 00:17:00,271 -Amir. -You know, it's just… 251 00:17:00,355 --> 00:17:03,563 It's okay, it's okay, it's okay. She wouldn't have listened anyway, so… 252 00:17:04,771 --> 00:17:07,063 Okay, guys. Let's get back to it. 253 00:17:07,646 --> 00:17:09,730 -Glad you're here. -You're the best. 254 00:17:09,813 --> 00:17:11,771 We were sharp before. Reflexes! 255 00:17:11,855 --> 00:17:14,313 Come on and settle down, you young bucks. 256 00:17:16,063 --> 00:17:17,563 Okay. 257 00:17:18,688 --> 00:17:20,271 Let's go, guys. 258 00:17:23,188 --> 00:17:25,521 Hey, this is Karl. Sorry I missed your call. 259 00:17:25,605 --> 00:17:26,730 Please leave a message after… 260 00:17:26,813 --> 00:17:30,355 So since we'll have so many new residents in the community… 261 00:17:30,438 --> 00:17:32,480 Hey, what about my proposal for the new bus routes? 262 00:17:32,563 --> 00:17:33,980 We'll look at that later. 263 00:17:34,063 --> 00:17:35,646 Did you even really present it? 264 00:17:35,730 --> 00:17:38,105 I presented your bus route request to the shopping center. 265 00:17:38,188 --> 00:17:39,355 It's been presented. Thanks. 266 00:17:39,438 --> 00:17:43,313 Um… I can't find anything explaining the actual costs in here. 267 00:17:43,396 --> 00:17:45,605 It sure must have cost a pretty penny. 268 00:17:45,688 --> 00:17:48,688 I'm just saying, we know blueprints aren't free. 269 00:17:48,771 --> 00:17:51,105 And to build the road there… Then you have the water… 270 00:17:51,188 --> 00:17:52,521 Wait, wait, wait, wait, wait. 271 00:17:52,605 --> 00:17:55,105 Wait! 272 00:17:57,230 --> 00:18:01,230 Of course costs are incurred from that. It's investing in the future. 273 00:18:01,313 --> 00:18:03,396 It takes money to make money. 274 00:18:03,480 --> 00:18:04,521 Player! 275 00:18:04,605 --> 00:18:07,355 You've gotta be crazy to get the dollars. 276 00:18:07,438 --> 00:18:10,230 But the land is worth more than what you sold it for. 277 00:18:10,313 --> 00:18:13,730 Nadja, I've gone through the numbers multiple times, and everything adds up. 278 00:18:13,813 --> 00:18:16,021 Exactly. So there's nothing more to discuss. 279 00:18:16,105 --> 00:18:18,605 But come on. The shopping center hasn't even been built yet. 280 00:18:18,688 --> 00:18:21,646 But we are breaking ground on it tomorrow, are we not? Tomorrow? 281 00:18:21,730 --> 00:18:23,563 In front of the entire press corps? 282 00:18:24,271 --> 00:18:26,771 Remember, Nadja, that you haven't worked with us for that long. 283 00:18:27,355 --> 00:18:28,605 No. So what? 284 00:18:28,688 --> 00:18:31,605 So, you may not be familiar with the way we do things here. 285 00:18:31,688 --> 00:18:34,146 Don't worry. Jonas has full control of the situation. 286 00:18:34,230 --> 00:18:36,396 Word. Boom. 287 00:18:39,313 --> 00:18:42,230 -Nadja, could I take a quick peek at that? -Yes. I'll be quiet. 288 00:18:42,938 --> 00:18:43,771 Zip. 289 00:18:44,355 --> 00:18:46,646 Hmm. With population increasing regionally, 290 00:18:47,230 --> 00:18:49,855 we're experiencing a very interesting situation 291 00:18:49,938 --> 00:18:51,355 with regards to the housing market-- 292 00:18:51,438 --> 00:18:53,896 But wait, wait. I actually don't recognize this, either. 293 00:18:53,980 --> 00:18:55,771 My God. Is it never enough? 294 00:18:55,855 --> 00:18:57,021 But where is… 295 00:18:58,105 --> 00:19:01,271 a compensation agreement for the farmer and his family, Pålsson? 296 00:19:03,563 --> 00:19:07,188 I mean, we demolished his whole farm. They're entitled to get something. 297 00:19:08,355 --> 00:19:09,188 Lina. 298 00:19:09,938 --> 00:19:11,896 We all agreed, and you were with us. 299 00:19:13,730 --> 00:19:14,563 We did? 300 00:19:14,646 --> 00:19:16,521 You signed the contract yourself. 301 00:19:16,605 --> 00:19:19,271 Sure, it's my signature, but it's the wrong contract. 302 00:19:19,355 --> 00:19:21,688 It's the wrong contract. I wouldn't have signed this. 303 00:19:21,771 --> 00:19:23,938 -I would not-- -So then who signed it if it wasn't you? 304 00:19:25,105 --> 00:19:26,938 Here we go again with the speculation. 305 00:19:27,021 --> 00:19:30,563 It's speculation and more speculation. We're supposed to be a team, you know? 306 00:19:30,646 --> 00:19:34,230 We can't keep questioning every little thing if we're to make progress. 307 00:19:34,313 --> 00:19:38,021 Remember what happened last time we started bickering about petty things? 308 00:19:38,105 --> 00:19:39,855 What happened? 309 00:19:47,146 --> 00:19:48,146 Hey, Frans. 310 00:19:48,813 --> 00:19:50,230 Frans! 311 00:19:50,313 --> 00:19:52,271 I was attacked. 312 00:19:52,355 --> 00:19:56,105 Tearing down a family farm to build a shopping center is not petty stuff. 313 00:19:56,188 --> 00:19:58,313 -It's capitalist, sick vulgarity. -Ah. 314 00:19:58,896 --> 00:20:02,771 The shopping center is part of the community's welfare structure. 315 00:20:02,855 --> 00:20:07,021 Listen. Sometimes in life, you have to break a few eggs 316 00:20:07,105 --> 00:20:09,230 so you can make a pancake, right? 317 00:20:09,313 --> 00:20:10,146 Omelet. 318 00:20:10,938 --> 00:20:11,771 See what I mean? 319 00:20:11,855 --> 00:20:14,271 -What are you talking about? -Hey, hey, hey. "Pancake." 320 00:20:14,355 --> 00:20:15,938 I heard the word "pancake." 321 00:20:16,021 --> 00:20:16,896 Let's have lunch. 322 00:20:19,896 --> 00:20:22,105 Okay. So we'll reconvene after we get some food. 323 00:20:40,771 --> 00:20:44,688 Hot dogs! Is that, uh, all we're having for lunch? 324 00:20:44,771 --> 00:20:48,396 Yeah. Um, we've been having issues with food deliveries recently. 325 00:20:48,480 --> 00:20:50,605 -Here you go. -Thought it'd be fish. 326 00:20:55,063 --> 00:20:57,480 Damn. This hot dog is cold. Cold as ice. 327 00:20:57,563 --> 00:20:59,230 Yeah. Mine is too. 328 00:21:19,813 --> 00:21:20,813 Lina. 329 00:21:22,230 --> 00:21:23,230 Lina… 330 00:21:25,271 --> 00:21:26,230 Lina. 331 00:21:27,230 --> 00:21:28,896 -Hi. -God, you scared me. 332 00:21:29,521 --> 00:21:30,688 How are you? 333 00:21:30,771 --> 00:21:33,230 Well, it's… it's fine. 334 00:21:33,313 --> 00:21:34,146 Hmm. 335 00:21:35,146 --> 00:21:36,813 Can we just have a quick word in private? 336 00:21:38,021 --> 00:21:38,855 Mmm. 337 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 -Sure. -Cool. 338 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 What are you doing? 339 00:21:45,521 --> 00:21:46,563 I don't know what you mean. 340 00:21:46,646 --> 00:21:49,646 You know, questioning the contract in front of everyone. Huh? 341 00:21:51,230 --> 00:21:53,855 Don't you realize that this is very embarrassing for me, 342 00:21:53,938 --> 00:21:55,438 like I fucked up or something? 343 00:21:56,021 --> 00:21:57,730 And Ingela gets so anxious. 344 00:21:57,813 --> 00:22:00,605 I think this is really, really awkward. 345 00:22:02,105 --> 00:22:04,605 Okay, then, but I just told you what I saw. 346 00:22:05,605 --> 00:22:09,063 I… I didn't sign those papers. I don't recognize them at all. 347 00:22:09,146 --> 00:22:11,396 -Not even one. -So who signed them, then? 348 00:22:11,480 --> 00:22:14,063 Some kind of ghost? 349 00:22:14,146 --> 00:22:16,938 Or could it just be you don't remember? Right? 350 00:22:17,021 --> 00:22:19,730 It's normal for your memory to fail 351 00:22:20,355 --> 00:22:22,480 after an extended period undergoing stress. 352 00:22:22,563 --> 00:22:25,646 And then you start to disassociate or fabricate your own stuff up there, 353 00:22:25,730 --> 00:22:28,896 so think about what you say from now on. Okay? 354 00:22:35,480 --> 00:22:36,313 Yeah? 355 00:22:37,105 --> 00:22:39,063 Uh, we're out of toilet paper in cabin two. 356 00:22:39,146 --> 00:22:40,980 -Ah. I'll get some. No worries. -Yep. 357 00:22:58,771 --> 00:23:02,313 -So where's the chef? -Uh… He's getting prepared for supper. 358 00:23:02,396 --> 00:23:04,105 Ingela, my main question is, really, 359 00:23:04,188 --> 00:23:05,938 who is the one who had final authorization-- 360 00:23:06,021 --> 00:23:08,480 Nadja, this is really starting to feel like the Nuremberg trials 361 00:23:08,563 --> 00:23:10,021 with all the questions you're asking. 362 00:23:10,105 --> 00:23:12,605 Well, excuse me, but I have to be able to ask questions, right? 363 00:23:12,688 --> 00:23:14,188 I mean, aren't we here for discussions? 364 00:23:14,271 --> 00:23:17,063 Yes, but remember to discuss things the right way. 365 00:23:17,146 --> 00:23:19,855 The last thing we want is another Frans situation. 366 00:23:19,938 --> 00:23:21,188 Who's Frans? 367 00:23:24,438 --> 00:23:25,730 Frans? Who's Frans? 368 00:23:28,980 --> 00:23:30,396 Did I miss something? 369 00:24:53,230 --> 00:24:55,271 Oh God. What a fucking farce this is. 370 00:24:55,355 --> 00:24:57,605 Remember back in the day, Eva, 371 00:24:57,688 --> 00:25:00,896 when us municipal workers really cared about farmlands? 372 00:25:00,980 --> 00:25:03,313 And that just isn't the case anymore. 373 00:25:06,105 --> 00:25:08,313 Look, Anette. 374 00:25:09,021 --> 00:25:10,396 What the hell is going on? 375 00:25:10,480 --> 00:25:13,438 Yeah, I think it's supposed to look like a charcoal burner. 376 00:25:14,813 --> 00:25:18,146 Howdy, gang! Ha ha ha ha! 377 00:25:18,230 --> 00:25:20,396 Well, my name is Sotis! 378 00:25:20,480 --> 00:25:25,105 Yes! I'm here to inaugurate a shopping center here in Kolarängen! 379 00:25:25,188 --> 00:25:26,980 Ha ha ha! 380 00:25:27,063 --> 00:25:28,980 We're gonna have so much fun. 381 00:25:29,063 --> 00:25:32,563 Has anyone by any chance seen a tiny, little shopping center 382 00:25:32,646 --> 00:25:37,605 that looks ready to be inaugurated?! 383 00:25:39,396 --> 00:25:40,855 -Ha ha! -It's Sotis! 384 00:25:40,938 --> 00:25:42,271 Kolarängen's very own mascot. 385 00:25:42,355 --> 00:25:43,938 Torbjörn, what's a charcoal burner? 386 00:25:44,021 --> 00:25:46,480 Charcoal burners were the proletarians of the forest, 387 00:25:46,563 --> 00:25:48,896 who supplied furnaces with coal back in the day. 388 00:25:48,980 --> 00:25:52,355 The forest and the land we're now pillaging to build a shopping center on? 389 00:25:52,438 --> 00:25:53,980 Just fucking stop it, Anette. 390 00:25:54,063 --> 00:25:57,188 Our municipality has the most ambitious climate goals in all of the country. 391 00:25:57,271 --> 00:25:58,938 Climate goals? Uh, hey, Ingela, 392 00:25:59,021 --> 00:26:01,271 do you know the difference between climate and environment? 393 00:26:01,355 --> 00:26:03,230 You don't have to bring politics into everything. 394 00:26:08,271 --> 00:26:09,730 She does have a point. 395 00:26:10,313 --> 00:26:13,438 Hello! Hello! Hello! Hello! 396 00:26:14,980 --> 00:26:17,938 What's with the shitty, fucking bad attitudes around here? 397 00:26:18,021 --> 00:26:21,396 When I make an effort to dress up and put on a fucking show for you? 398 00:26:22,063 --> 00:26:23,105 Entertainment! 399 00:26:24,396 --> 00:26:27,771 All I can say, pearls before swine. 400 00:26:37,771 --> 00:26:38,938 You happy now? 401 00:27:00,896 --> 00:27:02,855 There's cheesecake and jam out there. 402 00:27:04,771 --> 00:27:07,438 Hey, don't worry about what others think. You hear me? 403 00:27:08,938 --> 00:27:09,771 I, uh… 404 00:27:10,563 --> 00:27:11,980 I don't care. 405 00:27:13,438 --> 00:27:14,855 I feel sorry for them. 406 00:27:15,980 --> 00:27:16,813 I do. 407 00:27:18,063 --> 00:27:19,521 No sense of humor. 408 00:27:20,438 --> 00:27:24,021 The problem with them is they lack creativity. Originality. 409 00:27:24,105 --> 00:27:25,188 Jonas, listen to me. 410 00:27:25,980 --> 00:27:29,396 Those who truly mean something know exactly what you've accomplished. 411 00:27:30,521 --> 00:27:31,938 And that's what's important. 412 00:27:33,271 --> 00:27:36,313 Sometimes, jealousy can come into the equation. 413 00:27:37,188 --> 00:27:41,896 When somebody is as successful, young, and visionary as you, 414 00:27:42,605 --> 00:27:43,688 they can't handle it. 415 00:27:44,855 --> 00:27:45,771 And you know what? 416 00:27:50,271 --> 00:27:54,980 I've decided that I'll let you get the first crack at the shovel tomorrow. 417 00:27:55,646 --> 00:27:56,480 You. 418 00:28:25,521 --> 00:28:26,771 Try it, Jonas. 419 00:28:28,188 --> 00:28:29,146 Shovel. 420 00:28:29,896 --> 00:28:32,271 Try shoveling a bit. 421 00:28:32,355 --> 00:28:34,021 Just like that. Awesome. 422 00:28:35,646 --> 00:28:37,646 That way. Like so. 423 00:28:38,563 --> 00:28:39,563 A little harder. 424 00:28:49,396 --> 00:28:53,355 A strong team is the grounding of a successful organization, 425 00:28:53,438 --> 00:28:56,396 so through communication and cooperation, 426 00:28:56,480 --> 00:28:59,396 we will increase our understanding of each other. 427 00:29:00,938 --> 00:29:02,230 Yes. Absolutely. 428 00:29:02,313 --> 00:29:05,230 -Dream work makes the teamwork. -Yeah. 429 00:29:05,313 --> 00:29:07,730 Fucking well said, Ingela. Like this… 430 00:29:08,271 --> 00:29:11,813 Ask not what you can do for your company. 431 00:29:11,896 --> 00:29:13,813 Ask what you can do, 432 00:29:14,646 --> 00:29:16,146 and then you go and do it together. 433 00:29:16,230 --> 00:29:20,355 Hmm. And by communication, I mean to say real communication. 434 00:29:20,438 --> 00:29:23,646 Conversations, human interaction, right? 435 00:29:23,730 --> 00:29:26,646 So that means no cell phones allowed for today. 436 00:29:27,438 --> 00:29:29,063 Here you go. Thank you. 437 00:29:30,271 --> 00:29:32,646 So we could be more present together. 438 00:29:33,146 --> 00:29:35,105 Good. Go ahead and put it in there. 439 00:29:35,188 --> 00:29:38,313 Really great. Just like that. 440 00:29:38,396 --> 00:29:40,813 We'll take that. And you can smoke some more when you're home. 441 00:29:40,896 --> 00:29:42,688 God, that's lovely. Yeah. 442 00:29:43,521 --> 00:29:45,230 Now you can listen to me for a while. 443 00:29:45,313 --> 00:29:47,771 Hey, what lovely energy. 444 00:29:48,563 --> 00:29:51,313 And now I want you all to run back to your cabins 445 00:29:51,396 --> 00:29:54,063 and switch into your exercise clothes, 446 00:29:54,146 --> 00:29:56,688 because it's time for team-building. 447 00:29:58,938 --> 00:30:01,855 Excuse me. I made a quiz with some topical questions. 448 00:30:01,938 --> 00:30:03,480 Wow. We won't have time for that. 449 00:30:03,563 --> 00:30:04,980 -Amir. -Yeah? 450 00:30:06,480 --> 00:30:08,605 -You believe me, right? -Yeah. About what? 451 00:30:10,438 --> 00:30:12,646 I didn't sign those documents from earlier. 452 00:30:12,730 --> 00:30:14,105 Right. So who did? 453 00:30:15,396 --> 00:30:19,563 Fuck if I know, but… we have to compensate the farmer. 454 00:30:19,646 --> 00:30:20,855 It would be evil not to. 455 00:30:20,938 --> 00:30:22,188 And how would that work? 456 00:30:22,271 --> 00:30:24,188 We'll squeeze it into the budget. 457 00:30:24,271 --> 00:30:26,146 -We have to contact him. -Contact who? 458 00:30:26,230 --> 00:30:27,896 -Pålsson? -Yeah. 459 00:30:30,188 --> 00:30:31,396 Yeah, but, Lina… 460 00:30:32,396 --> 00:30:33,646 Pålsson's dead. 461 00:30:33,730 --> 00:30:34,730 Didn't you know? 462 00:30:36,313 --> 00:30:37,438 What? When did he die? 463 00:30:37,521 --> 00:30:39,355 After they demolished the farm. 464 00:30:40,063 --> 00:30:41,063 He killed himself. 465 00:30:48,396 --> 00:30:49,230 Shit. 466 00:30:49,730 --> 00:30:53,605 Ingela doesn't want us talking about it, because it's very… 467 00:30:53,688 --> 00:30:55,021 "negative talk." 468 00:30:55,646 --> 00:30:57,230 Of course. 469 00:30:59,896 --> 00:31:02,313 Each team is going to build a raft. 470 00:31:02,980 --> 00:31:06,730 At your disposal you have two wooden planks, 471 00:31:06,813 --> 00:31:08,896 sixty plastic bottles, 472 00:31:08,980 --> 00:31:10,980 two rolls of duct tape, 473 00:31:11,063 --> 00:31:12,771 the strength of your ingenuity, 474 00:31:12,855 --> 00:31:17,146 and an extra large bag filled with fighting spirit! Let's go! 475 00:31:17,230 --> 00:31:19,313 Rock and roll! 476 00:31:19,396 --> 00:31:21,188 -Come on, guys! -Yeah! 477 00:31:24,355 --> 00:31:25,896 -Tape it! Tape! -Here! 478 00:31:25,980 --> 00:31:27,146 Tape that! Tape it! 479 00:31:27,230 --> 00:31:28,605 Come on! Come on! 480 00:31:28,688 --> 00:31:30,563 -I've got it! -Grab more bottles! 481 00:31:31,146 --> 00:31:33,355 -You're getting in the way. -And now a shitload of tape. 482 00:31:37,105 --> 00:31:39,396 -Jonas? Hello, do you hear me? -Yeah! Yeah, yeah! 483 00:31:39,480 --> 00:31:40,313 Take this. 484 00:31:41,646 --> 00:31:43,021 Come on, Blue team. 485 00:31:43,105 --> 00:31:45,021 Pass me the tape! Come on. Come on. 486 00:31:45,105 --> 00:31:46,271 Let me fix it. 487 00:31:46,355 --> 00:31:49,313 -Put those on the side. Tape it! -We're not going fast enough! 488 00:31:51,605 --> 00:31:54,021 Come on! Screw that! Carry! 489 00:31:56,688 --> 00:31:58,605 The guys go! The guys go! 490 00:31:58,688 --> 00:32:00,646 Those two are already on the water. 491 00:32:00,730 --> 00:32:02,313 We're gonna fall behind. 492 00:32:02,396 --> 00:32:03,813 Hand me the roll. 493 00:32:03,896 --> 00:32:05,646 Okay. Lift on three. One… 494 00:32:07,063 --> 00:32:08,271 Come on! Faster! 495 00:32:08,355 --> 00:32:09,730 Go faster! 496 00:32:12,021 --> 00:32:12,855 Paddle! 497 00:32:16,480 --> 00:32:17,938 This is so fucking stupid. 498 00:32:22,021 --> 00:32:23,021 Whoo! 499 00:32:23,105 --> 00:32:25,146 -We won, Anette! -Yeah, yeah, yeah. Great. 500 00:32:25,230 --> 00:32:26,438 To hell with this. 501 00:32:27,105 --> 00:32:29,521 Come on. Let's have a beer. 502 00:32:29,605 --> 00:32:31,813 Hell yeah. We killed it. 503 00:32:34,021 --> 00:32:35,646 -Yes! -In your face! 504 00:33:03,313 --> 00:33:04,146 Roger? 505 00:33:05,188 --> 00:33:06,021 Karl? 506 00:33:07,105 --> 00:33:08,480 Cleo? 507 00:33:08,563 --> 00:33:09,396 Hello? 508 00:33:12,146 --> 00:33:12,980 Roger? 509 00:33:14,188 --> 00:33:15,438 What the… 510 00:33:17,146 --> 00:33:18,355 God… 511 00:33:32,396 --> 00:33:33,896 What the fuck is this? 512 00:33:35,813 --> 00:33:36,813 Why would… 513 00:34:00,813 --> 00:34:03,688 -Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! -Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! 514 00:34:03,771 --> 00:34:06,771 -Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! -Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! Jonas! 515 00:35:05,021 --> 00:35:08,271 Imagine that you are at sea on a sinking ship. 516 00:35:08,355 --> 00:35:11,730 In your hands, you've been given a list of items. 517 00:35:12,480 --> 00:35:14,396 During the limited time you have, 518 00:35:14,480 --> 00:35:17,063 you as a team need to make a joint decision 519 00:35:17,146 --> 00:35:20,646 about which items on this list you will save. 520 00:35:22,563 --> 00:35:26,355 You're going to have to prioritize and compromise under immense pressure, 521 00:35:26,438 --> 00:35:27,938 which generates stress. 522 00:35:29,063 --> 00:35:33,021 You will need to create a plan for dealing with that stress. 523 00:35:33,563 --> 00:35:34,646 You have one minute. 524 00:35:36,438 --> 00:35:37,730 Okay. Um… 525 00:35:37,813 --> 00:35:40,813 Toilet paper seems important. So that's a given. 526 00:35:40,896 --> 00:35:44,688 Uh… These cans of food, on the other hand, might be tricky, so maybe we ditch that? 527 00:35:44,771 --> 00:35:47,188 And… what are you going to eat, then? 528 00:35:47,271 --> 00:35:49,688 I can drink to fill myself up. It's a skill I have. 529 00:35:49,771 --> 00:35:51,146 Yeah. Me too. 530 00:35:51,230 --> 00:35:52,521 The laptop is definitely coming. 531 00:35:52,605 --> 00:35:55,855 Oh, so you're going to swim with a laptop under your arm? 532 00:35:56,521 --> 00:35:58,480 Why is it so important to bring the laptop? 533 00:35:58,563 --> 00:36:02,188 Well, I guess it's an individual matter, but for me, it's very important. 534 00:36:03,271 --> 00:36:05,563 So you'd rather bring a laptop than a life jacket? 535 00:36:06,813 --> 00:36:10,230 Yeah. I know how to swim. I'm not as good at recovering failed hard drives. 536 00:36:10,313 --> 00:36:12,521 But I can recover them, can't I? 537 00:36:12,605 --> 00:36:14,938 Yes, but no. A… Amir, the laptop is coming on the boat! 538 00:36:15,021 --> 00:36:17,730 But, Jonas, you can just pull out the hard drive and bring that part-- 539 00:36:17,813 --> 00:36:19,480 So let him take his fucking laptop. 540 00:36:19,563 --> 00:36:21,313 If I can bring a bottle of wine, I'll be fine. 541 00:36:21,396 --> 00:36:22,813 Here we go again. 542 00:36:26,813 --> 00:36:27,646 Six. 543 00:36:30,188 --> 00:36:31,771 Hold it. Hold it. Hold it! 544 00:36:32,271 --> 00:36:33,730 -Hold it! Shh! -Zero! 545 00:36:36,188 --> 00:36:38,688 Hasn't anyone thought about how to deal with the oil spill 546 00:36:38,771 --> 00:36:40,188 that happens when the ship sinks? 547 00:36:40,271 --> 00:36:42,771 You're analyzing this task all wrong. 548 00:36:42,855 --> 00:36:44,396 Ring the gong again! 549 00:36:44,480 --> 00:36:45,688 I'm so done with this! 550 00:36:49,438 --> 00:36:52,688 THE HOLIDAY VILLAGE WELCOMES THE SHOPPING CENTER 551 00:36:59,313 --> 00:37:01,896 -…Costa Rica, in the jungle. -Damn, that's cool. 552 00:37:01,980 --> 00:37:04,396 -It was fucking awesome. -Yeah. I can imagine. 553 00:37:08,605 --> 00:37:09,438 Watch this. 554 00:37:14,230 --> 00:37:16,230 -Go, Jonas! -You guys can't keep up? 555 00:37:16,313 --> 00:37:18,063 You've got awesome thighs! 556 00:37:22,313 --> 00:37:24,521 Guys, you ready for the baptism of fire? 557 00:37:24,605 --> 00:37:25,896 -Yes! -Yes! 558 00:37:26,896 --> 00:37:28,021 Any volunteers? 559 00:37:30,438 --> 00:37:31,480 You, over there. 560 00:37:31,563 --> 00:37:32,605 Up for it? 561 00:37:33,521 --> 00:37:35,146 There'll be no stress. It's just for fun. 562 00:37:35,230 --> 00:37:38,605 All right. Isn't it time to just rip the band-aid right off already? 563 00:37:40,021 --> 00:37:41,771 We're here to challenge ourselves. 564 00:37:41,855 --> 00:37:44,521 To step out into the unknown. 565 00:37:44,605 --> 00:37:46,271 Out from the comfort zone. 566 00:37:47,396 --> 00:37:53,396 -Lina! Lina! Lina! -Lina! Lina! Lina! 567 00:37:53,480 --> 00:37:54,730 Lina! Lina! 568 00:37:54,813 --> 00:37:57,646 Lina! Lina! Lina! 569 00:37:57,730 --> 00:37:58,730 No, no, no. 570 00:37:58,813 --> 00:38:02,105 Hold on, hold on, hold on, hold on. You guys. 571 00:38:02,813 --> 00:38:03,813 Not like that. 572 00:38:04,896 --> 00:38:08,313 It's great that you want to encourage Lina. It really is. 573 00:38:09,230 --> 00:38:12,521 But we know how fragile she is. 574 00:38:14,480 --> 00:38:16,271 This is no fucking game. 575 00:38:16,938 --> 00:38:19,896 So if it's the case that she doesn't dare… 576 00:38:22,063 --> 00:38:23,063 doesn't want… 577 00:38:24,646 --> 00:38:25,646 she doesn't need to. 578 00:38:39,355 --> 00:38:40,855 There's no shame in giving up. 579 00:38:41,813 --> 00:38:43,730 Sometimes you win by giving up. 580 00:38:43,813 --> 00:38:45,688 Right, then. 581 00:38:45,771 --> 00:38:47,021 -Hey. -I'll go. 582 00:38:47,105 --> 00:38:48,855 Hey, Kaj.Stop. 583 00:38:58,188 --> 00:38:59,480 Don't you worry. 584 00:39:02,396 --> 00:39:04,230 Yeah, no. I don't want to. 585 00:39:08,313 --> 00:39:10,105 I do wanna remind all of you 586 00:39:10,188 --> 00:39:13,730 that this is the kind of stuff that makes you grow as a person. 587 00:39:14,730 --> 00:39:16,563 We're here to have fun, right? 588 00:39:17,063 --> 00:39:21,521 So, Cleo, I'm thinking about… How often are these facilities inspected? 589 00:39:21,605 --> 00:39:23,688 I've heard that in other places like this… 590 00:39:24,896 --> 00:39:26,313 But how reliable can they be 591 00:39:26,396 --> 00:39:28,646 after so much time exposed to the elements? 592 00:40:10,730 --> 00:40:13,563 Whoo! 593 00:40:13,646 --> 00:40:16,271 Woo-hoo-hoo! 594 00:40:17,021 --> 00:40:17,855 Whoa! 595 00:40:18,438 --> 00:40:20,563 Holy fuck. 596 00:40:28,105 --> 00:40:30,271 JONAS'S SUPERCOMPUTER 597 00:40:39,105 --> 00:40:40,438 Back in my day, 598 00:40:40,521 --> 00:40:43,855 we went on conference trips to get a break from our everyday lives. 599 00:40:43,938 --> 00:40:45,730 And conference trips were for getting out, 600 00:40:45,813 --> 00:40:48,438 eating good food, and drinking… drinking beer. 601 00:40:48,521 --> 00:40:50,563 Sounds a little backwards. Or is it just me? 602 00:40:50,646 --> 00:40:52,646 Hey, I'm hearing some disagreement in the group, 603 00:40:52,730 --> 00:40:54,146 and therefore, I just wanna say 604 00:40:54,230 --> 00:40:57,688 that an honest disagreement is often a sign of development. 605 00:40:57,771 --> 00:40:59,313 Who do you think said that? 606 00:40:59,396 --> 00:41:01,313 -Phil Collins. -Tony Robbins. 607 00:41:01,396 --> 00:41:05,646 Hmm. Those are great guesses, but it was actually Mahatma Gandhi. 608 00:41:05,730 --> 00:41:07,230 And what do you think he meant by that? 609 00:41:07,313 --> 00:41:09,480 If you can't stand the heat, put on a jacket? 610 00:41:09,563 --> 00:41:13,896 No. He meant that respectful disagreement and conversation between two people 611 00:41:13,980 --> 00:41:17,438 is a method to achieve success in any path of life. 612 00:41:17,521 --> 00:41:18,605 That's goddamn right. 613 00:41:25,813 --> 00:41:27,605 PROCUREMENT OF LAND EMPLOYMENT CONTRACT 614 00:41:30,063 --> 00:41:32,021 REGARDING THE PROCUREMENT 615 00:41:35,230 --> 00:41:36,980 A PROFITABLE DEAL FOR YOU 616 00:41:37,063 --> 00:41:39,896 THE LAND WILL BE WORTH SIGNIFICANTLY LESS 617 00:41:41,605 --> 00:41:43,230 Got you now, bastard. 618 00:41:46,563 --> 00:41:51,563 Hey! Hey, guys. It's about damn time we took a group photo, don't you think? 619 00:41:51,646 --> 00:41:52,938 I need the content. 620 00:41:53,021 --> 00:41:58,146 Because without content, who are we really, as a group? 621 00:41:58,646 --> 00:42:01,605 -Cleo, can you give our phones back now? -Yeah. 622 00:42:01,688 --> 00:42:05,771 Okay. So, the taller people in the back, and the shorter ones here. 623 00:42:06,355 --> 00:42:07,563 Let's bunch up a little. 624 00:42:07,646 --> 00:42:09,813 -Cleo? -Uh, yes? No. Uh… 625 00:42:09,896 --> 00:42:11,813 We, uh, should wait until there's been time 626 00:42:11,896 --> 00:42:13,813 for the withdrawal to completely wear off. 627 00:42:13,896 --> 00:42:14,730 What? 628 00:42:14,813 --> 00:42:16,980 So you guys can all talk to each other instead. 629 00:42:17,063 --> 00:42:20,438 Why don't you take the opportunity to analyze your… your disagreements a bit, 630 00:42:20,521 --> 00:42:21,521 and I'll be right back. 631 00:42:21,605 --> 00:42:23,771 -Where the fuck is my head? -What's going on? 632 00:42:27,063 --> 00:42:29,313 Bro. I'll see you at the hot tub, right? 633 00:42:29,396 --> 00:42:30,230 Hey! 634 00:42:31,438 --> 00:42:32,521 Where the fuck is my head? 635 00:42:32,605 --> 00:42:34,855 Is that a trick question? What do you mean? 636 00:42:34,938 --> 00:42:37,688 -It's there between your shoulders. -Very funny! 637 00:42:37,771 --> 00:42:40,605 -I brought a huge… huge fucking head! -No, I haven't seen it. 638 00:42:44,980 --> 00:42:48,105 What the fuck. Make me lose money on this bullshit. 639 00:42:51,980 --> 00:42:54,896 "It's between your shoulders." Yes, it is. 640 00:42:54,980 --> 00:42:56,605 My head is between my shoulders. 641 00:42:57,105 --> 00:43:00,813 Where the hell is yours? Up your ass? Should have said that. 642 00:43:03,313 --> 00:43:04,438 Screw that now. 643 00:43:13,771 --> 00:43:15,646 Fuck you. Fuck you! 644 00:43:17,230 --> 00:43:18,438 No, it's fine. 645 00:44:15,980 --> 00:44:18,480 Here we go! 646 00:44:18,563 --> 00:44:21,605 I spent about two days creating a playlist on my phone 647 00:44:21,688 --> 00:44:23,480 that is perfect for exactly this one moment. 648 00:44:23,563 --> 00:44:25,521 Yeah, that's the team-building exercise. 649 00:44:25,605 --> 00:44:29,605 They're trying to see who goes mad first without being able to use their phone. 650 00:44:29,688 --> 00:44:32,646 -No. I think it'll be Kaj, actually. -Yeah. 651 00:44:32,730 --> 00:44:35,438 What a shame it would be if your 12 followers on Instagram 652 00:44:35,521 --> 00:44:38,146 couldn't experience this exciting life of yours. 653 00:44:38,230 --> 00:44:40,105 #YOLO. 654 00:44:40,188 --> 00:44:43,313 Ha ha, Eva. Cute, but I actually have 83 followers. 655 00:44:43,396 --> 00:44:44,230 Okay. 656 00:44:44,313 --> 00:44:48,021 Besides, no one even says "YOLO" anymore, so you failed there too. 657 00:44:48,521 --> 00:44:49,896 -Oh, oh, oh! -Ooh! 658 00:44:49,980 --> 00:44:51,105 -Ledin! -Oh yeah? 659 00:44:53,646 --> 00:44:56,771 Ow! 660 00:44:56,855 --> 00:44:59,271 -Hey, hey, hey! -Whoo! 661 00:44:59,355 --> 00:45:00,355 YOLO! 662 00:45:02,646 --> 00:45:04,146 -Go! Go, go, go! -YOLO. 663 00:45:06,605 --> 00:45:09,271 Hey! 664 00:45:09,355 --> 00:45:10,771 -Ah! -Ah! 665 00:45:10,855 --> 00:45:11,855 Mmm. 666 00:45:11,938 --> 00:45:13,980 -Cheers. -Yeah, cheers to you. 667 00:45:14,063 --> 00:45:15,521 And cheers to us, guys. 668 00:45:15,605 --> 00:45:17,021 Jenny? 669 00:45:17,896 --> 00:45:18,938 Ugh. 670 00:45:19,980 --> 00:45:20,813 Roger? 671 00:45:23,396 --> 00:45:24,230 Karl? 672 00:45:26,146 --> 00:45:26,980 Damn it. 673 00:45:27,688 --> 00:45:29,980 What the hell? 674 00:45:33,063 --> 00:45:34,188 Hello? 675 00:46:45,688 --> 00:46:49,271 God… God… 676 00:46:59,563 --> 00:47:01,896 Now this is what I'm talking about. 677 00:47:01,980 --> 00:47:04,896 -Yeah, yeah, yeah, yeah! Ah! -Finally, some R & R. 678 00:47:04,980 --> 00:47:09,938 A little flower! 679 00:47:11,313 --> 00:47:13,855 Everybody, it's a perfect opportunity, 680 00:47:14,646 --> 00:47:15,646 uh, to reflect 681 00:47:16,896 --> 00:47:19,313 on this day we have just spent together. 682 00:47:19,896 --> 00:47:22,188 It's been incredible. And we all… 683 00:47:22,980 --> 00:47:24,771 opened up ourselves to each other. 684 00:47:24,855 --> 00:47:27,021 We've taken off our masks. 685 00:47:27,105 --> 00:47:30,646 And together, we became the people we really are. 686 00:47:31,271 --> 00:47:33,355 Oh, you've opened yourselves up, 687 00:47:33,438 --> 00:47:35,188 opened up your innermost parts for each other. 688 00:47:35,271 --> 00:47:37,646 -I have to go to the bathroom. Amir. -The masks have… 689 00:47:38,980 --> 00:47:42,688 And all this opening up will give us the chance to do wonders. 690 00:47:42,771 --> 00:47:43,605 Yeah. 691 00:47:43,688 --> 00:47:47,105 Tomorrow will be an absolutely fantastic day. 692 00:47:47,188 --> 00:47:49,980 Because now, we're so much closer to each other. 693 00:47:50,063 --> 00:47:51,563 See? We're touching skin. 694 00:47:52,063 --> 00:47:53,980 -Hey, Ingela. -Mmm? 695 00:47:55,146 --> 00:47:57,396 That scar, do you still feel it ever? 696 00:47:57,896 --> 00:48:00,271 I mean, yeah, physically, I still feel it sometimes. 697 00:48:00,355 --> 00:48:03,688 But emotionally, it makes you afraid someone could attack you like that. 698 00:48:03,771 --> 00:48:04,730 Really hurts. 699 00:48:04,813 --> 00:48:07,480 That a coworker could just randomly attack you. 700 00:48:07,563 --> 00:48:09,938 You have to be able to feel safe in your workplace. 701 00:48:10,021 --> 00:48:11,563 Well, now we are. 702 00:48:11,646 --> 00:48:13,688 It… it doesn't ever really go away. 703 00:48:14,813 --> 00:48:16,688 I went through Jonas's computer. 704 00:48:16,771 --> 00:48:18,563 The compensation agreements, the land sale, 705 00:48:18,646 --> 00:48:22,021 the email correspondence between Jonas, Backmann-Kroon, and Kaj… 706 00:48:22,105 --> 00:48:23,730 Something is seriously off here. 707 00:48:23,813 --> 00:48:24,896 Let me see. 708 00:48:25,730 --> 00:48:28,938 All of my documents in there are dated a week before I went on sick leave. 709 00:48:29,021 --> 00:48:29,855 Okay. 710 00:48:30,396 --> 00:48:31,896 But all of the contracts that they used 711 00:48:31,980 --> 00:48:34,646 were created only a month before they were signed. 712 00:48:34,730 --> 00:48:36,813 What, so they backdated the contracts? 713 00:48:37,355 --> 00:48:40,105 Apparently. And must have forged my signature. 714 00:48:40,980 --> 00:48:41,813 No. 715 00:48:42,688 --> 00:48:44,021 -And one more thing. -What? 716 00:48:44,105 --> 00:48:46,521 There are no contracts with any store chains whatsoever. 717 00:48:46,605 --> 00:48:47,938 Nobody has shown interest. 718 00:48:48,021 --> 00:48:50,730 What about IKEA? They were going to open in the big space. 719 00:48:51,396 --> 00:48:52,230 No. 720 00:48:52,771 --> 00:48:54,230 And when it all goes to shit, 721 00:48:54,313 --> 00:48:56,605 Jonas will already be working for Backmann-Kroon. 722 00:48:56,688 --> 00:48:57,980 They signed a contract. 723 00:48:59,938 --> 00:49:00,980 It's all in there. 724 00:49:05,230 --> 00:49:07,605 Damn it. My stomach is starting to growl. 725 00:49:07,688 --> 00:49:09,063 What time is it, Eva? 726 00:49:09,146 --> 00:49:10,688 The time is… 727 00:49:13,896 --> 00:49:14,730 seven o'clock. 728 00:49:14,813 --> 00:49:16,896 -Seven? It's seven already? -Mmm. 729 00:49:16,980 --> 00:49:19,188 Christ, that's an hour late at this point. 730 00:49:19,271 --> 00:49:21,896 Why can't they just stick to the schedule at this fucking place? 731 00:49:21,980 --> 00:49:24,521 It's getting cold. Wanna come to my cabin? 732 00:49:24,605 --> 00:49:26,646 Well, are there any snacks at your cabin? 733 00:49:26,730 --> 00:49:27,813 Chips, red wine? 734 00:49:27,896 --> 00:49:30,480 Well, it's a deal. 735 00:49:30,563 --> 00:49:31,980 Hoo! 736 00:49:32,813 --> 00:49:34,480 -Ha! -Ha. 737 00:49:37,230 --> 00:49:39,730 Wolf of Wall Street. 738 00:49:39,813 --> 00:49:41,605 -Ugh. -You need an IRA. 739 00:49:42,188 --> 00:49:44,230 IRA? IRA. IRA is a thing? 740 00:49:44,313 --> 00:49:45,855 Mmm. 741 00:49:45,938 --> 00:49:48,605 But if you're really tough, then you better go with a crypto wallet. 742 00:49:49,563 --> 00:49:50,396 Damn. 743 00:49:50,480 --> 00:49:52,605 Did you convince Kaj to forge my signature? 744 00:49:53,105 --> 00:49:54,230 Yeah, you're good at that. 745 00:49:54,313 --> 00:49:56,438 Letting others handle your shit, right? 746 00:49:56,521 --> 00:49:57,813 Uh, whoa, whoa, whoa. 747 00:49:58,730 --> 00:50:00,813 Hold your horses. What the hell are you talking about? 748 00:50:00,896 --> 00:50:03,605 Yeah. What the hell are you on about? 749 00:50:03,688 --> 00:50:06,563 Were you also offered a job at Backmann-Kroon or what? 750 00:50:06,646 --> 00:50:08,980 A nice raise and conference trips to Dubai? 751 00:50:09,521 --> 00:50:11,521 That is not official yet. I don't think it's-- 752 00:50:11,605 --> 00:50:13,855 Shh, shh, shh, shh, shh. Uh… uh… 753 00:50:13,938 --> 00:50:16,021 -Lina… Damn it-- -I know what you've done. 754 00:50:17,480 --> 00:50:19,063 IKEA's not coming. 755 00:50:20,355 --> 00:50:21,438 No one's coming. 756 00:50:35,771 --> 00:50:37,313 Can you and I talk privately? 757 00:50:38,813 --> 00:50:39,896 Mm-hmm. 758 00:50:45,980 --> 00:50:48,480 Uh, bro, do you, uh, want me to tag along? 759 00:50:48,563 --> 00:50:50,438 No. No, no. Hell no. I've got this. 760 00:50:50,521 --> 00:50:52,563 You just sit there and enjoy. 761 00:50:52,646 --> 00:50:54,146 Enjoy! 762 00:50:54,230 --> 00:50:55,355 Come on. 763 00:50:59,605 --> 00:51:00,438 What's up? 764 00:51:01,021 --> 00:51:03,230 Now I see why you gave me all that extra work. 765 00:51:04,480 --> 00:51:07,938 Yeah, you had Ingela give me lots of unnecessary tasks to distract me. 766 00:51:08,688 --> 00:51:10,230 Yeah, and then you used my sick leave 767 00:51:10,313 --> 00:51:13,230 to manipulate everyone into believing that I was in the wrong. 768 00:51:13,313 --> 00:51:14,146 Lina… 769 00:51:16,521 --> 00:51:17,355 Look at me. 770 00:51:19,480 --> 00:51:20,313 I like you. 771 00:51:22,188 --> 00:51:23,271 You're smart. 772 00:51:24,230 --> 00:51:25,063 Up here. 773 00:51:27,146 --> 00:51:29,480 I just wonder, what are you really doing here? 774 00:51:30,188 --> 00:51:32,105 You're not supposed to be here. 775 00:51:33,855 --> 00:51:35,063 You should be there. 776 00:51:35,146 --> 00:51:37,563 You belong on a much larger playing field, Lina. 777 00:51:41,813 --> 00:51:44,271 This just hit me, and it has to stay between us… 778 00:51:46,396 --> 00:51:49,896 but I happen to know that Backmann-Kroon are looking for new employees. 779 00:51:52,771 --> 00:51:57,105 In my position, I could pull strings and get you a fire job over there. 780 00:51:58,563 --> 00:52:00,063 That pays really well. 781 00:52:01,605 --> 00:52:03,521 And one where you'd actually be happy. 782 00:52:04,605 --> 00:52:06,271 Huh? 783 00:52:06,771 --> 00:52:09,813 And let's forget all this bullshit. 784 00:52:10,313 --> 00:52:11,146 So? 785 00:52:21,188 --> 00:52:22,021 No. 786 00:52:23,938 --> 00:52:24,938 Screw that, then. 787 00:52:29,646 --> 00:52:32,438 Why do you say that IKEA's not coming? 788 00:52:33,896 --> 00:52:35,896 -Well, are they? -Yeah, they are. 789 00:52:36,980 --> 00:52:39,855 But they'll come… when they come. 790 00:52:41,355 --> 00:52:44,730 And I don't need someone who… ba ba ba ba ba… talks like that. 791 00:52:44,813 --> 00:52:48,146 Because it's thanks to me any of us are here, so it's mine! 792 00:52:48,730 --> 00:52:50,438 I'm under tremendous pressure! 793 00:52:50,521 --> 00:52:52,480 And I'm going to dig tomorrow with the shovel! 794 00:52:52,563 --> 00:52:55,146 Do you get that? Standing for the press and digging! 795 00:52:58,188 --> 00:53:00,521 There won't be any revenue, no tourists. 796 00:53:00,605 --> 00:53:03,146 The shopping center will be a fiasco. 797 00:53:03,230 --> 00:53:04,896 The whole community will go bankrupt. 798 00:53:09,605 --> 00:53:12,105 Where the hell are you getting this from? Huh? 799 00:53:14,938 --> 00:53:17,355 Your extremely important laptop. 800 00:53:28,980 --> 00:53:33,605 You're way beyond your ability. So stop. Right, Lina? You know that. 801 00:53:36,230 --> 00:53:38,896 Either you admit and stop groundbreaking, 802 00:53:40,688 --> 00:53:42,355 or I'll call the police tomorrow. 803 00:53:56,938 --> 00:53:58,521 Oh, I love this song. 804 00:53:59,105 --> 00:54:00,855 Anette, turn up the volume. 805 00:54:02,021 --> 00:54:03,646 -Anette! -What? 806 00:54:04,188 --> 00:54:06,980 Turn up the volume. This song means a lot to me. 807 00:55:11,771 --> 00:55:13,938 What kind of bullshit song is this? 808 00:55:14,730 --> 00:55:20,313 Hey, if it's too loud… old, you're too loud, biatch! 809 00:55:22,396 --> 00:55:24,438 Well, tomorrow's another day. 810 00:55:28,230 --> 00:55:29,563 Huh. 811 00:55:30,688 --> 00:55:32,105 And here comes that one. 812 00:55:36,563 --> 00:55:39,730 Hey, Sotis! Bro! 813 00:55:41,230 --> 00:55:43,146 Hey, Sotis, my man! 814 00:55:44,480 --> 00:55:47,355 It's all cool. I'm just paranoid about this stuff with Lina and… 815 00:55:48,521 --> 00:55:50,396 What the fuck is that?What? 816 00:56:40,938 --> 00:56:42,646 Hello? Jenny? 817 00:56:42,730 --> 00:56:46,313 We're starting to get hungry here. Hello? 818 00:57:18,938 --> 00:57:20,771 Almighty… 819 00:57:21,730 --> 00:57:24,771 Dear God, please save us. Lord, please have mercy. 820 00:57:31,980 --> 00:57:33,563 Jonas! Jonas, you have to-- 821 00:58:04,688 --> 00:58:05,521 Oh, shit! 822 00:58:06,313 --> 00:58:08,480 -Hey… -Fuck! Somebody stop him! Fuck! 823 00:58:08,563 --> 00:58:09,563 Who is that? 824 00:58:10,480 --> 00:58:12,271 Sotis? What? 825 00:58:13,313 --> 00:58:15,063 Oh no! 826 00:58:15,146 --> 00:58:18,021 Run, run! Come on! Run, Lina! 827 00:58:18,105 --> 00:58:19,480 Run! Run! 828 00:58:40,271 --> 00:58:42,396 Come on. Get up. Get up! 829 00:58:45,230 --> 00:58:48,230 -What the fuck is going on?! -We have to call the police! 830 00:58:48,313 --> 00:58:49,313 Call the police! 831 00:58:54,271 --> 00:58:56,146 Hello? It's fucking cut off! 832 00:58:58,480 --> 00:58:59,605 Fuck! What do we do? 833 00:59:00,271 --> 00:59:01,730 The raft. Come on, the raft. 834 00:59:07,396 --> 00:59:08,480 Lift! Lift! 835 00:59:10,896 --> 00:59:11,730 Fuck! 836 00:59:11,813 --> 00:59:13,271 I'll go first. I'll go first! 837 00:59:15,355 --> 00:59:18,688 -Oh my God. Oh my God. -Oh my God. 838 00:59:18,771 --> 00:59:20,730 What the fuck. There's blood everywhere. 839 00:59:20,813 --> 00:59:23,188 -Oh no. No, no. -Eva. Eva! 840 00:59:23,271 --> 00:59:25,271 Let's calm down, Eva. Everything will be all right. 841 00:59:25,355 --> 00:59:27,605 -It's gonna be okay. -Let go of me! Let go of me! 842 00:59:50,730 --> 00:59:51,563 Fuck. 843 01:00:04,313 --> 01:00:06,980 What sick bastard would do something like this? 844 01:00:09,105 --> 01:00:11,980 It's that fucking Frans from the environmental office. 845 01:00:33,438 --> 01:00:34,855 What are you doing? 846 01:00:34,938 --> 01:00:36,230 Keep paddling. 847 01:00:38,396 --> 01:00:39,896 Give me the flash drive. 848 01:00:40,771 --> 01:00:42,438 -What? -Give it to me. 849 01:00:43,646 --> 01:00:46,896 We'll paddle to land, call the police, and forget our old grudges. 850 01:00:46,980 --> 01:00:48,063 Back to normal, okay? 851 01:00:50,230 --> 01:00:53,146 Give it to me. 852 01:00:57,188 --> 01:00:58,188 Give it to me! 853 01:01:02,771 --> 01:01:04,105 You're fucking crazy. 854 01:01:19,980 --> 01:01:22,230 Imagine if you'd have just listened to me, Lina! 855 01:01:22,313 --> 01:01:25,105 What a fucking team we could have been, huh?! 856 01:01:25,688 --> 01:01:29,730 Such a fucking Goody-fucking-Two-shoes, aren't you?! 857 01:01:29,813 --> 01:01:32,063 Why the fuck is everyone against me?! 858 01:02:32,813 --> 01:02:34,730 Let's see here. We have to inhale through our nose 859 01:02:34,813 --> 01:02:36,521 and then exhale through our mouth. 860 01:02:38,980 --> 01:02:41,396 -We're on a… we're on a sinking ship. -Yeah. 861 01:02:41,896 --> 01:02:44,563 What do we need to survive together on a sinking ship? 862 01:02:44,646 --> 01:02:46,230 Think. What things do we need? 863 01:02:51,646 --> 01:02:52,480 Okay. 864 01:02:57,646 --> 01:03:00,105 -No, I think you need to take the-- -For fuck's sake, Amir. 865 01:03:00,188 --> 01:03:01,646 But-- but-- but you have to turn the… 866 01:03:01,730 --> 01:03:04,230 Quit nagging me, goddamn it! I know what I'm doing. 867 01:03:04,855 --> 01:03:06,230 -You done? -There. 868 01:03:08,771 --> 01:03:10,230 Do you see anything? 869 01:03:10,855 --> 01:03:12,771 -No. -Okay. 870 01:03:14,355 --> 01:03:15,646 Hey, listen, guys. 871 01:03:15,730 --> 01:03:19,063 We need to work together and come up with a damn good strategy now. 872 01:03:19,146 --> 01:03:20,313 -The minivan. -What about it? 873 01:03:20,396 --> 01:03:21,563 -The minivan. -Yes? 874 01:03:21,646 --> 01:03:23,438 Jonas has the keys. We take it and get out now. 875 01:03:23,521 --> 01:03:25,271 You can't go to the minivan, please. 876 01:03:25,355 --> 01:03:28,896 I'm not leaving this house. I'm not taking one step outside. 877 01:03:28,980 --> 01:03:31,230 How can it be so fucking hard to understand? 878 01:03:31,313 --> 01:03:34,438 -Are you coming or staying to die? -I'm staying here. 879 01:03:34,521 --> 01:03:35,730 -Torbjörn? -Yeah? 880 01:03:36,396 --> 01:03:38,480 -No. -You are unbelievable. 881 01:03:39,438 --> 01:03:40,271 Nadja. 882 01:03:40,355 --> 01:03:42,396 -Nadja! -Nadja! Shh! 883 01:03:43,313 --> 01:03:45,271 And Amir. Where's Amir? Huh? 884 01:03:45,355 --> 01:03:46,521 -What?! -Jesus. 885 01:03:47,855 --> 01:03:50,605 Lina? Lina! 886 01:04:07,855 --> 01:04:08,938 Lina! 887 01:04:16,355 --> 01:04:17,188 Lina! 888 01:04:24,438 --> 01:04:26,230 Ah, fuck! 889 01:04:30,646 --> 01:04:32,313 Lina! Lina! 890 01:04:33,063 --> 01:04:34,188 Shh. 891 01:04:34,855 --> 01:04:36,896 Turn off the light. Turn it off. 892 01:05:09,188 --> 01:05:10,271 Fuck. 893 01:05:52,730 --> 01:05:54,730 -Did you see him? -Is he out there? 894 01:05:59,896 --> 01:06:02,230 -No! No! No, no, no! -What? No! 895 01:06:03,605 --> 01:06:04,605 -No! -No! 896 01:06:07,188 --> 01:06:08,396 -Fuck! -No! 897 01:06:13,521 --> 01:06:14,438 Fuck. 898 01:06:26,563 --> 01:06:28,021 -What is that? -Oh shit. 899 01:06:28,105 --> 01:06:30,980 No. Someone's here. Someone's here! 900 01:07:02,688 --> 01:07:04,438 Calm down! It's us! 901 01:08:01,980 --> 01:08:03,480 This is fucking insane. 902 01:08:03,563 --> 01:08:05,355 Listen… All of you… 903 01:08:06,021 --> 01:08:07,355 From now on, we stick together. 904 01:08:07,438 --> 01:08:09,313 -We stick together. Okay? -Yes. 905 01:08:10,146 --> 01:08:11,146 Oh dear God. 906 01:08:13,980 --> 01:08:14,813 What? 907 01:08:16,688 --> 01:08:17,896 Anette. 908 01:08:54,771 --> 01:08:57,021 Who was that? With the mask… What the fuck? 909 01:08:58,938 --> 01:09:01,605 And little Kaj. Oh my God, Kaj! 910 01:09:06,063 --> 01:09:09,896 Did you see what happened to Kaj? Did you see what… happened to Kaj? 911 01:09:09,980 --> 01:09:12,938 He just laid there like… Like, it was just so horrible. 912 01:09:13,021 --> 01:09:14,980 Kaj… Oh my God. Oh my God, oh my God. 913 01:09:15,063 --> 01:09:18,063 Ow! Shit! 914 01:09:18,146 --> 01:09:20,771 -What are you doing? -I need to put my head back into place. 915 01:09:21,521 --> 01:09:22,355 Let me see. 916 01:09:23,938 --> 01:09:25,771 No, wait. Come here. Let me do that. 917 01:09:28,355 --> 01:09:29,396 I'll do it for you. 918 01:09:33,021 --> 01:09:33,896 There, there. 919 01:09:35,480 --> 01:09:37,980 Ooh, that's nasty. Ooh. 920 01:09:39,896 --> 01:09:42,896 -Are you ready? Ready? -Yeah. No. Yeah, yeah. Yeah, yeah. 921 01:09:42,980 --> 01:09:44,313 This will sting a little. 922 01:09:47,313 --> 01:09:50,730 -There… -Mother… fucking… bitch! 923 01:09:50,813 --> 01:09:52,480 Just hold still for a second, will you? 924 01:09:52,563 --> 01:09:55,480 Fucking shit! 925 01:09:55,563 --> 01:09:57,605 My Go… 926 01:09:57,688 --> 01:09:59,021 Here comes another one. 927 01:09:59,105 --> 01:10:00,521 -Are you ready? -Yes. 928 01:10:01,313 --> 01:10:03,438 Easy, now. 929 01:10:04,021 --> 01:10:06,105 Yeah? 930 01:10:08,938 --> 01:10:11,021 Mmm. There we go. 931 01:10:11,105 --> 01:10:14,063 -I'll pull a little now. -Yes! 932 01:10:14,688 --> 01:10:16,813 There we go. 933 01:10:21,396 --> 01:10:23,771 Fuck. I look terrible. 934 01:10:24,355 --> 01:10:27,646 Oh fuck. 935 01:10:29,063 --> 01:10:30,646 Oh my God. 936 01:10:32,813 --> 01:10:37,313 What kind of fucking psycho, huh, would do all of this? 937 01:10:38,146 --> 01:10:39,146 It could be… 938 01:10:40,980 --> 01:10:42,230 It could be my fault. 939 01:10:43,230 --> 01:10:44,563 -What? -It could… 940 01:10:46,980 --> 01:10:48,355 What are you talking about? 941 01:10:48,438 --> 01:10:50,730 I, uh… I, uh… 942 01:10:50,813 --> 01:10:52,563 -You did what? -Yeah, I, uh… 943 01:10:53,271 --> 01:10:54,105 Yeah, I… 944 01:10:55,105 --> 01:10:58,146 I think I told him we were coming here for our conference. 945 01:10:58,771 --> 01:11:01,396 -I, uh… I told him… -For fuck's sake, who… who's coming? 946 01:11:02,021 --> 01:11:03,188 I told Frans. 947 01:11:05,438 --> 01:11:06,730 -Frans? -Yeah. 948 01:11:07,480 --> 01:11:10,438 Why would you ever try to contact Frans? 949 01:11:10,521 --> 01:11:12,688 We… we… we… we're friends. 950 01:11:12,771 --> 01:11:14,396 -You're friends? -Uh-huh. 951 01:11:15,896 --> 01:11:17,813 Wow. Oh my… 952 01:11:17,896 --> 01:11:18,896 That explains it. 953 01:11:18,980 --> 01:11:20,021 -Wait, what? -Yeah. 954 01:11:20,105 --> 01:11:22,271 You're fucking untouched. Aren't you? 955 01:11:23,105 --> 01:11:24,563 Yes. Yes. 956 01:11:25,188 --> 01:11:26,813 -I'm sorry. -Everyone's out to get me. 957 01:11:26,896 --> 01:11:29,188 Everyone's out to get me. Everyone is fucking stupid. 958 01:11:29,271 --> 01:11:31,438 -I have to get out. I have to get out! -Wait. 959 01:11:31,521 --> 01:11:34,480 Wait for me. I-I need to come… I… I need to come with you! 960 01:11:39,771 --> 01:11:42,230 Wait for me, Jonas! Wait for me! 961 01:11:44,730 --> 01:11:46,480 Wait for me, Jonas! 962 01:11:47,230 --> 01:11:49,063 Wait for me! 963 01:11:51,771 --> 01:11:54,063 Push! Push! Push! 964 01:11:54,146 --> 01:11:56,438 Push it now! He's coming! Push it! 965 01:11:56,521 --> 01:11:58,313 Push, for fuck's sake! 966 01:11:58,896 --> 01:12:00,646 He's coming! Push it! 967 01:12:00,730 --> 01:12:02,230 Make yourself useful and push! 968 01:12:04,438 --> 01:12:07,396 Stop! Stop! 969 01:12:07,480 --> 01:12:10,188 Jonas! No! Wait for me! 970 01:12:10,271 --> 01:12:13,313 Wait for me! Jonas! 971 01:12:22,813 --> 01:12:25,188 I know why you're doing this, Frans. 972 01:12:26,605 --> 01:12:31,688 But please, listen, listen. It's okay now. Yeah? It's okay now. 973 01:12:31,771 --> 01:12:34,771 I… I… 974 01:12:36,021 --> 01:12:38,188 I… I'm on your team. 975 01:12:39,605 --> 01:12:41,146 I have really tried to 976 01:12:41,980 --> 01:12:46,730 make them understand the effects this shopping center will have for… for… 977 01:12:47,230 --> 01:12:49,188 for the citizens and environment, and… 978 01:12:50,980 --> 01:12:52,563 nobody ever listens to me. 979 01:12:53,355 --> 01:12:55,813 I can see why you're angry, and I am too. 980 01:13:01,730 --> 01:13:02,730 It's okay. 981 01:13:02,813 --> 01:13:05,855 Here, you want me to help you take this silly head off? Huh? 982 01:13:07,688 --> 01:13:09,438 It must be heavy. 983 01:13:10,896 --> 01:13:13,021 Hard to breathe with all that on you. 984 01:13:21,271 --> 01:13:23,271 Hey, you're not Frans. 985 01:13:24,063 --> 01:13:25,063 Who are you? 986 01:14:14,688 --> 01:14:16,855 We don't have any vehicles to get us out of here, 987 01:14:16,938 --> 01:14:18,146 we can't call anyone, 988 01:14:18,230 --> 01:14:21,188 and there's a fucking killer waiting for us somewhere out there in the woods. 989 01:14:21,271 --> 01:14:23,480 Yeah, if we're lucky. He might as well be in here with us. 990 01:14:23,563 --> 01:14:25,813 I still think we should stay here till someone comes. 991 01:14:25,896 --> 01:14:27,855 Hey, there's plenty of time to kill us before that. 992 01:14:27,938 --> 01:14:29,980 That chef must be coming back some time, damn it. 993 01:14:30,063 --> 01:14:32,980 I mean, come on. How delayed can a dinner be? Am I right? 994 01:14:33,063 --> 01:14:34,063 Zip line. 995 01:14:35,230 --> 01:14:37,646 The zip line would take us right across the lake. 996 01:14:40,896 --> 01:14:43,438 We'll go there together, guys. Come on. 997 01:14:44,855 --> 01:14:45,855 Come on, Eva. 998 01:14:52,855 --> 01:14:56,813 "WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT" 999 01:14:56,896 --> 01:14:59,855 Amir, what the fuck? Come on, now. What's going on? Come on. 1000 01:14:59,938 --> 01:15:02,105 I don't think it's Frans who's doing this. 1001 01:15:03,355 --> 01:15:04,355 Why? What's that? 1002 01:15:06,896 --> 01:15:09,521 Oh, fuck me. It's Pålsson's son. 1003 01:15:20,688 --> 01:15:23,938 He was the one who found his dad… in the stable. 1004 01:15:25,188 --> 01:15:26,396 -Fuck. -Come on, Amir. 1005 01:15:26,480 --> 01:15:27,396 Yeah. Let's go. 1006 01:15:29,938 --> 01:15:33,230 -Let's fucking do this. -Ugh. Is there any gasoline in this? 1007 01:15:44,438 --> 01:15:47,021 -Can anyone see anything? -Shh! Don't. 1008 01:16:13,105 --> 01:16:15,563 Shh! Be quiet. 1009 01:16:16,230 --> 01:16:17,063 Shh. 1010 01:16:25,313 --> 01:16:27,313 There he is! There! There! 1011 01:16:27,396 --> 01:16:29,271 There! Run! 1012 01:16:29,355 --> 01:16:30,855 Run! Run! 1013 01:16:30,938 --> 01:16:32,688 Eva! 1014 01:16:32,771 --> 01:16:34,271 -Let's go! -Eva! 1015 01:16:34,355 --> 01:16:36,396 Faster! We have to get out of here! 1016 01:16:36,480 --> 01:16:38,771 -Wait, Eva! -Come on! Run! 1017 01:16:41,230 --> 01:16:44,771 -Run, Lina! Keep running! Let's go! -Guys, I'm hit! I'm hit! 1018 01:17:48,438 --> 01:17:49,271 Okay. 1019 01:17:53,605 --> 01:17:54,688 -Okay. -Yeah. 1020 01:17:57,980 --> 01:17:59,438 -Here. Here. -Yes, yes. 1021 01:18:01,355 --> 01:18:02,188 There. 1022 01:18:14,563 --> 01:18:16,521 Come on. Come on. 1023 01:18:18,688 --> 01:18:20,063 What… the hell… 1024 01:18:26,855 --> 01:18:27,813 Eva. 1025 01:18:31,146 --> 01:18:33,230 Oh fuck. 1026 01:18:33,813 --> 01:18:34,646 Eva? 1027 01:18:35,355 --> 01:18:36,771 Eva? What the hell? 1028 01:18:37,355 --> 01:18:39,563 Then I'll load and start the washing machine. 1029 01:18:39,646 --> 01:18:41,896 Then I'll pour myself a glass of wine. 1030 01:18:41,980 --> 01:18:44,563 Then I'll sit down on the couch and put on the TV. 1031 01:18:44,646 --> 01:18:46,105 And then I'll watch something. 1032 01:18:46,188 --> 01:18:48,063 Then I'll call Mom and hope she's in a good mood, 1033 01:18:48,146 --> 01:18:50,188 and if she is, I'll take her for a walk. 1034 01:18:50,271 --> 01:18:51,480 Eva. What… 1035 01:18:52,646 --> 01:18:55,563 What are you doing, Eva? You can't be here. 1036 01:18:55,646 --> 01:18:57,813 You have to come with me right now, okay? 1037 01:18:57,896 --> 01:18:59,438 -Come on. -Don't touch me. 1038 01:18:59,521 --> 01:19:01,313 -Come on! -Don't touch me! 1039 01:19:02,813 --> 01:19:04,271 One more step, Lina. Come on. 1040 01:19:07,230 --> 01:19:08,396 Come on. 1041 01:19:08,480 --> 01:19:10,813 One more step. You can do it. 1042 01:19:11,688 --> 01:19:12,521 Yeah. 1043 01:21:12,271 --> 01:21:13,271 The fuck? 1044 01:21:15,396 --> 01:21:16,230 Huh? 1045 01:21:17,230 --> 01:21:19,855 Maybe it's Anette. 1046 01:21:19,938 --> 01:21:21,188 Torbjörn, be careful. 1047 01:21:21,938 --> 01:21:22,855 Anette? 1048 01:21:24,730 --> 01:21:25,563 Anette? 1049 01:21:26,146 --> 01:21:27,146 Who is it? 1050 01:21:27,813 --> 01:21:29,105 Oh my God, Torbjörn. 1051 01:21:30,063 --> 01:21:31,063 Oh my God. 1052 01:21:35,771 --> 01:21:37,313 -Anette? -Is it Anette? 1053 01:21:38,688 --> 01:21:39,688 Anette-- 1054 01:21:55,105 --> 01:21:57,230 Run, Eva! Damn it, run! 1055 01:21:58,938 --> 01:22:00,605 You perverted fucking bastard! 1056 01:22:02,313 --> 01:22:04,021 Come here! 1057 01:22:04,938 --> 01:22:06,271 Ah! 1058 01:22:06,855 --> 01:22:07,938 Come on, now! 1059 01:23:07,605 --> 01:23:11,271 Mo… mosquito season definitely came early this year. 1060 01:23:37,771 --> 01:23:40,771 Tor… Tor… Torbjörn. 1061 01:23:51,271 --> 01:23:52,688 -Torbjörn. -Yeah? 1062 01:23:53,605 --> 01:23:56,688 -I almost had the bastard. -Yes, you did, Torbjörn. 1063 01:23:56,771 --> 01:23:59,188 Yeah. 1064 01:23:59,271 --> 01:24:00,355 You did great. 1065 01:24:01,938 --> 01:24:02,896 -But, hey. -Yeah? 1066 01:24:02,980 --> 01:24:04,271 Let's go now. 1067 01:24:05,688 --> 01:24:07,146 -Come on, Torbjörn. -Eva… 1068 01:24:07,230 --> 01:24:09,730 -Come on. -Wait, Eva. Wait, Eva. 1069 01:24:09,813 --> 01:24:11,230 This isn't over yet. 1070 01:24:12,271 --> 01:24:14,855 We're gonna finish this once and for all, Eva. 1071 01:24:20,980 --> 01:24:21,813 Okay. 1072 01:26:19,313 --> 01:26:21,313 911, what's your emergency? 1073 01:26:30,896 --> 01:26:31,938 Are you ready? 1074 01:26:32,021 --> 01:26:33,271 -Yeah. How's your ear? -What? 1075 01:26:33,355 --> 01:26:34,521 -Your ear. -One more time. 1076 01:26:34,605 --> 01:26:36,271 -Your ear! -My ear? Oh, it's okay. 1077 01:26:36,355 --> 01:26:39,480 -I put a Band-Aid on it, so it's… Yeah. -That's good, that's good, that's good. 1078 01:26:39,563 --> 01:26:41,605 -Let's do this. -Let's do this. 1079 01:27:11,230 --> 01:27:14,396 Shh! Shh! 1080 01:27:15,271 --> 01:27:18,105 If you open, then I'll attack. 1081 01:27:19,146 --> 01:27:20,605 On three. One… 1082 01:27:21,355 --> 01:27:22,396 -Two… -Do it. 1083 01:27:23,438 --> 01:27:24,271 Three. 1084 01:27:24,771 --> 01:27:26,313 Huh? 1085 01:27:26,396 --> 01:27:27,230 Hmm? 1086 01:27:33,938 --> 01:27:35,021 Ah! Eva! 1087 01:27:35,813 --> 01:27:37,396 Take your fucking hands off her! 1088 01:27:38,813 --> 01:27:39,980 Stop! Right now! 1089 01:27:40,563 --> 01:27:41,605 Let Eva go! 1090 01:27:42,480 --> 01:27:43,438 Let her go! 1091 01:27:43,521 --> 01:27:45,271 Let her go! 1092 01:28:00,813 --> 01:28:03,313 Ow! 1093 01:28:04,521 --> 01:28:05,605 No! 1094 01:28:05,688 --> 01:28:07,396 No! 1095 01:28:07,480 --> 01:28:08,313 No! 1096 01:28:08,896 --> 01:28:09,730 No! 1097 01:28:10,230 --> 01:28:11,605 No! 1098 01:28:17,063 --> 01:28:18,021 No, God! 1099 01:28:22,230 --> 01:28:24,438 It's all right, Eva. Now we fucking have him. 1100 01:28:24,521 --> 01:28:25,896 We fucking have him, Eva! 1101 01:28:25,980 --> 01:28:27,896 Now burn! 1102 01:28:31,938 --> 01:28:34,563 Yeah. Yeah. Yeah, yeah, yeah. Fucking burn! 1103 01:29:21,313 --> 01:29:23,813 Oh! 1104 01:29:23,896 --> 01:29:27,146 Na… Na… Na… 1105 01:29:27,230 --> 01:29:29,063 Nadja! 1106 01:29:30,480 --> 01:29:36,063 Nadja! Oh! Oh! 1107 01:30:02,896 --> 01:30:03,730 Here. 1108 01:30:04,938 --> 01:30:05,771 Here! 1109 01:30:08,271 --> 01:30:10,021 Hello! 1110 01:30:39,438 --> 01:30:41,230 You fucking bastard! 1111 01:30:45,646 --> 01:30:46,855 You bastard! 1112 01:33:15,688 --> 01:33:17,563 How much backup are we getting? 1113 01:33:41,105 --> 01:33:42,688 What the fuck happened up here? 1114 01:33:48,021 --> 01:33:50,230 It was a professional development training. 1115 01:34:23,313 --> 01:34:30,313 "WE WON'T GIVE UP WITHOUT A FIGHT" 1116 01:34:30,396 --> 01:34:33,271 THE CONFERENCE 81503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.