Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,560 --> 00:00:15,240
- Any which way.
- Any which way.
2
00:00:15,320 --> 00:00:16,480
That's how it is, right?
3
00:00:21,040 --> 00:00:22,320
This should work.
4
00:00:22,400 --> 00:00:23,680
- Should work.
- Sure.
5
00:00:23,760 --> 00:00:25,096
- Come on, let's go.
- Sure?
6
00:00:25,120 --> 00:00:26,440
- Let's go.
- Yeah.
7
00:00:45,480 --> 00:00:47,216
Never been more
sure of anything. Let's go.
8
00:00:47,240 --> 00:00:49,040
Alright. Let's go.
9
00:00:49,120 --> 00:00:51,200
- Brothers for life!
- Brothers for life!
10
00:00:56,200 --> 00:00:57,480
Jite!
11
00:01:11,920 --> 00:01:14,040
- Your money or your life?
- My life.
12
00:01:17,840 --> 00:01:21,480
♪ Here's another
story from a bad man ♪
13
00:01:21,560 --> 00:01:25,000
- ♪ Nice ♪
- ♪ True that ♪
14
00:01:29,680 --> 00:01:31,480
♪ There's no time ♪
15
00:01:32,000 --> 00:01:33,320
♪ There's no energy… ♪
16
00:01:35,040 --> 00:01:37,800
Brother Eddy!
I know you're already late.
17
00:01:38,600 --> 00:01:42,280
Please buy a necklace
for your girlfriend.
18
00:01:44,120 --> 00:01:45,760
Whatever you can
pay. It's original.
19
00:01:45,840 --> 00:01:47,600
Who told
you I have a girlfriend?
20
00:01:47,680 --> 00:01:50,640
Ah-ha! I know Madam
Kenny.
21
00:01:54,720 --> 00:01:56,000
It's just this one.
22
00:01:56,720 --> 00:01:59,200
- Take. Keep it.
- Thank you.
23
00:01:59,280 --> 00:02:00,720
Thank you.
24
00:02:02,000 --> 00:02:04,480
♪ …It's getting hard To
suppress my liquor… ♪
25
00:02:10,400 --> 00:02:13,280
♪ The thoughts are too heavy 'cause
'Life is no joke, we cope in comedy ♪
26
00:02:39,360 --> 00:02:41,120
EFCC, open up!
27
00:02:43,680 --> 00:02:45,440
Freeze! Hey, hey!
28
00:02:45,520 --> 00:02:47,560
See this one. Fake man.
29
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
- Why do you behave this way?
- This one has wet his pants.
30
00:02:53,000 --> 00:02:53,960
Have you been eyeing me?
31
00:02:54,000 --> 00:02:55,720
Ah, God!
32
00:02:55,800 --> 00:02:58,160
- You.
- Hmm. This one wet his pants.
33
00:02:58,240 --> 00:02:59,200
How're you doing?
34
00:02:59,680 --> 00:03:01,456
- What was that about?
- True, man.
35
00:03:01,480 --> 00:03:03,000
Step aside!
36
00:03:04,760 --> 00:03:05,840
Okay!
37
00:03:06,640 --> 00:03:10,320
So if it had been a
policemen, would you still be here?
38
00:03:10,400 --> 00:03:11,976
- Right?
- If EFCC had really shown up,
39
00:03:12,000 --> 00:03:13,720
I would have sprayed
you with bullets.
40
00:03:16,080 --> 00:03:18,480
Unofficial website
for Amethyst Capital,
41
00:03:19,360 --> 00:03:20,800
hosted in Luxembourg.
42
00:03:20,880 --> 00:03:22,840
- Really?
- Let me see it.
43
00:03:22,920 --> 00:03:27,240
- I told you this thing is certified. Gee!
- Ah-ha!
44
00:03:27,320 --> 00:03:29,480
- Whoa, whoa! Everything is looking nice!
- Yeh!
45
00:03:29,520 --> 00:03:33,280
Boy! This means a steady payout!
46
00:03:33,360 --> 00:03:35,800
Gee, give me a handshake!
47
00:03:35,880 --> 00:03:37,880
- Come on!
- Ah, Gee!
48
00:03:38,000 --> 00:03:39,280
You don't disappoint.
49
00:03:39,360 --> 00:03:40,440
Sure Guy!
50
00:03:40,520 --> 00:03:42,920
- Give me my cut, quickly. Right away!
- That's it.
51
00:03:43,040 --> 00:03:45,840
Boss, but if you still
want to make clean,
52
00:03:46,360 --> 00:03:48,200
there's a soft deal.
53
00:03:48,680 --> 00:03:52,240
One clean deal we got.
54
00:03:52,320 --> 00:03:54,760
Baba, play the tape for him.
55
00:03:54,840 --> 00:03:58,360
We have one fool in the US, who
we've been preparing for months.
56
00:03:58,440 --> 00:04:00,280
- Soft.
- Sweet one.
57
00:04:00,880 --> 00:04:01,720
Easy deal.
58
00:04:01,800 --> 00:04:03,456
We'll make
50,000 dollars from him.
59
00:04:03,480 --> 00:04:04,976
- Whoa!
- Your cut is 5,000 dollars.
60
00:04:05,000 --> 00:04:05,880
- Whoa!
- Clean.
61
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Clean cash.
62
00:04:09,520 --> 00:04:11,840
What the fuck, Jite?!
63
00:04:12,160 --> 00:04:15,800
That's what I'm trying
to let you see, alright?
64
00:04:17,440 --> 00:04:18,320
Yes.
65
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
It's like you started
taking your own drugs.
66
00:04:20,480 --> 00:04:23,280
See, Bode, we need two million dollars.
67
00:04:23,360 --> 00:04:26,000
Alright? Five hundred K will
be used to fix the machine,
68
00:04:26,080 --> 00:04:29,240
and the rest of the balance will
be used to sort out the expansion.
69
00:04:29,320 --> 00:04:31,280
So wait, you
want two million
70
00:04:31,360 --> 00:04:34,040
on top of the five that
we lent to you already?
71
00:04:34,120 --> 00:04:37,200
Money that you haven't paid
back one kobo in four years?
72
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
Hello?
73
00:04:43,080 --> 00:04:44,160
Hello?
74
00:04:45,320 --> 00:04:48,080
Hi, how are you? You're
going on your leave now?
75
00:04:48,160 --> 00:04:49,760
We'll be expecting
you back soon.
76
00:04:49,840 --> 00:04:51,720
Well done. Take
care of baby, yeah?
77
00:04:51,800 --> 00:04:53,000
- Thanks.
- Well done.
78
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
This guy cut the phone on me.
79
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
He cut the phone on me.
80
00:04:58,640 --> 00:05:00,680
- Good day, sir.
- Yeah, how are you?
81
00:05:00,760 --> 00:05:02,256
I've known this guy
for 20 years and see...
82
00:05:02,280 --> 00:05:04,640
Hi baby. Oh, no need to leave.
83
00:05:04,720 --> 00:05:07,080
- I'm done borrowing his chair.
- Babe.
84
00:05:07,160 --> 00:05:08,880
- Hi, darling.
- Hey, darling.
85
00:05:09,760 --> 00:05:10,720
Ah, lip gloss!
86
00:05:10,800 --> 00:05:12,000
Oh no, that's fine.
87
00:05:12,080 --> 00:05:13,600
- Do you like my hair?
- Mm-hmm!
88
00:05:13,680 --> 00:05:15,120
It looks wonderful.
89
00:05:15,200 --> 00:05:16,880
Has to be perfect for tomorrow.
90
00:05:17,000 --> 00:05:19,040
You know, as the chair of
the planning committee,
91
00:05:19,120 --> 00:05:20,560
I have to set the
standard.
92
00:05:21,480 --> 00:05:22,720
Yeah, of course you do.
93
00:05:24,160 --> 00:05:28,160
- Okay. So I have to go.
- Ah, yeah.
94
00:05:28,240 --> 00:05:30,560
- Alright, I'll see you later.
- Okay.
95
00:05:31,320 --> 00:05:33,520
Um, what did you want Bode for?
96
00:05:33,600 --> 00:05:34,520
Excuse me?
97
00:05:34,600 --> 00:05:38,680
We were on the planning committee
conference call and Bode had to go
98
00:05:38,760 --> 00:05:41,000
because he said he had to
pick a call from you. So?
99
00:05:41,080 --> 00:05:42,520
Um…
100
00:05:42,600 --> 00:05:45,280
The delay at the port is making
us need more money for expansion.
101
00:05:45,360 --> 00:05:48,240
- Yeah, you have it under control, right?
- Yeah, of course. Small thing.
102
00:05:48,280 --> 00:05:49,840
Okay. See you later, baby.
103
00:05:56,160 --> 00:05:57,120
Why didn't you tell her?
104
00:05:57,800 --> 00:05:59,360
What was I supposed to tell her?
105
00:05:59,440 --> 00:06:01,000
That I'm about to
lose her father's
106
00:06:01,080 --> 00:06:03,320
company and inheritance
because I can't pay loans?
107
00:06:03,400 --> 00:06:04,560
What?!
108
00:06:07,680 --> 00:06:09,360
What did you say?
109
00:06:10,080 --> 00:06:11,280
Um…
110
00:06:13,040 --> 00:06:14,440
You're a smart man.
111
00:06:15,400 --> 00:06:18,400
And I trust that
you're smart enough
112
00:06:18,480 --> 00:06:20,200
not to make that mistake.
113
00:06:30,680 --> 00:06:31,640
Let's go.
114
00:06:31,720 --> 00:06:34,280
Is it the price? Okay, I'll give
you for one point eight million.
115
00:06:34,360 --> 00:06:35,856
And even for you I will
remove the caution fee, so
116
00:06:35,880 --> 00:06:38,016
the total you'll pay for this
place is two point two million.
117
00:06:38,040 --> 00:06:38,960
It's a good deal, boss.
118
00:06:41,400 --> 00:06:43,720
Can this place be
ready like in a month?
119
00:06:43,800 --> 00:06:46,720
Of course, madam! I'm a
project manager myself.
120
00:06:46,800 --> 00:06:48,920
If I handle this
project, in two weeks,
121
00:06:49,040 --> 00:06:53,560
you and your beautiful wife
will be able to move in.
122
00:06:53,640 --> 00:06:55,160
She's not my wife.
123
00:06:55,240 --> 00:06:56,760
She's my niece.
124
00:06:56,920 --> 00:07:00,560
You and your niece would move in
but boss, you need to decide fast!
125
00:07:00,640 --> 00:07:02,240
These properties are going…
126
00:07:02,320 --> 00:07:05,320
No problem, no problem. It's okay for me.
127
00:07:06,720 --> 00:07:08,040
I'll prepare the...
128
00:07:08,120 --> 00:07:12,520
- Oh, my God!
- Baby!
129
00:07:13,920 --> 00:07:16,120
Ah, panic attack?
130
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
- No. Paint will cover this place.
- You're fine, right?
131
00:07:21,280 --> 00:07:23,240
Just... Hey, boss.
132
00:07:23,320 --> 00:07:25,840
- Did you say paint? Did you say paint?
- Boss, boss.
133
00:07:25,920 --> 00:07:27,816
- Criminal! You wanna kill my wife, right?
- Sir, I might fall.
134
00:07:27,840 --> 00:07:31,080
- Paint will cover it, boss.
- Paint?
135
00:07:31,160 --> 00:07:33,120
Babe, let's go.
136
00:07:33,680 --> 00:07:35,680
Everything is fine, my love.
137
00:07:35,760 --> 00:07:37,640
Everything is just fine.
138
00:07:37,720 --> 00:07:41,320
Awesome. How's Saskatchewan?
139
00:07:42,240 --> 00:07:44,240
She's doing amazing.
140
00:07:46,120 --> 00:07:48,800
- Fuck you, bastard!
- Oh, shit.
141
00:07:49,320 --> 00:07:52,160
Baba, Saskatchwan
is where you live.
142
00:07:52,240 --> 00:07:54,560
- How could you forget?
- Fuck!
143
00:07:57,120 --> 00:07:58,160
Shit.
144
00:07:58,640 --> 00:08:00,520
Fifty thousand
dollars gone!
145
00:08:08,920 --> 00:08:11,160
You must be
an idiot! A nincompoop.
146
00:08:11,760 --> 00:08:13,816
Because there's no
other reason for this debacle.
147
00:08:13,840 --> 00:08:14,816
It won't
happen again, sir.
148
00:08:14,840 --> 00:08:16,760
If you like, let it.
149
00:08:17,760 --> 00:08:19,200
Get out of my office.
150
00:08:21,040 --> 00:08:22,280
Nonsense!
151
00:08:27,640 --> 00:08:30,480
Hey, young man,
where are you off to?
152
00:08:31,000 --> 00:08:34,360
One of those nincompoops
trying to move Tanko.
153
00:08:35,040 --> 00:08:38,080
Who even uses that word?
154
00:08:39,400 --> 00:08:40,800
Well,
155
00:08:41,680 --> 00:08:44,080
Nwogu seems to be the only one
156
00:08:44,160 --> 00:08:46,480
who uses the word
nincompoop in modern day.
157
00:08:48,240 --> 00:08:51,920
You know what? Let's just go
for breakfast. Bill's on me.
158
00:08:52,040 --> 00:08:53,120
- Yeah?
- Yes.
159
00:08:56,080 --> 00:08:59,240
♪ We are a match
made in heaven… ♪
160
00:09:01,320 --> 00:09:02,920
This car. The seat belt.
161
00:09:03,040 --> 00:09:04,000
It's okay.
162
00:09:07,320 --> 00:09:09,280
Don't mind that Mr. Nwogu.
163
00:09:09,360 --> 00:09:11,240
See, I couldn't move Tanko either.
164
00:09:11,320 --> 00:09:12,880
- What's this shithole for?
- Ha!
165
00:09:13,000 --> 00:09:15,360
Finally, someone
is speaking the truth.
166
00:09:16,080 --> 00:09:20,120
Um, so what are
you doing tomorrow?
167
00:09:20,200 --> 00:09:22,400
Tomorrow is my ten-year
high school reunion.
168
00:09:22,480 --> 00:09:24,680
And you didn't
think to invite me?
169
00:09:24,760 --> 00:09:27,120
You didn't think
I'd like to hang out
170
00:09:27,200 --> 00:09:29,760
with your rich-kid friends
from Stonewall Academy, right?
171
00:09:29,840 --> 00:09:31,840
I didn't but I can
still invite...
172
00:09:31,920 --> 00:09:34,160
No, it's okay, please.
173
00:09:34,240 --> 00:09:36,560
I'll go to the beach instead.
174
00:09:38,360 --> 00:09:40,920
You know I've always
just kind of wondered
175
00:09:42,080 --> 00:09:45,040
what it was like you know,
for you in that school.
176
00:09:45,120 --> 00:09:49,400
Just picture being in a place where
everyone thinks you don't belong.
177
00:09:52,720 --> 00:09:54,480
Anyway, go get bored.
178
00:09:54,560 --> 00:09:56,840
Just know that you
owe me one. The end.
179
00:09:56,920 --> 00:09:58,800
Who owes who?
180
00:09:58,880 --> 00:10:00,576
Performer,
you have to give me a cut.
181
00:10:00,600 --> 00:10:03,080
- I don't owe you.
- Don't even think about it. Please!
182
00:10:03,160 --> 00:10:05,680
After breakfast, you must
still give me something.
183
00:10:16,880 --> 00:10:18,880
Where's my money?
184
00:10:22,040 --> 00:10:23,600
You dragged me to this place.
185
00:10:38,040 --> 00:10:39,920
Will you pay me?
186
00:10:46,760 --> 00:10:50,320
- Rufus...
- Or will you use it to smoke crack?
187
00:10:51,240 --> 00:10:53,840
Or is it heroin
you're doing now?
188
00:11:11,480 --> 00:11:13,520
My contact in Moldovia…
189
00:11:16,040 --> 00:11:17,640
wants to run a BEC scam.
190
00:11:19,840 --> 00:11:20,920
Do it,
191
00:11:21,920 --> 00:11:24,480
and I will cancel your debt.
192
00:11:25,640 --> 00:11:27,880
That is more than one point
five million naira. Come on!
193
00:11:28,000 --> 00:11:30,200
Do you want to degrade me?
194
00:11:59,680 --> 00:12:02,200
Why didn't you
say this all along?
195
00:12:04,440 --> 00:12:06,200
We'll do it.
196
00:12:06,920 --> 00:12:09,440
It's rich! This is it.
197
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
I'm doing the best I can.
198
00:12:31,040 --> 00:12:33,080
You call this your best?
199
00:12:33,160 --> 00:12:34,920
Okay, so what would
you have me do?
200
00:12:35,040 --> 00:12:36,640
How could you be so reckless?
201
00:12:36,720 --> 00:12:38,640
How could you risk
everything my dad left us?
202
00:12:39,520 --> 00:12:40,920
I had no choice!
203
00:12:41,040 --> 00:12:42,160
Your brothers are in the US,
204
00:12:42,200 --> 00:12:45,120
demanding 500,000
dollars every year
205
00:12:45,200 --> 00:12:46,736
for upkeep. And your mom is
here doing the same thing.
206
00:12:46,760 --> 00:12:49,240
That business was enough.
It was enough to support us.
207
00:12:49,880 --> 00:12:53,120
I am killing myself everyday
to keep everything afloat.
208
00:12:53,200 --> 00:12:54,680
The expansion was my last card.
209
00:12:55,440 --> 00:12:56,800
And you messed it up.
210
00:12:58,240 --> 00:13:01,480
Adaugo, I have done everything
that you have ever asked me.
211
00:13:01,560 --> 00:13:03,120
Except be honest with me.
212
00:13:03,200 --> 00:13:05,680
- I didn't know how to tell you!
- But you told her.
213
00:13:07,440 --> 00:13:10,240
- She's my Chief of Staff.
- Who you want to fuck.
214
00:13:10,720 --> 00:13:14,480
Go on. Lie to my face.
215
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
You think I don't see the
way you look at her, huh?
216
00:13:17,840 --> 00:13:19,760
Don't be here when I get back.
217
00:13:28,600 --> 00:13:30,320
Ah-ha.
218
00:13:32,200 --> 00:13:34,160
Mama Advantage, what's wrong?
219
00:13:36,600 --> 00:13:39,440
Mama
Advantage, what's all this?
220
00:13:40,200 --> 00:13:43,680
Mama Advantage, what
happened? Why are you…
221
00:13:45,080 --> 00:13:47,296
- Why are you searching our things?
- Where's Osiano?
222
00:13:47,320 --> 00:13:48,600
I just came in. He's not around.
223
00:13:48,680 --> 00:13:50,360
Where's that my useless brother?
224
00:13:50,440 --> 00:13:53,000
- He's not here. What the matter?
- What is, "What's the matter"?
225
00:13:53,440 --> 00:13:54,640
Where's my rent fee?
226
00:13:55,680 --> 00:13:57,200
Did he not give you last month?
227
00:13:57,280 --> 00:13:58,760
Osiano did not give me anything.
228
00:13:58,840 --> 00:14:00,480
He didn't give me a dime!
229
00:14:00,560 --> 00:14:02,560
Both of
you want to con me?
230
00:14:02,640 --> 00:14:06,280
Please, don't scatter our apartment.
You've seen that he's not around.
231
00:14:06,360 --> 00:14:10,360
Look, when next you see
that your useless friend,
232
00:14:11,080 --> 00:14:12,680
tell him to give me my money.
233
00:14:12,760 --> 00:14:15,880
Or else, I'll throw
both of you out.
234
00:14:16,000 --> 00:14:17,560
Brother or no brother.
235
00:14:42,760 --> 00:14:44,920
Open your eyes. Do you
still see her around here?
236
00:14:46,280 --> 00:14:47,640
I asked a simple question!
237
00:14:48,160 --> 00:14:50,000
Guy, why didn't you
give her the rent fee?
238
00:14:50,080 --> 00:14:52,400
Did I not give her my
own half last month?
239
00:14:52,480 --> 00:14:54,200
Uh…
240
00:14:54,760 --> 00:14:57,320
Things are a bit tough
for me. Don't be angry.
241
00:14:58,120 --> 00:15:00,480
You have used the
money to smoke dope.
242
00:15:01,320 --> 00:15:02,696
You've used the
money to smoke dope.
243
00:15:02,720 --> 00:15:05,440
I messed up. I'll fix it.
244
00:15:05,520 --> 00:15:07,496
How can you say you will fix it?
If this is how you want to behave
245
00:15:07,520 --> 00:15:10,320
I'll call your sister myself
to come here and punish you.
246
00:15:10,400 --> 00:15:11,496
What kind of life
are you living?
247
00:15:11,520 --> 00:15:13,760
Man, calm down! Didn't
I tell you I'd fix it?
248
00:15:13,840 --> 00:15:16,920
See the useless life you want to live.
249
00:15:18,080 --> 00:15:20,600
Do you want to
destroy the chair?
250
00:15:26,360 --> 00:15:27,480
Do you want to eat?
251
00:15:27,560 --> 00:15:29,600
I'm not bothered about food now.
252
00:15:29,680 --> 00:15:33,520
What's his name? Jite said we
should meet him at that spot.
253
00:15:33,600 --> 00:15:34,760
Why was it you he called?
254
00:15:35,520 --> 00:15:38,296
What do you mean, "why was it me he
called?" Do you work with customer care?
255
00:15:38,320 --> 00:15:39,720
Guy, that's my face sponge.
256
00:15:40,320 --> 00:15:42,000
You know mine is bad.
257
00:15:42,080 --> 00:15:43,560
So let me quickly rush...
258
00:15:43,640 --> 00:15:45,656
Is it my face sponge you want
to use to wipe your butt?
259
00:15:45,680 --> 00:15:47,080
Stop doing this.
260
00:15:47,760 --> 00:15:48,800
What…?
261
00:15:48,880 --> 00:15:50,160
How long have you been using it?
262
00:15:51,280 --> 00:15:53,056
Adaugo has
chased you out of the house.
263
00:15:53,080 --> 00:15:54,520
Hmm?
264
00:15:54,600 --> 00:15:56,496
You'd have to
sleep in a hotel this night.
265
00:15:56,520 --> 00:15:57,656
Will you be alone there?
266
00:15:57,680 --> 00:15:59,480
For real. I'd be the
only one, what will I do?
267
00:15:59,520 --> 00:16:00,440
Thank God!
268
00:16:00,520 --> 00:16:02,216
It's my wife you're talking
about. What's that about?
269
00:16:02,240 --> 00:16:04,440
- Oh, she's the wife?
- Mm-hmm.
270
00:16:04,520 --> 00:16:05,880
I thought you are the wife.
271
00:16:07,080 --> 00:16:07,920
Is he high?
272
00:16:08,040 --> 00:16:10,680
Is there anytime he isn't high?
Or you want to surprise us?
273
00:16:10,760 --> 00:16:12,080
- Aren't you high?
- Hey!
274
00:16:12,400 --> 00:16:14,080
Behave yourself. Let me be.
275
00:16:14,160 --> 00:16:16,320
Please don't mind him.
Just fix your home front.
276
00:16:16,400 --> 00:16:17,400
That's what's important.
277
00:16:17,480 --> 00:16:20,080
I'm doing my best, man. I
believe everything would be okay.
278
00:16:20,160 --> 00:16:23,600
Why didn't you tell Obi
to give you the bar?
279
00:16:23,680 --> 00:16:25,000
Who is that? Obi?
280
00:16:26,080 --> 00:16:28,920
What is wrong with this guy? Do
you have rashes in your throat?
281
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
Obi is a billionaire,
and he's our friend.
282
00:16:31,760 --> 00:16:34,120
Why didn't he give you the
bar? Isn't your business pure?
283
00:16:34,200 --> 00:16:36,760
Does Obi pick his calls?
Obi never picks his calls.
284
00:16:36,840 --> 00:16:39,440
I have told you guys not to mention
his name when we are together.
285
00:16:39,480 --> 00:16:40,640
Obi is a nonsense guy.
286
00:16:40,720 --> 00:16:43,600
He's meant to be our guy. Over three
years, has he ever picked your call?
287
00:16:44,680 --> 00:16:46,840
If I called him, his
phone would ring.
288
00:16:46,920 --> 00:16:48,320
When I text him, he read it.
289
00:16:48,400 --> 00:16:51,560
- He won't respond.
- He won't answer you.
290
00:16:51,640 --> 00:16:53,280
Don't call that
fucker's name, man.
291
00:16:53,800 --> 00:16:55,576
- Whoa!
- What are you…?
292
00:16:55,600 --> 00:16:57,120
Eddy, what's up?
293
00:16:57,200 --> 00:17:00,320
What's wrong? You've
been moody all evening.
294
00:17:00,400 --> 00:17:02,880
Guy, someone almost
killed me today.
295
00:17:03,000 --> 00:17:04,896
He almost pushed me out
of a three-story building.
296
00:17:04,920 --> 00:17:05,760
It's a lie.
297
00:17:06,600 --> 00:17:07,720
I then entered the office.
298
00:17:07,800 --> 00:17:10,640
My fellow man,
because he is my boss…
299
00:17:10,720 --> 00:17:12,480
You should have seen
the way he insulted me.
300
00:17:14,560 --> 00:17:17,280
Things my parents
can't say to my face.
301
00:17:17,760 --> 00:17:20,000
Because of salary,
he is insulting me.
302
00:17:21,240 --> 00:17:22,880
Tomorrow, we'll go
for the reunion,
303
00:17:23,000 --> 00:17:25,040
hang out with our mates.
304
00:17:25,480 --> 00:17:27,120
Billionaires, man.
305
00:17:27,840 --> 00:17:29,600
People who said to
our faces at Stonewall
306
00:17:29,680 --> 00:17:31,296
that "These scholarships
kids ain't gonna be shit."
307
00:17:31,320 --> 00:17:33,880
And guy, they are right.
308
00:17:34,000 --> 00:17:35,720
Years down the line, look at us.
309
00:17:35,800 --> 00:17:38,400
They are doing big
things. Look at me.
310
00:17:39,600 --> 00:17:41,200
Guy, I'm stuck.
311
00:17:42,680 --> 00:17:43,840
I'm stuck.
312
00:17:45,200 --> 00:17:46,200
Where are you?
313
00:17:46,280 --> 00:17:48,200
Stop blaming yourself.
314
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
What is wrong with you?
315
00:17:52,880 --> 00:17:56,280
We are together. Sober.
316
00:17:56,360 --> 00:17:57,320
We're all together.
317
00:17:57,400 --> 00:18:00,200
Let me tell you. Let me make it clear.
Don't let those guys bother you.
318
00:18:00,280 --> 00:18:01,176
Don't let them bother you!
319
00:18:01,200 --> 00:18:03,360
Those guys, most of them are
pretending to be wealthy.
320
00:18:03,440 --> 00:18:06,280
Everybody is facing a struggle.
321
00:18:06,360 --> 00:18:07,800
All of us are struggling.
322
00:18:07,880 --> 00:18:10,160
Have you forgotten who you are?
323
00:18:11,080 --> 00:18:13,480
Eddy, you are a
fucking calculator.
324
00:18:13,560 --> 00:18:15,880
- Your brain is working.
- Brainiac!
325
00:18:16,000 --> 00:18:18,480
Look at Eddy. Are you crazy?!
326
00:18:18,560 --> 00:18:21,000
- Are you playing with me?
- Tell him!
327
00:18:21,080 --> 00:18:23,400
- Why are you behaving like this?
- Tell him!
328
00:18:23,480 --> 00:18:26,320
- You're, you're… who's beating you down?
- I'm telling you.
329
00:18:26,400 --> 00:18:28,160
You're my boy.
330
00:18:28,640 --> 00:18:31,560
- Drinks!
- Let's drink up.
331
00:18:33,520 --> 00:18:34,800
♪ Classic ♪
332
00:18:34,880 --> 00:18:37,040
- ♪ Baby not far ♪
- ♪ Yeah ♪
333
00:18:40,480 --> 00:18:43,200
Hey, man.
334
00:18:45,280 --> 00:18:46,680
Ahn-ahn!
335
00:18:46,760 --> 00:18:48,280
See this guy.
336
00:18:48,360 --> 00:18:50,136
The guy that shit on
himself on the assembly ground.
337
00:18:50,160 --> 00:18:52,400
♪ Let me love, let
me love all night ♪
338
00:18:52,480 --> 00:18:54,000
♪ Love all night ♪
339
00:18:55,360 --> 00:18:59,360
What's
up, man? What's going on?
340
00:19:01,920 --> 00:19:03,080
Ah-ah.
341
00:19:03,160 --> 00:19:06,440
What are you looking for
here? Aren't they waiters?
342
00:19:06,520 --> 00:19:08,176
I don't even know why
they allowed these people.
343
00:19:08,200 --> 00:19:10,720
- Man, let us pass...
- Hey, are you deaf?
344
00:19:10,800 --> 00:19:12,016
What are
you looking for here?
345
00:19:12,040 --> 00:19:15,360
Guy, calm the fuck down.
See this party, we run it.
346
00:19:16,440 --> 00:19:17,696
- This is our party.
- You must be kidding.
347
00:19:17,720 --> 00:19:18,800
You guys should get out.
348
00:19:18,880 --> 00:19:20,480
- First...
- Stop pushing me.
349
00:19:20,560 --> 00:19:21,656
Why are you pushing me?
350
00:19:21,680 --> 00:19:22,680
I'm wearing white.
351
00:19:22,760 --> 00:19:24,216
- Guy, come on.
- Be careful, I'm wearing white.
352
00:19:25,880 --> 00:19:28,160
- Where are you going?
- What is going on?
353
00:19:29,000 --> 00:19:29,856
Are you for real?
354
00:19:29,880 --> 00:19:31,616
- What is wrong with you?
- Stop it!
355
00:19:31,640 --> 00:19:32,656
- Stop it.
- Look at that!
356
00:19:32,680 --> 00:19:34,800
And you guys are
just here watching.
357
00:19:34,880 --> 00:19:37,360
You are all just
standing there watching.
358
00:19:38,040 --> 00:19:39,920
Wait. Don't touch him.
359
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
What's going on?
360
00:19:43,360 --> 00:19:45,560
Hi Osiano, long time no see.
361
00:19:45,640 --> 00:19:47,080
Hi.
362
00:19:47,160 --> 00:19:48,600
This idiot!
363
00:19:49,600 --> 00:19:51,400
People are going in,
they're not showing ID's.
364
00:19:51,440 --> 00:19:53,320
- You're stopping me?
- Don't mind him.
365
00:19:53,400 --> 00:19:56,160
Do I look like a stray?
Do I look like I'm hungry?
366
00:19:56,240 --> 00:19:57,800
Do I look like one of you?
367
00:19:57,880 --> 00:20:00,176
- I'm sorry.
- Why didn't you show him your party ID?
368
00:20:00,200 --> 00:20:02,000
He didn't ask for
ID from anybody.
369
00:20:02,080 --> 00:20:03,256
Guy, you should mind yourself.
370
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
- Mind yourself. Huh?
- Sir, I'm sorry.
371
00:20:08,320 --> 00:20:09,720
You know what? Let's go in.
372
00:20:09,800 --> 00:20:12,320
Jite is inside okay? Let's go.
373
00:20:12,400 --> 00:20:14,520
Small power, small power.
374
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
See what…
375
00:20:16,560 --> 00:20:18,120
Are you coming?
376
00:20:18,600 --> 00:20:20,760
- Yes. Of course.
- Yeah. We're Coming.
377
00:20:26,040 --> 00:20:27,880
♪ No matter what you do… ♪
378
00:20:28,000 --> 00:20:29,760
- See Jite.
- What's up?
379
00:20:29,840 --> 00:20:31,440
Sharp guy! What?
380
00:20:31,520 --> 00:20:33,480
Go and
talk to him, let me…
381
00:20:34,200 --> 00:20:36,720
Go ahead.
382
00:20:36,800 --> 00:20:38,640
My guy.
383
00:20:42,800 --> 00:20:44,360
- My man.
- What's up?
384
00:20:44,440 --> 00:20:47,080
Where's
Osiano going?
385
00:20:47,160 --> 00:20:50,880
He just decided he's
in love with Ronke.
386
00:20:51,000 --> 00:20:54,600
- Here? Why didn't you...
- What insult! Look at my shirt!
387
00:20:54,680 --> 00:20:56,280
Everything happened fast.
388
00:20:56,360 --> 00:20:58,600
They almost bounced
us out of here.
389
00:20:58,680 --> 00:21:00,520
- It's a lie.
- If not for your wife.
390
00:21:01,280 --> 00:21:03,640
They didn't ask
anyone for their ID.
391
00:21:03,720 --> 00:21:05,360
Until they saw us.
392
00:21:05,440 --> 00:21:09,440
You are a much
bolder man than I am.
393
00:21:09,520 --> 00:21:10,800
What's that supposed to mean?
394
00:21:12,560 --> 00:21:15,320
Sending your wife to beg.
395
00:21:16,640 --> 00:21:17,920
Come on.
396
00:21:18,040 --> 00:21:19,480
You know I'm too proud for that.
397
00:21:20,000 --> 00:21:21,360
But then again,
398
00:21:21,840 --> 00:21:25,320
people like you don't
know any better. Right?
399
00:21:25,800 --> 00:21:27,400
You're still an
asshole like you were.
400
00:21:27,480 --> 00:21:29,240
What kind of behavior is this?
401
00:21:30,560 --> 00:21:32,360
And why should I care
what a waiter says?
402
00:21:32,440 --> 00:21:33,600
Who are you calling a waiter?
403
00:21:34,280 --> 00:21:36,200
Do I look like a waiter to you?
404
00:21:38,000 --> 00:21:40,120
Could have fooled me.
405
00:21:41,160 --> 00:21:43,680
Look at this guy! I can
go crazy if he tests me!
406
00:21:48,400 --> 00:21:49,680
Yeah.
407
00:21:51,440 --> 00:21:53,200
That's my man.
408
00:21:54,000 --> 00:21:55,160
Excuse me.
409
00:21:55,640 --> 00:21:57,680
Sorry babe. Could you come?
I need to talk to you.
410
00:22:01,400 --> 00:22:03,080
You didn't
need to speak to Bode.
411
00:22:03,160 --> 00:22:04,160
Of course I did.
412
00:22:04,240 --> 00:22:06,976
You think I'm going to sit back and
watch you destroy my father's company?
413
00:22:07,000 --> 00:22:08,200
I was handling it.
414
00:22:08,280 --> 00:22:10,680
Handling it how? Huh?
415
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
When Obi comes...
416
00:22:12,000 --> 00:22:15,720
Wait. Obi? Obi is your plan?
417
00:22:15,800 --> 00:22:17,440
Collecting money
from a fraudster?
418
00:22:17,520 --> 00:22:20,800
He is not… He is
not a fraudster.
419
00:22:20,880 --> 00:22:23,000
Obi woke up one day
and became rich.
420
00:22:23,080 --> 00:22:24,640
Tell me how you think
he got his money.
421
00:22:51,240 --> 00:22:52,440
- Hey.
- Hey!
422
00:22:53,640 --> 00:22:55,800
- Good to see you, man.
- Yes. Come…
423
00:22:55,880 --> 00:22:57,096
- Good to see you, too.
- How are you?
424
00:22:57,120 --> 00:22:58,880
- Yeah, good.
- Awesome.
425
00:22:59,000 --> 00:23:00,040
Hello.
426
00:23:00,800 --> 00:23:03,040
- That's my wife.
- Hi.
427
00:23:07,440 --> 00:23:08,880
Obi Williams.
428
00:23:09,000 --> 00:23:11,560
- How are you doing, man?
- So good to see you.
429
00:23:11,640 --> 00:23:13,240
You haven't changed one bit.
430
00:23:13,320 --> 00:23:14,520
Hey.
431
00:23:15,800 --> 00:23:17,200
Come on.
432
00:23:22,360 --> 00:23:24,360
- Hi.
- Hey. How are you?
433
00:23:24,440 --> 00:23:25,560
I'm good.
434
00:23:25,640 --> 00:23:27,840
Calculator!
Why are you frowning?
435
00:23:29,120 --> 00:23:31,760
What do you expect?
Should I start jumping?
436
00:23:32,640 --> 00:23:34,600
Over three years, none
of us could reach you.
437
00:23:34,680 --> 00:23:36,760
You are now coming to pretend
like you are one of us.
438
00:23:37,840 --> 00:23:39,640
We should smile and
welcome you?
439
00:23:40,160 --> 00:23:42,720
I know. I'm
really sorry about it, guys.
440
00:23:42,800 --> 00:23:44,600
My life has been
a roller coaster.
441
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
Lots of… You know.
442
00:23:46,880 --> 00:23:49,680
You don't say.
Everyone is curious.
443
00:23:49,760 --> 00:23:51,600
- How did you make your billions?
- Babe.
444
00:23:56,000 --> 00:23:57,600
We're curious!
445
00:23:57,680 --> 00:23:59,400
You want to know if
I'm into fraud? Right?
446
00:24:00,600 --> 00:24:01,480
Right?
447
00:24:02,720 --> 00:24:03,760
Come here, guys.
448
00:24:04,320 --> 00:24:05,760
So a few years ago,
449
00:24:05,840 --> 00:24:08,680
I created a platform
that basically
450
00:24:08,760 --> 00:24:11,680
does electronic
land registration.
451
00:24:13,200 --> 00:24:18,320
Now, I've pitched it to every
state government in Nigeria.
452
00:24:18,800 --> 00:24:22,680
At the moment, we're in
29 states and counting.
453
00:24:22,760 --> 00:24:23,680
Hold on.
454
00:24:23,760 --> 00:24:27,720
So let's just say anywhere
in these 29 states,
455
00:24:27,800 --> 00:24:29,360
once someone buys
a piece of land,
456
00:24:29,440 --> 00:24:32,520
I get a commission. Ching!
457
00:24:32,600 --> 00:24:34,600
No wonder you're making
waves on Instagram.
458
00:24:34,680 --> 00:24:36,280
You're making money
without stress.
459
00:24:36,880 --> 00:24:37,920
You bet.
460
00:24:38,040 --> 00:24:43,160
Obi, Obi my guy.
461
00:24:43,240 --> 00:24:44,120
Bode.
462
00:24:44,200 --> 00:24:45,840
So good to see you, man.
463
00:24:47,640 --> 00:24:48,800
So good to see you too, Bode.
464
00:24:49,320 --> 00:24:51,400
I mean, you're now too
big for your old friends.
465
00:24:51,480 --> 00:24:53,400
You don't pick up my
phone calls anymore.
466
00:24:53,480 --> 00:24:55,080
Let's just say maybe
I'm still upset
467
00:24:55,160 --> 00:24:58,000
that you pissed on my
school uniform during PE.
468
00:24:59,880 --> 00:25:03,200
Guy, come on now. We were kids.
469
00:25:03,280 --> 00:25:04,880
Okay, fine. I'm sorry.
470
00:25:05,000 --> 00:25:07,840
Hey. I'm just kidding.
471
00:25:07,920 --> 00:25:09,680
Come on. That was
a long time ago.
472
00:25:09,760 --> 00:25:12,240
I mean, I won't withdraw
my billions from your bank
473
00:25:12,320 --> 00:25:15,560
and blame it on you. That
would be mean, right? Right?
474
00:25:15,640 --> 00:25:16,480
- Yeah.
- Right?
475
00:25:21,160 --> 00:25:25,000
Anyway, it's so good
to see you ladies.
476
00:25:25,080 --> 00:25:27,680
But the people I really
want to hang with tonight
477
00:25:27,760 --> 00:25:29,720
- are my Scholar boys.
- Yessir!
478
00:25:29,800 --> 00:25:31,880
Scholar boys! Scholar boys!
479
00:25:32,000 --> 00:25:33,640
- For life, bro.
- Let's do this, guys!
480
00:25:34,440 --> 00:25:36,440
- Yeah, step aside.
- Waiter!
481
00:25:41,000 --> 00:25:43,240
Your own babe.
482
00:25:43,320 --> 00:25:44,816
I won't
lie, I missed you.
483
00:25:44,840 --> 00:25:47,000
Wait. Hey.
484
00:25:47,080 --> 00:25:48,880
Is Ronke Davis feeling you?
485
00:25:49,000 --> 00:25:51,360
- Well, what can I say?
- Yeah.
486
00:25:52,440 --> 00:25:54,440
- What did I miss?
- I myself was surprised.
487
00:25:54,520 --> 00:25:56,240
You know what, guys?
Enough of this place.
488
00:25:56,320 --> 00:25:58,680
Let's go out to town
and have some real fun.
489
00:25:58,760 --> 00:26:00,400
- On me.
- Hell yeah!
490
00:26:00,480 --> 00:26:03,000
- Scholar boys!
- Yeah!
491
00:26:03,080 --> 00:26:04,240
You know how we do.
492
00:26:04,320 --> 00:26:06,840
I feel like pouring out
their nonsense drink.
493
00:26:10,240 --> 00:26:12,800
♪ Do you know who you are? ♪
494
00:26:12,880 --> 00:26:15,920
♪ Do you know who you are? ♪
495
00:26:16,040 --> 00:26:18,680
♪ Do you know who you are? ♪
496
00:26:18,760 --> 00:26:20,680
♪ The man is on fire! ♪
497
00:26:22,680 --> 00:26:24,880
♪ The man is eminent ♪
498
00:26:25,760 --> 00:26:26,880
♪ The guy is sharp ♪
499
00:26:27,000 --> 00:26:29,880
♪ With a sharp babe ♪
500
00:26:30,000 --> 00:26:31,040
♪ Yes! Yes! ♪
501
00:26:31,120 --> 00:26:34,240
♪ We're the
ones We're the ones here ♪
502
00:26:34,320 --> 00:26:36,880
♪ We're the ones We're the
ones, we're the ones here ♪
503
00:26:37,000 --> 00:26:39,320
♪ However you
want it We are here for it ♪
504
00:26:42,080 --> 00:26:46,440
Obi,
my man! How did you do it?
505
00:26:47,120 --> 00:26:51,080
We all drank garri together
back in the days. Oh God!
506
00:26:51,160 --> 00:26:55,360
If your life has been this easy for
you all this while. What happened?
507
00:26:55,440 --> 00:26:57,160
Why have you been
avoiding your guys?
508
00:26:57,240 --> 00:26:58,720
Let's leave that alone.
509
00:26:59,560 --> 00:27:00,520
Just move on.
510
00:27:00,600 --> 00:27:03,040
You get out.
You are already high.
511
00:27:03,120 --> 00:27:04,680
You don't have your
senses working now.
512
00:27:04,720 --> 00:27:06,696
- Shut up there!
- Getting high is your own future ambition.
513
00:27:06,720 --> 00:27:09,096
We're talking about something
serious, you are talking nonsense.
514
00:27:09,120 --> 00:27:10,840
Uncle Ambition!
515
00:27:10,920 --> 00:27:13,040
Where has your ambition led you?
516
00:27:13,120 --> 00:27:14,520
You squat with me.
517
00:27:14,600 --> 00:27:17,600
- Guy, get out. Fuck you.
- You will sleep outside tonight.
518
00:27:17,680 --> 00:27:19,040
- Fuck you!
- Wow!
519
00:27:21,640 --> 00:27:22,800
I missed this.
520
00:27:23,680 --> 00:27:25,640
I love you. I love
you. I love you
521
00:27:25,720 --> 00:27:27,880
Yeah, yes. I fucking
love you too.
522
00:27:28,000 --> 00:27:31,200
Bro, where are the drinks?
523
00:27:31,280 --> 00:27:32,256
- I thought you'd never ask.
- You know how it is!
524
00:27:32,280 --> 00:27:33,336
You see what I'm
saying? You see your life?
525
00:27:33,360 --> 00:27:34,320
Osiano!
526
00:27:34,400 --> 00:27:35,696
See your life? Is it
more than a drink?
527
00:27:35,720 --> 00:27:38,120
Calm down, let's drink. We
came here for the drinks.
528
00:27:38,200 --> 00:27:39,096
Why are
you minding him?
529
00:27:39,120 --> 00:27:40,200
Call in the beauties.
530
00:27:40,280 --> 00:27:41,760
Okay, Obi.
531
00:27:41,840 --> 00:27:43,776
- Calling in the beauties.
- Is Obi playing with us?
532
00:27:43,800 --> 00:27:45,560
What are the beauties?
533
00:27:45,640 --> 00:27:46,720
Just watch.
534
00:27:51,840 --> 00:27:52,680
Guy!
535
00:27:52,760 --> 00:27:55,200
- Beauties?
- Ah-ha! Obi.
536
00:27:57,320 --> 00:28:00,200
- Guys, look.
- Look at this.
537
00:28:00,280 --> 00:28:01,600
- Obi, you're…
- Look at this man.
538
00:28:01,640 --> 00:28:04,136
You have too much money now, you
can't even take off your own clothes.
539
00:28:06,160 --> 00:28:07,400
Are you seeing? Wow!
540
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
Eddy, are you
seeing these girls?
541
00:28:11,680 --> 00:28:13,720
- You are married.
- Forget it.
542
00:28:13,800 --> 00:28:15,560
Adaugo will be fine.
543
00:28:15,640 --> 00:28:19,120
Madam, come and take
off my own shirt.
544
00:28:19,200 --> 00:28:20,680
Obi, tell them to get me naked.
545
00:28:20,760 --> 00:28:22,600
Look at his high class.
546
00:28:22,680 --> 00:28:24,080
See the premium liquor.
547
00:28:24,160 --> 00:28:26,320
Look at his high class.
548
00:28:26,400 --> 00:28:27,840
You don't mix this drink.
549
00:28:27,920 --> 00:28:29,576
- Why would you mix it?
- Drink it straight.
550
00:28:29,600 --> 00:28:31,616
You guys should stop embarrassing
me. You guys should level up.
551
00:28:31,640 --> 00:28:34,240
What's up with you guys?
552
00:28:34,320 --> 00:28:36,920
Let's really get
high like the elite.
553
00:28:38,040 --> 00:28:39,696
We'd better not
waste this opportunity.
554
00:28:39,720 --> 00:28:40,920
Pass it to me.
555
00:28:41,040 --> 00:28:42,560
It had
better not waste it.
556
00:28:43,400 --> 00:28:45,280
Osiano, cool down.
557
00:29:05,480 --> 00:29:08,480
Jite!
558
00:29:10,680 --> 00:29:14,760
God! Osi! Jite!
559
00:29:17,280 --> 00:29:20,120
- Osi!
- Hmm?
560
00:29:20,200 --> 00:29:22,200
- Hold this rope.
- What the fuck!
561
00:29:22,280 --> 00:29:24,616
- Where is this?
- Hold this rope, let me untie this thing.
562
00:29:24,640 --> 00:29:27,120
- Hold this rope.
- But they tied me too.
563
00:29:27,200 --> 00:29:30,280
Hold this side. Come on.
564
00:29:31,400 --> 00:29:34,440
What the fuck is this?
565
00:29:34,520 --> 00:29:36,680
- What the fuck is this?
- Come on!
566
00:29:37,360 --> 00:29:39,800
- Guy, fuck!
- What is this?
567
00:29:41,520 --> 00:29:43,240
- Move your arm.
- What is all this?
568
00:29:43,320 --> 00:29:45,360
- Jite!
- I wish you hadn't woken up.
569
00:29:47,040 --> 00:29:50,080
Obi, what's
happening here?
570
00:29:50,160 --> 00:29:53,040
What is all this? Obi?
571
00:29:53,120 --> 00:29:54,920
What's going on?
What's all this?
572
00:29:55,040 --> 00:29:57,760
Ah Obi, you don't
want to do this.
573
00:29:57,840 --> 00:30:00,560
Oh right. I don't want to.
574
00:30:01,920 --> 00:30:02,760
But I have to.
575
00:30:04,640 --> 00:30:06,520
Hey God. No, come on.
576
00:30:07,440 --> 00:30:09,680
Do you really believe in
this jazz thing? It's fake.
577
00:30:09,760 --> 00:30:11,200
You haven't seen what I've seen.
578
00:30:12,520 --> 00:30:14,760
Calm down. Jesus!
579
00:30:36,000 --> 00:30:38,280
Jite!
580
00:30:38,360 --> 00:30:40,680
- It was a mistake.
- Jite!
581
00:30:40,760 --> 00:30:42,800
- It was a mistake.
- Jite!
582
00:30:43,600 --> 00:30:44,680
Stand up.
583
00:30:44,760 --> 00:30:47,480
The covenant has
been transferred.
584
00:30:47,560 --> 00:30:49,800
Who is this? Who is this guy?
585
00:30:49,880 --> 00:30:50,720
Huh?
586
00:30:50,800 --> 00:30:54,320
Osiano. Eddy. Where are we?
587
00:30:54,800 --> 00:30:56,760
Who killed Obi? What
happened to Obi?
588
00:30:56,840 --> 00:30:58,336
Obi wanted to kill us and
use us for money rituals.
589
00:30:58,360 --> 00:30:59,720
Obi wants to use us to get…
590
00:31:04,160 --> 00:31:05,000
Who are you people?
591
00:31:05,080 --> 00:31:07,136
- We just came here for a party.
- Self defense, he tried to...
592
00:31:07,160 --> 00:31:08,000
Shut up!
593
00:31:09,720 --> 00:31:12,216
Didn't we come for a party?
What kind of trouble is this?
594
00:31:12,240 --> 00:31:15,016
- I don't even remember anything.
- Why would Obi want to use us?
595
00:31:15,040 --> 00:31:16,680
What is going on?
What are you saying?
596
00:31:16,760 --> 00:31:18,280
- What…?
- He can't get away with this.
597
00:31:23,800 --> 00:31:24,800
Shame.
598
00:31:26,200 --> 00:31:28,320
I'd have loved to
see him stand trial.
599
00:31:29,760 --> 00:31:32,080
- Ma, we weren't the ones.
- He tried to wield a knife.
600
00:31:32,160 --> 00:31:33,416
He had the intention
to, - Yes, ma.
601
00:31:33,440 --> 00:31:34,680
- To kill.
- He held the knife.
602
00:31:34,760 --> 00:31:35,720
Bring them in.
603
00:31:40,840 --> 00:31:42,096
What were
you doing at his house?
604
00:31:42,120 --> 00:31:44,800
All I know is that we went to his
house and he tried to kill us.
605
00:31:44,880 --> 00:31:46,480
Why did he want to kill you?
606
00:31:49,240 --> 00:31:50,680
He said it was jazz.
607
00:31:51,840 --> 00:31:53,000
And do you do jazz?
608
00:31:53,080 --> 00:31:53,880
Never!
609
00:31:54,000 --> 00:31:55,360
God forbid!
610
00:31:55,440 --> 00:31:56,520
No.
611
00:32:06,640 --> 00:32:10,840
You know, your friend
Obi was a notorious occultist.
612
00:32:12,600 --> 00:32:15,720
We've traced the murders
of at least four men
613
00:32:15,800 --> 00:32:17,680
and six women to him.
614
00:32:19,200 --> 00:32:20,360
And you didn't arrest him?
615
00:32:20,440 --> 00:32:21,680
Mind yourself.
616
00:32:21,760 --> 00:32:23,176
My friends and I
almost died this night
617
00:32:23,200 --> 00:32:24,920
and you people knew
he was killing people!
618
00:32:25,040 --> 00:32:26,480
We didn't have proof.
619
00:32:26,560 --> 00:32:29,200
Oh, you wanted him to kill
us so you'll have proof?
620
00:32:29,280 --> 00:32:30,976
What kind of people are you?
621
00:32:31,000 --> 00:32:32,920
- My friend, are you mad!
- Stop it.
622
00:32:34,680 --> 00:32:35,720
Calm down.
623
00:32:37,720 --> 00:32:40,680
Mr. Etisong has every
reason to be upset.
624
00:32:42,920 --> 00:32:45,720
Listen, you are right. Okay?
625
00:32:46,520 --> 00:32:50,080
Every year, over a hundred
people lose their lives
626
00:32:50,160 --> 00:32:53,560
because some misguided
men and women believe that
627
00:32:53,640 --> 00:32:56,600
killing other people
is a path to success.
628
00:32:57,400 --> 00:33:01,000
Now, I will do everything
I can to stop it,
629
00:33:01,080 --> 00:33:06,120
even if it means gambling with
the lives of you and your friends.
630
00:33:06,920 --> 00:33:09,240
I've heard. Can I go?
631
00:33:11,440 --> 00:33:12,720
You and your friends can go.
632
00:33:18,920 --> 00:33:20,400
What
are you doing here?
633
00:33:21,240 --> 00:33:23,880
- Sir, I was...
- My friend, go over to Tanko's Court.
634
00:33:24,640 --> 00:33:27,240
No salary for you until
you have rented one flat.
635
00:33:30,840 --> 00:33:32,280
I'm doing the best I can.
636
00:33:32,360 --> 00:33:35,320
Losers whine about their best,
637
00:33:35,400 --> 00:33:37,200
while winners take
home the prom queen.
638
00:33:37,280 --> 00:33:38,800
I'm married to the prom queen.
639
00:33:38,880 --> 00:33:40,480
Maybe not for much longer.
640
00:33:49,240 --> 00:33:50,680
Good morning, Uduak.
641
00:33:52,520 --> 00:33:54,640
What do you mean,
"Bode is there"?
642
00:33:55,840 --> 00:33:56,680
I need it.
643
00:33:56,760 --> 00:34:00,440
You're my guy. I don't want to
disappoint you so it's not like
644
00:34:00,520 --> 00:34:02,920
I don't want to help you out next time.
645
00:34:03,040 --> 00:34:04,456
Make sure you pay me back.
646
00:34:04,480 --> 00:34:06,560
What's this, man?
647
00:34:06,640 --> 00:34:10,440
You've not paid for the last
one you took. It's original,
648
00:34:10,520 --> 00:34:13,800
not something I'll be… Oh, boy!
649
00:34:19,800 --> 00:34:21,360
Rufus wants to see you.
650
00:34:24,720 --> 00:34:27,160
For what? We're even now.
651
00:34:27,640 --> 00:34:29,400
Osiano, move!
652
00:34:32,560 --> 00:34:34,176
But you said this
guy gave you 50 million.
653
00:34:34,200 --> 00:34:35,480
I'm telling you!
654
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Although he cheated me.
655
00:34:38,600 --> 00:34:40,760
That man moved 20
million dollars.
656
00:34:40,840 --> 00:34:41,680
That's a lie!
657
00:34:41,760 --> 00:34:43,160
Dollars, bruv!
658
00:34:43,240 --> 00:34:44,680
Eddy, are you
listening to this guy?
659
00:34:45,440 --> 00:34:46,976
His cut from the
money is about five million.
660
00:34:47,000 --> 00:34:49,480
And he gave me only a 100
thousand dollars. What's that?
661
00:34:52,720 --> 00:34:55,360
Eh, he tried.
662
00:34:55,440 --> 00:34:58,480
Osiano! Osiano! Woah!
663
00:34:58,560 --> 00:34:59,840
Guy!
664
00:35:01,680 --> 00:35:03,720
Oh boy, I kissed Uduak today.
665
00:35:06,680 --> 00:35:07,656
- What did you say?
- I'm telling you.
666
00:35:07,680 --> 00:35:10,040
- What?!
- Why? How?
667
00:35:12,000 --> 00:35:13,720
You're playing with fire, guy.
668
00:35:13,800 --> 00:35:16,640
Man, that's true.
If Adaugo finds out,
669
00:35:17,360 --> 00:35:18,400
Bro,
670
00:35:18,480 --> 00:35:22,480
- she'll turn your balls to kilishi.
- I was having so much fun!
671
00:35:22,560 --> 00:35:25,760
Nothing. Nothing can go
wrong there but you know,
672
00:35:25,840 --> 00:35:29,520
I was just so happy about my loan
extension that I got carried away,
673
00:35:29,600 --> 00:35:32,920
- and grabbed her and stole a kiss.
- Grabbed her, stole one or two.
674
00:35:34,400 --> 00:35:36,000
I'm not a part of this.
675
00:35:36,080 --> 00:35:38,280
Eddy! Ah!
676
00:35:38,360 --> 00:35:39,976
- Nothing is wrong.
- Guy, what's going on?
677
00:35:40,000 --> 00:35:41,376
- Man, I don't know oh.
- I'm happy for you, man.
678
00:35:41,400 --> 00:35:42,440
Good things are happening.
679
00:35:42,520 --> 00:35:44,160
- Good things are happening.
- Ah ah.
680
00:35:45,080 --> 00:35:46,320
- No.
- It'll still gets better.
681
00:35:51,480 --> 00:35:52,440
What's happening?
682
00:35:53,040 --> 00:35:55,240
- What's up with you?
- See, the guy is just frowning.
683
00:35:55,320 --> 00:35:58,360
What about you? Have
you rented out a flat?
684
00:35:58,440 --> 00:36:00,240
He would have rented
out one of the flats.
685
00:36:00,320 --> 00:36:01,840
I sold the whole building.
686
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
Go away, stop playing us.
What's wrong with you?
687
00:36:04,920 --> 00:36:06,400
I've sold Tanko for 500 million.
688
00:36:06,480 --> 00:36:07,440
What?!
689
00:36:08,320 --> 00:36:10,000
Which of the buildings
do you want to rent?
690
00:36:11,400 --> 00:36:12,240
Tanko's Court.
691
00:36:13,600 --> 00:36:16,480
Ah, do you want to rent
an apartment in Tanko?
692
00:36:18,480 --> 00:36:19,720
I want to buy the building.
693
00:36:20,320 --> 00:36:22,520
- No!
- Come on!
694
00:36:22,600 --> 00:36:25,400
- You're just playing me!
- C'mon, what's wrong with you?
695
00:36:25,480 --> 00:36:26,520
Do you mean it?
696
00:36:26,600 --> 00:36:28,000
I just sold out!
697
00:36:28,800 --> 00:36:30,480
Oh boy, this guy is crazy.
698
00:36:30,560 --> 00:36:33,920
Twenty-five million easily, first.
699
00:36:36,840 --> 00:36:38,520
Eddy, and you're this calm?
700
00:36:38,600 --> 00:36:40,000
Hold on, guys.
701
00:36:41,320 --> 00:36:44,920
- And you're saying it's not jazz?
- Eh eh.
702
00:36:46,120 --> 00:36:47,840
Are you crazy?
703
00:36:47,920 --> 00:36:49,640
Okay, how do you explain it?
704
00:36:49,720 --> 00:36:52,520
Just last week all of us
705
00:36:52,600 --> 00:36:56,080
were dying of hunger. Terrible hunger.
706
00:36:56,160 --> 00:37:00,520
Suddenly, we're in a good place. How can
you possibly say it's not black magic?
707
00:37:01,320 --> 00:37:03,760
I have 50 million in my pocket.
708
00:37:03,840 --> 00:37:06,640
- Easy, easy!
- Clean. What?!
709
00:37:06,720 --> 00:37:07,800
Oh Lord, please!
710
00:37:07,880 --> 00:37:10,520
You have 25 million.
711
00:37:10,600 --> 00:37:14,440
-My guy saved his
company -Straight up!
712
00:37:14,520 --> 00:37:15,840
And his marriage.
713
00:37:17,520 --> 00:37:18,880
And also has a mistress.
714
00:37:19,400 --> 00:37:20,560
What's your problem?
715
00:37:20,640 --> 00:37:23,120
- Are you crazy?
- Hey, man!
716
00:37:25,040 --> 00:37:28,040
Even at that! What are
you guys saying now?
717
00:37:28,520 --> 00:37:29,416
Do you want to start
killing people?
718
00:37:29,440 --> 00:37:30,760
God forbid!
719
00:37:30,840 --> 00:37:34,120
Okay, wait. Let's
analyze this rationally.
720
00:37:35,000 --> 00:37:37,720
Let's think it
through, logically.
721
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
We didn't do
anything bad, right?
722
00:37:40,680 --> 00:37:41,720
Except kill Obi.
723
00:37:41,800 --> 00:37:45,640
And so? He tried to kill us first.
You expect us to do nothing and die?
724
00:37:46,400 --> 00:37:49,880
Okay guys, even if
we did "science,"
725
00:37:51,200 --> 00:37:53,520
it was an accident, right?
726
00:37:53,600 --> 00:37:57,800
Let's calm down and move on.
What has happened has happened.
727
00:38:01,200 --> 00:38:04,120
Well, as it stands,
728
00:38:05,240 --> 00:38:09,120
now, my guy, be calm!
729
00:38:09,200 --> 00:38:10,760
- Osiano, Osiano.
- Chill, bro.
730
00:38:10,840 --> 00:38:13,160
- Fifty million strong!
- Hey!
731
00:38:13,240 --> 00:38:16,280
- Oh Lord!
- Stop. My guy, stop.
732
00:38:16,360 --> 00:38:18,800
Let me upgrade you.
733
00:38:18,880 --> 00:38:20,576
- Let's get out of here.
- His dealers are joking.
734
00:38:20,600 --> 00:38:22,560
-Let's go where we'll
move -It's his dealers.
735
00:38:22,640 --> 00:38:26,000
- Our bodies, man!
- In two seconds, everything will blow up!
736
00:38:27,480 --> 00:38:28,600
♪ Throw that ♪
737
00:38:30,640 --> 00:38:32,720
♪ Now we started
this palm wine shit ♪
738
00:38:34,080 --> 00:38:37,560
♪ It's up to you
as I'm so ready ♪
739
00:38:37,640 --> 00:38:39,760
♪ To catch you When you
feel the vibe yeah ♪
740
00:38:39,840 --> 00:38:42,000
♪ I need to, wanna
feel alive yeah ♪
741
00:38:42,080 --> 00:38:43,000
♪ Let me show you how ♪
742
00:38:43,520 --> 00:38:46,920
♪ It's up to you
as I'm so ready ♪
743
00:38:47,040 --> 00:38:48,760
♪ To catch you When you
feel the vibe yeah ♪
744
00:38:49,240 --> 00:38:51,400
♪ I need to, wanna
feel alive yeah ♪
745
00:38:51,480 --> 00:38:52,920
♪ Let me show you how ♪
746
00:38:53,040 --> 00:38:56,240
♪ So you're looking For
that palm wine trap ♪
747
00:38:56,320 --> 00:38:58,600
♪ Feel alright with
the vibe outside ♪
748
00:38:58,680 --> 00:39:01,480
♪ All my guys feeling
live outside ♪
749
00:39:01,560 --> 00:39:02,656
♪ When they see That the
babes have arrived outside ♪
750
00:39:02,680 --> 00:39:04,736
♪ No matter what they do She don't
know that we passed them all ♪
751
00:39:04,760 --> 00:39:07,440
♪ Let them reign at the top
They don't last at all ♪
752
00:39:07,520 --> 00:39:09,760
♪ The boys only move When
there's cash involved ♪
753
00:39:09,840 --> 00:39:12,080
♪ Like Lionel wants to
win Never pass the ball ♪
754
00:39:12,160 --> 00:39:14,320
♪ Baba God is involved
So we have to score ♪
755
00:39:14,400 --> 00:39:16,800
♪ You dared on our name
But we laughed it off ♪
756
00:39:16,880 --> 00:39:18,720
♪ That year only now
they're catching on ♪
757
00:39:18,800 --> 00:39:21,440
♪ Had to call My boy
Sparks for a classic song ♪
758
00:39:21,520 --> 00:39:23,840
♪ And now my whole team
winning We blasting off ♪
759
00:39:23,920 --> 00:39:26,240
♪ Hey! Friday night
we shackin up ♪
760
00:39:26,320 --> 00:39:28,520
♪ Whether trapping
or wrapping bro ♪
761
00:39:28,600 --> 00:39:30,520
♪ Make you Celebrate life
with a passion, jor ♪
762
00:39:30,600 --> 00:39:34,320
♪ It's up to you
as I'm so ready ♪
763
00:39:34,400 --> 00:39:36,240
♪ To catch you When you
feel the vibe yeah ♪
764
00:39:36,320 --> 00:39:38,480
♪ I need to, wanna
feel alive yeah ♪
765
00:39:38,560 --> 00:39:39,920
♪ Let me show you how ♪
766
00:39:40,040 --> 00:39:43,200
♪ It's up to you
as I'm so ready ♪
767
00:39:43,280 --> 00:39:45,640
♪ To catch you When you
feel the vibe, yeah ♪
768
00:39:45,720 --> 00:39:49,360
♪ I need to, wanna feel alive
yeah Let me show you how ♪
769
00:39:49,440 --> 00:39:51,280
♪ It's up to you ♪
770
00:39:51,360 --> 00:39:54,040
♪ Yeah ♪
771
00:39:54,120 --> 00:39:56,720
♪ It's up to you ♪
772
00:39:56,800 --> 00:39:58,760
♪ Girl ♪
773
00:39:58,840 --> 00:40:00,640
♪ It's up to you ♪
774
00:40:00,720 --> 00:40:02,720
♪ Yeah ♪
775
00:40:06,520 --> 00:40:07,760
You followed them.
776
00:40:11,760 --> 00:40:16,800
Um, keep an eye on things and
let me know if anything changes.
777
00:40:19,200 --> 00:40:20,640
Guy, you're
not yet dressed.
778
00:40:20,720 --> 00:40:22,280
Dress up and let's go.
779
00:40:22,360 --> 00:40:24,160
My friend, get out of the way.
780
00:40:24,240 --> 00:40:25,120
Dress up, let's go!
781
00:40:25,200 --> 00:40:26,440
Go where?
782
00:40:27,080 --> 00:40:30,200
Oh, about that? That's today?
783
00:40:30,680 --> 00:40:31,696
Move out of my way,
first. I'm coming.
784
00:40:35,680 --> 00:40:39,200
Instead of you to join us
invest, do something reasonable,
785
00:40:39,280 --> 00:40:40,520
you're there getting high.
786
00:40:40,600 --> 00:40:42,760
Whoa! Mark Zuckerberg!
787
00:40:53,840 --> 00:40:55,240
How did you find this place?
788
00:40:57,360 --> 00:40:59,320
- Time up.
- What time?
789
00:40:59,400 --> 00:41:00,480
Come and find me.
790
00:41:00,560 --> 00:41:03,000
- Nobody is coming to look for you.
- Hmm?
791
00:41:03,480 --> 00:41:04,400
We have no reason to.
792
00:41:04,480 --> 00:41:06,360
The covenant demands it.
793
00:41:06,440 --> 00:41:10,040
Covenant? You and your
covenant should get out.
794
00:41:10,120 --> 00:41:11,200
Ah-ha!
795
00:41:11,680 --> 00:41:12,840
Get out!
796
00:41:17,680 --> 00:41:19,520
Whoa, how did he
find this place?
797
00:41:22,000 --> 00:41:23,720
- What's this about?
- Shut up!
798
00:41:25,120 --> 00:41:27,040
What happened?
Did you forget something?
799
00:41:37,680 --> 00:41:38,800
Osi.
800
00:41:39,600 --> 00:41:41,920
- Ah-ha.
- Osi.
801
00:41:42,040 --> 00:41:43,760
My guy, what's up?
Won't you go to work?
802
00:41:46,480 --> 00:41:50,640
Come and take a drag before
leaving. One for the road.
803
00:41:54,600 --> 00:41:55,760
Osiano!
804
00:41:58,520 --> 00:42:01,320
Rufus, what's going on?
805
00:42:02,600 --> 00:42:04,120
Where's my money?
806
00:42:04,200 --> 00:42:06,280
Which money again?
807
00:42:06,360 --> 00:42:08,240
My five million.
808
00:42:09,080 --> 00:42:13,520
I converted it for you.
809
00:42:13,600 --> 00:42:14,840
I even sent you a confirmation.
810
00:42:14,880 --> 00:42:17,320
I didn't see it.
It didn't arrive.
811
00:42:18,280 --> 00:42:20,120
Uh, maybe it has been recalled.
812
00:42:20,200 --> 00:42:21,600
You know how these things go.
813
00:42:21,680 --> 00:42:23,240
It wasn't recalled.
814
00:42:24,200 --> 00:42:25,280
Where's my money?
815
00:42:25,880 --> 00:42:28,840
Boss, stop playing me.
816
00:42:28,920 --> 00:42:30,200
Listen,
817
00:42:31,640 --> 00:42:34,720
if I don't see my
money in two days,
818
00:42:36,680 --> 00:42:38,280
I'll kill you.
819
00:42:58,400 --> 00:42:59,680
Why did you let him in?
820
00:42:59,760 --> 00:43:02,120
Are you crazy? What's all this?
821
00:43:02,200 --> 00:43:03,400
- Go!
- What's all this now?
822
00:43:03,480 --> 00:43:04,816
Can't I have peace
in my own house?
823
00:43:04,840 --> 00:43:07,920
- What's this? Why did you take his money?
- Why did you let him in?
824
00:43:08,040 --> 00:43:10,000
Why did you steal his money?
825
00:43:11,720 --> 00:43:13,720
Guy, go to work, please.
826
00:43:16,640 --> 00:43:18,800
- Hello, babe.
- Eddy, where are you?
827
00:43:18,880 --> 00:43:20,400
I'm on my way.
828
00:43:20,480 --> 00:43:22,056
See, the building control
officials are here.
829
00:43:22,080 --> 00:43:23,560
They're saying our
C of O is invalid.
830
00:43:23,640 --> 00:43:25,000
I'm coming.
831
00:43:25,640 --> 00:43:26,840
Where are you going now?
832
00:43:27,480 --> 00:43:28,600
I'm going to my site, guy.
833
00:43:28,680 --> 00:43:32,280
Fuck your site. Ah-ha! Can't you
see the trouble Rufus is making?
834
00:43:32,360 --> 00:43:33,880
Am I a Yahoo boy?
835
00:43:34,640 --> 00:43:36,200
Did I steal Rufus's money?
836
00:43:36,280 --> 00:43:37,920
Do you think I don't
have my own problem?
837
00:43:38,440 --> 00:43:40,616
Building control men are at my
site to shut down operation and
838
00:43:40,640 --> 00:43:42,640
you're telling me nonsense
about a rubbish scam.
839
00:43:43,160 --> 00:43:44,560
Hmm? You too?
840
00:43:46,800 --> 00:43:47,840
For real?!
841
00:43:48,360 --> 00:43:49,400
That old man said it.
842
00:43:54,560 --> 00:43:55,680
Which old man?
843
00:43:56,200 --> 00:43:57,040
That Baba!
844
00:44:01,760 --> 00:44:04,320
Guy, sit down. I'll update you.
845
00:44:04,880 --> 00:44:05,800
See.
846
00:44:06,840 --> 00:44:10,600
Last week, Ida and
I were at the club.
847
00:44:11,920 --> 00:44:13,840
I went to pee.
848
00:44:15,000 --> 00:44:18,800
As I entered the toilet,
guess who I saw? The old man!
849
00:44:20,440 --> 00:44:22,520
He stood in front of
me boiling in anger.
850
00:44:22,600 --> 00:44:24,880
He said, "It is time,
851
00:44:25,840 --> 00:44:27,400
the covenant demands it."
852
00:44:28,000 --> 00:44:30,040
That's the same
thing he told me.
853
00:44:30,600 --> 00:44:32,720
Guy, when? Last week?
854
00:44:33,480 --> 00:44:34,600
This morning.
855
00:44:35,720 --> 00:44:39,480
What do you mean this morning? Is it now
just now you stepped out to go to site?
856
00:44:40,480 --> 00:44:41,600
Here?
857
00:44:46,880 --> 00:44:48,680
What do we do?
858
00:44:48,760 --> 00:44:49,640
Nothing.
859
00:44:49,720 --> 00:44:52,480
Guy, give Rufus his money.
860
00:44:52,560 --> 00:44:54,600
Eddy Bungus. See.
861
00:44:55,640 --> 00:44:57,560
I checked that
account three times.
862
00:44:59,200 --> 00:45:02,320
I'm so sure I sent the
money to the right account.
863
00:45:02,400 --> 00:45:04,800
Get out, guy.
You're a smart man.
864
00:45:04,880 --> 00:45:07,920
How can you say there's still jazz in
this century? Can jazz cause this mess?
865
00:45:08,040 --> 00:45:10,480
Stop that! What's wrong
with you? Don't you think!
866
00:45:11,480 --> 00:45:13,720
So, all of a sudden our
lives turned upside down?
867
00:45:13,800 --> 00:45:16,280
Suddenly, the devil
is playing with us.
868
00:45:17,120 --> 00:45:17,920
Think about it now!
869
00:45:19,720 --> 00:45:23,120
Let's call Jite to confirm
his life hasn't been upended.
870
00:45:25,560 --> 00:45:27,920
How would a knowledgeable person…
You went to school, right?
871
00:45:28,600 --> 00:45:32,000
How is it that we're all started
struggling at the same time?
872
00:45:32,080 --> 00:45:33,360
That's a mere coincidence.
873
00:45:33,440 --> 00:45:34,480
Which dirty coincidence?
874
00:45:34,560 --> 00:45:35,816
So what are you
trying to saying?
875
00:45:35,840 --> 00:45:37,000
What's wrong with you?
876
00:45:38,800 --> 00:45:39,880
It's the jazz.
877
00:45:42,040 --> 00:45:43,920
We said we were not
going to do this. Right?
878
00:45:44,680 --> 00:45:45,760
I know where the man is.
879
00:45:46,800 --> 00:45:47,760
Jite.
880
00:45:47,840 --> 00:45:50,160
Don't worry, I'm not
doing anything stupid.
881
00:45:50,240 --> 00:45:52,320
It's not you I'm worried about.
882
00:45:55,600 --> 00:45:57,280
What the hell are
you doing here?
883
00:45:57,360 --> 00:45:58,840
You are
running out of time.
884
00:45:58,920 --> 00:46:02,160
You and your brothers
need to meet me tonight.
885
00:46:07,000 --> 00:46:09,040
And you didn't tell
us? Are you mad?
886
00:46:09,120 --> 00:46:10,360
How would I have told you guys?
887
00:46:11,480 --> 00:46:15,480
It's "African science,"
man. It's jazz.
888
00:46:18,400 --> 00:46:20,360
Are we sure we really
want to do this?
889
00:46:20,920 --> 00:46:22,000
We'll do it.
890
00:46:22,560 --> 00:46:23,600
I won't do it.
891
00:46:23,680 --> 00:46:24,520
You'll do it.
892
00:46:26,920 --> 00:46:30,000
What's wrong with you? Are
you crazy? Think about it.
893
00:46:32,240 --> 00:46:33,360
What choice do we have?
894
00:46:34,640 --> 00:46:36,080
My life is at risk.
895
00:46:36,160 --> 00:46:37,480
Do you want to
lose your company?
896
00:46:38,320 --> 00:46:40,776
- Or Jite do you want to lose your company?
- I can't even dare.
897
00:46:40,800 --> 00:46:41,920
See guys,
898
00:46:43,400 --> 00:46:46,080
let's all go to Baba's
place. While we're there,
899
00:46:46,160 --> 00:46:48,480
if we don't like what
he says, we'll leave.
900
00:46:48,560 --> 00:46:52,120
You have
arrived at your final destination.
901
00:46:53,640 --> 00:46:55,320
Go back where? What's
wrong with this guy?
902
00:46:56,000 --> 00:46:58,040
What's all this? How do we
903
00:46:58,120 --> 00:47:00,216
- go inside this place?
- Let's go. Osiano, let's go, please.
904
00:47:09,160 --> 00:47:10,440
Fuck.
905
00:47:15,840 --> 00:47:17,000
Osiano!
906
00:47:17,080 --> 00:47:18,056
What's wrong
with this guy?
907
00:47:18,080 --> 00:47:19,480
Why are you scaring us?
908
00:47:19,560 --> 00:47:20,400
What happened?
909
00:47:20,480 --> 00:47:24,720
Guys, let's just go back.
910
00:47:24,800 --> 00:47:28,016
We've been walking for thirty minutes and
we haven't seen anything. Let's go back.
911
00:47:28,040 --> 00:47:29,520
Guy, you complain too much.
912
00:47:29,600 --> 00:47:32,560
Why don't I complain?
913
00:47:32,640 --> 00:47:34,600
Don't you think what
we're doing is foolish?
914
00:47:34,680 --> 00:47:36,240
You are the foolish one.
915
00:47:36,320 --> 00:47:39,456
How can you say I'm foolish? Does it make
sense? We're just going into the forest.
916
00:47:39,480 --> 00:47:41,120
Guys!
917
00:47:44,560 --> 00:47:45,680
I see something.
918
00:47:46,760 --> 00:47:48,000
Is that it?
919
00:47:48,080 --> 00:47:50,240
No! That's an amala
canteen. "Is that it?"
920
00:47:50,880 --> 00:47:55,080
How many huts did you see on
our way? Does this look like VI?
921
00:47:55,160 --> 00:47:56,176
Just shut the fuck up, let's go.
922
00:47:56,200 --> 00:47:57,600
- Get out!
- Guys!
923
00:47:57,680 --> 00:47:59,120
Let's go!
924
00:48:10,040 --> 00:48:13,800
Guys, are we not losing our minds?
What are we doing in a place like this?
925
00:48:14,640 --> 00:48:16,480
You are welcome!
926
00:48:18,840 --> 00:48:20,000
Just feel at home.
927
00:48:23,080 --> 00:48:24,120
You came late.
928
00:48:24,200 --> 00:48:27,840
- It's almost midnight.
- Where are we?
929
00:48:27,920 --> 00:48:28,840
Why are we here?
930
00:48:31,080 --> 00:48:32,920
Why are you here?
931
00:48:35,680 --> 00:48:37,080
You are a covenant of three.
932
00:48:38,320 --> 00:48:41,440
If one leaves, all leave.
933
00:48:41,920 --> 00:48:44,840
Eddy, what are you doing now?
934
00:48:44,920 --> 00:48:47,800
Since we have reached
here, let's listen. Ah.
935
00:48:49,520 --> 00:48:51,280
Um…
936
00:48:51,360 --> 00:48:55,080
Uh, Baba, we are
here to understand.
937
00:49:00,240 --> 00:49:04,120
Seventeen years ago,
you swore a covenant
938
00:49:04,200 --> 00:49:06,560
sealed with your blood.
939
00:49:06,640 --> 00:49:10,920
And Obi tried to use the covenant
to move to the next level.
940
00:49:11,040 --> 00:49:14,520
But the three of you
turned the tables.
941
00:49:15,280 --> 00:49:17,680
And used the power
for yourselves.
942
00:49:19,080 --> 00:49:22,640
But now, what you
did by accident,
943
00:49:22,720 --> 00:49:28,040
must now be done by design.
944
00:49:32,520 --> 00:49:33,800
Uh, um.
945
00:49:33,880 --> 00:49:36,080
What design, Baba?
946
00:49:36,160 --> 00:49:38,120
What are we supposed to do?
947
00:49:59,480 --> 00:50:02,120
Uh-uh.
948
00:50:03,480 --> 00:50:04,320
Sit down.
949
00:50:05,880 --> 00:50:07,360
Why are you guys running?
950
00:50:07,840 --> 00:50:10,480
Were you not the ones who said we
should come? Why are you running?
951
00:50:22,680 --> 00:50:23,800
You, take this.
952
00:50:25,600 --> 00:50:26,440
Take.
953
00:50:26,520 --> 00:50:27,896
- Take!
- Am I the one who should take it?
954
00:50:27,920 --> 00:50:30,680
When the sun is directly above,
955
00:50:30,760 --> 00:50:33,520
you must go to the middle of a market
956
00:50:33,600 --> 00:50:36,600
and use this sponge
and soap to bathe.
957
00:50:36,680 --> 00:50:39,360
You must wash every
part of your body,
958
00:50:39,440 --> 00:50:42,800
from the top of your
head to under your feet.
959
00:50:42,880 --> 00:50:45,120
Bring that soap and
sponge back to me.
960
00:50:45,200 --> 00:50:47,640
- Uh, Advantage?
- Yes?
961
00:50:48,160 --> 00:50:52,920
See, all I need you to do is
962
00:50:53,040 --> 00:50:55,760
sit behind the wheel
963
00:50:55,840 --> 00:51:00,520
and be ready to drive us
out of here. Understand?
964
00:51:01,520 --> 00:51:03,560
Ah, I don't understand.
What's going on?
965
00:51:05,040 --> 00:51:06,120
It's none of your business.
966
00:51:10,080 --> 00:51:14,680
All you need to know is that there's
one thousand dollars for you.
967
00:51:17,160 --> 00:51:18,480
Yeah? Uh huh.
968
00:51:18,560 --> 00:51:21,000
So, just let the car
engine be running.
969
00:51:21,480 --> 00:51:24,000
Huh? Let it steam up, okay?
970
00:51:29,120 --> 00:51:29,920
Don't fail me.
971
00:51:30,040 --> 00:51:33,640
I won't fail you.
972
00:52:50,320 --> 00:52:51,440
It is done.
973
00:52:51,520 --> 00:52:55,640
Go and enjoy your
good fortune until
974
00:52:55,720 --> 00:52:57,240
you move to the next level.
975
00:53:01,080 --> 00:53:02,680
What is the next level?
976
00:53:05,560 --> 00:53:07,440
I'm just glad this is all over.
977
00:53:07,520 --> 00:53:08,360
We're so embarrassed.
978
00:53:09,720 --> 00:53:10,720
Let's let it slide.
979
00:53:10,800 --> 00:53:12,800
Thank you.
980
00:53:12,880 --> 00:53:15,000
- Thank you, sir.
- Thank you.
981
00:53:19,440 --> 00:53:20,600
You can go.
982
00:53:44,720 --> 00:53:46,480
What can I do for
you, Inspector?
983
00:53:46,560 --> 00:53:48,120
Come on, Mr. Etisong!
984
00:53:48,200 --> 00:53:50,400
Is that anyway to
welcome an old friend?
985
00:53:50,480 --> 00:53:52,720
In what world exactly
are we old friends?
986
00:53:52,800 --> 00:53:54,760
In this one, I hope.
987
00:53:56,520 --> 00:53:58,520
Relax, I'm just here to talk.
988
00:54:05,680 --> 00:54:06,920
- That can be anybody.
- Yeah.
989
00:54:08,320 --> 00:54:09,920
We both know it's not.
990
00:54:12,400 --> 00:54:13,760
You know,
991
00:54:15,000 --> 00:54:16,680
you've done well for yourself.
992
00:54:17,200 --> 00:54:18,680
We thank God.
993
00:54:25,360 --> 00:54:27,280
I've met young men like you.
994
00:54:27,880 --> 00:54:29,800
You all think you're different.
995
00:54:30,880 --> 00:54:35,320
Like you would do nothing evil
but you will. You always do.
996
00:54:35,400 --> 00:54:37,120
And when you do,
997
00:54:39,720 --> 00:54:41,560
I will be there to catch you.
998
00:54:42,920 --> 00:54:44,920
Is there anything else I
can do for you, Inspector?
999
00:54:51,840 --> 00:54:55,000
That was the last time
I saw my sister alive.
1000
00:54:57,160 --> 00:54:59,120
The next day, she
1001
00:55:00,000 --> 00:55:02,280
went for a job
interview in Lagos.
1002
00:55:03,360 --> 00:55:06,480
Six months later, the
police found her body.
1003
00:55:07,120 --> 00:55:08,600
At least, her skull.
1004
00:55:09,200 --> 00:55:12,360
In a compound. She
was the victim of a
1005
00:55:12,440 --> 00:55:14,360
blood-money cult.
1006
00:55:16,040 --> 00:55:18,760
Immediately, I signed
up for police college.
1007
00:55:19,320 --> 00:55:21,320
And since then I have
dedicated my life
1008
00:55:21,400 --> 00:55:25,520
to ensure that no girl
ends up like Amina.
1009
00:55:26,720 --> 00:55:29,640
Inspector, I'm really
sorry about your sister.
1010
00:55:30,400 --> 00:55:34,320
I honestly don't know what
that has to do with me.
1011
00:55:37,200 --> 00:55:39,240
Thank you for coming, Inspector.
1012
00:55:40,120 --> 00:55:41,680
Have a nice day.
1013
00:55:44,480 --> 00:55:45,440
Who are they?
1014
00:55:45,520 --> 00:55:47,720
She came to my site.
1015
00:55:47,800 --> 00:55:50,640
She showed me the video.
She knows it's us.
1016
00:55:57,320 --> 00:56:00,800
But I thought you
said the video wasn't clear.
1017
00:56:00,880 --> 00:56:02,920
It doesn't matter.
She knows it's us.
1018
00:56:03,040 --> 00:56:06,040
She knows nothing. Let her know.
1019
00:56:06,520 --> 00:56:08,520
The truth is we just have
to be careful, that's it.
1020
00:56:08,640 --> 00:56:10,440
Tell that to this idiot, man.
1021
00:56:10,520 --> 00:56:11,840
Have you seen his
Instagram page?
1022
00:56:11,920 --> 00:56:14,336
He posts like someone who just
got out of the Big Brother house.
1023
00:56:14,360 --> 00:56:16,520
Guy! You're not new to
this money thing anymore.
1024
00:56:17,600 --> 00:56:19,800
I wonder why they've not
busted you as a Yahoo boy.
1025
00:56:20,680 --> 00:56:22,040
Should I give you a microphone?
1026
00:56:22,120 --> 00:56:23,320
Fuck you!
1027
00:56:27,840 --> 00:56:30,520
Talk to this bastard.
1028
00:56:31,040 --> 00:56:32,120
What's wrong with this one?
1029
00:56:32,200 --> 00:56:33,400
Osiano, behave yourself.
1030
00:56:33,480 --> 00:56:36,320
You gotta be more
careful, that's all.
1031
00:56:37,320 --> 00:56:39,800
I'm not saying you shouldn't
flex but be careful.
1032
00:56:39,880 --> 00:56:44,240
You guys can be careful
on my behalf. Understand?
1033
00:56:44,320 --> 00:56:46,920
As for me and my house,
1034
00:56:47,040 --> 00:56:49,440
I'm going to live my life
like it's golden, bro.
1035
00:56:55,600 --> 00:56:58,000
♪ A ten-hour beat ♪
1036
00:57:01,440 --> 00:57:03,840
-Brother Osiano, -Yeah.
1037
00:57:03,920 --> 00:57:09,800
That thing you, Brother Eddy and
Brother Jite are doing, I also...
1038
00:57:09,880 --> 00:57:12,680
Stop it!
1039
00:57:12,760 --> 00:57:13,880
But if you'll allow me...
1040
00:57:14,000 --> 00:57:15,360
I said, "Stop it!"
1041
00:57:16,560 --> 00:57:18,320
♪ The baby na blue ♪
1042
00:57:18,400 --> 00:57:20,080
♪ E dey burst my brain oh ♪
1043
00:57:20,160 --> 00:57:21,840
♪ E dey gbeke ♪
1044
00:57:21,920 --> 00:57:24,120
♪ Egbe kelewa omoge ♪
1045
00:57:24,200 --> 00:57:27,880
♪ E dey gbeke,
Egbe kelewa omoge ♪
1046
00:57:29,680 --> 00:57:31,320
I know what you want.
1047
00:57:33,400 --> 00:57:35,440
It's money you want.
1048
00:57:39,320 --> 00:57:40,200
C'mon, take it!
1049
00:57:46,160 --> 00:57:49,880
That's how it is!
1050
00:57:50,880 --> 00:57:52,600
-Brother Osiano,
-I'm telling you.
1051
00:57:54,160 --> 00:57:58,920
I'm very courageous! I
can do it! I'm not scared.
1052
00:58:01,840 --> 00:58:03,840
I am scared.
1053
00:58:13,040 --> 00:58:14,360
Hey, you.
1054
00:58:15,680 --> 00:58:18,720
I want you to go ask her out.
1055
00:58:21,400 --> 00:58:22,360
Your Dodge?
1056
00:58:24,840 --> 00:58:26,200
Use her anyhow you wish!
1057
00:58:26,280 --> 00:58:28,480
- Brother Osiano!
- Mess her up…
1058
00:58:29,280 --> 00:58:30,720
- Vroom, vroom!
- Thank you!
1059
00:58:32,240 --> 00:58:33,320
Guy.
1060
00:58:34,360 --> 00:58:35,600
It's this night.
1061
00:58:36,120 --> 00:58:38,640
- The don!
- You're empowered!
1062
00:58:40,440 --> 00:58:43,160
- Bro Osiano!
- Mess her up!
1063
00:58:47,480 --> 00:58:51,800
Aw. Hey! You there. Move aside.
1064
00:59:02,160 --> 00:59:04,200
That's how we roll!
1065
00:59:04,280 --> 00:59:06,600
I'm aware of Osiano Ojo.
1066
00:59:06,680 --> 00:59:08,400
He's a hacker for Rufus Ebong.
1067
00:59:08,480 --> 00:59:11,760
He's not just a hacker. I believe
he knows more than he's telling.
1068
00:59:15,080 --> 00:59:18,080
Makes sense. Can
I think about it?
1069
00:59:18,160 --> 00:59:21,000
- Sure, of course.
- Okay.
1070
00:59:24,120 --> 00:59:26,280
I could use you on
my team, Gasarah.
1071
00:59:27,400 --> 00:59:29,280
You're wasted catching ghosts.
1072
00:59:31,440 --> 00:59:34,720
Thanks, Folarin
but I'm happy here.
1073
00:59:42,120 --> 00:59:44,320
Speak, Corporal,
before you burst.
1074
00:59:44,400 --> 00:59:46,480
I think we don't
need the fraud unit.
1075
00:59:46,560 --> 00:59:48,520
We can bust these idiots.
1076
00:59:51,440 --> 00:59:52,640
You're right.
1077
01:00:01,200 --> 01:00:05,040
What do cult boys do
when shit goes down?
1078
01:00:05,120 --> 01:00:07,120
They need to go
to the next level.
1079
01:00:07,200 --> 01:00:08,720
Exactly.
1080
01:00:09,400 --> 01:00:10,240
And when they do,
1081
01:00:11,280 --> 01:00:14,200
we'll be waiting.
1082
01:00:18,160 --> 01:00:19,000
Let's get to work.
1083
01:00:26,720 --> 01:00:30,040
♪ Throw the bread and wine ♪
1084
01:00:30,520 --> 01:00:31,920
♪ Uh yeah ♪
1085
01:00:33,200 --> 01:00:34,880
♪ As the time
goes, one to miss ♪
1086
01:00:36,760 --> 01:00:40,280
DJ, bring it down!
1087
01:00:40,360 --> 01:00:43,720
Alright. I believe we
all know why we're here.
1088
01:00:44,840 --> 01:00:47,840
We're here to celebrate
with our very own
1089
01:00:47,920 --> 01:00:49,880
- Osiano.
- Whoo!
1090
01:00:50,000 --> 01:00:51,520
- Oh, yes.
- Whoo!
1091
01:00:52,160 --> 01:00:53,800
But before we go further,
1092
01:00:53,880 --> 01:00:57,520
I'd like to introduce
the queen of his heart…
1093
01:00:57,600 --> 01:00:58,680
Aw.
1094
01:00:58,760 --> 01:01:01,760
- …the first lady, Ronke!
- Yeah!
1095
01:01:01,840 --> 01:01:04,520
Please put your hands together for her.
1096
01:01:04,600 --> 01:01:07,040
Jam those hands together.
1097
01:01:07,120 --> 01:01:11,000
Keep it coming.
1098
01:01:11,080 --> 01:01:13,880
A round of applause, please.
1099
01:01:16,560 --> 01:01:20,320
I'd like to give a toast
to my amazing boyfriend…
1100
01:01:20,400 --> 01:01:23,680
- Wow!
- Aw.
1101
01:01:23,760 --> 01:01:25,200
Osiano.
1102
01:01:25,840 --> 01:01:29,640
Osiano!
1103
01:01:33,160 --> 01:01:36,360
Osiano!
1104
01:01:36,440 --> 01:01:41,040
Osiano!
Osiano in the building!
1105
01:01:46,240 --> 01:01:48,640
Osiano in the building.
1106
01:01:49,160 --> 01:01:50,056
- Oh my God!
- Hey!
1107
01:01:50,080 --> 01:01:53,640
Hey, you guys should take
that somewhere else, man.
1108
01:01:53,720 --> 01:01:56,680
Hell yeah, we will.
1109
01:01:57,520 --> 01:01:59,440
I'd like to say a
very big thank you
1110
01:01:59,520 --> 01:02:03,800
to his family and friends who came
out to celebrate this amazing man.
1111
01:02:03,880 --> 01:02:05,216
Yeah.
1112
01:02:05,240 --> 01:02:09,040
A man that I'm truly
blessed to call mine.
1113
01:02:11,240 --> 01:02:12,120
You know how it is.
1114
01:02:12,200 --> 01:02:14,600
And with that, I'd like
us to raise our glasses.
1115
01:02:16,640 --> 01:02:19,720
And wish my baby a happy
birthday. Happy 29th, baby!
1116
01:02:19,800 --> 01:02:21,160
- I love you!
- I love you babe.
1117
01:02:21,240 --> 01:02:24,840
- Cheers to a good life!
- Cheers!
1118
01:02:25,920 --> 01:02:28,480
Tonight is for parte!
1119
01:02:28,560 --> 01:02:30,480
- Yes sir!
- Yeah!
1120
01:02:30,560 --> 01:02:34,440
There's enough food,
enough drinks to go round.
1121
01:02:34,520 --> 01:02:35,416
- That's what's up!
- Okay?
1122
01:02:35,440 --> 01:02:39,560
Make sure you don't leave
here the same way you came.
1123
01:02:39,640 --> 01:02:41,640
Alright?
1124
01:02:41,720 --> 01:02:43,640
Tonight we'll have
a blast, guys!
1125
01:02:43,720 --> 01:02:46,360
Yes!
1126
01:02:46,440 --> 01:02:49,880
Freeze! Get down.
1127
01:02:52,520 --> 01:02:55,200
Osiano Ojo,
you are under arrest
1128
01:02:55,280 --> 01:02:57,680
for fraud and money laundering.
1129
01:02:57,760 --> 01:02:59,720
- What is it?
- Guy, c'mon! Why?
1130
01:02:59,800 --> 01:03:01,120
- Take him away!
- No!
1131
01:03:01,200 --> 01:03:02,536
You have
the wrong person.
1132
01:03:02,560 --> 01:03:04,080
No, I think you have
the wrong person.
1133
01:03:04,840 --> 01:03:05,760
Officer!
1134
01:03:06,360 --> 01:03:08,360
Calm down, officer!
1135
01:03:08,440 --> 01:03:10,376
Officer, you don't
need to handle me like that.
1136
01:03:13,280 --> 01:03:15,200
Osiano, calm down.
1137
01:03:15,280 --> 01:03:19,080
Hey, boss, wait!
Mama, calm down!
1138
01:03:19,160 --> 01:03:21,520
Why do you people
act like this, why?
1139
01:03:21,600 --> 01:03:24,216
- What's happening?
- Stop pointing that gun at us!
1140
01:03:24,240 --> 01:03:26,520
Auntie, calm
down. It's okay.
1141
01:03:26,600 --> 01:03:27,856
- Auntie, calm down!
- It's alright.
1142
01:03:27,880 --> 01:03:29,920
- It's okay.
- Oh my God!
1143
01:03:30,040 --> 01:03:32,800
- Please, can we just leave?
- It's alright. We'll go.
1144
01:03:33,400 --> 01:03:36,280
- I'm so scared.
- No, it's alright.
1145
01:03:37,200 --> 01:03:39,440
I can't believe
what just happened.
1146
01:03:39,520 --> 01:03:40,520
I can't.
1147
01:03:43,080 --> 01:03:46,120
Eddy, you don't look surprised.
1148
01:03:48,480 --> 01:03:51,720
Wait. You knew Osiano
was into fraud?
1149
01:03:54,600 --> 01:03:55,720
Eddy.
1150
01:03:55,800 --> 01:03:58,200
Osi is into what he's into.
It's none of my business.
1151
01:03:58,280 --> 01:04:01,840
How? Both of you live together
so how is it not your business?
1152
01:04:01,920 --> 01:04:03,360
Ah! Jeez!
1153
01:04:03,440 --> 01:04:05,560
I care about myself.
1154
01:04:05,640 --> 01:04:07,760
That's all. I mind my
business and he does the same.
1155
01:04:10,240 --> 01:04:11,320
Wow.
1156
01:04:13,280 --> 01:04:15,480
You guys' friendship
is really weird.
1157
01:04:19,040 --> 01:04:20,400
Osi's my brother.
1158
01:04:21,480 --> 01:04:22,600
I love him.
1159
01:04:24,920 --> 01:04:26,560
But I don't have to
like him very much.
1160
01:04:29,000 --> 01:04:31,360
- Hey!
- What the hell!
1161
01:04:37,840 --> 01:04:40,440
Eddy, what's going on?
1162
01:04:40,520 --> 01:04:42,240
Just stay calm.
1163
01:04:55,320 --> 01:04:57,920
- Fuck!
- Who's that?
1164
01:04:58,040 --> 01:05:00,400
Osi's boss. Just stay calm.
1165
01:05:19,080 --> 01:05:20,480
Do you know who I am?
1166
01:05:24,800 --> 01:05:27,000
Do you know what
I am capable of?
1167
01:05:30,280 --> 01:05:33,240
Make sure your friend
keeps his mouth shut.
1168
01:05:34,040 --> 01:05:37,800
Or else you, your
beautiful woman,
1169
01:05:38,800 --> 01:05:42,600
and all your friends and family
will pay the ultimate price.
1170
01:05:43,880 --> 01:05:47,160
Do you understand?
1171
01:05:50,600 --> 01:05:51,600
Good.
1172
01:05:58,040 --> 01:06:01,080
No. That didn't just happen.
1173
01:06:01,160 --> 01:06:05,120
Eddy, please don't tell
me that just happened.
1174
01:06:05,200 --> 01:06:06,680
- Calm down.
- Calm down?
1175
01:06:06,760 --> 01:06:08,600
- What if Osiano talks?
- I'll handle it.
1176
01:06:22,040 --> 01:06:23,240
We can talk to him.
1177
01:06:23,320 --> 01:06:25,800
Eddy, what's wrong with
you? Is that a joke?
1178
01:06:27,040 --> 01:06:29,000
You know exactly what
we're supposed to do.
1179
01:06:29,720 --> 01:06:32,160
Ah ah. Jite, you surprise me.
1180
01:06:33,840 --> 01:06:35,640
You feel we'll just talk to him
1181
01:06:35,720 --> 01:06:37,320
and all of this will fizzle out?
1182
01:06:37,400 --> 01:06:39,280
Eh, but at least we
can try now, yeah?
1183
01:06:41,240 --> 01:06:44,440
Jite, I didn't
expect that from you.
1184
01:06:45,520 --> 01:06:47,240
Let's talk to Osiano first.
1185
01:06:50,680 --> 01:06:52,360
It's not tied down.
1186
01:06:53,080 --> 01:06:55,056
You're a gee, man. A
gee. You're acting like a gee.
1187
01:06:55,080 --> 01:06:55,880
What's your problem?
1188
01:06:56,000 --> 01:06:57,376
You're in a police station
and you're speaking like this.
1189
01:06:57,400 --> 01:06:58,240
Not a chance.
1190
01:06:58,320 --> 01:07:00,200
Don't mind him. He's a
fool. Don't you know him?
1191
01:07:02,040 --> 01:07:04,000
I'll be out on bail tomorrow.
1192
01:07:05,400 --> 01:07:08,280
When I get out, we'll
go and see Baba.
1193
01:07:08,360 --> 01:07:10,120
Osiano!
1194
01:07:10,680 --> 01:07:13,120
Find out what it will take
to move to the next level.
1195
01:07:14,120 --> 01:07:16,720
And end this nonsense
once and for all.
1196
01:07:29,520 --> 01:07:31,480
That's what's up.
1197
01:07:33,600 --> 01:07:34,840
Osiano!
1198
01:07:34,920 --> 01:07:37,440
- Who will drink this one now?
- I don't know.
1199
01:07:43,360 --> 01:07:45,480
My song!
1200
01:07:46,320 --> 01:07:49,480
♪ Odogwu na good spender ♪
1201
01:07:49,560 --> 01:07:50,720
♪ What's going on, Africa ♪
1202
01:07:50,800 --> 01:07:53,200
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi ♪
1203
01:07:53,280 --> 01:07:56,520
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi ♪
1204
01:07:56,600 --> 01:07:59,080
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi yo! ♪
1205
01:07:59,160 --> 01:08:00,840
♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪
1206
01:08:01,720 --> 01:08:02,840
Let's sort it out.
1207
01:08:04,920 --> 01:08:06,640
Keep them entertained, alright?
1208
01:08:06,720 --> 01:08:09,720
Okay. Girls night, right? Ada?
1209
01:08:10,680 --> 01:08:12,280
Yes!
1210
01:08:13,160 --> 01:08:15,680
Get up. You guys get up and dance.
1211
01:08:17,760 --> 01:08:20,840
♪ If you get the money, oya spend the
Money, make you spend the money ah! ♪
1212
01:08:20,920 --> 01:08:22,760
♪ Shey you get the money ♪
1213
01:08:24,080 --> 01:08:25,120
♪ Shey you get the money ♪
1214
01:08:26,080 --> 01:08:27,120
Open it!
1215
01:08:28,600 --> 01:08:29,696
♪ Make you spend the money jor ♪
1216
01:08:29,720 --> 01:08:32,840
♪ Tell them bring
the champagne ♪
1217
01:08:39,840 --> 01:08:41,360
♪ Tell them bring
the champagne ♪
1218
01:08:41,440 --> 01:08:43,760
♪ Inside casket ♪
1219
01:08:43,840 --> 01:08:47,080
♪ Odogwu na good spender ♪
1220
01:08:47,160 --> 01:08:48,816
♪ I spend
money and they say ♪
1221
01:08:48,840 --> 01:08:50,600
♪ Fifty bottles on display ♪
1222
01:08:50,680 --> 01:08:53,120
♪ Fifty bottles on the way ♪
1223
01:08:53,200 --> 01:08:55,600
♪ Hey, hey, hey hey ♪
1224
01:08:55,680 --> 01:08:57,800
♪ Spending money
like a criminal ♪
1225
01:08:57,880 --> 01:08:59,920
♪ Balling balling
them dey see me now ♪
1226
01:09:00,040 --> 01:09:02,760
♪ Bend it, bend it Likey
Janemena, likey Janemena ♪
1227
01:09:02,840 --> 01:09:03,800
♪ Them dey feel me now ♪
1228
01:09:03,880 --> 01:09:07,000
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi ♪
1229
01:09:07,080 --> 01:09:12,160
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi yo ♪
1230
01:09:12,240 --> 01:09:14,240
♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪
1231
01:09:14,320 --> 01:09:16,400
♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪
1232
01:09:17,440 --> 01:09:19,520
♪ Jibi jibi jibi jibi jibi
Jibi jibi jibi jibi jibi ♪
1233
01:09:28,000 --> 01:09:31,120
Brother Osiano, can I come?
1234
01:09:31,200 --> 01:09:35,880
Don't start again, please. Stay
in the car. We'll be back soon.
1235
01:09:40,400 --> 01:09:42,680
I wish we didn't have
to involve this guy, man.
1236
01:09:42,760 --> 01:09:45,456
I wish we didn't have to involve you.
1237
01:09:45,480 --> 01:09:47,480
What are you saying? What's
that supposed to mean?
1238
01:09:47,560 --> 01:09:50,480
Because the only reason you're here
is because your life is at risk too.
1239
01:09:50,560 --> 01:09:53,480
You're afraid to die, right?
Otherwise you'd have left me to rot.
1240
01:09:53,560 --> 01:09:55,536
- What are you talking about?
- Don't you know this guy?
1241
01:09:55,560 --> 01:09:57,040
Guys, let's focus please.
1242
01:09:57,120 --> 01:09:58,776
We don't even know what
we're going to face.
1243
01:09:58,800 --> 01:10:03,600
A shark that is moving in the
ocean will not move backwards.
1244
01:10:04,520 --> 01:10:06,560
Baba please, what
does that mean?
1245
01:10:06,640 --> 01:10:09,200
The three of you
have become one,
1246
01:10:10,000 --> 01:10:13,840
and you must produce
one human sacrifice.
1247
01:10:14,840 --> 01:10:16,200
What did you say?
1248
01:10:16,280 --> 01:10:18,920
Only then, can you
appease the gods.
1249
01:10:19,040 --> 01:10:21,200
- Baba, stop it! Ah ah.
- Wait.
1250
01:10:21,280 --> 01:10:24,600
You want us to get
a human sacrifice?
1251
01:10:25,800 --> 01:10:29,360
The gods have spoken.
Their demand is clear.
1252
01:10:29,440 --> 01:10:32,360
- Baba, forget it.
- What is all this, man?
1253
01:10:32,440 --> 01:10:34,560
- Hey wait first, let's...
- Leave me!
1254
01:10:34,640 --> 01:10:35,656
Wait, let's hear
what he has to say.
1255
01:10:35,680 --> 01:10:38,280
I'm not going to kill
someone with you guys.
1256
01:10:38,360 --> 01:10:43,440
Baba please give
us something else.
1257
01:10:43,520 --> 01:10:44,440
Anything, please.
1258
01:10:44,520 --> 01:10:47,760
We can sacrifice cow,
goat, anything, name it!
1259
01:10:47,840 --> 01:10:50,120
Giraffe, goat, lion.
We'll get it for you.
1260
01:10:50,200 --> 01:10:53,320
One hundred, if you
want. Ah ah. Please!
1261
01:10:54,240 --> 01:10:56,200
Baba, we can't do
this. Baba, this one...
1262
01:10:56,280 --> 01:10:57,320
Where are you go…
1263
01:10:57,400 --> 01:10:59,800
Baba, calm down. Do you
know what you're touching?
1264
01:10:59,880 --> 01:11:03,080
You don't have a choice in
this matter. You know, right?
1265
01:11:03,160 --> 01:11:06,200
Who doesn't have a choice? Osi
of Lagos, you're a drug addict,
1266
01:11:06,280 --> 01:11:09,200
fraudster and now you want to
add ritualist to your list.
1267
01:11:09,280 --> 01:11:10,616
Tell me, do you have
someone you want to kill?
1268
01:11:10,640 --> 01:11:12,296
- Eddy, calm down.
- Don't tell me to calm down!
1269
01:11:12,320 --> 01:11:13,520
If not for this guy,
1270
01:11:13,600 --> 01:11:14,696
nobody would be in this shit.
1271
01:11:14,720 --> 01:11:17,240
Don't tell me to
calm down! Ah ah.
1272
01:11:17,320 --> 01:11:18,360
We could die.
1273
01:11:18,440 --> 01:11:22,040
Leave him. Let him keep talking.
You're done talking, right?
1274
01:11:22,120 --> 01:11:24,160
Right? Go on!
1275
01:11:24,240 --> 01:11:26,600
When you're done talking,
let me tell you, eh,
1276
01:11:26,680 --> 01:11:28,600
you'll participate
in this next task.
1277
01:11:28,680 --> 01:11:29,760
Fuck you!
1278
01:11:29,840 --> 01:11:32,760
What's all this? Can you guys just
calm down so I can fucking think?
1279
01:11:33,280 --> 01:11:34,840
What's wrong with
the two of you?
1280
01:11:35,520 --> 01:11:37,520
What do you want to
think about? Thinkerbell!
1281
01:11:37,600 --> 01:11:40,760
What do you mean by "think"? We're
doing this thing. Come on, man.
1282
01:11:40,840 --> 01:11:44,880
Let me tell you, this guy
knows he's already involved.
1283
01:11:45,000 --> 01:11:46,400
This his anger is a sham.
1284
01:11:46,480 --> 01:11:48,520
- You're deceiving himself.
- Don't touch me!
1285
01:11:48,600 --> 01:11:49,480
Get out!
1286
01:11:49,560 --> 01:11:51,880
Guys, what if we don't have to?
1287
01:11:53,320 --> 01:11:54,440
What are you saying?
1288
01:11:55,240 --> 01:12:00,880
What if we do the human sacrifice
without doing the human sacrifice?
1289
01:12:01,640 --> 01:12:04,200
Tsk. Einstein, what's
this? Further Math?
1290
01:12:04,280 --> 01:12:06,096
- Break it. Say what you want to say.
- Osiano.
1291
01:12:06,120 --> 01:12:07,240
Eddy.
1292
01:12:07,720 --> 01:12:10,000
I supply drugs to
a government hospital.
1293
01:12:10,080 --> 01:12:11,520
They have a mortuary.
1294
01:12:11,600 --> 01:12:15,160
The security guard will let
us in. No questions asked.
1295
01:12:15,800 --> 01:12:18,480
Armed robbers, random
people that no one claims.
1296
01:12:20,760 --> 01:12:23,720
We go in there, grab
one and get out.
1297
01:12:25,000 --> 01:12:26,400
Is it going to be that simple?
1298
01:12:27,080 --> 01:12:28,920
Yeah, it's going
to be that simple.
1299
01:12:30,000 --> 01:12:32,320
Makes sense.
1300
01:12:32,400 --> 01:12:35,080
Baba wants a human sacrifice.
1301
01:12:35,160 --> 01:12:37,080
We'll give him a
human sacrifice.
1302
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
That's it!
1303
01:12:39,720 --> 01:12:41,680
How's it? Have you
guys forgotten?
1304
01:12:41,760 --> 01:12:43,640
What are you guys doing?
1305
01:12:49,840 --> 01:12:51,360
Good. We'll do this thing.
1306
01:12:52,800 --> 01:12:53,680
We're here!
1307
01:12:53,760 --> 01:12:54,680
Remember...
1308
01:12:54,760 --> 01:12:56,560
Not to turn on the
car till you get back.
1309
01:12:56,640 --> 01:12:58,000
I didn't forget.
1310
01:12:58,680 --> 01:12:59,680
I heard you.
1311
01:13:01,640 --> 01:13:03,656
Why are they so many?
1312
01:13:03,680 --> 01:13:05,680
There was just an
accident on the highway.
1313
01:13:07,560 --> 01:13:08,600
Who touched me?
1314
01:13:09,200 --> 01:13:10,800
- Are you crazy?
- What's wrong with you?
1315
01:13:10,840 --> 01:13:12,680
- Someone touched me.
- See this guy.
1316
01:13:12,760 --> 01:13:15,160
Are you high?
1317
01:13:15,240 --> 01:13:16,176
What the fuck is your problem?
1318
01:13:16,200 --> 01:13:17,880
Why won't I be high? Huh?
1319
01:13:18,000 --> 01:13:19,840
Can't you see where
we are?
1320
01:13:19,920 --> 01:13:21,240
We're at a fucking
mortuary, bro.
1321
01:13:22,360 --> 01:13:23,760
Shh!
1322
01:13:23,840 --> 01:13:25,016
Let's go!
1323
01:13:25,040 --> 01:13:26,760
- Fuck!
- Someone's coming!
1324
01:13:34,240 --> 01:13:35,200
Man…
1325
01:13:37,320 --> 01:13:41,160
- Let's drop this one here.
- Whoa!
1326
01:13:43,600 --> 01:13:45,840
I'm tired.
Seems like a lot.
1327
01:13:45,920 --> 01:13:47,416
There are a lot
of dead bodies here.
1328
01:13:47,440 --> 01:13:50,400
I swear.
It's not easy. Whoa!
1329
01:13:51,720 --> 01:13:53,440
Whoa, whoa!
1330
01:13:53,520 --> 01:13:58,160
Wait, what's wrong with you? Eh?
1331
01:13:58,240 --> 01:13:59,680
You're senseless.
1332
01:13:59,760 --> 01:14:02,480
- What do you mean by that?
- Imagine you have a private jet,
1333
01:14:02,560 --> 01:14:04,280
will you sleep under the bridge?
1334
01:14:04,360 --> 01:14:05,496
You don't have any sense.
1335
01:14:07,280 --> 01:14:10,200
- Please, don't...
- Please let's go.
1336
01:14:13,120 --> 01:14:15,920
See the security man
sleeping on duty.
1337
01:14:22,880 --> 01:14:24,440
I'm dying of cold.
1338
01:14:31,520 --> 01:14:32,536
Come.
1339
01:14:43,840 --> 01:14:45,320
My guys,
1340
01:14:46,200 --> 01:14:48,640
I'm on my last trip.
1341
01:14:48,720 --> 01:14:51,560
Once I'm done, we're
hitting the studio.
1342
01:14:51,640 --> 01:14:54,080
We're recording a banger.
1343
01:14:55,080 --> 01:14:56,880
Yes, I'm on my last trip.
1344
01:14:58,160 --> 01:15:01,400
Okay, no problem.
See you tomorrow.
1345
01:15:02,560 --> 01:15:03,840
Open the door.
1346
01:15:04,840 --> 01:15:06,000
Open the boot.
1347
01:15:06,080 --> 01:15:07,760
♪ Take the girl out
shopping again ♪
1348
01:15:07,840 --> 01:15:09,400
♪ Got my baby popping again ♪
1349
01:15:09,480 --> 01:15:11,200
♪ And then we hack it again… ♪
1350
01:15:16,480 --> 01:15:17,840
Brother Osiano, what's that?
1351
01:15:17,920 --> 01:15:20,096
- It doesn't concern you. Just drive.
- Are you crazy?!
1352
01:15:21,040 --> 01:15:22,376
You guys should calm down.
Why are you shouting at him?
1353
01:15:27,440 --> 01:15:30,400
♪ The thing was shock
with you tonight ♪
1354
01:15:30,480 --> 01:15:32,400
♪ Diallo, Diallo ♪
1355
01:15:32,480 --> 01:15:34,720
♪ Make you no just mean Make
e know baby like Diallo ♪
1356
01:15:47,160 --> 01:15:48,056
Bring
your car papers!
1357
01:15:52,200 --> 01:15:53,040
Greetings.
1358
01:15:53,120 --> 01:15:54,520
Where are you coming from?
1359
01:15:54,600 --> 01:15:58,480
We're just coming from
somewhere. We live around.
1360
01:15:58,560 --> 01:15:59,800
We follow this route regularly.
1361
01:15:59,880 --> 01:16:01,000
Who asked you this question?
1362
01:16:02,560 --> 01:16:03,560
You're very presumptuous.
1363
01:16:04,680 --> 01:16:05,600
Ah ah.
1364
01:16:05,680 --> 01:16:06,680
What do you do?
1365
01:16:06,760 --> 01:16:08,760
Real estate agent, Officer.
1366
01:16:08,840 --> 01:16:12,760
Say what? If you're into real estate,
why are you riding in such a car?
1367
01:16:12,840 --> 01:16:14,360
I'm just
keeping a low profile.
1368
01:16:14,400 --> 01:16:16,040
You know how Lagos
is. It's not safe.
1369
01:16:16,120 --> 01:16:17,520
So you're into real estate?
1370
01:16:17,600 --> 01:16:19,520
If you need a house,
I can get it for you.
1371
01:16:19,600 --> 01:16:21,496
- Just peacefully give us
-Clear your papers with bribe.
1372
01:16:21,520 --> 01:16:23,801
- some money so you can go.
- Right!
1373
01:16:24,400 --> 01:16:25,240
Jite.
1374
01:16:26,080 --> 01:16:27,480
Why am I the one
giving them money?
1375
01:16:27,560 --> 01:16:28,840
Give me cash, now.
1376
01:16:28,920 --> 01:16:31,880
I don't have any cash. I
gave all my cash to that guy.
1377
01:16:32,000 --> 01:16:33,496
- Osiano?
- It's like the police barracks.
1378
01:16:33,520 --> 01:16:35,320
I don't have.
1379
01:16:36,600 --> 01:16:38,920
- Ah, officer.
- Hm?
1380
01:16:39,040 --> 01:16:42,400
We'll see you again. We live
around. We don't have any cash.
1381
01:16:42,480 --> 01:16:46,520
- Do you tease Jesus? You think I'm a fool?
- Officer, calm down.
1382
01:16:46,600 --> 01:16:48,776
- C'mon, everyone, come down!
- Boss, don't act that way.
1383
01:16:48,800 --> 01:16:51,056
- Who said… Come and open your boot.
- Officer, calm down!
1384
01:16:51,080 --> 01:16:53,640
- I say come and open your boot. Everybody!
- Boss, calm down.
1385
01:16:53,720 --> 01:16:55,176
I say come down!
1386
01:16:55,200 --> 01:16:56,760
Boss, it's
not yet that serious!
1387
01:16:56,800 --> 01:16:59,080
Boss!
1388
01:17:02,360 --> 01:17:03,360
Thank God.
1389
01:17:03,440 --> 01:17:06,160
Brother Osiano, I
zoomed off.
1390
01:17:06,240 --> 01:17:07,720
They cannot catch us.
1391
01:17:07,800 --> 01:17:09,016
- They cannot catch us.
- Nice work.
1392
01:17:09,040 --> 01:17:11,240
Ah, Brother Osiano,
I don't feel good.
1393
01:17:11,320 --> 01:17:12,560
Fuck! No.
1394
01:17:12,640 --> 01:17:14,400
- Advantage!
- Oh God!
1395
01:17:14,920 --> 01:17:16,760
- Easy!
- Park!
1396
01:17:16,840 --> 01:17:18,640
Osiano! Osiano!
1397
01:17:18,720 --> 01:17:20,256
Jesus.
1398
01:17:24,520 --> 01:17:25,560
Oh, God!
1399
01:17:27,320 --> 01:17:28,480
God!
1400
01:17:28,560 --> 01:17:30,440
- What's wrong with him?
- Fuck!
1401
01:17:32,840 --> 01:17:35,160
Put him down.
1402
01:17:37,480 --> 01:17:38,760
Advantage!
1403
01:17:43,280 --> 01:17:45,320
Lord! Jesus!
1404
01:17:45,400 --> 01:17:49,080
Jesus! Jesus!
1405
01:17:50,120 --> 01:17:53,320
- Ah, I think I am dying.
- What?!
1406
01:17:53,400 --> 01:17:55,480
- Stop it. You're a man.
- Wait!
1407
01:17:55,560 --> 01:17:58,120
You're already famous.
You'll be famous.
1408
01:17:58,200 --> 01:18:02,360
You will have more fame than
Wizkid and Davido. Don't forget...
1409
01:18:02,440 --> 01:18:05,440
Osiano! We need to get to Baba
and then take him to the hospital.
1410
01:18:05,520 --> 01:18:08,800
Now. We need to go now. Let's go!
1411
01:18:09,800 --> 01:18:11,096
- C'mon, let's go!
- Ah!
1412
01:18:11,120 --> 01:18:12,200
Let's go.
1413
01:18:24,040 --> 01:18:27,520
Help me.
1414
01:18:27,600 --> 01:18:29,680
Move the fucking car!
1415
01:18:37,160 --> 01:18:38,976
Eddy, come and help me get
the body from the boot.
1416
01:18:39,000 --> 01:18:43,400
Brother Osiano, please
don't leave me here alone.
1417
01:18:45,120 --> 01:18:47,440
- Leave him.
- I won't leave him.
1418
01:18:54,720 --> 01:19:00,200
See, don't say anything
when we get there, please.
1419
01:19:03,760 --> 01:19:07,400
Easy!
1420
01:19:15,280 --> 01:19:18,040
- Baba.
- Baba.
1421
01:19:21,120 --> 01:19:23,640
- Baba.
- What have you brought for me?
1422
01:19:28,040 --> 01:19:29,800
Where is the sacrifice?
1423
01:19:35,000 --> 01:19:35,856
This is your sacrifice.
1424
01:19:35,880 --> 01:19:37,000
What is this?
1425
01:19:38,200 --> 01:19:40,440
You think you can
cheat the spirits?
1426
01:19:40,520 --> 01:19:44,200
The covenant requires a
sacrifice, by your hand.
1427
01:19:46,280 --> 01:19:47,480
This one will do.
1428
01:19:49,760 --> 01:19:51,720
- Never!
- Never!
1429
01:19:51,800 --> 01:19:54,320
You have angered the
gods with your actions.
1430
01:19:54,400 --> 01:19:58,480
You must do the sacrifice
tonight to appease the gods.
1431
01:20:02,160 --> 01:20:05,640
Eh eh, Advantage!
1432
01:20:05,720 --> 01:20:09,800
- No! Oh, God!
- Osiano, calm down!
1433
01:20:09,880 --> 01:20:12,000
Let's take him to
the hospital now.
1434
01:20:13,320 --> 01:20:17,400
Osiano, think about
it. Osiano, look.
1435
01:20:18,680 --> 01:20:21,120
He's losing a lot
of blood as it is.
1436
01:20:21,200 --> 01:20:24,280
If we take him to the hospital,
the police will surely arrest us.
1437
01:20:28,400 --> 01:20:31,080
Please, think about it. I
don't know what to do anymore.
1438
01:20:34,800 --> 01:20:35,920
Hmm?
1439
01:20:36,040 --> 01:20:38,720
What is going on?
1440
01:20:42,880 --> 01:20:45,520
Brother Osiano, please
help me.
1441
01:20:46,040 --> 01:20:49,720
Please help me.
1442
01:20:53,920 --> 01:20:57,400
Guys! No, come on.
1443
01:20:57,480 --> 01:20:59,376
- Guy, get out of the way.
- Go on.
1444
01:20:59,400 --> 01:21:01,320
The hospital is better.
1445
01:21:01,920 --> 01:21:03,240
Are you guys for real?
1446
01:21:08,320 --> 01:21:09,840
Jite.
1447
01:21:18,160 --> 01:21:19,640
Are you guys serious?
1448
01:21:22,800 --> 01:21:25,000
Please this is our brother.
1449
01:21:25,080 --> 01:21:26,240
You can't be serious.
1450
01:21:26,320 --> 01:21:28,696
- Let's take him to the hospital.
- He is ready.
1451
01:21:28,720 --> 01:21:31,560
We can still make it. Let's
take him to the hospital.
1452
01:21:31,640 --> 01:21:32,880
What must we do?
1453
01:21:33,000 --> 01:21:35,400
Help me, please.
1454
01:21:36,040 --> 01:21:39,320
You know what? You guys
continue with your freak show.
1455
01:21:39,400 --> 01:21:40,920
- I'm out of here, man.
- Stop!
1456
01:21:42,360 --> 01:21:45,040
You three are one.
1457
01:21:45,120 --> 01:21:47,000
The covenant is one.
1458
01:21:47,080 --> 01:21:48,720
All must partake.
1459
01:21:48,800 --> 01:21:49,720
Not me!
1460
01:21:49,800 --> 01:21:52,400
Advantage, stand up.
1461
01:21:52,480 --> 01:21:55,840
Jite
please, this is our brother.
1462
01:21:58,720 --> 01:22:00,880
He's our brother. No!
1463
01:22:01,520 --> 01:22:03,240
Advantage! No!
1464
01:22:03,320 --> 01:22:04,880
No!
1465
01:22:08,360 --> 01:22:09,200
No!
1466
01:22:18,600 --> 01:22:20,200
I'm sorry.
1467
01:22:20,280 --> 01:22:22,040
I'm sorry. I'm so sorry.
1468
01:22:23,680 --> 01:22:27,360
It is done. The covenant is secure.
1469
01:22:29,680 --> 01:22:31,200
I hate you guys, man!
1470
01:22:38,160 --> 01:22:39,200
Hey.
1471
01:22:43,000 --> 01:22:45,280
This is how you want
to burn this poor girl.
1472
01:22:45,840 --> 01:22:48,880
Huh? Fucking murderers!
1473
01:22:49,480 --> 01:22:51,880
Calm down.
We're burning evidence.
1474
01:22:52,000 --> 01:22:53,600
Osiano, please give me lighter.
1475
01:23:03,480 --> 01:23:06,360
I never want to see
you guys in my life again.
1476
01:23:15,840 --> 01:23:18,640
You're doing big things.
1477
01:23:19,880 --> 01:23:22,520
It's a pity Advantage isn't
here to witness it all.
1478
01:23:23,520 --> 01:23:26,600
I mean, didn't you just announce the
pre-sale on your latest development?
1479
01:23:26,680 --> 01:23:28,080
What can I say?
1480
01:23:28,160 --> 01:23:29,480
God has been very kind.
1481
01:23:30,320 --> 01:23:32,720
God's blessings all round.
1482
01:23:34,000 --> 01:23:35,040
Three years ago,
1483
01:23:35,120 --> 01:23:38,120
I took a confession from
a low-level politician who
1484
01:23:38,200 --> 01:23:40,200
killed his fiancée a
day to the wedding.
1485
01:23:41,320 --> 01:23:44,680
He came to confess after he heard
his spiritual adviser boasting
1486
01:23:44,760 --> 01:23:49,000
that he manipulates people to believe
jazz is real for his own powers.
1487
01:23:51,880 --> 01:23:54,200
I never caught the man but um,
1488
01:23:54,280 --> 01:23:57,120
the description he gave matches
the description you gave
1489
01:23:57,200 --> 01:23:58,400
of your friend, Obi's Baba.
1490
01:23:59,160 --> 01:24:01,200
Funny enough, as
I researched into
1491
01:24:01,280 --> 01:24:03,680
you and your friends, I
realized that in your case
1492
01:24:03,760 --> 01:24:07,440
at the Lagos Building Control
Agency was open when an old man
1493
01:24:07,520 --> 01:24:09,880
paid a visit
claiming corruption.
1494
01:24:11,240 --> 01:24:13,456
You know, you should
talk to your friend, Jite.
1495
01:24:13,480 --> 01:24:15,400
Rumour has it that
1496
01:24:15,480 --> 01:24:20,360
his wife hooked up with a
man at you 10th year reunion.
1497
01:24:22,000 --> 01:24:24,000
What's the name of the man
that they claim had her?
1498
01:24:24,080 --> 01:24:25,640
Bode Davies.
1499
01:24:26,840 --> 01:24:29,640
I hate men who kiss
and tell. Disgusting!
1500
01:24:30,160 --> 01:24:31,360
Indeed.
1501
01:24:31,440 --> 01:24:35,440
I wonder if it had anything to
do with extending a bank loan.
1502
01:24:36,480 --> 01:24:38,440
Osiano's case started
after a whistleblower
1503
01:24:38,520 --> 01:24:40,440
called the senate
committee on health.
1504
01:24:41,200 --> 01:24:44,200
I guess you heard that there was
a fire at police headquarters.
1505
01:24:46,160 --> 01:24:50,120
All evidence against
your friends burned up.
1506
01:24:50,720 --> 01:24:51,840
Of course you heard.
1507
01:24:53,160 --> 01:24:54,040
I love coincidences.
1508
01:24:54,120 --> 01:24:56,760
I mean, it's more
powerful than jazz.
1509
01:24:56,840 --> 01:24:57,880
Don't you think so?
1510
01:25:00,720 --> 01:25:01,616
Is there anything else?
1511
01:25:01,640 --> 01:25:03,520
No, you can go.
1512
01:25:05,240 --> 01:25:06,360
And uh,
1513
01:25:06,440 --> 01:25:08,000
congratulations.
1514
01:25:35,240 --> 01:25:37,040
Man, what's your problem?
1515
01:25:37,120 --> 01:25:39,640
I've been calling you for a while.
You've just been misbehaving.
1516
01:25:39,720 --> 01:25:41,160
Look, Jite, what's your problem?
1517
01:25:41,240 --> 01:25:42,840
Do I owe you money? Eh?
1518
01:25:42,920 --> 01:25:44,160
Can't you see the time?
1519
01:25:44,640 --> 01:25:46,480
Dude, it's 1:00 p.m.
1520
01:25:47,440 --> 01:25:48,520
So what?
1521
01:25:48,600 --> 01:25:51,200
So? It's too early. Ah-ha.
1522
01:25:51,800 --> 01:25:53,000
Hey, Jite.
1523
01:25:53,560 --> 01:25:55,240
- Hey.
- How's Ada?
1524
01:25:55,320 --> 01:25:58,200
She's great. I'll send
your regards to her.
1525
01:26:01,160 --> 01:26:02,320
Okay.
1526
01:26:04,400 --> 01:26:07,440
- Susan. She's up.
- Mmm.
1527
01:26:07,520 --> 01:26:10,200
I think she wants to play
before she heads back to school.
1528
01:26:10,680 --> 01:26:11,920
Of course, she does.
1529
01:26:12,880 --> 01:26:14,520
Just give me a few minutes.
1530
01:26:14,600 --> 01:26:16,336
- You're not going to stay long, are you?
- No.
1531
01:26:16,360 --> 01:26:17,440
Sure?
1532
01:26:17,520 --> 01:26:18,360
Hmm?
1533
01:26:19,000 --> 01:26:19,880
Now?
1534
01:26:20,640 --> 01:26:21,560
Okay.
1535
01:26:23,400 --> 01:26:24,240
Okay.
1536
01:26:24,320 --> 01:26:26,720
Oh boy, as it stands,
I think we need to see Baba
1537
01:26:26,800 --> 01:26:29,360
I sent ten million dollars
to my suppliers in India
1538
01:26:29,440 --> 01:26:32,280
for my next year's
supplies. They never got it.
1539
01:26:32,360 --> 01:26:36,720
- Shit, man. That sucks.
- Yeah!
1540
01:26:37,360 --> 01:26:38,536
Are you sure they're
not lying to you?
1541
01:26:38,560 --> 01:26:40,080
Of course not.
1542
01:26:40,160 --> 01:26:42,176
We have been using Maharesh
Pharmaceuticals for, what,
1543
01:26:42,200 --> 01:26:44,640
like twenty years. They're
fucking reliable, bro.
1544
01:26:48,000 --> 01:26:49,160
Fuck.
1545
01:26:50,160 --> 01:26:51,000
What?
1546
01:26:52,000 --> 01:26:54,640
Maharesh Pharmaceuticals?
1547
01:26:56,920 --> 01:26:58,200
I hacked their shit last month.
1548
01:26:58,760 --> 01:26:59,720
I don't understand.
1549
01:27:02,560 --> 01:27:04,280
Osiano, are you saying
you stole my money?
1550
01:27:04,360 --> 01:27:05,760
I'm just a hacker.
1551
01:27:07,640 --> 01:27:09,200
I didn't know it was you, man.
1552
01:27:09,720 --> 01:27:11,440
- Don't get upset.
- I shouldn't get upset?
1553
01:27:13,680 --> 01:27:15,800
Osiano, I shouldn't get
upset? Are you crazy?
1554
01:27:15,880 --> 01:27:17,536
But this is my life,
man. This is my company!
1555
01:27:17,560 --> 01:27:19,560
Everything's going
to fucking shit.
1556
01:27:20,560 --> 01:27:21,480
Where's my money?
1557
01:27:22,560 --> 01:27:23,600
Are you kidding?
1558
01:27:23,680 --> 01:27:26,160
Are you crazy? Where's my money?
1559
01:27:26,920 --> 01:27:31,840
Look, Jite. I'm really sorry, man,
but you know there's nothing I can do.
1560
01:27:32,720 --> 01:27:33,760
Tsk.
1561
01:27:41,160 --> 01:27:45,080
Osiano. You fucked up, I swear.
1562
01:27:45,160 --> 01:27:46,200
Bro…
1563
01:27:53,560 --> 01:27:55,520
Baba!
1564
01:27:56,440 --> 01:27:58,920
I knew you would be the one.
1565
01:27:59,640 --> 01:28:00,880
I knew.
1566
01:28:01,640 --> 01:28:03,800
-So at the spa today, -Yeah.
1567
01:28:03,880 --> 01:28:06,400
There was one lady
that was so bitchy.
1568
01:28:06,480 --> 01:28:08,840
And I was just
looking at her, like,
1569
01:28:08,920 --> 01:28:10,840
do you know who I am?
1570
01:28:10,920 --> 01:28:15,040
- I just thank God I've changed. If not…
- Yeah.
1571
01:28:15,120 --> 01:28:17,880
- If not…
- Yeah. You have changed.
1572
01:28:18,480 --> 01:28:21,040
I need to get some
biscuits from the kitchen.
1573
01:28:21,120 --> 01:28:22,640
- Um…
- Do you want some?
1574
01:28:22,720 --> 01:28:24,360
Maybe chocolates or something?
1575
01:28:24,440 --> 01:28:26,360
Okay. Chocolates.
1576
01:28:26,440 --> 01:28:28,400
I will get you chocolates.
1577
01:28:30,600 --> 01:28:33,840
Babe. Did Maharesh
trace the money?
1578
01:28:33,920 --> 01:28:35,480
- No, they didn't.
- Tsk.
1579
01:28:35,560 --> 01:28:37,920
So now all you need to do
is just go back to Baba.
1580
01:28:55,880 --> 01:28:57,040
How do you know about Baba?
1581
01:28:59,320 --> 01:29:01,520
We'll try, right?
1582
01:29:01,600 --> 01:29:04,080
I don't expect
you to speak like this.
1583
01:29:04,160 --> 01:29:06,280
I heard you
and Eddy talking,
1584
01:29:06,360 --> 01:29:08,560
the night of Osiano's arrest.
1585
01:29:11,640 --> 01:29:14,400
I followed you that
night at the club.
1586
01:29:17,760 --> 01:29:19,760
I saw when you escaped.
1587
01:29:25,120 --> 01:29:26,840
When you changed cars.
1588
01:29:33,480 --> 01:29:34,920
When you headed to the bush.
1589
01:29:37,160 --> 01:29:39,440
I followed the bush path.
1590
01:29:45,280 --> 01:29:48,240
He told me that because you
and I were married for so long,
1591
01:29:48,920 --> 01:29:50,920
that our covenant was strong
1592
01:29:51,040 --> 01:29:53,640
and that it would ensure
that you sealed the covenant.
1593
01:29:54,160 --> 01:29:56,640
He invited me into his hut.
1594
01:30:00,760 --> 01:30:03,040
He kept some of the
blood from Advantage.
1595
01:30:03,640 --> 01:30:05,800
And
anointed me with it.
1596
01:30:05,880 --> 01:30:09,160
To give you the strength
to seal the covenant.
1597
01:30:09,240 --> 01:30:12,520
So you knew all along and
you just didn't say anything?
1598
01:30:13,240 --> 01:30:16,360
Baba said I would know the
right time to tell you.
1599
01:30:22,200 --> 01:30:24,520
I don't think I can do
what he's asking me to do.
1600
01:30:26,560 --> 01:30:27,880
What is he asking you to do?
1601
01:30:28,480 --> 01:30:30,560
As it was with Obi,
1602
01:30:31,360 --> 01:30:34,280
now it must be with you.
1603
01:30:34,360 --> 01:30:38,520
You must sacrifice your
brothers and someone you love.
1604
01:30:40,800 --> 01:30:43,240
Like what kind of person
does something like that?
1605
01:30:43,880 --> 01:30:45,120
The man I love.
1606
01:30:46,400 --> 01:30:50,720
The man who's willing to risk
everything for his family.
1607
01:30:51,320 --> 01:30:54,200
His wife and his two kids.
1608
01:30:56,280 --> 01:30:58,680
Two kids? Are you pregnant?
1609
01:31:00,400 --> 01:31:02,760
Babe, I just want you
to let you know that
1610
01:31:02,840 --> 01:31:04,840
the future of our family
1611
01:31:05,360 --> 01:31:08,160
is worth more than
the lives of Eddy,
1612
01:31:08,240 --> 01:31:10,640
Osiano and Uduak.
1613
01:31:10,720 --> 01:31:12,376
Uduak, what does she
have to do with anything?
1614
01:31:12,400 --> 01:31:14,320
Babe, it's okay.
1615
01:31:15,000 --> 01:31:19,680
Loving or liking her was
just part of destiny.
1616
01:31:19,760 --> 01:31:22,080
We've been together
since we were 13.
1617
01:31:23,240 --> 01:31:25,920
This is the final step.
1618
01:31:27,000 --> 01:31:28,520
Sacrifice her,
1619
01:31:28,600 --> 01:31:31,360
and then, we have the
life of our dreams.
1620
01:31:32,520 --> 01:31:33,720
This is it.
1621
01:31:33,800 --> 01:31:35,240
We've always wanted this.
1622
01:31:37,160 --> 01:31:38,080
Babe.
1623
01:31:38,160 --> 01:31:41,240
Babe, I don't know if
I can do this. I swear.
1624
01:31:41,320 --> 01:31:42,560
I don't know if I can do this.
1625
01:31:42,640 --> 01:31:44,760
You don't have to do it alone.
1626
01:31:45,360 --> 01:31:46,880
We will do it together.
1627
01:31:51,040 --> 01:31:54,760
Here.
1628
01:31:55,560 --> 01:31:57,400
Adaugo called me today.
1629
01:31:58,160 --> 01:32:00,360
What? Why?
1630
01:32:01,200 --> 01:32:03,320
She said Jite was
going to call you
1631
01:32:03,400 --> 01:32:05,800
to invite you to
a boys night out.
1632
01:32:07,640 --> 01:32:08,696
There's no chance
I'm going for that.
1633
01:32:08,720 --> 01:32:11,400
Oh, c'mon, Eddy. They
are your brothers.
1634
01:32:11,880 --> 01:32:14,920
You can't just cut them out
of your life forever. No.
1635
01:32:16,160 --> 01:32:19,840
Kenny. It's more than you're
imagining. It's not as simple...
1636
01:32:19,920 --> 01:32:22,160
So what is it?
1637
01:32:23,360 --> 01:32:25,240
Baby what is it?
1638
01:32:25,320 --> 01:32:26,800
We're happy.
1639
01:32:27,320 --> 01:32:28,520
We have everything we want.
1640
01:32:28,600 --> 01:32:30,720
And everything we've
ever asked for.
1641
01:32:30,800 --> 01:32:33,400
But there's this
shadow inside you.
1642
01:32:33,480 --> 01:32:36,120
And it's because they're
not in your life.
1643
01:32:38,400 --> 01:32:39,320
Eddy,
1644
01:32:40,720 --> 01:32:43,200
even if you don't want
to do this for you,
1645
01:32:44,200 --> 01:32:45,120
do this for me.
1646
01:32:48,200 --> 01:32:49,320
For our son.
1647
01:32:51,720 --> 01:32:53,840
We deserve to have
the best of you.
1648
01:32:55,760 --> 01:32:56,920
The best.
1649
01:33:04,360 --> 01:33:06,640
Ah, from this
emotional talk to food?
1650
01:33:06,720 --> 01:33:07,856
- Yeah.
- After that emotional talk?
1651
01:33:07,880 --> 01:33:09,976
- Are you joking? I'm six months pregnant.
- You just go for food?
1652
01:33:10,000 --> 01:33:12,360
- I'm allowed.
- And?
1653
01:33:12,440 --> 01:33:13,760
I'm allowed.
1654
01:33:13,840 --> 01:33:16,280
- These... your cravings are wild.
- Well.
1655
01:33:16,360 --> 01:33:17,800
You caused it.
1656
01:33:18,320 --> 01:33:21,600
How? What two of us did,
you're now putting it on me.
1657
01:33:23,680 --> 01:33:26,440
Okay Ronke, I know
you can't make it.
1658
01:33:26,520 --> 01:33:29,240
But please, I really
think they should make up.
1659
01:33:51,120 --> 01:33:53,000
Of course you know
how to control him.
1660
01:33:53,080 --> 01:33:54,736
You are the best thing
that ever happened to him.
1661
01:33:54,760 --> 01:33:55,760
You know.
1662
01:33:57,480 --> 01:33:59,080
- Hi.
- Hi.
1663
01:33:59,160 --> 01:34:00,720
- How are you doing?
- Good.
1664
01:34:00,800 --> 01:34:02,200
So we have a meeting, uh,
1665
01:34:02,280 --> 01:34:04,240
so I just need you to
take the minutes for me.
1666
01:34:04,320 --> 01:34:06,040
Just set up right there.
1667
01:34:06,640 --> 01:34:09,680
And I'll just tell you a few things
I need you to also do for me.
1668
01:34:09,760 --> 01:34:11,760
So it's going to be
a very long night.
1669
01:34:11,840 --> 01:34:13,800
I think a drink would help.
1670
01:34:14,320 --> 01:34:16,240
Okay. Uh, yeah. Okay. Sure.
1671
01:34:30,720 --> 01:34:32,640
Here.
1672
01:34:32,720 --> 01:34:34,440
- Thank you.
- You're welcome.
1673
01:34:53,640 --> 01:34:57,080
Seems like Jite wants
to mend all fences.
1674
01:34:57,760 --> 01:34:59,040
- Really?
- Yep.
1675
01:34:59,120 --> 01:35:00,600
I didn't know you
two were fighting.
1676
01:35:00,680 --> 01:35:03,120
How would you know?
You don't care.
1677
01:35:04,280 --> 01:35:07,040
I came, so I do care.
1678
01:35:07,120 --> 01:35:09,240
All of us are here. So?
1679
01:35:11,040 --> 01:35:12,320
I've missed you, brother.
1680
01:35:13,360 --> 01:35:15,280
- Me too.
- Bring it in.
1681
01:35:17,600 --> 01:35:20,000
- Hey, girl!
- Hello.
1682
01:35:20,080 --> 01:35:21,200
Mwah!
1683
01:35:21,280 --> 01:35:24,320
- Oh, pregnancy glow.
- Oh please. Thank you.
1684
01:35:25,280 --> 01:35:26,800
- Nice.
- How are you doing?
1685
01:35:26,880 --> 01:35:30,000
Good you came. I'm excited.
1686
01:35:35,640 --> 01:35:36,520
Tough guy.
1687
01:35:37,520 --> 01:35:38,720
I'm good. How are you?
1688
01:35:41,360 --> 01:35:42,400
Sweet.
1689
01:35:42,480 --> 01:35:44,800
I got us a short-let rental.
1690
01:35:44,880 --> 01:35:47,320
- Really?
- Yeah. Three rooms.
1691
01:35:48,040 --> 01:35:51,760
And I got people to come give
us a massage, paint nails.
1692
01:35:51,840 --> 01:35:54,320
- No way!
- We're getting pampered.
1693
01:35:54,400 --> 01:35:55,920
Yes.
1694
01:35:56,040 --> 01:35:58,160
Where is Ronke? I thought
she'd be here by now?
1695
01:35:58,240 --> 01:36:00,240
Oh she actually called and
said she can't make it.
1696
01:36:00,320 --> 01:36:01,240
But it won't waste.
1697
01:36:01,320 --> 01:36:03,080
- Waste? No, it's alright.
- We'll have fun.
1698
01:36:03,160 --> 01:36:04,400
I'm going to pee.
1699
01:36:07,000 --> 01:36:08,840
Some things never change.
Just like old times.
1700
01:36:08,920 --> 01:36:10,560
Is it only that?
1701
01:36:10,640 --> 01:36:11,840
What are you doing now?
1702
01:36:11,920 --> 01:36:13,520
I hope you haven't
started doing heroin.
1703
01:36:19,840 --> 01:36:20,680
Judgina.
1704
01:36:22,400 --> 01:36:23,560
Judge of the Jungle.
1705
01:36:24,520 --> 01:36:26,800
You're still the same
judgmental fuck, right?
1706
01:36:29,040 --> 01:36:30,680
Just like old times.
1707
01:36:31,560 --> 01:36:32,600
Like old times.
1708
01:36:42,600 --> 01:36:45,720
- Okay. Perfect timing.
- Perfect timing.
1709
01:36:45,800 --> 01:36:48,680
- Thank you so much.
- What would you like?
1710
01:36:48,760 --> 01:36:51,160
Um, anything fruity.
1711
01:36:51,800 --> 01:36:53,640
Okay. Thank you.
1712
01:36:53,720 --> 01:36:54,920
Oh!
1713
01:36:55,040 --> 01:36:56,200
Yes.
1714
01:37:17,280 --> 01:37:19,040
Guys, I have…
1715
01:37:20,200 --> 01:37:21,040
Jite.
1716
01:37:22,240 --> 01:37:23,880
Guy, what's wrong with Osi?
1717
01:37:24,560 --> 01:37:26,600
I didn't mean for you
to see this.
1718
01:37:26,680 --> 01:37:27,696
What're you on
about? What's wrong?
1719
01:37:27,720 --> 01:37:28,560
Go back!
1720
01:37:28,640 --> 01:37:29,800
Are you crazy?
1721
01:37:31,680 --> 01:37:32,720
Take a look.
1722
01:37:33,840 --> 01:37:35,480
That's your wife.
1723
01:37:35,560 --> 01:37:36,456
Why is my wife tied up?
1724
01:37:36,480 --> 01:37:37,536
One wrong move and
she'll be gone.
1725
01:37:37,560 --> 01:37:38,680
Why is my wife tied up?
1726
01:37:38,760 --> 01:37:39,920
Jite, my wife is pregnant!
1727
01:37:40,040 --> 01:37:41,736
- Yes. And so what?
- What the fuck are you doing?
1728
01:37:41,760 --> 01:37:43,320
I have to save my family, man.
1729
01:37:43,400 --> 01:37:45,440
From what now? That's my wife.
1730
01:37:45,520 --> 01:37:47,000
She's pregnant.
1731
01:37:47,080 --> 01:37:48,720
I will take care of your family.
1732
01:37:48,800 --> 01:37:49,816
Don't worry. Everything
will be good.
1733
01:37:49,840 --> 01:37:51,200
Because of…? For what?
1734
01:37:51,280 --> 01:37:54,040
Because I have to seal the
fucking covenant like Obi.
1735
01:37:54,120 --> 01:37:55,320
What do you want me to do?
1736
01:37:55,400 --> 01:37:56,920
- It's fake.
- It's not fake.
1737
01:37:57,040 --> 01:38:00,000
It's not fake!
1738
01:38:00,080 --> 01:38:01,360
- Jite.
- Eddy.
1739
01:38:01,440 --> 01:38:03,120
Jite.
1740
01:38:03,200 --> 01:38:07,800
I swear, if anything
happens to my wife or child.
1741
01:38:07,880 --> 01:38:11,040
I will murder you.
I will kill you.
1742
01:38:11,760 --> 01:38:13,360
What the fuck, man!
1743
01:38:14,000 --> 01:38:15,840
Fuck!
1744
01:38:49,080 --> 01:38:51,400
You can see
she's alive. Huh?
1745
01:38:52,120 --> 01:38:54,120
How am I sure you're
not going to hurt her?
1746
01:38:55,920 --> 01:38:57,600
We have no reason to.
1747
01:38:57,680 --> 01:38:59,760
She will wake up none the wiser.
1748
01:39:00,360 --> 01:39:02,560
And what will you tell
her happened to me?
1749
01:39:02,640 --> 01:39:03,800
Captive.
1750
01:39:04,680 --> 01:39:05,800
Hold on.
1751
01:39:08,280 --> 01:39:09,200
Okay.
1752
01:39:10,760 --> 01:39:12,760
Will you at least
let me say goodbye.
1753
01:39:13,520 --> 01:39:14,680
Ten seconds.
1754
01:39:19,040 --> 01:39:21,200
Don't try anything stupid.
1755
01:39:22,240 --> 01:39:23,480
Baby, I'm sorry.
1756
01:39:25,920 --> 01:39:27,600
Time up. Let's go.
1757
01:39:29,840 --> 01:39:30,880
Okay.
1758
01:39:32,480 --> 01:39:34,560
What did you think
I was going to do?
1759
01:39:35,520 --> 01:39:37,040
Pick the knife on the table?
1760
01:39:37,720 --> 01:39:39,520
It must be
completed tonight.
1761
01:39:41,760 --> 01:39:43,360
No! Priest!
1762
01:39:49,240 --> 01:39:52,560
Jite, please don't do
this! Jite, please!
1763
01:39:58,120 --> 01:40:00,160
It's the ones who know
you that hurt you.
1764
01:40:01,040 --> 01:40:02,400
That's how it is.
1765
01:40:08,480 --> 01:40:10,560
You know karma is
a bitch, right?
1766
01:40:11,200 --> 01:40:12,120
Huh?
1767
01:40:13,760 --> 01:40:16,040
Jite, take the knife.
1768
01:40:19,400 --> 01:40:20,720
Make it snappy.
1769
01:40:21,840 --> 01:40:23,880
See you on the other side, bro.
1770
01:40:25,680 --> 01:40:26,600
Jite.
1771
01:40:26,680 --> 01:40:29,680
Jite.
1772
01:40:30,680 --> 01:40:32,360
Ah.
1773
01:40:32,440 --> 01:40:33,536
Jite.
1774
01:40:33,560 --> 01:40:36,880
No!
1775
01:40:53,240 --> 01:40:54,760
Wait, Jite.
1776
01:40:55,280 --> 01:40:56,240
Leave them.
1777
01:40:56,320 --> 01:40:59,440
They can
run but they can't hide.
1778
01:41:00,040 --> 01:41:03,320
Kill anyone you
love and then go after the two.
1779
01:41:05,320 --> 01:41:08,000
Kenny! Kenny!
1780
01:41:08,480 --> 01:41:11,040
- What the hell is going on, Eddy?
- Babe, let's go.
1781
01:41:11,120 --> 01:41:13,880
Why is Jite trying to kill
you? Why did he kill Osiano?
1782
01:41:15,440 --> 01:41:17,760
- Can we go? Let's just go.
- No!
1783
01:41:17,840 --> 01:41:19,400
Not until you tell
me what is going on.
1784
01:41:19,720 --> 01:41:23,200
Okay. When we were young, we did
some dumb blood covenant stuff.
1785
01:41:24,360 --> 01:41:27,640
Obi got into jazz and tried to
kill us on the night of the reunion
1786
01:41:27,720 --> 01:41:29,040
because of jazz.
1787
01:41:29,120 --> 01:41:30,680
But we ended up killing him.
1788
01:41:30,760 --> 01:41:33,320
Now, Jite wants to
do the same thing.
1789
01:41:33,400 --> 01:41:34,480
Jite is trying to kill us.
1790
01:41:36,120 --> 01:41:38,080
If we don't go now,
he's going to kill us.
1791
01:41:38,160 --> 01:41:40,680
Eddy, you did jazz?
1792
01:41:43,920 --> 01:41:46,160
- Kenny, let's go, come on.
- No!
1793
01:41:47,560 --> 01:41:48,680
How many people?
1794
01:41:50,000 --> 01:41:52,496
- You killed people!
- I'm not into that life anymore! Let's go.
1795
01:41:52,520 --> 01:41:53,880
This guy will kill us.
1796
01:41:54,400 --> 01:41:56,640
If not for me, for the
baby. Kenny, please.
1797
01:41:58,640 --> 01:41:59,920
Wait.
1798
01:42:03,040 --> 01:42:06,360
Jite, no. Please.
1799
01:42:06,440 --> 01:42:11,360
Jite please, I need to go to the
hospital. Wait. Jite, no please.
1800
01:42:26,680 --> 01:42:27,880
Get in the car.
1801
01:42:28,400 --> 01:42:29,400
- Get in the car!
- Eddy.
1802
01:42:29,480 --> 01:42:31,280
Eddy! Eddy!
1803
01:42:31,360 --> 01:42:33,160
The car is not starting.
1804
01:42:33,240 --> 01:42:34,200
It's not starting?
1805
01:42:34,280 --> 01:42:36,080
Jesus! It's not starting.
1806
01:42:38,560 --> 01:42:40,696
What's
going on? The car's not starting!
1807
01:42:40,720 --> 01:42:41,696
It's not
coming…
1808
01:42:41,720 --> 01:42:44,080
Ah Eddy, he's here!
1809
01:42:44,160 --> 01:42:45,640
Eddy.
1810
01:42:48,160 --> 01:42:51,400
Go! Oh God! Move!
1811
01:42:53,000 --> 01:42:54,000
What's happening?
1812
01:42:54,560 --> 01:42:56,440
- Where… Where's Jite?
- Exactly,
1813
01:42:58,400 --> 01:43:01,120
Fuck. It's the battery again.
1814
01:43:01,200 --> 01:43:02,240
Eddy Where's Jite?
1815
01:43:06,840 --> 01:43:08,560
I
don't want to die.
1816
01:43:08,640 --> 01:43:10,760
Ah, Eddy.
1817
01:43:11,440 --> 01:43:13,120
Eddy.
1818
01:43:17,360 --> 01:43:20,200
- Babe, let's run. Let's run away.
- No, don't go. Don't.
1819
01:43:20,280 --> 01:43:21,600
Eddy,
let's run away!
1820
01:43:21,640 --> 01:43:23,360
Baby, let's go!
1821
01:43:24,040 --> 01:43:26,080
Don't go!
1822
01:43:27,720 --> 01:43:29,320
Jite, leave my wife.
1823
01:43:44,280 --> 01:43:45,920
Jite, see
what you've become.
1824
01:43:47,480 --> 01:43:49,800
- I did what I had to do.
- What did you have to do?
1825
01:43:50,880 --> 01:43:53,000
You killed that poor girl.
1826
01:43:53,720 --> 01:43:55,360
You don't...
1827
01:43:56,040 --> 01:43:57,160
Jite, no!
1828
01:44:06,120 --> 01:44:07,840
Jite, no.
1829
01:44:07,920 --> 01:44:12,080
- Jite, you can still stop this. Please.
- Baby.
1830
01:44:13,640 --> 01:44:16,600
Jite, stop.
1831
01:44:17,480 --> 01:44:21,320
Jite, please. Leave my
wife out of this. Please.
1832
01:44:25,640 --> 01:44:28,160
- I did what I had to do.
- You don't have to do this. Jite, no.
1833
01:44:28,200 --> 01:44:31,880
- I did what I had to do.
- You don't have to do this.
1834
01:44:33,760 --> 01:44:35,080
Fuck!
1835
01:44:38,280 --> 01:44:39,320
Babe, are you okay?
1836
01:44:45,240 --> 01:44:47,280
I knew it would be you.
1837
01:44:49,280 --> 01:44:51,200
The seal of destiny is upon you.
1838
01:44:53,320 --> 01:44:55,280
You have completed the covenant.
1839
01:44:56,480 --> 01:44:59,880
All you have to do now
is kill the one you love
1840
01:45:00,000 --> 01:45:02,480
and appease all the gods.
1841
01:45:02,560 --> 01:45:05,200
If a woman sights
this, it will ripen her.
1842
01:45:17,560 --> 01:45:19,440
Eddy!
1843
01:45:19,520 --> 01:45:21,400
Eddy! Eddy, no, no.
1844
01:45:26,160 --> 01:45:30,400
Why me? You're a wicked soul.
1845
01:45:31,280 --> 01:45:33,800
Why me?
1846
01:45:35,760 --> 01:45:37,280
Eddy, he's…
1847
01:45:38,760 --> 01:45:43,840
My curse be upon you!
1848
01:46:12,360 --> 01:46:13,320
Kenny.
1849
01:46:15,640 --> 01:46:16,720
I'm sorry.
1850
01:46:21,800 --> 01:46:23,400
I don't want to ever
1851
01:46:24,520 --> 01:46:25,760
see you again.
1852
01:46:59,600 --> 01:47:01,400
No!
1853
01:47:02,240 --> 01:47:04,000
No!
1854
01:48:37,520 --> 01:48:39,680
♪ Ladipoe and
Fireboy vibes, man ♪
1855
01:48:42,120 --> 01:48:45,640
♪ Here's another
story from a bad man ♪
1856
01:48:46,160 --> 01:48:48,880
- ♪ Vibes ♪
- ♪ But you knew that ♪
1857
01:48:54,240 --> 01:48:56,480
♪ There's no time ♪
1858
01:48:56,560 --> 01:48:59,400
♪ There's no energy ♪
1859
01:48:59,480 --> 01:49:02,880
♪ I'm just running.
Running, running ♪
1860
01:49:03,400 --> 01:49:05,480
♪ Sweet white wine ♪
1861
01:49:05,560 --> 01:49:07,760
♪ 'Cause there's no Hennessy ♪
1862
01:49:08,640 --> 01:49:13,200
- ♪ I'm just running. Running on vibes ♪
- ♪ Even though the country dey tire me ♪
1863
01:49:13,280 --> 01:49:14,880
♪ I dey catch
cruise, Eko Miami ♪
1864
01:49:15,000 --> 01:49:17,440
♪ If only bad news Could be
bribed, take all my money ♪
1865
01:49:17,520 --> 01:49:19,760
♪ I like my lies sweet,
taste like irony ♪
1866
01:49:19,840 --> 01:49:22,000
♪ But that's the reason
I dey vex, my nigga ♪
1867
01:49:22,080 --> 01:49:24,200
♪ Heavy is the head
but forget, my nigga ♪
1868
01:49:24,280 --> 01:49:26,640
♪ Crown don dey bend From
the stress, my nigga ♪
1869
01:49:26,720 --> 01:49:29,080
♪ It's getting hard To
suppress my liquor ♪
1870
01:49:29,160 --> 01:49:30,680
♪ So I'm drinking more wine ♪
1871
01:49:30,760 --> 01:49:33,760
♪ At 4:30, I'd rather Be
online than out with company ♪
1872
01:49:33,840 --> 01:49:36,056
♪ Man I'm tryna numb my mind
The thoughts are too heavy ♪
1873
01:49:36,080 --> 01:49:38,520
♪ 'Cause life is no joke
We cope with comedy ♪
1874
01:49:38,600 --> 01:49:40,200
♪ I really no dey
see your face ♪
1875
01:49:40,280 --> 01:49:42,400
♪ That's why We switch
lanes, no dey indicate ♪
1876
01:49:42,480 --> 01:49:44,760
♪ Everybody wan blow
Who dey pick the date? ♪
1877
01:49:44,840 --> 01:49:47,160
♪ God, when will I Be
the one they imitate? ♪
1878
01:49:47,240 --> 01:49:49,480
♪ But most times I feel
no one can relate ♪
1879
01:49:49,560 --> 01:49:53,800
♪ When there's no time,
There's no energy ♪
1880
01:49:54,800 --> 01:49:58,640
♪ I'm just running,
running, running ♪
1881
01:49:58,720 --> 01:50:02,920
♪ Sweet white wine 'Cause
there's no Hennessy ♪
1882
01:50:04,120 --> 01:50:08,080
♪ I'm just running,
running on vibes ♪
1883
01:50:08,160 --> 01:50:10,520
subtitle translated
by: Ayolope Koiki
135490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.