All language subtitles for The.Blood.Covenant.2022.720p.WEB-DL.DDP2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 - Any which way. - Any which way. 2 00:00:15,320 --> 00:00:16,480 That's how it is, right? 3 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 This should work. 4 00:00:22,400 --> 00:00:23,680 - Should work. - Sure. 5 00:00:23,760 --> 00:00:25,096 - Come on, let's go. - Sure? 6 00:00:25,120 --> 00:00:26,440 - Let's go. - Yeah. 7 00:00:45,480 --> 00:00:47,216 Never been more sure of anything. Let's go. 8 00:00:47,240 --> 00:00:49,040 Alright. Let's go. 9 00:00:49,120 --> 00:00:51,200 - Brothers for life! - Brothers for life! 10 00:00:56,200 --> 00:00:57,480 Jite! 11 00:01:11,920 --> 00:01:14,040 - Your money or your life? - My life. 12 00:01:17,840 --> 00:01:21,480 ♪ Here's another story from a bad man ♪ 13 00:01:21,560 --> 00:01:25,000 - ♪ Nice ♪ - ♪ True that ♪ 14 00:01:29,680 --> 00:01:31,480 ♪ There's no time ♪ 15 00:01:32,000 --> 00:01:33,320 ♪ There's no energy… ♪ 16 00:01:35,040 --> 00:01:37,800 Brother Eddy! I know you're already late. 17 00:01:38,600 --> 00:01:42,280 Please buy a necklace for your girlfriend. 18 00:01:44,120 --> 00:01:45,760 Whatever you can pay. It's original. 19 00:01:45,840 --> 00:01:47,600 Who told you I have a girlfriend? 20 00:01:47,680 --> 00:01:50,640 Ah-ha! I know Madam Kenny. 21 00:01:54,720 --> 00:01:56,000 It's just this one. 22 00:01:56,720 --> 00:01:59,200 - Take. Keep it. - Thank you. 23 00:01:59,280 --> 00:02:00,720 Thank you. 24 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 ♪ …It's getting hard To suppress my liquor… ♪ 25 00:02:10,400 --> 00:02:13,280 ♪ The thoughts are too heavy 'cause 'Life is no joke, we cope in comedy ♪ 26 00:02:39,360 --> 00:02:41,120 EFCC, open up! 27 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 Freeze! Hey, hey! 28 00:02:45,520 --> 00:02:47,560 See this one. Fake man. 29 00:02:49,760 --> 00:02:52,360 - Why do you behave this way? - This one has wet his pants. 30 00:02:53,000 --> 00:02:53,960 Have you been eyeing me? 31 00:02:54,000 --> 00:02:55,720 Ah, God! 32 00:02:55,800 --> 00:02:58,160 - You. - Hmm. This one wet his pants. 33 00:02:58,240 --> 00:02:59,200 How're you doing? 34 00:02:59,680 --> 00:03:01,456 - What was that about? - True, man. 35 00:03:01,480 --> 00:03:03,000 Step aside! 36 00:03:04,760 --> 00:03:05,840 Okay! 37 00:03:06,640 --> 00:03:10,320 So if it had been a policemen, would you still be here? 38 00:03:10,400 --> 00:03:11,976 - Right? - If EFCC had really shown up, 39 00:03:12,000 --> 00:03:13,720 I would have sprayed you with bullets. 40 00:03:16,080 --> 00:03:18,480 Unofficial website for Amethyst Capital, 41 00:03:19,360 --> 00:03:20,800 hosted in Luxembourg. 42 00:03:20,880 --> 00:03:22,840 - Really? - Let me see it. 43 00:03:22,920 --> 00:03:27,240 - I told you this thing is certified. Gee! - Ah-ha! 44 00:03:27,320 --> 00:03:29,480 - Whoa, whoa! Everything is looking nice! - Yeh! 45 00:03:29,520 --> 00:03:33,280 Boy! This means a steady payout! 46 00:03:33,360 --> 00:03:35,800 Gee, give me a handshake! 47 00:03:35,880 --> 00:03:37,880 - Come on! - Ah, Gee! 48 00:03:38,000 --> 00:03:39,280 You don't disappoint. 49 00:03:39,360 --> 00:03:40,440 Sure Guy! 50 00:03:40,520 --> 00:03:42,920 - Give me my cut, quickly. Right away! - That's it. 51 00:03:43,040 --> 00:03:45,840 Boss, but if you still want to make clean, 52 00:03:46,360 --> 00:03:48,200 there's a soft deal. 53 00:03:48,680 --> 00:03:52,240 One clean deal we got. 54 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 Baba, play the tape for him. 55 00:03:54,840 --> 00:03:58,360 We have one fool in the US, who we've been preparing for months. 56 00:03:58,440 --> 00:04:00,280 - Soft. - Sweet one. 57 00:04:00,880 --> 00:04:01,720 Easy deal. 58 00:04:01,800 --> 00:04:03,456 We'll make 50,000 dollars from him. 59 00:04:03,480 --> 00:04:04,976 - Whoa! - Your cut is 5,000 dollars. 60 00:04:05,000 --> 00:04:05,880 - Whoa! - Clean. 61 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Clean cash. 62 00:04:09,520 --> 00:04:11,840 What the fuck, Jite?! 63 00:04:12,160 --> 00:04:15,800 That's what I'm trying to let you see, alright? 64 00:04:17,440 --> 00:04:18,320 Yes. 65 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 It's like you started taking your own drugs. 66 00:04:20,480 --> 00:04:23,280 See, Bode, we need two million dollars. 67 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 Alright? Five hundred K will be used to fix the machine, 68 00:04:26,080 --> 00:04:29,240 and the rest of the balance will be used to sort out the expansion. 69 00:04:29,320 --> 00:04:31,280 So wait, you want two million 70 00:04:31,360 --> 00:04:34,040 on top of the five that we lent to you already? 71 00:04:34,120 --> 00:04:37,200 Money that you haven't paid back one kobo in four years? 72 00:04:41,280 --> 00:04:42,280 Hello? 73 00:04:43,080 --> 00:04:44,160 Hello? 74 00:04:45,320 --> 00:04:48,080 Hi, how are you? You're going on your leave now? 75 00:04:48,160 --> 00:04:49,760 We'll be expecting you back soon. 76 00:04:49,840 --> 00:04:51,720 Well done. Take care of baby, yeah? 77 00:04:51,800 --> 00:04:53,000 - Thanks. - Well done. 78 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 This guy cut the phone on me. 79 00:04:56,000 --> 00:04:57,400 He cut the phone on me. 80 00:04:58,640 --> 00:05:00,680 - Good day, sir. - Yeah, how are you? 81 00:05:00,760 --> 00:05:02,256 I've known this guy for 20 years and see... 82 00:05:02,280 --> 00:05:04,640 Hi baby. Oh, no need to leave. 83 00:05:04,720 --> 00:05:07,080 - I'm done borrowing his chair. - Babe. 84 00:05:07,160 --> 00:05:08,880 - Hi, darling. - Hey, darling. 85 00:05:09,760 --> 00:05:10,720 Ah, lip gloss! 86 00:05:10,800 --> 00:05:12,000 Oh no, that's fine. 87 00:05:12,080 --> 00:05:13,600 - Do you like my hair? - Mm-hmm! 88 00:05:13,680 --> 00:05:15,120 It looks wonderful. 89 00:05:15,200 --> 00:05:16,880 Has to be perfect for tomorrow. 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,040 You know, as the chair of the planning committee, 91 00:05:19,120 --> 00:05:20,560 I have to set the standard. 92 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Yeah, of course you do. 93 00:05:24,160 --> 00:05:28,160 - Okay. So I have to go. - Ah, yeah. 94 00:05:28,240 --> 00:05:30,560 - Alright, I'll see you later. - Okay. 95 00:05:31,320 --> 00:05:33,520 Um, what did you want Bode for? 96 00:05:33,600 --> 00:05:34,520 Excuse me? 97 00:05:34,600 --> 00:05:38,680 We were on the planning committee conference call and Bode had to go 98 00:05:38,760 --> 00:05:41,000 because he said he had to pick a call from you. So? 99 00:05:41,080 --> 00:05:42,520 Um… 100 00:05:42,600 --> 00:05:45,280 The delay at the port is making us need more money for expansion. 101 00:05:45,360 --> 00:05:48,240 - Yeah, you have it under control, right? - Yeah, of course. Small thing. 102 00:05:48,280 --> 00:05:49,840 Okay. See you later, baby. 103 00:05:56,160 --> 00:05:57,120 Why didn't you tell her? 104 00:05:57,800 --> 00:05:59,360 What was I supposed to tell her? 105 00:05:59,440 --> 00:06:01,000 That I'm about to lose her father's 106 00:06:01,080 --> 00:06:03,320 company and inheritance because I can't pay loans? 107 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 What?! 108 00:06:07,680 --> 00:06:09,360 What did you say? 109 00:06:10,080 --> 00:06:11,280 Um… 110 00:06:13,040 --> 00:06:14,440 You're a smart man. 111 00:06:15,400 --> 00:06:18,400 And I trust that you're smart enough 112 00:06:18,480 --> 00:06:20,200 not to make that mistake. 113 00:06:30,680 --> 00:06:31,640 Let's go. 114 00:06:31,720 --> 00:06:34,280 Is it the price? Okay, I'll give you for one point eight million. 115 00:06:34,360 --> 00:06:35,856 And even for you I will remove the caution fee, so 116 00:06:35,880 --> 00:06:38,016 the total you'll pay for this place is two point two million. 117 00:06:38,040 --> 00:06:38,960 It's a good deal, boss. 118 00:06:41,400 --> 00:06:43,720 Can this place be ready like in a month? 119 00:06:43,800 --> 00:06:46,720 Of course, madam! I'm a project manager myself. 120 00:06:46,800 --> 00:06:48,920 If I handle this project, in two weeks, 121 00:06:49,040 --> 00:06:53,560 you and your beautiful wife will be able to move in. 122 00:06:53,640 --> 00:06:55,160 She's not my wife. 123 00:06:55,240 --> 00:06:56,760 She's my niece. 124 00:06:56,920 --> 00:07:00,560 You and your niece would move in but boss, you need to decide fast! 125 00:07:00,640 --> 00:07:02,240 These properties are going… 126 00:07:02,320 --> 00:07:05,320 No problem, no problem. It's okay for me. 127 00:07:06,720 --> 00:07:08,040 I'll prepare the... 128 00:07:08,120 --> 00:07:12,520 - Oh, my God! - Baby! 129 00:07:13,920 --> 00:07:16,120 Ah, panic attack? 130 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 - No. Paint will cover this place. - You're fine, right? 131 00:07:21,280 --> 00:07:23,240 Just... Hey, boss. 132 00:07:23,320 --> 00:07:25,840 - Did you say paint? Did you say paint? - Boss, boss. 133 00:07:25,920 --> 00:07:27,816 - Criminal! You wanna kill my wife, right? - Sir, I might fall. 134 00:07:27,840 --> 00:07:31,080 - Paint will cover it, boss. - Paint? 135 00:07:31,160 --> 00:07:33,120 Babe, let's go. 136 00:07:33,680 --> 00:07:35,680 Everything is fine, my love. 137 00:07:35,760 --> 00:07:37,640 Everything is just fine. 138 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 Awesome. How's Saskatchewan? 139 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 She's doing amazing. 140 00:07:46,120 --> 00:07:48,800 - Fuck you, bastard! - Oh, shit. 141 00:07:49,320 --> 00:07:52,160 Baba, Saskatchwan is where you live. 142 00:07:52,240 --> 00:07:54,560 - How could you forget? - Fuck! 143 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 Shit. 144 00:07:58,640 --> 00:08:00,520 Fifty thousand dollars gone! 145 00:08:08,920 --> 00:08:11,160 You must be an idiot! A nincompoop. 146 00:08:11,760 --> 00:08:13,816 Because there's no other reason for this debacle. 147 00:08:13,840 --> 00:08:14,816 It won't happen again, sir. 148 00:08:14,840 --> 00:08:16,760 If you like, let it. 149 00:08:17,760 --> 00:08:19,200 Get out of my office. 150 00:08:21,040 --> 00:08:22,280 Nonsense! 151 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 Hey, young man, where are you off to? 152 00:08:31,000 --> 00:08:34,360 One of those nincompoops trying to move Tanko. 153 00:08:35,040 --> 00:08:38,080 Who even uses that word? 154 00:08:39,400 --> 00:08:40,800 Well, 155 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 Nwogu seems to be the only one 156 00:08:44,160 --> 00:08:46,480 who uses the word nincompoop in modern day. 157 00:08:48,240 --> 00:08:51,920 You know what? Let's just go for breakfast. Bill's on me. 158 00:08:52,040 --> 00:08:53,120 - Yeah? - Yes. 159 00:08:56,080 --> 00:08:59,240 ♪ We are a match made in heaven… ♪ 160 00:09:01,320 --> 00:09:02,920 This car. The seat belt. 161 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 It's okay. 162 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 Don't mind that Mr. Nwogu. 163 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 See, I couldn't move Tanko either. 164 00:09:11,320 --> 00:09:12,880 - What's this shithole for? - Ha! 165 00:09:13,000 --> 00:09:15,360 Finally, someone is speaking the truth. 166 00:09:16,080 --> 00:09:20,120 Um, so what are you doing tomorrow? 167 00:09:20,200 --> 00:09:22,400 Tomorrow is my ten-year high school reunion. 168 00:09:22,480 --> 00:09:24,680 And you didn't think to invite me? 169 00:09:24,760 --> 00:09:27,120 You didn't think I'd like to hang out 170 00:09:27,200 --> 00:09:29,760 with your rich-kid friends from Stonewall Academy, right? 171 00:09:29,840 --> 00:09:31,840 I didn't but I can still invite... 172 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 No, it's okay, please. 173 00:09:34,240 --> 00:09:36,560 I'll go to the beach instead. 174 00:09:38,360 --> 00:09:40,920 You know I've always just kind of wondered 175 00:09:42,080 --> 00:09:45,040 what it was like you know, for you in that school. 176 00:09:45,120 --> 00:09:49,400 Just picture being in a place where everyone thinks you don't belong. 177 00:09:52,720 --> 00:09:54,480 Anyway, go get bored. 178 00:09:54,560 --> 00:09:56,840 Just know that you owe me one. The end. 179 00:09:56,920 --> 00:09:58,800 Who owes who? 180 00:09:58,880 --> 00:10:00,576 Performer, you have to give me a cut. 181 00:10:00,600 --> 00:10:03,080 - I don't owe you. - Don't even think about it. Please! 182 00:10:03,160 --> 00:10:05,680 After breakfast, you must still give me something. 183 00:10:16,880 --> 00:10:18,880 Where's my money? 184 00:10:22,040 --> 00:10:23,600 You dragged me to this place. 185 00:10:38,040 --> 00:10:39,920 Will you pay me? 186 00:10:46,760 --> 00:10:50,320 - Rufus... - Or will you use it to smoke crack? 187 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 Or is it heroin you're doing now? 188 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 My contact in Moldovia… 189 00:11:16,040 --> 00:11:17,640 wants to run a BEC scam. 190 00:11:19,840 --> 00:11:20,920 Do it, 191 00:11:21,920 --> 00:11:24,480 and I will cancel your debt. 192 00:11:25,640 --> 00:11:27,880 That is more than one point five million naira. Come on! 193 00:11:28,000 --> 00:11:30,200 Do you want to degrade me? 194 00:11:59,680 --> 00:12:02,200 Why didn't you say this all along? 195 00:12:04,440 --> 00:12:06,200 We'll do it. 196 00:12:06,920 --> 00:12:09,440 It's rich! This is it. 197 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 I'm doing the best I can. 198 00:12:31,040 --> 00:12:33,080 You call this your best? 199 00:12:33,160 --> 00:12:34,920 Okay, so what would you have me do? 200 00:12:35,040 --> 00:12:36,640 How could you be so reckless? 201 00:12:36,720 --> 00:12:38,640 How could you risk everything my dad left us? 202 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 I had no choice! 203 00:12:41,040 --> 00:12:42,160 Your brothers are in the US, 204 00:12:42,200 --> 00:12:45,120 demanding 500,000 dollars every year 205 00:12:45,200 --> 00:12:46,736 for upkeep. And your mom is here doing the same thing. 206 00:12:46,760 --> 00:12:49,240 That business was enough. It was enough to support us. 207 00:12:49,880 --> 00:12:53,120 I am killing myself everyday to keep everything afloat. 208 00:12:53,200 --> 00:12:54,680 The expansion was my last card. 209 00:12:55,440 --> 00:12:56,800 And you messed it up. 210 00:12:58,240 --> 00:13:01,480 Adaugo, I have done everything that you have ever asked me. 211 00:13:01,560 --> 00:13:03,120 Except be honest with me. 212 00:13:03,200 --> 00:13:05,680 - I didn't know how to tell you! - But you told her. 213 00:13:07,440 --> 00:13:10,240 - She's my Chief of Staff. - Who you want to fuck. 214 00:13:10,720 --> 00:13:14,480 Go on. Lie to my face. 215 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 You think I don't see the way you look at her, huh? 216 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 Don't be here when I get back. 217 00:13:28,600 --> 00:13:30,320 Ah-ha. 218 00:13:32,200 --> 00:13:34,160 Mama Advantage, what's wrong? 219 00:13:36,600 --> 00:13:39,440 Mama Advantage, what's all this? 220 00:13:40,200 --> 00:13:43,680 Mama Advantage, what happened? Why are you… 221 00:13:45,080 --> 00:13:47,296 - Why are you searching our things? - Where's Osiano? 222 00:13:47,320 --> 00:13:48,600 I just came in. He's not around. 223 00:13:48,680 --> 00:13:50,360 Where's that my useless brother? 224 00:13:50,440 --> 00:13:53,000 - He's not here. What the matter? - What is, "What's the matter"? 225 00:13:53,440 --> 00:13:54,640 Where's my rent fee? 226 00:13:55,680 --> 00:13:57,200 Did he not give you last month? 227 00:13:57,280 --> 00:13:58,760 Osiano did not give me anything. 228 00:13:58,840 --> 00:14:00,480 He didn't give me a dime! 229 00:14:00,560 --> 00:14:02,560 Both of you want to con me? 230 00:14:02,640 --> 00:14:06,280 Please, don't scatter our apartment. You've seen that he's not around. 231 00:14:06,360 --> 00:14:10,360 Look, when next you see that your useless friend, 232 00:14:11,080 --> 00:14:12,680 tell him to give me my money. 233 00:14:12,760 --> 00:14:15,880 Or else, I'll throw both of you out. 234 00:14:16,000 --> 00:14:17,560 Brother or no brother. 235 00:14:42,760 --> 00:14:44,920 Open your eyes. Do you still see her around here? 236 00:14:46,280 --> 00:14:47,640 I asked a simple question! 237 00:14:48,160 --> 00:14:50,000 Guy, why didn't you give her the rent fee? 238 00:14:50,080 --> 00:14:52,400 Did I not give her my own half last month? 239 00:14:52,480 --> 00:14:54,200 Uh… 240 00:14:54,760 --> 00:14:57,320 Things are a bit tough for me. Don't be angry. 241 00:14:58,120 --> 00:15:00,480 You have used the money to smoke dope. 242 00:15:01,320 --> 00:15:02,696 You've used the money to smoke dope. 243 00:15:02,720 --> 00:15:05,440 I messed up. I'll fix it. 244 00:15:05,520 --> 00:15:07,496 How can you say you will fix it? If this is how you want to behave 245 00:15:07,520 --> 00:15:10,320 I'll call your sister myself to come here and punish you. 246 00:15:10,400 --> 00:15:11,496 What kind of life are you living? 247 00:15:11,520 --> 00:15:13,760 Man, calm down! Didn't I tell you I'd fix it? 248 00:15:13,840 --> 00:15:16,920 See the useless life you want to live. 249 00:15:18,080 --> 00:15:20,600 Do you want to destroy the chair? 250 00:15:26,360 --> 00:15:27,480 Do you want to eat? 251 00:15:27,560 --> 00:15:29,600 I'm not bothered about food now. 252 00:15:29,680 --> 00:15:33,520 What's his name? Jite said we should meet him at that spot. 253 00:15:33,600 --> 00:15:34,760 Why was it you he called? 254 00:15:35,520 --> 00:15:38,296 What do you mean, "why was it me he called?" Do you work with customer care? 255 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 Guy, that's my face sponge. 256 00:15:40,320 --> 00:15:42,000 You know mine is bad. 257 00:15:42,080 --> 00:15:43,560 So let me quickly rush... 258 00:15:43,640 --> 00:15:45,656 Is it my face sponge you want to use to wipe your butt? 259 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 Stop doing this. 260 00:15:47,760 --> 00:15:48,800 What…? 261 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 How long have you been using it? 262 00:15:51,280 --> 00:15:53,056 Adaugo has chased you out of the house. 263 00:15:53,080 --> 00:15:54,520 Hmm? 264 00:15:54,600 --> 00:15:56,496 You'd have to sleep in a hotel this night. 265 00:15:56,520 --> 00:15:57,656 Will you be alone there? 266 00:15:57,680 --> 00:15:59,480 For real. I'd be the only one, what will I do? 267 00:15:59,520 --> 00:16:00,440 Thank God! 268 00:16:00,520 --> 00:16:02,216 It's my wife you're talking about. What's that about? 269 00:16:02,240 --> 00:16:04,440 - Oh, she's the wife? - Mm-hmm. 270 00:16:04,520 --> 00:16:05,880 I thought you are the wife. 271 00:16:07,080 --> 00:16:07,920 Is he high? 272 00:16:08,040 --> 00:16:10,680 Is there anytime he isn't high? Or you want to surprise us? 273 00:16:10,760 --> 00:16:12,080 - Aren't you high? - Hey! 274 00:16:12,400 --> 00:16:14,080 Behave yourself. Let me be. 275 00:16:14,160 --> 00:16:16,320 Please don't mind him. Just fix your home front. 276 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 That's what's important. 277 00:16:17,480 --> 00:16:20,080 I'm doing my best, man. I believe everything would be okay. 278 00:16:20,160 --> 00:16:23,600 Why didn't you tell Obi to give you the bar? 279 00:16:23,680 --> 00:16:25,000 Who is that? Obi? 280 00:16:26,080 --> 00:16:28,920 What is wrong with this guy? Do you have rashes in your throat? 281 00:16:29,040 --> 00:16:31,680 Obi is a billionaire, and he's our friend. 282 00:16:31,760 --> 00:16:34,120 Why didn't he give you the bar? Isn't your business pure? 283 00:16:34,200 --> 00:16:36,760 Does Obi pick his calls? Obi never picks his calls. 284 00:16:36,840 --> 00:16:39,440 I have told you guys not to mention his name when we are together. 285 00:16:39,480 --> 00:16:40,640 Obi is a nonsense guy. 286 00:16:40,720 --> 00:16:43,600 He's meant to be our guy. Over three years, has he ever picked your call? 287 00:16:44,680 --> 00:16:46,840 If I called him, his phone would ring. 288 00:16:46,920 --> 00:16:48,320 When I text him, he read it. 289 00:16:48,400 --> 00:16:51,560 - He won't respond. - He won't answer you. 290 00:16:51,640 --> 00:16:53,280 Don't call that fucker's name, man. 291 00:16:53,800 --> 00:16:55,576 - Whoa! - What are you…? 292 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 Eddy, what's up? 293 00:16:57,200 --> 00:17:00,320 What's wrong? You've been moody all evening. 294 00:17:00,400 --> 00:17:02,880 Guy, someone almost killed me today. 295 00:17:03,000 --> 00:17:04,896 He almost pushed me out of a three-story building. 296 00:17:04,920 --> 00:17:05,760 It's a lie. 297 00:17:06,600 --> 00:17:07,720 I then entered the office. 298 00:17:07,800 --> 00:17:10,640 My fellow man, because he is my boss… 299 00:17:10,720 --> 00:17:12,480 You should have seen the way he insulted me. 300 00:17:14,560 --> 00:17:17,280 Things my parents can't say to my face. 301 00:17:17,760 --> 00:17:20,000 Because of salary, he is insulting me. 302 00:17:21,240 --> 00:17:22,880 Tomorrow, we'll go for the reunion, 303 00:17:23,000 --> 00:17:25,040 hang out with our mates. 304 00:17:25,480 --> 00:17:27,120 Billionaires, man. 305 00:17:27,840 --> 00:17:29,600 People who said to our faces at Stonewall 306 00:17:29,680 --> 00:17:31,296 that "These scholarships kids ain't gonna be shit." 307 00:17:31,320 --> 00:17:33,880 And guy, they are right. 308 00:17:34,000 --> 00:17:35,720 Years down the line, look at us. 309 00:17:35,800 --> 00:17:38,400 They are doing big things. Look at me. 310 00:17:39,600 --> 00:17:41,200 Guy, I'm stuck. 311 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 I'm stuck. 312 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Where are you? 313 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 Stop blaming yourself. 314 00:17:50,000 --> 00:17:52,120 What is wrong with you? 315 00:17:52,880 --> 00:17:56,280 We are together. Sober. 316 00:17:56,360 --> 00:17:57,320 We're all together. 317 00:17:57,400 --> 00:18:00,200 Let me tell you. Let me make it clear. Don't let those guys bother you. 318 00:18:00,280 --> 00:18:01,176 Don't let them bother you! 319 00:18:01,200 --> 00:18:03,360 Those guys, most of them are pretending to be wealthy. 320 00:18:03,440 --> 00:18:06,280 Everybody is facing a struggle. 321 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 All of us are struggling. 322 00:18:07,880 --> 00:18:10,160 Have you forgotten who you are? 323 00:18:11,080 --> 00:18:13,480 Eddy, you are a fucking calculator. 324 00:18:13,560 --> 00:18:15,880 - Your brain is working. - Brainiac! 325 00:18:16,000 --> 00:18:18,480 Look at Eddy. Are you crazy?! 326 00:18:18,560 --> 00:18:21,000 - Are you playing with me? - Tell him! 327 00:18:21,080 --> 00:18:23,400 - Why are you behaving like this? - Tell him! 328 00:18:23,480 --> 00:18:26,320 - You're, you're… who's beating you down? - I'm telling you. 329 00:18:26,400 --> 00:18:28,160 You're my boy. 330 00:18:28,640 --> 00:18:31,560 - Drinks! - Let's drink up. 331 00:18:33,520 --> 00:18:34,800 ♪ Classic ♪ 332 00:18:34,880 --> 00:18:37,040 - ♪ Baby not far ♪ - ♪ Yeah ♪ 333 00:18:40,480 --> 00:18:43,200 Hey, man. 334 00:18:45,280 --> 00:18:46,680 Ahn-ahn! 335 00:18:46,760 --> 00:18:48,280 See this guy. 336 00:18:48,360 --> 00:18:50,136 The guy that shit on himself on the assembly ground. 337 00:18:50,160 --> 00:18:52,400 ♪ Let me love, let me love all night ♪ 338 00:18:52,480 --> 00:18:54,000 ♪ Love all night ♪ 339 00:18:55,360 --> 00:18:59,360 What's up, man? What's going on? 340 00:19:01,920 --> 00:19:03,080 Ah-ah. 341 00:19:03,160 --> 00:19:06,440 What are you looking for here? Aren't they waiters? 342 00:19:06,520 --> 00:19:08,176 I don't even know why they allowed these people. 343 00:19:08,200 --> 00:19:10,720 - Man, let us pass... - Hey, are you deaf? 344 00:19:10,800 --> 00:19:12,016 What are you looking for here? 345 00:19:12,040 --> 00:19:15,360 Guy, calm the fuck down. See this party, we run it. 346 00:19:16,440 --> 00:19:17,696 - This is our party. - You must be kidding. 347 00:19:17,720 --> 00:19:18,800 You guys should get out. 348 00:19:18,880 --> 00:19:20,480 - First... - Stop pushing me. 349 00:19:20,560 --> 00:19:21,656 Why are you pushing me? 350 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 I'm wearing white. 351 00:19:22,760 --> 00:19:24,216 - Guy, come on. - Be careful, I'm wearing white. 352 00:19:25,880 --> 00:19:28,160 - Where are you going? - What is going on? 353 00:19:29,000 --> 00:19:29,856 Are you for real? 354 00:19:29,880 --> 00:19:31,616 - What is wrong with you? - Stop it! 355 00:19:31,640 --> 00:19:32,656 - Stop it. - Look at that! 356 00:19:32,680 --> 00:19:34,800 And you guys are just here watching. 357 00:19:34,880 --> 00:19:37,360 You are all just standing there watching. 358 00:19:38,040 --> 00:19:39,920 Wait. Don't touch him. 359 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 What's going on? 360 00:19:43,360 --> 00:19:45,560 Hi Osiano, long time no see. 361 00:19:45,640 --> 00:19:47,080 Hi. 362 00:19:47,160 --> 00:19:48,600 This idiot! 363 00:19:49,600 --> 00:19:51,400 People are going in, they're not showing ID's. 364 00:19:51,440 --> 00:19:53,320 - You're stopping me? - Don't mind him. 365 00:19:53,400 --> 00:19:56,160 Do I look like a stray? Do I look like I'm hungry? 366 00:19:56,240 --> 00:19:57,800 Do I look like one of you? 367 00:19:57,880 --> 00:20:00,176 - I'm sorry. - Why didn't you show him your party ID? 368 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 He didn't ask for ID from anybody. 369 00:20:02,080 --> 00:20:03,256 Guy, you should mind yourself. 370 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 - Mind yourself. Huh? - Sir, I'm sorry. 371 00:20:08,320 --> 00:20:09,720 You know what? Let's go in. 372 00:20:09,800 --> 00:20:12,320 Jite is inside okay? Let's go. 373 00:20:12,400 --> 00:20:14,520 Small power, small power. 374 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 See what… 375 00:20:16,560 --> 00:20:18,120 Are you coming? 376 00:20:18,600 --> 00:20:20,760 - Yes. Of course. - Yeah. We're Coming. 377 00:20:26,040 --> 00:20:27,880 ♪ No matter what you do… ♪ 378 00:20:28,000 --> 00:20:29,760 - See Jite. - What's up? 379 00:20:29,840 --> 00:20:31,440 Sharp guy! What? 380 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 Go and talk to him, let me… 381 00:20:34,200 --> 00:20:36,720 Go ahead. 382 00:20:36,800 --> 00:20:38,640 My guy. 383 00:20:42,800 --> 00:20:44,360 - My man. - What's up? 384 00:20:44,440 --> 00:20:47,080 Where's Osiano going? 385 00:20:47,160 --> 00:20:50,880 He just decided he's in love with Ronke. 386 00:20:51,000 --> 00:20:54,600 - Here? Why didn't you... - What insult! Look at my shirt! 387 00:20:54,680 --> 00:20:56,280 Everything happened fast. 388 00:20:56,360 --> 00:20:58,600 They almost bounced us out of here. 389 00:20:58,680 --> 00:21:00,520 - It's a lie. - If not for your wife. 390 00:21:01,280 --> 00:21:03,640 They didn't ask anyone for their ID. 391 00:21:03,720 --> 00:21:05,360 Until they saw us. 392 00:21:05,440 --> 00:21:09,440 You are a much bolder man than I am. 393 00:21:09,520 --> 00:21:10,800 What's that supposed to mean? 394 00:21:12,560 --> 00:21:15,320 Sending your wife to beg. 395 00:21:16,640 --> 00:21:17,920 Come on. 396 00:21:18,040 --> 00:21:19,480 You know I'm too proud for that. 397 00:21:20,000 --> 00:21:21,360 But then again, 398 00:21:21,840 --> 00:21:25,320 people like you don't know any better. Right? 399 00:21:25,800 --> 00:21:27,400 You're still an asshole like you were. 400 00:21:27,480 --> 00:21:29,240 What kind of behavior is this? 401 00:21:30,560 --> 00:21:32,360 And why should I care what a waiter says? 402 00:21:32,440 --> 00:21:33,600 Who are you calling a waiter? 403 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 Do I look like a waiter to you? 404 00:21:38,000 --> 00:21:40,120 Could have fooled me. 405 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 Look at this guy! I can go crazy if he tests me! 406 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 Yeah. 407 00:21:51,440 --> 00:21:53,200 That's my man. 408 00:21:54,000 --> 00:21:55,160 Excuse me. 409 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 Sorry babe. Could you come? I need to talk to you. 410 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 You didn't need to speak to Bode. 411 00:22:03,160 --> 00:22:04,160 Of course I did. 412 00:22:04,240 --> 00:22:06,976 You think I'm going to sit back and watch you destroy my father's company? 413 00:22:07,000 --> 00:22:08,200 I was handling it. 414 00:22:08,280 --> 00:22:10,680 Handling it how? Huh? 415 00:22:10,760 --> 00:22:11,880 When Obi comes... 416 00:22:12,000 --> 00:22:15,720 Wait. Obi? Obi is your plan? 417 00:22:15,800 --> 00:22:17,440 Collecting money from a fraudster? 418 00:22:17,520 --> 00:22:20,800 He is not… He is not a fraudster. 419 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 Obi woke up one day and became rich. 420 00:22:23,080 --> 00:22:24,640 Tell me how you think he got his money. 421 00:22:51,240 --> 00:22:52,440 - Hey. - Hey! 422 00:22:53,640 --> 00:22:55,800 - Good to see you, man. - Yes. Come… 423 00:22:55,880 --> 00:22:57,096 - Good to see you, too. - How are you? 424 00:22:57,120 --> 00:22:58,880 - Yeah, good. - Awesome. 425 00:22:59,000 --> 00:23:00,040 Hello. 426 00:23:00,800 --> 00:23:03,040 - That's my wife. - Hi. 427 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 Obi Williams. 428 00:23:09,000 --> 00:23:11,560 - How are you doing, man? - So good to see you. 429 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 You haven't changed one bit. 430 00:23:13,320 --> 00:23:14,520 Hey. 431 00:23:15,800 --> 00:23:17,200 Come on. 432 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 - Hi. - Hey. How are you? 433 00:23:24,440 --> 00:23:25,560 I'm good. 434 00:23:25,640 --> 00:23:27,840 Calculator! Why are you frowning? 435 00:23:29,120 --> 00:23:31,760 What do you expect? Should I start jumping? 436 00:23:32,640 --> 00:23:34,600 Over three years, none of us could reach you. 437 00:23:34,680 --> 00:23:36,760 You are now coming to pretend like you are one of us. 438 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 We should smile and welcome you? 439 00:23:40,160 --> 00:23:42,720 I know. I'm really sorry about it, guys. 440 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 My life has been a roller coaster. 441 00:23:44,680 --> 00:23:46,800 Lots of… You know. 442 00:23:46,880 --> 00:23:49,680 You don't say. Everyone is curious. 443 00:23:49,760 --> 00:23:51,600 - How did you make your billions? - Babe. 444 00:23:56,000 --> 00:23:57,600 We're curious! 445 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 You want to know if I'm into fraud? Right? 446 00:24:00,600 --> 00:24:01,480 Right? 447 00:24:02,720 --> 00:24:03,760 Come here, guys. 448 00:24:04,320 --> 00:24:05,760 So a few years ago, 449 00:24:05,840 --> 00:24:08,680 I created a platform that basically 450 00:24:08,760 --> 00:24:11,680 does electronic land registration. 451 00:24:13,200 --> 00:24:18,320 Now, I've pitched it to every state government in Nigeria. 452 00:24:18,800 --> 00:24:22,680 At the moment, we're in 29 states and counting. 453 00:24:22,760 --> 00:24:23,680 Hold on. 454 00:24:23,760 --> 00:24:27,720 So let's just say anywhere in these 29 states, 455 00:24:27,800 --> 00:24:29,360 once someone buys a piece of land, 456 00:24:29,440 --> 00:24:32,520 I get a commission. Ching! 457 00:24:32,600 --> 00:24:34,600 No wonder you're making waves on Instagram. 458 00:24:34,680 --> 00:24:36,280 You're making money without stress. 459 00:24:36,880 --> 00:24:37,920 You bet. 460 00:24:38,040 --> 00:24:43,160 Obi, Obi my guy. 461 00:24:43,240 --> 00:24:44,120 Bode. 462 00:24:44,200 --> 00:24:45,840 So good to see you, man. 463 00:24:47,640 --> 00:24:48,800 So good to see you too, Bode. 464 00:24:49,320 --> 00:24:51,400 I mean, you're now too big for your old friends. 465 00:24:51,480 --> 00:24:53,400 You don't pick up my phone calls anymore. 466 00:24:53,480 --> 00:24:55,080 Let's just say maybe I'm still upset 467 00:24:55,160 --> 00:24:58,000 that you pissed on my school uniform during PE. 468 00:24:59,880 --> 00:25:03,200 Guy, come on now. We were kids. 469 00:25:03,280 --> 00:25:04,880 Okay, fine. I'm sorry. 470 00:25:05,000 --> 00:25:07,840 Hey. I'm just kidding. 471 00:25:07,920 --> 00:25:09,680 Come on. That was a long time ago. 472 00:25:09,760 --> 00:25:12,240 I mean, I won't withdraw my billions from your bank 473 00:25:12,320 --> 00:25:15,560 and blame it on you. That would be mean, right? Right? 474 00:25:15,640 --> 00:25:16,480 - Yeah. - Right? 475 00:25:21,160 --> 00:25:25,000 Anyway, it's so good to see you ladies. 476 00:25:25,080 --> 00:25:27,680 But the people I really want to hang with tonight 477 00:25:27,760 --> 00:25:29,720 - are my Scholar boys. - Yessir! 478 00:25:29,800 --> 00:25:31,880 Scholar boys! Scholar boys! 479 00:25:32,000 --> 00:25:33,640 - For life, bro. - Let's do this, guys! 480 00:25:34,440 --> 00:25:36,440 - Yeah, step aside. - Waiter! 481 00:25:41,000 --> 00:25:43,240 Your own babe. 482 00:25:43,320 --> 00:25:44,816 I won't lie, I missed you. 483 00:25:44,840 --> 00:25:47,000 Wait. Hey. 484 00:25:47,080 --> 00:25:48,880 Is Ronke Davis feeling you? 485 00:25:49,000 --> 00:25:51,360 - Well, what can I say? - Yeah. 486 00:25:52,440 --> 00:25:54,440 - What did I miss? - I myself was surprised. 487 00:25:54,520 --> 00:25:56,240 You know what, guys? Enough of this place. 488 00:25:56,320 --> 00:25:58,680 Let's go out to town and have some real fun. 489 00:25:58,760 --> 00:26:00,400 - On me. - Hell yeah! 490 00:26:00,480 --> 00:26:03,000 - Scholar boys! - Yeah! 491 00:26:03,080 --> 00:26:04,240 You know how we do. 492 00:26:04,320 --> 00:26:06,840 I feel like pouring out their nonsense drink. 493 00:26:10,240 --> 00:26:12,800 ♪ Do you know who you are? ♪ 494 00:26:12,880 --> 00:26:15,920 ♪ Do you know who you are? ♪ 495 00:26:16,040 --> 00:26:18,680 ♪ Do you know who you are? ♪ 496 00:26:18,760 --> 00:26:20,680 ♪ The man is on fire! ♪ 497 00:26:22,680 --> 00:26:24,880 ♪ The man is eminent ♪ 498 00:26:25,760 --> 00:26:26,880 ♪ The guy is sharp ♪ 499 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 ♪ With a sharp babe ♪ 500 00:26:30,000 --> 00:26:31,040 ♪ Yes! Yes! ♪ 501 00:26:31,120 --> 00:26:34,240 ♪ We're the ones We're the ones here ♪ 502 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 ♪ We're the ones We're the ones, we're the ones here ♪ 503 00:26:37,000 --> 00:26:39,320 ♪ However you want it We are here for it ♪ 504 00:26:42,080 --> 00:26:46,440 Obi, my man! How did you do it? 505 00:26:47,120 --> 00:26:51,080 We all drank garri together back in the days. Oh God! 506 00:26:51,160 --> 00:26:55,360 If your life has been this easy for you all this while. What happened? 507 00:26:55,440 --> 00:26:57,160 Why have you been avoiding your guys? 508 00:26:57,240 --> 00:26:58,720 Let's leave that alone. 509 00:26:59,560 --> 00:27:00,520 Just move on. 510 00:27:00,600 --> 00:27:03,040 You get out. You are already high. 511 00:27:03,120 --> 00:27:04,680 You don't have your senses working now. 512 00:27:04,720 --> 00:27:06,696 - Shut up there! - Getting high is your own future ambition. 513 00:27:06,720 --> 00:27:09,096 We're talking about something serious, you are talking nonsense. 514 00:27:09,120 --> 00:27:10,840 Uncle Ambition! 515 00:27:10,920 --> 00:27:13,040 Where has your ambition led you? 516 00:27:13,120 --> 00:27:14,520 You squat with me. 517 00:27:14,600 --> 00:27:17,600 - Guy, get out. Fuck you. - You will sleep outside tonight. 518 00:27:17,680 --> 00:27:19,040 - Fuck you! - Wow! 519 00:27:21,640 --> 00:27:22,800 I missed this. 520 00:27:23,680 --> 00:27:25,640 I love you. I love you. I love you 521 00:27:25,720 --> 00:27:27,880 Yeah, yes. I fucking love you too. 522 00:27:28,000 --> 00:27:31,200 Bro, where are the drinks? 523 00:27:31,280 --> 00:27:32,256 - I thought you'd never ask. - You know how it is! 524 00:27:32,280 --> 00:27:33,336 You see what I'm saying? You see your life? 525 00:27:33,360 --> 00:27:34,320 Osiano! 526 00:27:34,400 --> 00:27:35,696 See your life? Is it more than a drink? 527 00:27:35,720 --> 00:27:38,120 Calm down, let's drink. We came here for the drinks. 528 00:27:38,200 --> 00:27:39,096 Why are you minding him? 529 00:27:39,120 --> 00:27:40,200 Call in the beauties. 530 00:27:40,280 --> 00:27:41,760 Okay, Obi. 531 00:27:41,840 --> 00:27:43,776 - Calling in the beauties. - Is Obi playing with us? 532 00:27:43,800 --> 00:27:45,560 What are the beauties? 533 00:27:45,640 --> 00:27:46,720 Just watch. 534 00:27:51,840 --> 00:27:52,680 Guy! 535 00:27:52,760 --> 00:27:55,200 - Beauties? - Ah-ha! Obi. 536 00:27:57,320 --> 00:28:00,200 - Guys, look. - Look at this. 537 00:28:00,280 --> 00:28:01,600 - Obi, you're… - Look at this man. 538 00:28:01,640 --> 00:28:04,136 You have too much money now, you can't even take off your own clothes. 539 00:28:06,160 --> 00:28:07,400 Are you seeing? Wow! 540 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Eddy, are you seeing these girls? 541 00:28:11,680 --> 00:28:13,720 - You are married. - Forget it. 542 00:28:13,800 --> 00:28:15,560 Adaugo will be fine. 543 00:28:15,640 --> 00:28:19,120 Madam, come and take off my own shirt. 544 00:28:19,200 --> 00:28:20,680 Obi, tell them to get me naked. 545 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 Look at his high class. 546 00:28:22,680 --> 00:28:24,080 See the premium liquor. 547 00:28:24,160 --> 00:28:26,320 Look at his high class. 548 00:28:26,400 --> 00:28:27,840 You don't mix this drink. 549 00:28:27,920 --> 00:28:29,576 - Why would you mix it? - Drink it straight. 550 00:28:29,600 --> 00:28:31,616 You guys should stop embarrassing me. You guys should level up. 551 00:28:31,640 --> 00:28:34,240 What's up with you guys? 552 00:28:34,320 --> 00:28:36,920 Let's really get high like the elite. 553 00:28:38,040 --> 00:28:39,696 We'd better not waste this opportunity. 554 00:28:39,720 --> 00:28:40,920 Pass it to me. 555 00:28:41,040 --> 00:28:42,560 It had better not waste it. 556 00:28:43,400 --> 00:28:45,280 Osiano, cool down. 557 00:29:05,480 --> 00:29:08,480 Jite! 558 00:29:10,680 --> 00:29:14,760 God! Osi! Jite! 559 00:29:17,280 --> 00:29:20,120 - Osi! - Hmm? 560 00:29:20,200 --> 00:29:22,200 - Hold this rope. - What the fuck! 561 00:29:22,280 --> 00:29:24,616 - Where is this? - Hold this rope, let me untie this thing. 562 00:29:24,640 --> 00:29:27,120 - Hold this rope. - But they tied me too. 563 00:29:27,200 --> 00:29:30,280 Hold this side. Come on. 564 00:29:31,400 --> 00:29:34,440 What the fuck is this? 565 00:29:34,520 --> 00:29:36,680 - What the fuck is this? - Come on! 566 00:29:37,360 --> 00:29:39,800 - Guy, fuck! - What is this? 567 00:29:41,520 --> 00:29:43,240 - Move your arm. - What is all this? 568 00:29:43,320 --> 00:29:45,360 - Jite! - I wish you hadn't woken up. 569 00:29:47,040 --> 00:29:50,080 Obi, what's happening here? 570 00:29:50,160 --> 00:29:53,040 What is all this? Obi? 571 00:29:53,120 --> 00:29:54,920 What's going on? What's all this? 572 00:29:55,040 --> 00:29:57,760 Ah Obi, you don't want to do this. 573 00:29:57,840 --> 00:30:00,560 Oh right. I don't want to. 574 00:30:01,920 --> 00:30:02,760 But I have to. 575 00:30:04,640 --> 00:30:06,520 Hey God. No, come on. 576 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Do you really believe in this jazz thing? It's fake. 577 00:30:09,760 --> 00:30:11,200 You haven't seen what I've seen. 578 00:30:12,520 --> 00:30:14,760 Calm down. Jesus! 579 00:30:36,000 --> 00:30:38,280 Jite! 580 00:30:38,360 --> 00:30:40,680 - It was a mistake. - Jite! 581 00:30:40,760 --> 00:30:42,800 - It was a mistake. - Jite! 582 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 Stand up. 583 00:30:44,760 --> 00:30:47,480 The covenant has been transferred. 584 00:30:47,560 --> 00:30:49,800 Who is this? Who is this guy? 585 00:30:49,880 --> 00:30:50,720 Huh? 586 00:30:50,800 --> 00:30:54,320 Osiano. Eddy. Where are we? 587 00:30:54,800 --> 00:30:56,760 Who killed Obi? What happened to Obi? 588 00:30:56,840 --> 00:30:58,336 Obi wanted to kill us and use us for money rituals. 589 00:30:58,360 --> 00:30:59,720 Obi wants to use us to get… 590 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Who are you people? 591 00:31:05,080 --> 00:31:07,136 - We just came here for a party. - Self defense, he tried to... 592 00:31:07,160 --> 00:31:08,000 Shut up! 593 00:31:09,720 --> 00:31:12,216 Didn't we come for a party? What kind of trouble is this? 594 00:31:12,240 --> 00:31:15,016 - I don't even remember anything. - Why would Obi want to use us? 595 00:31:15,040 --> 00:31:16,680 What is going on? What are you saying? 596 00:31:16,760 --> 00:31:18,280 - What…? - He can't get away with this. 597 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Shame. 598 00:31:26,200 --> 00:31:28,320 I'd have loved to see him stand trial. 599 00:31:29,760 --> 00:31:32,080 - Ma, we weren't the ones. - He tried to wield a knife. 600 00:31:32,160 --> 00:31:33,416 He had the intention to, - Yes, ma. 601 00:31:33,440 --> 00:31:34,680 - To kill. - He held the knife. 602 00:31:34,760 --> 00:31:35,720 Bring them in. 603 00:31:40,840 --> 00:31:42,096 What were you doing at his house? 604 00:31:42,120 --> 00:31:44,800 All I know is that we went to his house and he tried to kill us. 605 00:31:44,880 --> 00:31:46,480 Why did he want to kill you? 606 00:31:49,240 --> 00:31:50,680 He said it was jazz. 607 00:31:51,840 --> 00:31:53,000 And do you do jazz? 608 00:31:53,080 --> 00:31:53,880 Never! 609 00:31:54,000 --> 00:31:55,360 God forbid! 610 00:31:55,440 --> 00:31:56,520 No. 611 00:32:06,640 --> 00:32:10,840 You know, your friend Obi was a notorious occultist. 612 00:32:12,600 --> 00:32:15,720 We've traced the murders of at least four men 613 00:32:15,800 --> 00:32:17,680 and six women to him. 614 00:32:19,200 --> 00:32:20,360 And you didn't arrest him? 615 00:32:20,440 --> 00:32:21,680 Mind yourself. 616 00:32:21,760 --> 00:32:23,176 My friends and I almost died this night 617 00:32:23,200 --> 00:32:24,920 and you people knew he was killing people! 618 00:32:25,040 --> 00:32:26,480 We didn't have proof. 619 00:32:26,560 --> 00:32:29,200 Oh, you wanted him to kill us so you'll have proof? 620 00:32:29,280 --> 00:32:30,976 What kind of people are you? 621 00:32:31,000 --> 00:32:32,920 - My friend, are you mad! - Stop it. 622 00:32:34,680 --> 00:32:35,720 Calm down. 623 00:32:37,720 --> 00:32:40,680 Mr. Etisong has every reason to be upset. 624 00:32:42,920 --> 00:32:45,720 Listen, you are right. Okay? 625 00:32:46,520 --> 00:32:50,080 Every year, over a hundred people lose their lives 626 00:32:50,160 --> 00:32:53,560 because some misguided men and women believe that 627 00:32:53,640 --> 00:32:56,600 killing other people is a path to success. 628 00:32:57,400 --> 00:33:01,000 Now, I will do everything I can to stop it, 629 00:33:01,080 --> 00:33:06,120 even if it means gambling with the lives of you and your friends. 630 00:33:06,920 --> 00:33:09,240 I've heard. Can I go? 631 00:33:11,440 --> 00:33:12,720 You and your friends can go. 632 00:33:18,920 --> 00:33:20,400 What are you doing here? 633 00:33:21,240 --> 00:33:23,880 - Sir, I was... - My friend, go over to Tanko's Court. 634 00:33:24,640 --> 00:33:27,240 No salary for you until you have rented one flat. 635 00:33:30,840 --> 00:33:32,280 I'm doing the best I can. 636 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 Losers whine about their best, 637 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 while winners take home the prom queen. 638 00:33:37,280 --> 00:33:38,800 I'm married to the prom queen. 639 00:33:38,880 --> 00:33:40,480 Maybe not for much longer. 640 00:33:49,240 --> 00:33:50,680 Good morning, Uduak. 641 00:33:52,520 --> 00:33:54,640 What do you mean, "Bode is there"? 642 00:33:55,840 --> 00:33:56,680 I need it. 643 00:33:56,760 --> 00:34:00,440 You're my guy. I don't want to disappoint you so it's not like 644 00:34:00,520 --> 00:34:02,920 I don't want to help you out next time. 645 00:34:03,040 --> 00:34:04,456 Make sure you pay me back. 646 00:34:04,480 --> 00:34:06,560 What's this, man? 647 00:34:06,640 --> 00:34:10,440 You've not paid for the last one you took. It's original, 648 00:34:10,520 --> 00:34:13,800 not something I'll be… Oh, boy! 649 00:34:19,800 --> 00:34:21,360 Rufus wants to see you. 650 00:34:24,720 --> 00:34:27,160 For what? We're even now. 651 00:34:27,640 --> 00:34:29,400 Osiano, move! 652 00:34:32,560 --> 00:34:34,176 But you said this guy gave you 50 million. 653 00:34:34,200 --> 00:34:35,480 I'm telling you! 654 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Although he cheated me. 655 00:34:38,600 --> 00:34:40,760 That man moved 20 million dollars. 656 00:34:40,840 --> 00:34:41,680 That's a lie! 657 00:34:41,760 --> 00:34:43,160 Dollars, bruv! 658 00:34:43,240 --> 00:34:44,680 Eddy, are you listening to this guy? 659 00:34:45,440 --> 00:34:46,976 His cut from the money is about five million. 660 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 And he gave me only a 100 thousand dollars. What's that? 661 00:34:52,720 --> 00:34:55,360 Eh, he tried. 662 00:34:55,440 --> 00:34:58,480 Osiano! Osiano! Woah! 663 00:34:58,560 --> 00:34:59,840 Guy! 664 00:35:01,680 --> 00:35:03,720 Oh boy, I kissed Uduak today. 665 00:35:06,680 --> 00:35:07,656 - What did you say? - I'm telling you. 666 00:35:07,680 --> 00:35:10,040 - What?! - Why? How? 667 00:35:12,000 --> 00:35:13,720 You're playing with fire, guy. 668 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 Man, that's true. If Adaugo finds out, 669 00:35:17,360 --> 00:35:18,400 Bro, 670 00:35:18,480 --> 00:35:22,480 - she'll turn your balls to kilishi. - I was having so much fun! 671 00:35:22,560 --> 00:35:25,760 Nothing. Nothing can go wrong there but you know, 672 00:35:25,840 --> 00:35:29,520 I was just so happy about my loan extension that I got carried away, 673 00:35:29,600 --> 00:35:32,920 - and grabbed her and stole a kiss. - Grabbed her, stole one or two. 674 00:35:34,400 --> 00:35:36,000 I'm not a part of this. 675 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 Eddy! Ah! 676 00:35:38,360 --> 00:35:39,976 - Nothing is wrong. - Guy, what's going on? 677 00:35:40,000 --> 00:35:41,376 - Man, I don't know oh. - I'm happy for you, man. 678 00:35:41,400 --> 00:35:42,440 Good things are happening. 679 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 - Good things are happening. - Ah ah. 680 00:35:45,080 --> 00:35:46,320 - No. - It'll still gets better. 681 00:35:51,480 --> 00:35:52,440 What's happening? 682 00:35:53,040 --> 00:35:55,240 - What's up with you? - See, the guy is just frowning. 683 00:35:55,320 --> 00:35:58,360 What about you? Have you rented out a flat? 684 00:35:58,440 --> 00:36:00,240 He would have rented out one of the flats. 685 00:36:00,320 --> 00:36:01,840 I sold the whole building. 686 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 Go away, stop playing us. What's wrong with you? 687 00:36:04,920 --> 00:36:06,400 I've sold Tanko for 500 million. 688 00:36:06,480 --> 00:36:07,440 What?! 689 00:36:08,320 --> 00:36:10,000 Which of the buildings do you want to rent? 690 00:36:11,400 --> 00:36:12,240 Tanko's Court. 691 00:36:13,600 --> 00:36:16,480 Ah, do you want to rent an apartment in Tanko? 692 00:36:18,480 --> 00:36:19,720 I want to buy the building. 693 00:36:20,320 --> 00:36:22,520 - No! - Come on! 694 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 - You're just playing me! - C'mon, what's wrong with you? 695 00:36:25,480 --> 00:36:26,520 Do you mean it? 696 00:36:26,600 --> 00:36:28,000 I just sold out! 697 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Oh boy, this guy is crazy. 698 00:36:30,560 --> 00:36:33,920 Twenty-five million easily, first. 699 00:36:36,840 --> 00:36:38,520 Eddy, and you're this calm? 700 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 Hold on, guys. 701 00:36:41,320 --> 00:36:44,920 - And you're saying it's not jazz? - Eh eh. 702 00:36:46,120 --> 00:36:47,840 Are you crazy? 703 00:36:47,920 --> 00:36:49,640 Okay, how do you explain it? 704 00:36:49,720 --> 00:36:52,520 Just last week all of us 705 00:36:52,600 --> 00:36:56,080 were dying of hunger. Terrible hunger. 706 00:36:56,160 --> 00:37:00,520 Suddenly, we're in a good place. How can you possibly say it's not black magic? 707 00:37:01,320 --> 00:37:03,760 I have 50 million in my pocket. 708 00:37:03,840 --> 00:37:06,640 - Easy, easy! - Clean. What?! 709 00:37:06,720 --> 00:37:07,800 Oh Lord, please! 710 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 You have 25 million. 711 00:37:10,600 --> 00:37:14,440 -My guy saved his company -Straight up! 712 00:37:14,520 --> 00:37:15,840 And his marriage. 713 00:37:17,520 --> 00:37:18,880 And also has a mistress. 714 00:37:19,400 --> 00:37:20,560 What's your problem? 715 00:37:20,640 --> 00:37:23,120 - Are you crazy? - Hey, man! 716 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 Even at that! What are you guys saying now? 717 00:37:28,520 --> 00:37:29,416 Do you want to start killing people? 718 00:37:29,440 --> 00:37:30,760 God forbid! 719 00:37:30,840 --> 00:37:34,120 Okay, wait. Let's analyze this rationally. 720 00:37:35,000 --> 00:37:37,720 Let's think it through, logically. 721 00:37:38,600 --> 00:37:40,600 We didn't do anything bad, right? 722 00:37:40,680 --> 00:37:41,720 Except kill Obi. 723 00:37:41,800 --> 00:37:45,640 And so? He tried to kill us first. You expect us to do nothing and die? 724 00:37:46,400 --> 00:37:49,880 Okay guys, even if we did "science," 725 00:37:51,200 --> 00:37:53,520 it was an accident, right? 726 00:37:53,600 --> 00:37:57,800 Let's calm down and move on. What has happened has happened. 727 00:38:01,200 --> 00:38:04,120 Well, as it stands, 728 00:38:05,240 --> 00:38:09,120 now, my guy, be calm! 729 00:38:09,200 --> 00:38:10,760 - Osiano, Osiano. - Chill, bro. 730 00:38:10,840 --> 00:38:13,160 - Fifty million strong! - Hey! 731 00:38:13,240 --> 00:38:16,280 - Oh Lord! - Stop. My guy, stop. 732 00:38:16,360 --> 00:38:18,800 Let me upgrade you. 733 00:38:18,880 --> 00:38:20,576 - Let's get out of here. - His dealers are joking. 734 00:38:20,600 --> 00:38:22,560 -Let's go where we'll move -It's his dealers. 735 00:38:22,640 --> 00:38:26,000 - Our bodies, man! - In two seconds, everything will blow up! 736 00:38:27,480 --> 00:38:28,600 ♪ Throw that ♪ 737 00:38:30,640 --> 00:38:32,720 ♪ Now we started this palm wine shit ♪ 738 00:38:34,080 --> 00:38:37,560 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 739 00:38:37,640 --> 00:38:39,760 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 740 00:38:39,840 --> 00:38:42,000 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 741 00:38:42,080 --> 00:38:43,000 ♪ Let me show you how ♪ 742 00:38:43,520 --> 00:38:46,920 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 743 00:38:47,040 --> 00:38:48,760 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 744 00:38:49,240 --> 00:38:51,400 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 745 00:38:51,480 --> 00:38:52,920 ♪ Let me show you how ♪ 746 00:38:53,040 --> 00:38:56,240 ♪ So you're looking For that palm wine trap ♪ 747 00:38:56,320 --> 00:38:58,600 ♪ Feel alright with the vibe outside ♪ 748 00:38:58,680 --> 00:39:01,480 ♪ All my guys feeling live outside ♪ 749 00:39:01,560 --> 00:39:02,656 ♪ When they see That the babes have arrived outside ♪ 750 00:39:02,680 --> 00:39:04,736 ♪ No matter what they do She don't know that we passed them all ♪ 751 00:39:04,760 --> 00:39:07,440 ♪ Let them reign at the top They don't last at all ♪ 752 00:39:07,520 --> 00:39:09,760 ♪ The boys only move When there's cash involved ♪ 753 00:39:09,840 --> 00:39:12,080 ♪ Like Lionel wants to win Never pass the ball ♪ 754 00:39:12,160 --> 00:39:14,320 ♪ Baba God is involved So we have to score ♪ 755 00:39:14,400 --> 00:39:16,800 ♪ You dared on our name But we laughed it off ♪ 756 00:39:16,880 --> 00:39:18,720 ♪ That year only now they're catching on ♪ 757 00:39:18,800 --> 00:39:21,440 ♪ Had to call My boy Sparks for a classic song ♪ 758 00:39:21,520 --> 00:39:23,840 ♪ And now my whole team winning We blasting off ♪ 759 00:39:23,920 --> 00:39:26,240 ♪ Hey! Friday night we shackin up ♪ 760 00:39:26,320 --> 00:39:28,520 ♪ Whether trapping or wrapping bro ♪ 761 00:39:28,600 --> 00:39:30,520 ♪ Make you Celebrate life with a passion, jor ♪ 762 00:39:30,600 --> 00:39:34,320 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 763 00:39:34,400 --> 00:39:36,240 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 764 00:39:36,320 --> 00:39:38,480 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 765 00:39:38,560 --> 00:39:39,920 ♪ Let me show you how ♪ 766 00:39:40,040 --> 00:39:43,200 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 767 00:39:43,280 --> 00:39:45,640 ♪ To catch you When you feel the vibe, yeah ♪ 768 00:39:45,720 --> 00:39:49,360 ♪ I need to, wanna feel alive yeah Let me show you how ♪ 769 00:39:49,440 --> 00:39:51,280 ♪ It's up to you ♪ 770 00:39:51,360 --> 00:39:54,040 ♪ Yeah ♪ 771 00:39:54,120 --> 00:39:56,720 ♪ It's up to you ♪ 772 00:39:56,800 --> 00:39:58,760 ♪ Girl ♪ 773 00:39:58,840 --> 00:40:00,640 ♪ It's up to you ♪ 774 00:40:00,720 --> 00:40:02,720 ♪ Yeah ♪ 775 00:40:06,520 --> 00:40:07,760 You followed them. 776 00:40:11,760 --> 00:40:16,800 Um, keep an eye on things and let me know if anything changes. 777 00:40:19,200 --> 00:40:20,640 Guy, you're not yet dressed. 778 00:40:20,720 --> 00:40:22,280 Dress up and let's go. 779 00:40:22,360 --> 00:40:24,160 My friend, get out of the way. 780 00:40:24,240 --> 00:40:25,120 Dress up, let's go! 781 00:40:25,200 --> 00:40:26,440 Go where? 782 00:40:27,080 --> 00:40:30,200 Oh, about that? That's today? 783 00:40:30,680 --> 00:40:31,696 Move out of my way, first. I'm coming. 784 00:40:35,680 --> 00:40:39,200 Instead of you to join us invest, do something reasonable, 785 00:40:39,280 --> 00:40:40,520 you're there getting high. 786 00:40:40,600 --> 00:40:42,760 Whoa! Mark Zuckerberg! 787 00:40:53,840 --> 00:40:55,240 How did you find this place? 788 00:40:57,360 --> 00:40:59,320 - Time up. - What time? 789 00:40:59,400 --> 00:41:00,480 Come and find me. 790 00:41:00,560 --> 00:41:03,000 - Nobody is coming to look for you. - Hmm? 791 00:41:03,480 --> 00:41:04,400 We have no reason to. 792 00:41:04,480 --> 00:41:06,360 The covenant demands it. 793 00:41:06,440 --> 00:41:10,040 Covenant? You and your covenant should get out. 794 00:41:10,120 --> 00:41:11,200 Ah-ha! 795 00:41:11,680 --> 00:41:12,840 Get out! 796 00:41:17,680 --> 00:41:19,520 Whoa, how did he find this place? 797 00:41:22,000 --> 00:41:23,720 - What's this about? - Shut up! 798 00:41:25,120 --> 00:41:27,040 What happened? Did you forget something? 799 00:41:37,680 --> 00:41:38,800 Osi. 800 00:41:39,600 --> 00:41:41,920 - Ah-ha. - Osi. 801 00:41:42,040 --> 00:41:43,760 My guy, what's up? Won't you go to work? 802 00:41:46,480 --> 00:41:50,640 Come and take a drag before leaving. One for the road. 803 00:41:54,600 --> 00:41:55,760 Osiano! 804 00:41:58,520 --> 00:42:01,320 Rufus, what's going on? 805 00:42:02,600 --> 00:42:04,120 Where's my money? 806 00:42:04,200 --> 00:42:06,280 Which money again? 807 00:42:06,360 --> 00:42:08,240 My five million. 808 00:42:09,080 --> 00:42:13,520 I converted it for you. 809 00:42:13,600 --> 00:42:14,840 I even sent you a confirmation. 810 00:42:14,880 --> 00:42:17,320 I didn't see it. It didn't arrive. 811 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 Uh, maybe it has been recalled. 812 00:42:20,200 --> 00:42:21,600 You know how these things go. 813 00:42:21,680 --> 00:42:23,240 It wasn't recalled. 814 00:42:24,200 --> 00:42:25,280 Where's my money? 815 00:42:25,880 --> 00:42:28,840 Boss, stop playing me. 816 00:42:28,920 --> 00:42:30,200 Listen, 817 00:42:31,640 --> 00:42:34,720 if I don't see my money in two days, 818 00:42:36,680 --> 00:42:38,280 I'll kill you. 819 00:42:58,400 --> 00:42:59,680 Why did you let him in? 820 00:42:59,760 --> 00:43:02,120 Are you crazy? What's all this? 821 00:43:02,200 --> 00:43:03,400 - Go! - What's all this now? 822 00:43:03,480 --> 00:43:04,816 Can't I have peace in my own house? 823 00:43:04,840 --> 00:43:07,920 - What's this? Why did you take his money? - Why did you let him in? 824 00:43:08,040 --> 00:43:10,000 Why did you steal his money? 825 00:43:11,720 --> 00:43:13,720 Guy, go to work, please. 826 00:43:16,640 --> 00:43:18,800 - Hello, babe. - Eddy, where are you? 827 00:43:18,880 --> 00:43:20,400 I'm on my way. 828 00:43:20,480 --> 00:43:22,056 See, the building control officials are here. 829 00:43:22,080 --> 00:43:23,560 They're saying our C of O is invalid. 830 00:43:23,640 --> 00:43:25,000 I'm coming. 831 00:43:25,640 --> 00:43:26,840 Where are you going now? 832 00:43:27,480 --> 00:43:28,600 I'm going to my site, guy. 833 00:43:28,680 --> 00:43:32,280 Fuck your site. Ah-ha! Can't you see the trouble Rufus is making? 834 00:43:32,360 --> 00:43:33,880 Am I a Yahoo boy? 835 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 Did I steal Rufus's money? 836 00:43:36,280 --> 00:43:37,920 Do you think I don't have my own problem? 837 00:43:38,440 --> 00:43:40,616 Building control men are at my site to shut down operation and 838 00:43:40,640 --> 00:43:42,640 you're telling me nonsense about a rubbish scam. 839 00:43:43,160 --> 00:43:44,560 Hmm? You too? 840 00:43:46,800 --> 00:43:47,840 For real?! 841 00:43:48,360 --> 00:43:49,400 That old man said it. 842 00:43:54,560 --> 00:43:55,680 Which old man? 843 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 That Baba! 844 00:44:01,760 --> 00:44:04,320 Guy, sit down. I'll update you. 845 00:44:04,880 --> 00:44:05,800 See. 846 00:44:06,840 --> 00:44:10,600 Last week, Ida and I were at the club. 847 00:44:11,920 --> 00:44:13,840 I went to pee. 848 00:44:15,000 --> 00:44:18,800 As I entered the toilet, guess who I saw? The old man! 849 00:44:20,440 --> 00:44:22,520 He stood in front of me boiling in anger. 850 00:44:22,600 --> 00:44:24,880 He said, "It is time, 851 00:44:25,840 --> 00:44:27,400 the covenant demands it." 852 00:44:28,000 --> 00:44:30,040 That's the same thing he told me. 853 00:44:30,600 --> 00:44:32,720 Guy, when? Last week? 854 00:44:33,480 --> 00:44:34,600 This morning. 855 00:44:35,720 --> 00:44:39,480 What do you mean this morning? Is it now just now you stepped out to go to site? 856 00:44:40,480 --> 00:44:41,600 Here? 857 00:44:46,880 --> 00:44:48,680 What do we do? 858 00:44:48,760 --> 00:44:49,640 Nothing. 859 00:44:49,720 --> 00:44:52,480 Guy, give Rufus his money. 860 00:44:52,560 --> 00:44:54,600 Eddy Bungus. See. 861 00:44:55,640 --> 00:44:57,560 I checked that account three times. 862 00:44:59,200 --> 00:45:02,320 I'm so sure I sent the money to the right account. 863 00:45:02,400 --> 00:45:04,800 Get out, guy. You're a smart man. 864 00:45:04,880 --> 00:45:07,920 How can you say there's still jazz in this century? Can jazz cause this mess? 865 00:45:08,040 --> 00:45:10,480 Stop that! What's wrong with you? Don't you think! 866 00:45:11,480 --> 00:45:13,720 So, all of a sudden our lives turned upside down? 867 00:45:13,800 --> 00:45:16,280 Suddenly, the devil is playing with us. 868 00:45:17,120 --> 00:45:17,920 Think about it now! 869 00:45:19,720 --> 00:45:23,120 Let's call Jite to confirm his life hasn't been upended. 870 00:45:25,560 --> 00:45:27,920 How would a knowledgeable person… You went to school, right? 871 00:45:28,600 --> 00:45:32,000 How is it that we're all started struggling at the same time? 872 00:45:32,080 --> 00:45:33,360 That's a mere coincidence. 873 00:45:33,440 --> 00:45:34,480 Which dirty coincidence? 874 00:45:34,560 --> 00:45:35,816 So what are you trying to saying? 875 00:45:35,840 --> 00:45:37,000 What's wrong with you? 876 00:45:38,800 --> 00:45:39,880 It's the jazz. 877 00:45:42,040 --> 00:45:43,920 We said we were not going to do this. Right? 878 00:45:44,680 --> 00:45:45,760 I know where the man is. 879 00:45:46,800 --> 00:45:47,760 Jite. 880 00:45:47,840 --> 00:45:50,160 Don't worry, I'm not doing anything stupid. 881 00:45:50,240 --> 00:45:52,320 It's not you I'm worried about. 882 00:45:55,600 --> 00:45:57,280 What the hell are you doing here? 883 00:45:57,360 --> 00:45:58,840 You are running out of time. 884 00:45:58,920 --> 00:46:02,160 You and your brothers need to meet me tonight. 885 00:46:07,000 --> 00:46:09,040 And you didn't tell us? Are you mad? 886 00:46:09,120 --> 00:46:10,360 How would I have told you guys? 887 00:46:11,480 --> 00:46:15,480 It's "African science," man. It's jazz. 888 00:46:18,400 --> 00:46:20,360 Are we sure we really want to do this? 889 00:46:20,920 --> 00:46:22,000 We'll do it. 890 00:46:22,560 --> 00:46:23,600 I won't do it. 891 00:46:23,680 --> 00:46:24,520 You'll do it. 892 00:46:26,920 --> 00:46:30,000 What's wrong with you? Are you crazy? Think about it. 893 00:46:32,240 --> 00:46:33,360 What choice do we have? 894 00:46:34,640 --> 00:46:36,080 My life is at risk. 895 00:46:36,160 --> 00:46:37,480 Do you want to lose your company? 896 00:46:38,320 --> 00:46:40,776 - Or Jite do you want to lose your company? - I can't even dare. 897 00:46:40,800 --> 00:46:41,920 See guys, 898 00:46:43,400 --> 00:46:46,080 let's all go to Baba's place. While we're there, 899 00:46:46,160 --> 00:46:48,480 if we don't like what he says, we'll leave. 900 00:46:48,560 --> 00:46:52,120 You have arrived at your final destination. 901 00:46:53,640 --> 00:46:55,320 Go back where? What's wrong with this guy? 902 00:46:56,000 --> 00:46:58,040 What's all this? How do we 903 00:46:58,120 --> 00:47:00,216 - go inside this place? - Let's go. Osiano, let's go, please. 904 00:47:09,160 --> 00:47:10,440 Fuck. 905 00:47:15,840 --> 00:47:17,000 Osiano! 906 00:47:17,080 --> 00:47:18,056 What's wrong with this guy? 907 00:47:18,080 --> 00:47:19,480 Why are you scaring us? 908 00:47:19,560 --> 00:47:20,400 What happened? 909 00:47:20,480 --> 00:47:24,720 Guys, let's just go back. 910 00:47:24,800 --> 00:47:28,016 We've been walking for thirty minutes and we haven't seen anything. Let's go back. 911 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Guy, you complain too much. 912 00:47:29,600 --> 00:47:32,560 Why don't I complain? 913 00:47:32,640 --> 00:47:34,600 Don't you think what we're doing is foolish? 914 00:47:34,680 --> 00:47:36,240 You are the foolish one. 915 00:47:36,320 --> 00:47:39,456 How can you say I'm foolish? Does it make sense? We're just going into the forest. 916 00:47:39,480 --> 00:47:41,120 Guys! 917 00:47:44,560 --> 00:47:45,680 I see something. 918 00:47:46,760 --> 00:47:48,000 Is that it? 919 00:47:48,080 --> 00:47:50,240 No! That's an amala canteen. "Is that it?" 920 00:47:50,880 --> 00:47:55,080 How many huts did you see on our way? Does this look like VI? 921 00:47:55,160 --> 00:47:56,176 Just shut the fuck up, let's go. 922 00:47:56,200 --> 00:47:57,600 - Get out! - Guys! 923 00:47:57,680 --> 00:47:59,120 Let's go! 924 00:48:10,040 --> 00:48:13,800 Guys, are we not losing our minds? What are we doing in a place like this? 925 00:48:14,640 --> 00:48:16,480 You are welcome! 926 00:48:18,840 --> 00:48:20,000 Just feel at home. 927 00:48:23,080 --> 00:48:24,120 You came late. 928 00:48:24,200 --> 00:48:27,840 - It's almost midnight. - Where are we? 929 00:48:27,920 --> 00:48:28,840 Why are we here? 930 00:48:31,080 --> 00:48:32,920 Why are you here? 931 00:48:35,680 --> 00:48:37,080 You are a covenant of three. 932 00:48:38,320 --> 00:48:41,440 If one leaves, all leave. 933 00:48:41,920 --> 00:48:44,840 Eddy, what are you doing now? 934 00:48:44,920 --> 00:48:47,800 Since we have reached here, let's listen. Ah. 935 00:48:49,520 --> 00:48:51,280 Um… 936 00:48:51,360 --> 00:48:55,080 Uh, Baba, we are here to understand. 937 00:49:00,240 --> 00:49:04,120 Seventeen years ago, you swore a covenant 938 00:49:04,200 --> 00:49:06,560 sealed with your blood. 939 00:49:06,640 --> 00:49:10,920 And Obi tried to use the covenant to move to the next level. 940 00:49:11,040 --> 00:49:14,520 But the three of you turned the tables. 941 00:49:15,280 --> 00:49:17,680 And used the power for yourselves. 942 00:49:19,080 --> 00:49:22,640 But now, what you did by accident, 943 00:49:22,720 --> 00:49:28,040 must now be done by design. 944 00:49:32,520 --> 00:49:33,800 Uh, um. 945 00:49:33,880 --> 00:49:36,080 What design, Baba? 946 00:49:36,160 --> 00:49:38,120 What are we supposed to do? 947 00:49:59,480 --> 00:50:02,120 Uh-uh. 948 00:50:03,480 --> 00:50:04,320 Sit down. 949 00:50:05,880 --> 00:50:07,360 Why are you guys running? 950 00:50:07,840 --> 00:50:10,480 Were you not the ones who said we should come? Why are you running? 951 00:50:22,680 --> 00:50:23,800 You, take this. 952 00:50:25,600 --> 00:50:26,440 Take. 953 00:50:26,520 --> 00:50:27,896 - Take! - Am I the one who should take it? 954 00:50:27,920 --> 00:50:30,680 When the sun is directly above, 955 00:50:30,760 --> 00:50:33,520 you must go to the middle of a market 956 00:50:33,600 --> 00:50:36,600 and use this sponge and soap to bathe. 957 00:50:36,680 --> 00:50:39,360 You must wash every part of your body, 958 00:50:39,440 --> 00:50:42,800 from the top of your head to under your feet. 959 00:50:42,880 --> 00:50:45,120 Bring that soap and sponge back to me. 960 00:50:45,200 --> 00:50:47,640 - Uh, Advantage? - Yes? 961 00:50:48,160 --> 00:50:52,920 See, all I need you to do is 962 00:50:53,040 --> 00:50:55,760 sit behind the wheel 963 00:50:55,840 --> 00:51:00,520 and be ready to drive us out of here. Understand? 964 00:51:01,520 --> 00:51:03,560 Ah, I don't understand. What's going on? 965 00:51:05,040 --> 00:51:06,120 It's none of your business. 966 00:51:10,080 --> 00:51:14,680 All you need to know is that there's one thousand dollars for you. 967 00:51:17,160 --> 00:51:18,480 Yeah? Uh huh. 968 00:51:18,560 --> 00:51:21,000 So, just let the car engine be running. 969 00:51:21,480 --> 00:51:24,000 Huh? Let it steam up, okay? 970 00:51:29,120 --> 00:51:29,920 Don't fail me. 971 00:51:30,040 --> 00:51:33,640 I won't fail you. 972 00:52:50,320 --> 00:52:51,440 It is done. 973 00:52:51,520 --> 00:52:55,640 Go and enjoy your good fortune until 974 00:52:55,720 --> 00:52:57,240 you move to the next level. 975 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 What is the next level? 976 00:53:05,560 --> 00:53:07,440 I'm just glad this is all over. 977 00:53:07,520 --> 00:53:08,360 We're so embarrassed. 978 00:53:09,720 --> 00:53:10,720 Let's let it slide. 979 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 Thank you. 980 00:53:12,880 --> 00:53:15,000 - Thank you, sir. - Thank you. 981 00:53:19,440 --> 00:53:20,600 You can go. 982 00:53:44,720 --> 00:53:46,480 What can I do for you, Inspector? 983 00:53:46,560 --> 00:53:48,120 Come on, Mr. Etisong! 984 00:53:48,200 --> 00:53:50,400 Is that anyway to welcome an old friend? 985 00:53:50,480 --> 00:53:52,720 In what world exactly are we old friends? 986 00:53:52,800 --> 00:53:54,760 In this one, I hope. 987 00:53:56,520 --> 00:53:58,520 Relax, I'm just here to talk. 988 00:54:05,680 --> 00:54:06,920 - That can be anybody. - Yeah. 989 00:54:08,320 --> 00:54:09,920 We both know it's not. 990 00:54:12,400 --> 00:54:13,760 You know, 991 00:54:15,000 --> 00:54:16,680 you've done well for yourself. 992 00:54:17,200 --> 00:54:18,680 We thank God. 993 00:54:25,360 --> 00:54:27,280 I've met young men like you. 994 00:54:27,880 --> 00:54:29,800 You all think you're different. 995 00:54:30,880 --> 00:54:35,320 Like you would do nothing evil but you will. You always do. 996 00:54:35,400 --> 00:54:37,120 And when you do, 997 00:54:39,720 --> 00:54:41,560 I will be there to catch you. 998 00:54:42,920 --> 00:54:44,920 Is there anything else I can do for you, Inspector? 999 00:54:51,840 --> 00:54:55,000 That was the last time I saw my sister alive. 1000 00:54:57,160 --> 00:54:59,120 The next day, she 1001 00:55:00,000 --> 00:55:02,280 went for a job interview in Lagos. 1002 00:55:03,360 --> 00:55:06,480 Six months later, the police found her body. 1003 00:55:07,120 --> 00:55:08,600 At least, her skull. 1004 00:55:09,200 --> 00:55:12,360 In a compound. She was the victim of a 1005 00:55:12,440 --> 00:55:14,360 blood-money cult. 1006 00:55:16,040 --> 00:55:18,760 Immediately, I signed up for police college. 1007 00:55:19,320 --> 00:55:21,320 And since then I have dedicated my life 1008 00:55:21,400 --> 00:55:25,520 to ensure that no girl ends up like Amina. 1009 00:55:26,720 --> 00:55:29,640 Inspector, I'm really sorry about your sister. 1010 00:55:30,400 --> 00:55:34,320 I honestly don't know what that has to do with me. 1011 00:55:37,200 --> 00:55:39,240 Thank you for coming, Inspector. 1012 00:55:40,120 --> 00:55:41,680 Have a nice day. 1013 00:55:44,480 --> 00:55:45,440 Who are they? 1014 00:55:45,520 --> 00:55:47,720 She came to my site. 1015 00:55:47,800 --> 00:55:50,640 She showed me the video. She knows it's us. 1016 00:55:57,320 --> 00:56:00,800 But I thought you said the video wasn't clear. 1017 00:56:00,880 --> 00:56:02,920 It doesn't matter. She knows it's us. 1018 00:56:03,040 --> 00:56:06,040 She knows nothing. Let her know. 1019 00:56:06,520 --> 00:56:08,520 The truth is we just have to be careful, that's it. 1020 00:56:08,640 --> 00:56:10,440 Tell that to this idiot, man. 1021 00:56:10,520 --> 00:56:11,840 Have you seen his Instagram page? 1022 00:56:11,920 --> 00:56:14,336 He posts like someone who just got out of the Big Brother house. 1023 00:56:14,360 --> 00:56:16,520 Guy! You're not new to this money thing anymore. 1024 00:56:17,600 --> 00:56:19,800 I wonder why they've not busted you as a Yahoo boy. 1025 00:56:20,680 --> 00:56:22,040 Should I give you a microphone? 1026 00:56:22,120 --> 00:56:23,320 Fuck you! 1027 00:56:27,840 --> 00:56:30,520 Talk to this bastard. 1028 00:56:31,040 --> 00:56:32,120 What's wrong with this one? 1029 00:56:32,200 --> 00:56:33,400 Osiano, behave yourself. 1030 00:56:33,480 --> 00:56:36,320 You gotta be more careful, that's all. 1031 00:56:37,320 --> 00:56:39,800 I'm not saying you shouldn't flex but be careful. 1032 00:56:39,880 --> 00:56:44,240 You guys can be careful on my behalf. Understand? 1033 00:56:44,320 --> 00:56:46,920 As for me and my house, 1034 00:56:47,040 --> 00:56:49,440 I'm going to live my life like it's golden, bro. 1035 00:56:55,600 --> 00:56:58,000 ♪ A ten-hour beat ♪ 1036 00:57:01,440 --> 00:57:03,840 -Brother Osiano, -Yeah. 1037 00:57:03,920 --> 00:57:09,800 That thing you, Brother Eddy and Brother Jite are doing, I also... 1038 00:57:09,880 --> 00:57:12,680 Stop it! 1039 00:57:12,760 --> 00:57:13,880 But if you'll allow me... 1040 00:57:14,000 --> 00:57:15,360 I said, "Stop it!" 1041 00:57:16,560 --> 00:57:18,320 ♪ The baby na blue ♪ 1042 00:57:18,400 --> 00:57:20,080 ♪ E dey burst my brain oh ♪ 1043 00:57:20,160 --> 00:57:21,840 ♪ E dey gbeke ♪ 1044 00:57:21,920 --> 00:57:24,120 ♪ Egbe kelewa omoge ♪ 1045 00:57:24,200 --> 00:57:27,880 ♪ E dey gbeke, Egbe kelewa omoge ♪ 1046 00:57:29,680 --> 00:57:31,320 I know what you want. 1047 00:57:33,400 --> 00:57:35,440 It's money you want. 1048 00:57:39,320 --> 00:57:40,200 C'mon, take it! 1049 00:57:46,160 --> 00:57:49,880 That's how it is! 1050 00:57:50,880 --> 00:57:52,600 -Brother Osiano, -I'm telling you. 1051 00:57:54,160 --> 00:57:58,920 I'm very courageous! I can do it! I'm not scared. 1052 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 I am scared. 1053 00:58:13,040 --> 00:58:14,360 Hey, you. 1054 00:58:15,680 --> 00:58:18,720 I want you to go ask her out. 1055 00:58:21,400 --> 00:58:22,360 Your Dodge? 1056 00:58:24,840 --> 00:58:26,200 Use her anyhow you wish! 1057 00:58:26,280 --> 00:58:28,480 - Brother Osiano! - Mess her up… 1058 00:58:29,280 --> 00:58:30,720 - Vroom, vroom! - Thank you! 1059 00:58:32,240 --> 00:58:33,320 Guy. 1060 00:58:34,360 --> 00:58:35,600 It's this night. 1061 00:58:36,120 --> 00:58:38,640 - The don! - You're empowered! 1062 00:58:40,440 --> 00:58:43,160 - Bro Osiano! - Mess her up! 1063 00:58:47,480 --> 00:58:51,800 Aw. Hey! You there. Move aside. 1064 00:59:02,160 --> 00:59:04,200 That's how we roll! 1065 00:59:04,280 --> 00:59:06,600 I'm aware of Osiano Ojo. 1066 00:59:06,680 --> 00:59:08,400 He's a hacker for Rufus Ebong. 1067 00:59:08,480 --> 00:59:11,760 He's not just a hacker. I believe he knows more than he's telling. 1068 00:59:15,080 --> 00:59:18,080 Makes sense. Can I think about it? 1069 00:59:18,160 --> 00:59:21,000 - Sure, of course. - Okay. 1070 00:59:24,120 --> 00:59:26,280 I could use you on my team, Gasarah. 1071 00:59:27,400 --> 00:59:29,280 You're wasted catching ghosts. 1072 00:59:31,440 --> 00:59:34,720 Thanks, Folarin but I'm happy here. 1073 00:59:42,120 --> 00:59:44,320 Speak, Corporal, before you burst. 1074 00:59:44,400 --> 00:59:46,480 I think we don't need the fraud unit. 1075 00:59:46,560 --> 00:59:48,520 We can bust these idiots. 1076 00:59:51,440 --> 00:59:52,640 You're right. 1077 01:00:01,200 --> 01:00:05,040 What do cult boys do when shit goes down? 1078 01:00:05,120 --> 01:00:07,120 They need to go to the next level. 1079 01:00:07,200 --> 01:00:08,720 Exactly. 1080 01:00:09,400 --> 01:00:10,240 And when they do, 1081 01:00:11,280 --> 01:00:14,200 we'll be waiting. 1082 01:00:18,160 --> 01:00:19,000 Let's get to work. 1083 01:00:26,720 --> 01:00:30,040 ♪ Throw the bread and wine ♪ 1084 01:00:30,520 --> 01:00:31,920 ♪ Uh yeah ♪ 1085 01:00:33,200 --> 01:00:34,880 ♪ As the time goes, one to miss ♪ 1086 01:00:36,760 --> 01:00:40,280 DJ, bring it down! 1087 01:00:40,360 --> 01:00:43,720 Alright. I believe we all know why we're here. 1088 01:00:44,840 --> 01:00:47,840 We're here to celebrate with our very own 1089 01:00:47,920 --> 01:00:49,880 - Osiano. - Whoo! 1090 01:00:50,000 --> 01:00:51,520 - Oh, yes. - Whoo! 1091 01:00:52,160 --> 01:00:53,800 But before we go further, 1092 01:00:53,880 --> 01:00:57,520 I'd like to introduce the queen of his heart… 1093 01:00:57,600 --> 01:00:58,680 Aw. 1094 01:00:58,760 --> 01:01:01,760 - …the first lady, Ronke! - Yeah! 1095 01:01:01,840 --> 01:01:04,520 Please put your hands together for her. 1096 01:01:04,600 --> 01:01:07,040 Jam those hands together. 1097 01:01:07,120 --> 01:01:11,000 Keep it coming. 1098 01:01:11,080 --> 01:01:13,880 A round of applause, please. 1099 01:01:16,560 --> 01:01:20,320 I'd like to give a toast to my amazing boyfriend… 1100 01:01:20,400 --> 01:01:23,680 - Wow! - Aw. 1101 01:01:23,760 --> 01:01:25,200 Osiano. 1102 01:01:25,840 --> 01:01:29,640 Osiano! 1103 01:01:33,160 --> 01:01:36,360 Osiano! 1104 01:01:36,440 --> 01:01:41,040 Osiano! Osiano in the building! 1105 01:01:46,240 --> 01:01:48,640 Osiano in the building. 1106 01:01:49,160 --> 01:01:50,056 - Oh my God! - Hey! 1107 01:01:50,080 --> 01:01:53,640 Hey, you guys should take that somewhere else, man. 1108 01:01:53,720 --> 01:01:56,680 Hell yeah, we will. 1109 01:01:57,520 --> 01:01:59,440 I'd like to say a very big thank you 1110 01:01:59,520 --> 01:02:03,800 to his family and friends who came out to celebrate this amazing man. 1111 01:02:03,880 --> 01:02:05,216 Yeah. 1112 01:02:05,240 --> 01:02:09,040 A man that I'm truly blessed to call mine. 1113 01:02:11,240 --> 01:02:12,120 You know how it is. 1114 01:02:12,200 --> 01:02:14,600 And with that, I'd like us to raise our glasses. 1115 01:02:16,640 --> 01:02:19,720 And wish my baby a happy birthday. Happy 29th, baby! 1116 01:02:19,800 --> 01:02:21,160 - I love you! - I love you babe. 1117 01:02:21,240 --> 01:02:24,840 - Cheers to a good life! - Cheers! 1118 01:02:25,920 --> 01:02:28,480 Tonight is for parte! 1119 01:02:28,560 --> 01:02:30,480 - Yes sir! - Yeah! 1120 01:02:30,560 --> 01:02:34,440 There's enough food, enough drinks to go round. 1121 01:02:34,520 --> 01:02:35,416 - That's what's up! - Okay? 1122 01:02:35,440 --> 01:02:39,560 Make sure you don't leave here the same way you came. 1123 01:02:39,640 --> 01:02:41,640 Alright? 1124 01:02:41,720 --> 01:02:43,640 Tonight we'll have a blast, guys! 1125 01:02:43,720 --> 01:02:46,360 Yes! 1126 01:02:46,440 --> 01:02:49,880 Freeze! Get down. 1127 01:02:52,520 --> 01:02:55,200 Osiano Ojo, you are under arrest 1128 01:02:55,280 --> 01:02:57,680 for fraud and money laundering. 1129 01:02:57,760 --> 01:02:59,720 - What is it? - Guy, c'mon! Why? 1130 01:02:59,800 --> 01:03:01,120 - Take him away! - No! 1131 01:03:01,200 --> 01:03:02,536 You have the wrong person. 1132 01:03:02,560 --> 01:03:04,080 No, I think you have the wrong person. 1133 01:03:04,840 --> 01:03:05,760 Officer! 1134 01:03:06,360 --> 01:03:08,360 Calm down, officer! 1135 01:03:08,440 --> 01:03:10,376 Officer, you don't need to handle me like that. 1136 01:03:13,280 --> 01:03:15,200 Osiano, calm down. 1137 01:03:15,280 --> 01:03:19,080 Hey, boss, wait! Mama, calm down! 1138 01:03:19,160 --> 01:03:21,520 Why do you people act like this, why? 1139 01:03:21,600 --> 01:03:24,216 - What's happening? - Stop pointing that gun at us! 1140 01:03:24,240 --> 01:03:26,520 Auntie, calm down. It's okay. 1141 01:03:26,600 --> 01:03:27,856 - Auntie, calm down! - It's alright. 1142 01:03:27,880 --> 01:03:29,920 - It's okay. - Oh my God! 1143 01:03:30,040 --> 01:03:32,800 - Please, can we just leave? - It's alright. We'll go. 1144 01:03:33,400 --> 01:03:36,280 - I'm so scared. - No, it's alright. 1145 01:03:37,200 --> 01:03:39,440 I can't believe what just happened. 1146 01:03:39,520 --> 01:03:40,520 I can't. 1147 01:03:43,080 --> 01:03:46,120 Eddy, you don't look surprised. 1148 01:03:48,480 --> 01:03:51,720 Wait. You knew Osiano was into fraud? 1149 01:03:54,600 --> 01:03:55,720 Eddy. 1150 01:03:55,800 --> 01:03:58,200 Osi is into what he's into. It's none of my business. 1151 01:03:58,280 --> 01:04:01,840 How? Both of you live together so how is it not your business? 1152 01:04:01,920 --> 01:04:03,360 Ah! Jeez! 1153 01:04:03,440 --> 01:04:05,560 I care about myself. 1154 01:04:05,640 --> 01:04:07,760 That's all. I mind my business and he does the same. 1155 01:04:10,240 --> 01:04:11,320 Wow. 1156 01:04:13,280 --> 01:04:15,480 You guys' friendship is really weird. 1157 01:04:19,040 --> 01:04:20,400 Osi's my brother. 1158 01:04:21,480 --> 01:04:22,600 I love him. 1159 01:04:24,920 --> 01:04:26,560 But I don't have to like him very much. 1160 01:04:29,000 --> 01:04:31,360 - Hey! - What the hell! 1161 01:04:37,840 --> 01:04:40,440 Eddy, what's going on? 1162 01:04:40,520 --> 01:04:42,240 Just stay calm. 1163 01:04:55,320 --> 01:04:57,920 - Fuck! - Who's that? 1164 01:04:58,040 --> 01:05:00,400 Osi's boss. Just stay calm. 1165 01:05:19,080 --> 01:05:20,480 Do you know who I am? 1166 01:05:24,800 --> 01:05:27,000 Do you know what I am capable of? 1167 01:05:30,280 --> 01:05:33,240 Make sure your friend keeps his mouth shut. 1168 01:05:34,040 --> 01:05:37,800 Or else you, your beautiful woman, 1169 01:05:38,800 --> 01:05:42,600 and all your friends and family will pay the ultimate price. 1170 01:05:43,880 --> 01:05:47,160 Do you understand? 1171 01:05:50,600 --> 01:05:51,600 Good. 1172 01:05:58,040 --> 01:06:01,080 No. That didn't just happen. 1173 01:06:01,160 --> 01:06:05,120 Eddy, please don't tell me that just happened. 1174 01:06:05,200 --> 01:06:06,680 - Calm down. - Calm down? 1175 01:06:06,760 --> 01:06:08,600 - What if Osiano talks? - I'll handle it. 1176 01:06:22,040 --> 01:06:23,240 We can talk to him. 1177 01:06:23,320 --> 01:06:25,800 Eddy, what's wrong with you? Is that a joke? 1178 01:06:27,040 --> 01:06:29,000 You know exactly what we're supposed to do. 1179 01:06:29,720 --> 01:06:32,160 Ah ah. Jite, you surprise me. 1180 01:06:33,840 --> 01:06:35,640 You feel we'll just talk to him 1181 01:06:35,720 --> 01:06:37,320 and all of this will fizzle out? 1182 01:06:37,400 --> 01:06:39,280 Eh, but at least we can try now, yeah? 1183 01:06:41,240 --> 01:06:44,440 Jite, I didn't expect that from you. 1184 01:06:45,520 --> 01:06:47,240 Let's talk to Osiano first. 1185 01:06:50,680 --> 01:06:52,360 It's not tied down. 1186 01:06:53,080 --> 01:06:55,056 You're a gee, man. A gee. You're acting like a gee. 1187 01:06:55,080 --> 01:06:55,880 What's your problem? 1188 01:06:56,000 --> 01:06:57,376 You're in a police station and you're speaking like this. 1189 01:06:57,400 --> 01:06:58,240 Not a chance. 1190 01:06:58,320 --> 01:07:00,200 Don't mind him. He's a fool. Don't you know him? 1191 01:07:02,040 --> 01:07:04,000 I'll be out on bail tomorrow. 1192 01:07:05,400 --> 01:07:08,280 When I get out, we'll go and see Baba. 1193 01:07:08,360 --> 01:07:10,120 Osiano! 1194 01:07:10,680 --> 01:07:13,120 Find out what it will take to move to the next level. 1195 01:07:14,120 --> 01:07:16,720 And end this nonsense once and for all. 1196 01:07:29,520 --> 01:07:31,480 That's what's up. 1197 01:07:33,600 --> 01:07:34,840 Osiano! 1198 01:07:34,920 --> 01:07:37,440 - Who will drink this one now? - I don't know. 1199 01:07:43,360 --> 01:07:45,480 My song! 1200 01:07:46,320 --> 01:07:49,480 ♪ Odogwu na good spender ♪ 1201 01:07:49,560 --> 01:07:50,720 ♪ What's going on, Africa ♪ 1202 01:07:50,800 --> 01:07:53,200 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1203 01:07:53,280 --> 01:07:56,520 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1204 01:07:56,600 --> 01:07:59,080 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi yo! ♪ 1205 01:07:59,160 --> 01:08:00,840 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1206 01:08:01,720 --> 01:08:02,840 Let's sort it out. 1207 01:08:04,920 --> 01:08:06,640 Keep them entertained, alright? 1208 01:08:06,720 --> 01:08:09,720 Okay. Girls night, right? Ada? 1209 01:08:10,680 --> 01:08:12,280 Yes! 1210 01:08:13,160 --> 01:08:15,680 Get up. You guys get up and dance. 1211 01:08:17,760 --> 01:08:20,840 ♪ If you get the money, oya spend the Money, make you spend the money ah! ♪ 1212 01:08:20,920 --> 01:08:22,760 ♪ Shey you get the money ♪ 1213 01:08:24,080 --> 01:08:25,120 ♪ Shey you get the money ♪ 1214 01:08:26,080 --> 01:08:27,120 Open it! 1215 01:08:28,600 --> 01:08:29,696 ♪ Make you spend the money jor ♪ 1216 01:08:29,720 --> 01:08:32,840 ♪ Tell them bring the champagne ♪ 1217 01:08:39,840 --> 01:08:41,360 ♪ Tell them bring the champagne ♪ 1218 01:08:41,440 --> 01:08:43,760 ♪ Inside casket ♪ 1219 01:08:43,840 --> 01:08:47,080 ♪ Odogwu na good spender ♪ 1220 01:08:47,160 --> 01:08:48,816 ♪ I spend money and they say ♪ 1221 01:08:48,840 --> 01:08:50,600 ♪ Fifty bottles on display ♪ 1222 01:08:50,680 --> 01:08:53,120 ♪ Fifty bottles on the way ♪ 1223 01:08:53,200 --> 01:08:55,600 ♪ Hey, hey, hey hey ♪ 1224 01:08:55,680 --> 01:08:57,800 ♪ Spending money like a criminal ♪ 1225 01:08:57,880 --> 01:08:59,920 ♪ Balling balling them dey see me now ♪ 1226 01:09:00,040 --> 01:09:02,760 ♪ Bend it, bend it Likey Janemena, likey Janemena ♪ 1227 01:09:02,840 --> 01:09:03,800 ♪ Them dey feel me now ♪ 1228 01:09:03,880 --> 01:09:07,000 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1229 01:09:07,080 --> 01:09:12,160 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi yo ♪ 1230 01:09:12,240 --> 01:09:14,240 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1231 01:09:14,320 --> 01:09:16,400 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1232 01:09:17,440 --> 01:09:19,520 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1233 01:09:28,000 --> 01:09:31,120 Brother Osiano, can I come? 1234 01:09:31,200 --> 01:09:35,880 Don't start again, please. Stay in the car. We'll be back soon. 1235 01:09:40,400 --> 01:09:42,680 I wish we didn't have to involve this guy, man. 1236 01:09:42,760 --> 01:09:45,456 I wish we didn't have to involve you. 1237 01:09:45,480 --> 01:09:47,480 What are you saying? What's that supposed to mean? 1238 01:09:47,560 --> 01:09:50,480 Because the only reason you're here is because your life is at risk too. 1239 01:09:50,560 --> 01:09:53,480 You're afraid to die, right? Otherwise you'd have left me to rot. 1240 01:09:53,560 --> 01:09:55,536 - What are you talking about? - Don't you know this guy? 1241 01:09:55,560 --> 01:09:57,040 Guys, let's focus please. 1242 01:09:57,120 --> 01:09:58,776 We don't even know what we're going to face. 1243 01:09:58,800 --> 01:10:03,600 A shark that is moving in the ocean will not move backwards. 1244 01:10:04,520 --> 01:10:06,560 Baba please, what does that mean? 1245 01:10:06,640 --> 01:10:09,200 The three of you have become one, 1246 01:10:10,000 --> 01:10:13,840 and you must produce one human sacrifice. 1247 01:10:14,840 --> 01:10:16,200 What did you say? 1248 01:10:16,280 --> 01:10:18,920 Only then, can you appease the gods. 1249 01:10:19,040 --> 01:10:21,200 - Baba, stop it! Ah ah. - Wait. 1250 01:10:21,280 --> 01:10:24,600 You want us to get a human sacrifice? 1251 01:10:25,800 --> 01:10:29,360 The gods have spoken. Their demand is clear. 1252 01:10:29,440 --> 01:10:32,360 - Baba, forget it. - What is all this, man? 1253 01:10:32,440 --> 01:10:34,560 - Hey wait first, let's... - Leave me! 1254 01:10:34,640 --> 01:10:35,656 Wait, let's hear what he has to say. 1255 01:10:35,680 --> 01:10:38,280 I'm not going to kill someone with you guys. 1256 01:10:38,360 --> 01:10:43,440 Baba please give us something else. 1257 01:10:43,520 --> 01:10:44,440 Anything, please. 1258 01:10:44,520 --> 01:10:47,760 We can sacrifice cow, goat, anything, name it! 1259 01:10:47,840 --> 01:10:50,120 Giraffe, goat, lion. We'll get it for you. 1260 01:10:50,200 --> 01:10:53,320 One hundred, if you want. Ah ah. Please! 1261 01:10:54,240 --> 01:10:56,200 Baba, we can't do this. Baba, this one... 1262 01:10:56,280 --> 01:10:57,320 Where are you go… 1263 01:10:57,400 --> 01:10:59,800 Baba, calm down. Do you know what you're touching? 1264 01:10:59,880 --> 01:11:03,080 You don't have a choice in this matter. You know, right? 1265 01:11:03,160 --> 01:11:06,200 Who doesn't have a choice? Osi of Lagos, you're a drug addict, 1266 01:11:06,280 --> 01:11:09,200 fraudster and now you want to add ritualist to your list. 1267 01:11:09,280 --> 01:11:10,616 Tell me, do you have someone you want to kill? 1268 01:11:10,640 --> 01:11:12,296 - Eddy, calm down. - Don't tell me to calm down! 1269 01:11:12,320 --> 01:11:13,520 If not for this guy, 1270 01:11:13,600 --> 01:11:14,696 nobody would be in this shit. 1271 01:11:14,720 --> 01:11:17,240 Don't tell me to calm down! Ah ah. 1272 01:11:17,320 --> 01:11:18,360 We could die. 1273 01:11:18,440 --> 01:11:22,040 Leave him. Let him keep talking. You're done talking, right? 1274 01:11:22,120 --> 01:11:24,160 Right? Go on! 1275 01:11:24,240 --> 01:11:26,600 When you're done talking, let me tell you, eh, 1276 01:11:26,680 --> 01:11:28,600 you'll participate in this next task. 1277 01:11:28,680 --> 01:11:29,760 Fuck you! 1278 01:11:29,840 --> 01:11:32,760 What's all this? Can you guys just calm down so I can fucking think? 1279 01:11:33,280 --> 01:11:34,840 What's wrong with the two of you? 1280 01:11:35,520 --> 01:11:37,520 What do you want to think about? Thinkerbell! 1281 01:11:37,600 --> 01:11:40,760 What do you mean by "think"? We're doing this thing. Come on, man. 1282 01:11:40,840 --> 01:11:44,880 Let me tell you, this guy knows he's already involved. 1283 01:11:45,000 --> 01:11:46,400 This his anger is a sham. 1284 01:11:46,480 --> 01:11:48,520 - You're deceiving himself. - Don't touch me! 1285 01:11:48,600 --> 01:11:49,480 Get out! 1286 01:11:49,560 --> 01:11:51,880 Guys, what if we don't have to? 1287 01:11:53,320 --> 01:11:54,440 What are you saying? 1288 01:11:55,240 --> 01:12:00,880 What if we do the human sacrifice without doing the human sacrifice? 1289 01:12:01,640 --> 01:12:04,200 Tsk. Einstein, what's this? Further Math? 1290 01:12:04,280 --> 01:12:06,096 - Break it. Say what you want to say. - Osiano. 1291 01:12:06,120 --> 01:12:07,240 Eddy. 1292 01:12:07,720 --> 01:12:10,000 I supply drugs to a government hospital. 1293 01:12:10,080 --> 01:12:11,520 They have a mortuary. 1294 01:12:11,600 --> 01:12:15,160 The security guard will let us in. No questions asked. 1295 01:12:15,800 --> 01:12:18,480 Armed robbers, random people that no one claims. 1296 01:12:20,760 --> 01:12:23,720 We go in there, grab one and get out. 1297 01:12:25,000 --> 01:12:26,400 Is it going to be that simple? 1298 01:12:27,080 --> 01:12:28,920 Yeah, it's going to be that simple. 1299 01:12:30,000 --> 01:12:32,320 Makes sense. 1300 01:12:32,400 --> 01:12:35,080 Baba wants a human sacrifice. 1301 01:12:35,160 --> 01:12:37,080 We'll give him a human sacrifice. 1302 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 That's it! 1303 01:12:39,720 --> 01:12:41,680 How's it? Have you guys forgotten? 1304 01:12:41,760 --> 01:12:43,640 What are you guys doing? 1305 01:12:49,840 --> 01:12:51,360 Good. We'll do this thing. 1306 01:12:52,800 --> 01:12:53,680 We're here! 1307 01:12:53,760 --> 01:12:54,680 Remember... 1308 01:12:54,760 --> 01:12:56,560 Not to turn on the car till you get back. 1309 01:12:56,640 --> 01:12:58,000 I didn't forget. 1310 01:12:58,680 --> 01:12:59,680 I heard you. 1311 01:13:01,640 --> 01:13:03,656 Why are they so many? 1312 01:13:03,680 --> 01:13:05,680 There was just an accident on the highway. 1313 01:13:07,560 --> 01:13:08,600 Who touched me? 1314 01:13:09,200 --> 01:13:10,800 - Are you crazy? - What's wrong with you? 1315 01:13:10,840 --> 01:13:12,680 - Someone touched me. - See this guy. 1316 01:13:12,760 --> 01:13:15,160 Are you high? 1317 01:13:15,240 --> 01:13:16,176 What the fuck is your problem? 1318 01:13:16,200 --> 01:13:17,880 Why won't I be high? Huh? 1319 01:13:18,000 --> 01:13:19,840 Can't you see where we are? 1320 01:13:19,920 --> 01:13:21,240 We're at a fucking mortuary, bro. 1321 01:13:22,360 --> 01:13:23,760 Shh! 1322 01:13:23,840 --> 01:13:25,016 Let's go! 1323 01:13:25,040 --> 01:13:26,760 - Fuck! - Someone's coming! 1324 01:13:34,240 --> 01:13:35,200 Man… 1325 01:13:37,320 --> 01:13:41,160 - Let's drop this one here. - Whoa! 1326 01:13:43,600 --> 01:13:45,840 I'm tired. Seems like a lot. 1327 01:13:45,920 --> 01:13:47,416 There are a lot of dead bodies here. 1328 01:13:47,440 --> 01:13:50,400 I swear. It's not easy. Whoa! 1329 01:13:51,720 --> 01:13:53,440 Whoa, whoa! 1330 01:13:53,520 --> 01:13:58,160 Wait, what's wrong with you? Eh? 1331 01:13:58,240 --> 01:13:59,680 You're senseless. 1332 01:13:59,760 --> 01:14:02,480 - What do you mean by that? - Imagine you have a private jet, 1333 01:14:02,560 --> 01:14:04,280 will you sleep under the bridge? 1334 01:14:04,360 --> 01:14:05,496 You don't have any sense. 1335 01:14:07,280 --> 01:14:10,200 - Please, don't... - Please let's go. 1336 01:14:13,120 --> 01:14:15,920 See the security man sleeping on duty. 1337 01:14:22,880 --> 01:14:24,440 I'm dying of cold. 1338 01:14:31,520 --> 01:14:32,536 Come. 1339 01:14:43,840 --> 01:14:45,320 My guys, 1340 01:14:46,200 --> 01:14:48,640 I'm on my last trip. 1341 01:14:48,720 --> 01:14:51,560 Once I'm done, we're hitting the studio. 1342 01:14:51,640 --> 01:14:54,080 We're recording a banger. 1343 01:14:55,080 --> 01:14:56,880 Yes, I'm on my last trip. 1344 01:14:58,160 --> 01:15:01,400 Okay, no problem. See you tomorrow. 1345 01:15:02,560 --> 01:15:03,840 Open the door. 1346 01:15:04,840 --> 01:15:06,000 Open the boot. 1347 01:15:06,080 --> 01:15:07,760 ♪ Take the girl out shopping again ♪ 1348 01:15:07,840 --> 01:15:09,400 ♪ Got my baby popping again ♪ 1349 01:15:09,480 --> 01:15:11,200 ♪ And then we hack it again… ♪ 1350 01:15:16,480 --> 01:15:17,840 Brother Osiano, what's that? 1351 01:15:17,920 --> 01:15:20,096 - It doesn't concern you. Just drive. - Are you crazy?! 1352 01:15:21,040 --> 01:15:22,376 You guys should calm down. Why are you shouting at him? 1353 01:15:27,440 --> 01:15:30,400 ♪ The thing was shock with you tonight ♪ 1354 01:15:30,480 --> 01:15:32,400 ♪ Diallo, Diallo ♪ 1355 01:15:32,480 --> 01:15:34,720 ♪ Make you no just mean Make e know baby like Diallo ♪ 1356 01:15:47,160 --> 01:15:48,056 Bring your car papers! 1357 01:15:52,200 --> 01:15:53,040 Greetings. 1358 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 Where are you coming from? 1359 01:15:54,600 --> 01:15:58,480 We're just coming from somewhere. We live around. 1360 01:15:58,560 --> 01:15:59,800 We follow this route regularly. 1361 01:15:59,880 --> 01:16:01,000 Who asked you this question? 1362 01:16:02,560 --> 01:16:03,560 You're very presumptuous. 1363 01:16:04,680 --> 01:16:05,600 Ah ah. 1364 01:16:05,680 --> 01:16:06,680 What do you do? 1365 01:16:06,760 --> 01:16:08,760 Real estate agent, Officer. 1366 01:16:08,840 --> 01:16:12,760 Say what? If you're into real estate, why are you riding in such a car? 1367 01:16:12,840 --> 01:16:14,360 I'm just keeping a low profile. 1368 01:16:14,400 --> 01:16:16,040 You know how Lagos is. It's not safe. 1369 01:16:16,120 --> 01:16:17,520 So you're into real estate? 1370 01:16:17,600 --> 01:16:19,520 If you need a house, I can get it for you. 1371 01:16:19,600 --> 01:16:21,496 - Just peacefully give us -Clear your papers with bribe. 1372 01:16:21,520 --> 01:16:23,801 - some money so you can go. - Right! 1373 01:16:24,400 --> 01:16:25,240 Jite. 1374 01:16:26,080 --> 01:16:27,480 Why am I the one giving them money? 1375 01:16:27,560 --> 01:16:28,840 Give me cash, now. 1376 01:16:28,920 --> 01:16:31,880 I don't have any cash. I gave all my cash to that guy. 1377 01:16:32,000 --> 01:16:33,496 - Osiano? - It's like the police barracks. 1378 01:16:33,520 --> 01:16:35,320 I don't have. 1379 01:16:36,600 --> 01:16:38,920 - Ah, officer. - Hm? 1380 01:16:39,040 --> 01:16:42,400 We'll see you again. We live around. We don't have any cash. 1381 01:16:42,480 --> 01:16:46,520 - Do you tease Jesus? You think I'm a fool? - Officer, calm down. 1382 01:16:46,600 --> 01:16:48,776 - C'mon, everyone, come down! - Boss, don't act that way. 1383 01:16:48,800 --> 01:16:51,056 - Who said… Come and open your boot. - Officer, calm down! 1384 01:16:51,080 --> 01:16:53,640 - I say come and open your boot. Everybody! - Boss, calm down. 1385 01:16:53,720 --> 01:16:55,176 I say come down! 1386 01:16:55,200 --> 01:16:56,760 Boss, it's not yet that serious! 1387 01:16:56,800 --> 01:16:59,080 Boss! 1388 01:17:02,360 --> 01:17:03,360 Thank God. 1389 01:17:03,440 --> 01:17:06,160 Brother Osiano, I zoomed off. 1390 01:17:06,240 --> 01:17:07,720 They cannot catch us. 1391 01:17:07,800 --> 01:17:09,016 - They cannot catch us. - Nice work. 1392 01:17:09,040 --> 01:17:11,240 Ah, Brother Osiano, I don't feel good. 1393 01:17:11,320 --> 01:17:12,560 Fuck! No. 1394 01:17:12,640 --> 01:17:14,400 - Advantage! - Oh God! 1395 01:17:14,920 --> 01:17:16,760 - Easy! - Park! 1396 01:17:16,840 --> 01:17:18,640 Osiano! Osiano! 1397 01:17:18,720 --> 01:17:20,256 Jesus. 1398 01:17:24,520 --> 01:17:25,560 Oh, God! 1399 01:17:27,320 --> 01:17:28,480 God! 1400 01:17:28,560 --> 01:17:30,440 - What's wrong with him? - Fuck! 1401 01:17:32,840 --> 01:17:35,160 Put him down. 1402 01:17:37,480 --> 01:17:38,760 Advantage! 1403 01:17:43,280 --> 01:17:45,320 Lord! Jesus! 1404 01:17:45,400 --> 01:17:49,080 Jesus! Jesus! 1405 01:17:50,120 --> 01:17:53,320 - Ah, I think I am dying. - What?! 1406 01:17:53,400 --> 01:17:55,480 - Stop it. You're a man. - Wait! 1407 01:17:55,560 --> 01:17:58,120 You're already famous. You'll be famous. 1408 01:17:58,200 --> 01:18:02,360 You will have more fame than Wizkid and Davido. Don't forget... 1409 01:18:02,440 --> 01:18:05,440 Osiano! We need to get to Baba and then take him to the hospital. 1410 01:18:05,520 --> 01:18:08,800 Now. We need to go now. Let's go! 1411 01:18:09,800 --> 01:18:11,096 - C'mon, let's go! - Ah! 1412 01:18:11,120 --> 01:18:12,200 Let's go. 1413 01:18:24,040 --> 01:18:27,520 Help me. 1414 01:18:27,600 --> 01:18:29,680 Move the fucking car! 1415 01:18:37,160 --> 01:18:38,976 Eddy, come and help me get the body from the boot. 1416 01:18:39,000 --> 01:18:43,400 Brother Osiano, please don't leave me here alone. 1417 01:18:45,120 --> 01:18:47,440 - Leave him. - I won't leave him. 1418 01:18:54,720 --> 01:19:00,200 See, don't say anything when we get there, please. 1419 01:19:03,760 --> 01:19:07,400 Easy! 1420 01:19:15,280 --> 01:19:18,040 - Baba. - Baba. 1421 01:19:21,120 --> 01:19:23,640 - Baba. - What have you brought for me? 1422 01:19:28,040 --> 01:19:29,800 Where is the sacrifice? 1423 01:19:35,000 --> 01:19:35,856 This is your sacrifice. 1424 01:19:35,880 --> 01:19:37,000 What is this? 1425 01:19:38,200 --> 01:19:40,440 You think you can cheat the spirits? 1426 01:19:40,520 --> 01:19:44,200 The covenant requires a sacrifice, by your hand. 1427 01:19:46,280 --> 01:19:47,480 This one will do. 1428 01:19:49,760 --> 01:19:51,720 - Never! - Never! 1429 01:19:51,800 --> 01:19:54,320 You have angered the gods with your actions. 1430 01:19:54,400 --> 01:19:58,480 You must do the sacrifice tonight to appease the gods. 1431 01:20:02,160 --> 01:20:05,640 Eh eh, Advantage! 1432 01:20:05,720 --> 01:20:09,800 - No! Oh, God! - Osiano, calm down! 1433 01:20:09,880 --> 01:20:12,000 Let's take him to the hospital now. 1434 01:20:13,320 --> 01:20:17,400 Osiano, think about it. Osiano, look. 1435 01:20:18,680 --> 01:20:21,120 He's losing a lot of blood as it is. 1436 01:20:21,200 --> 01:20:24,280 If we take him to the hospital, the police will surely arrest us. 1437 01:20:28,400 --> 01:20:31,080 Please, think about it. I don't know what to do anymore. 1438 01:20:34,800 --> 01:20:35,920 Hmm? 1439 01:20:36,040 --> 01:20:38,720 What is going on? 1440 01:20:42,880 --> 01:20:45,520 Brother Osiano, please help me. 1441 01:20:46,040 --> 01:20:49,720 Please help me. 1442 01:20:53,920 --> 01:20:57,400 Guys! No, come on. 1443 01:20:57,480 --> 01:20:59,376 - Guy, get out of the way. - Go on. 1444 01:20:59,400 --> 01:21:01,320 The hospital is better. 1445 01:21:01,920 --> 01:21:03,240 Are you guys for real? 1446 01:21:08,320 --> 01:21:09,840 Jite. 1447 01:21:18,160 --> 01:21:19,640 Are you guys serious? 1448 01:21:22,800 --> 01:21:25,000 Please this is our brother. 1449 01:21:25,080 --> 01:21:26,240 You can't be serious. 1450 01:21:26,320 --> 01:21:28,696 - Let's take him to the hospital. - He is ready. 1451 01:21:28,720 --> 01:21:31,560 We can still make it. Let's take him to the hospital. 1452 01:21:31,640 --> 01:21:32,880 What must we do? 1453 01:21:33,000 --> 01:21:35,400 Help me, please. 1454 01:21:36,040 --> 01:21:39,320 You know what? You guys continue with your freak show. 1455 01:21:39,400 --> 01:21:40,920 - I'm out of here, man. - Stop! 1456 01:21:42,360 --> 01:21:45,040 You three are one. 1457 01:21:45,120 --> 01:21:47,000 The covenant is one. 1458 01:21:47,080 --> 01:21:48,720 All must partake. 1459 01:21:48,800 --> 01:21:49,720 Not me! 1460 01:21:49,800 --> 01:21:52,400 Advantage, stand up. 1461 01:21:52,480 --> 01:21:55,840 Jite please, this is our brother. 1462 01:21:58,720 --> 01:22:00,880 He's our brother. No! 1463 01:22:01,520 --> 01:22:03,240 Advantage! No! 1464 01:22:03,320 --> 01:22:04,880 No! 1465 01:22:08,360 --> 01:22:09,200 No! 1466 01:22:18,600 --> 01:22:20,200 I'm sorry. 1467 01:22:20,280 --> 01:22:22,040 I'm sorry. I'm so sorry. 1468 01:22:23,680 --> 01:22:27,360 It is done. The covenant is secure. 1469 01:22:29,680 --> 01:22:31,200 I hate you guys, man! 1470 01:22:38,160 --> 01:22:39,200 Hey. 1471 01:22:43,000 --> 01:22:45,280 This is how you want to burn this poor girl. 1472 01:22:45,840 --> 01:22:48,880 Huh? Fucking murderers! 1473 01:22:49,480 --> 01:22:51,880 Calm down. We're burning evidence. 1474 01:22:52,000 --> 01:22:53,600 Osiano, please give me lighter. 1475 01:23:03,480 --> 01:23:06,360 I never want to see you guys in my life again. 1476 01:23:15,840 --> 01:23:18,640 You're doing big things. 1477 01:23:19,880 --> 01:23:22,520 It's a pity Advantage isn't here to witness it all. 1478 01:23:23,520 --> 01:23:26,600 I mean, didn't you just announce the pre-sale on your latest development? 1479 01:23:26,680 --> 01:23:28,080 What can I say? 1480 01:23:28,160 --> 01:23:29,480 God has been very kind. 1481 01:23:30,320 --> 01:23:32,720 God's blessings all round. 1482 01:23:34,000 --> 01:23:35,040 Three years ago, 1483 01:23:35,120 --> 01:23:38,120 I took a confession from a low-level politician who 1484 01:23:38,200 --> 01:23:40,200 killed his fiancée a day to the wedding. 1485 01:23:41,320 --> 01:23:44,680 He came to confess after he heard his spiritual adviser boasting 1486 01:23:44,760 --> 01:23:49,000 that he manipulates people to believe jazz is real for his own powers. 1487 01:23:51,880 --> 01:23:54,200 I never caught the man but um, 1488 01:23:54,280 --> 01:23:57,120 the description he gave matches the description you gave 1489 01:23:57,200 --> 01:23:58,400 of your friend, Obi's Baba. 1490 01:23:59,160 --> 01:24:01,200 Funny enough, as I researched into 1491 01:24:01,280 --> 01:24:03,680 you and your friends, I realized that in your case 1492 01:24:03,760 --> 01:24:07,440 at the Lagos Building Control Agency was open when an old man 1493 01:24:07,520 --> 01:24:09,880 paid a visit claiming corruption. 1494 01:24:11,240 --> 01:24:13,456 You know, you should talk to your friend, Jite. 1495 01:24:13,480 --> 01:24:15,400 Rumour has it that 1496 01:24:15,480 --> 01:24:20,360 his wife hooked up with a man at you 10th year reunion. 1497 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 What's the name of the man that they claim had her? 1498 01:24:24,080 --> 01:24:25,640 Bode Davies. 1499 01:24:26,840 --> 01:24:29,640 I hate men who kiss and tell. Disgusting! 1500 01:24:30,160 --> 01:24:31,360 Indeed. 1501 01:24:31,440 --> 01:24:35,440 I wonder if it had anything to do with extending a bank loan. 1502 01:24:36,480 --> 01:24:38,440 Osiano's case started after a whistleblower 1503 01:24:38,520 --> 01:24:40,440 called the senate committee on health. 1504 01:24:41,200 --> 01:24:44,200 I guess you heard that there was a fire at police headquarters. 1505 01:24:46,160 --> 01:24:50,120 All evidence against your friends burned up. 1506 01:24:50,720 --> 01:24:51,840 Of course you heard. 1507 01:24:53,160 --> 01:24:54,040 I love coincidences. 1508 01:24:54,120 --> 01:24:56,760 I mean, it's more powerful than jazz. 1509 01:24:56,840 --> 01:24:57,880 Don't you think so? 1510 01:25:00,720 --> 01:25:01,616 Is there anything else? 1511 01:25:01,640 --> 01:25:03,520 No, you can go. 1512 01:25:05,240 --> 01:25:06,360 And uh, 1513 01:25:06,440 --> 01:25:08,000 congratulations. 1514 01:25:35,240 --> 01:25:37,040 Man, what's your problem? 1515 01:25:37,120 --> 01:25:39,640 I've been calling you for a while. You've just been misbehaving. 1516 01:25:39,720 --> 01:25:41,160 Look, Jite, what's your problem? 1517 01:25:41,240 --> 01:25:42,840 Do I owe you money? Eh? 1518 01:25:42,920 --> 01:25:44,160 Can't you see the time? 1519 01:25:44,640 --> 01:25:46,480 Dude, it's 1:00 p.m. 1520 01:25:47,440 --> 01:25:48,520 So what? 1521 01:25:48,600 --> 01:25:51,200 So? It's too early. Ah-ha. 1522 01:25:51,800 --> 01:25:53,000 Hey, Jite. 1523 01:25:53,560 --> 01:25:55,240 - Hey. - How's Ada? 1524 01:25:55,320 --> 01:25:58,200 She's great. I'll send your regards to her. 1525 01:26:01,160 --> 01:26:02,320 Okay. 1526 01:26:04,400 --> 01:26:07,440 - Susan. She's up. - Mmm. 1527 01:26:07,520 --> 01:26:10,200 I think she wants to play before she heads back to school. 1528 01:26:10,680 --> 01:26:11,920 Of course, she does. 1529 01:26:12,880 --> 01:26:14,520 Just give me a few minutes. 1530 01:26:14,600 --> 01:26:16,336 - You're not going to stay long, are you? - No. 1531 01:26:16,360 --> 01:26:17,440 Sure? 1532 01:26:17,520 --> 01:26:18,360 Hmm? 1533 01:26:19,000 --> 01:26:19,880 Now? 1534 01:26:20,640 --> 01:26:21,560 Okay. 1535 01:26:23,400 --> 01:26:24,240 Okay. 1536 01:26:24,320 --> 01:26:26,720 Oh boy, as it stands, I think we need to see Baba 1537 01:26:26,800 --> 01:26:29,360 I sent ten million dollars to my suppliers in India 1538 01:26:29,440 --> 01:26:32,280 for my next year's supplies. They never got it. 1539 01:26:32,360 --> 01:26:36,720 - Shit, man. That sucks. - Yeah! 1540 01:26:37,360 --> 01:26:38,536 Are you sure they're not lying to you? 1541 01:26:38,560 --> 01:26:40,080 Of course not. 1542 01:26:40,160 --> 01:26:42,176 We have been using Maharesh Pharmaceuticals for, what, 1543 01:26:42,200 --> 01:26:44,640 like twenty years. They're fucking reliable, bro. 1544 01:26:48,000 --> 01:26:49,160 Fuck. 1545 01:26:50,160 --> 01:26:51,000 What? 1546 01:26:52,000 --> 01:26:54,640 Maharesh Pharmaceuticals? 1547 01:26:56,920 --> 01:26:58,200 I hacked their shit last month. 1548 01:26:58,760 --> 01:26:59,720 I don't understand. 1549 01:27:02,560 --> 01:27:04,280 Osiano, are you saying you stole my money? 1550 01:27:04,360 --> 01:27:05,760 I'm just a hacker. 1551 01:27:07,640 --> 01:27:09,200 I didn't know it was you, man. 1552 01:27:09,720 --> 01:27:11,440 - Don't get upset. - I shouldn't get upset? 1553 01:27:13,680 --> 01:27:15,800 Osiano, I shouldn't get upset? Are you crazy? 1554 01:27:15,880 --> 01:27:17,536 But this is my life, man. This is my company! 1555 01:27:17,560 --> 01:27:19,560 Everything's going to fucking shit. 1556 01:27:20,560 --> 01:27:21,480 Where's my money? 1557 01:27:22,560 --> 01:27:23,600 Are you kidding? 1558 01:27:23,680 --> 01:27:26,160 Are you crazy? Where's my money? 1559 01:27:26,920 --> 01:27:31,840 Look, Jite. I'm really sorry, man, but you know there's nothing I can do. 1560 01:27:32,720 --> 01:27:33,760 Tsk. 1561 01:27:41,160 --> 01:27:45,080 Osiano. You fucked up, I swear. 1562 01:27:45,160 --> 01:27:46,200 Bro… 1563 01:27:53,560 --> 01:27:55,520 Baba! 1564 01:27:56,440 --> 01:27:58,920 I knew you would be the one. 1565 01:27:59,640 --> 01:28:00,880 I knew. 1566 01:28:01,640 --> 01:28:03,800 -So at the spa today, -Yeah. 1567 01:28:03,880 --> 01:28:06,400 There was one lady that was so bitchy. 1568 01:28:06,480 --> 01:28:08,840 And I was just looking at her, like, 1569 01:28:08,920 --> 01:28:10,840 do you know who I am? 1570 01:28:10,920 --> 01:28:15,040 - I just thank God I've changed. If not… - Yeah. 1571 01:28:15,120 --> 01:28:17,880 - If not… - Yeah. You have changed. 1572 01:28:18,480 --> 01:28:21,040 I need to get some biscuits from the kitchen. 1573 01:28:21,120 --> 01:28:22,640 - Um… - Do you want some? 1574 01:28:22,720 --> 01:28:24,360 Maybe chocolates or something? 1575 01:28:24,440 --> 01:28:26,360 Okay. Chocolates. 1576 01:28:26,440 --> 01:28:28,400 I will get you chocolates. 1577 01:28:30,600 --> 01:28:33,840 Babe. Did Maharesh trace the money? 1578 01:28:33,920 --> 01:28:35,480 - No, they didn't. - Tsk. 1579 01:28:35,560 --> 01:28:37,920 So now all you need to do is just go back to Baba. 1580 01:28:55,880 --> 01:28:57,040 How do you know about Baba? 1581 01:28:59,320 --> 01:29:01,520 We'll try, right? 1582 01:29:01,600 --> 01:29:04,080 I don't expect you to speak like this. 1583 01:29:04,160 --> 01:29:06,280 I heard you and Eddy talking, 1584 01:29:06,360 --> 01:29:08,560 the night of Osiano's arrest. 1585 01:29:11,640 --> 01:29:14,400 I followed you that night at the club. 1586 01:29:17,760 --> 01:29:19,760 I saw when you escaped. 1587 01:29:25,120 --> 01:29:26,840 When you changed cars. 1588 01:29:33,480 --> 01:29:34,920 When you headed to the bush. 1589 01:29:37,160 --> 01:29:39,440 I followed the bush path. 1590 01:29:45,280 --> 01:29:48,240 He told me that because you and I were married for so long, 1591 01:29:48,920 --> 01:29:50,920 that our covenant was strong 1592 01:29:51,040 --> 01:29:53,640 and that it would ensure that you sealed the covenant. 1593 01:29:54,160 --> 01:29:56,640 He invited me into his hut. 1594 01:30:00,760 --> 01:30:03,040 He kept some of the blood from Advantage. 1595 01:30:03,640 --> 01:30:05,800 And anointed me with it. 1596 01:30:05,880 --> 01:30:09,160 To give you the strength to seal the covenant. 1597 01:30:09,240 --> 01:30:12,520 So you knew all along and you just didn't say anything? 1598 01:30:13,240 --> 01:30:16,360 Baba said I would know the right time to tell you. 1599 01:30:22,200 --> 01:30:24,520 I don't think I can do what he's asking me to do. 1600 01:30:26,560 --> 01:30:27,880 What is he asking you to do? 1601 01:30:28,480 --> 01:30:30,560 As it was with Obi, 1602 01:30:31,360 --> 01:30:34,280 now it must be with you. 1603 01:30:34,360 --> 01:30:38,520 You must sacrifice your brothers and someone you love. 1604 01:30:40,800 --> 01:30:43,240 Like what kind of person does something like that? 1605 01:30:43,880 --> 01:30:45,120 The man I love. 1606 01:30:46,400 --> 01:30:50,720 The man who's willing to risk everything for his family. 1607 01:30:51,320 --> 01:30:54,200 His wife and his two kids. 1608 01:30:56,280 --> 01:30:58,680 Two kids? Are you pregnant? 1609 01:31:00,400 --> 01:31:02,760 Babe, I just want you to let you know that 1610 01:31:02,840 --> 01:31:04,840 the future of our family 1611 01:31:05,360 --> 01:31:08,160 is worth more than the lives of Eddy, 1612 01:31:08,240 --> 01:31:10,640 Osiano and Uduak. 1613 01:31:10,720 --> 01:31:12,376 Uduak, what does she have to do with anything? 1614 01:31:12,400 --> 01:31:14,320 Babe, it's okay. 1615 01:31:15,000 --> 01:31:19,680 Loving or liking her was just part of destiny. 1616 01:31:19,760 --> 01:31:22,080 We've been together since we were 13. 1617 01:31:23,240 --> 01:31:25,920 This is the final step. 1618 01:31:27,000 --> 01:31:28,520 Sacrifice her, 1619 01:31:28,600 --> 01:31:31,360 and then, we have the life of our dreams. 1620 01:31:32,520 --> 01:31:33,720 This is it. 1621 01:31:33,800 --> 01:31:35,240 We've always wanted this. 1622 01:31:37,160 --> 01:31:38,080 Babe. 1623 01:31:38,160 --> 01:31:41,240 Babe, I don't know if I can do this. I swear. 1624 01:31:41,320 --> 01:31:42,560 I don't know if I can do this. 1625 01:31:42,640 --> 01:31:44,760 You don't have to do it alone. 1626 01:31:45,360 --> 01:31:46,880 We will do it together. 1627 01:31:51,040 --> 01:31:54,760 Here. 1628 01:31:55,560 --> 01:31:57,400 Adaugo called me today. 1629 01:31:58,160 --> 01:32:00,360 What? Why? 1630 01:32:01,200 --> 01:32:03,320 She said Jite was going to call you 1631 01:32:03,400 --> 01:32:05,800 to invite you to a boys night out. 1632 01:32:07,640 --> 01:32:08,696 There's no chance I'm going for that. 1633 01:32:08,720 --> 01:32:11,400 Oh, c'mon, Eddy. They are your brothers. 1634 01:32:11,880 --> 01:32:14,920 You can't just cut them out of your life forever. No. 1635 01:32:16,160 --> 01:32:19,840 Kenny. It's more than you're imagining. It's not as simple... 1636 01:32:19,920 --> 01:32:22,160 So what is it? 1637 01:32:23,360 --> 01:32:25,240 Baby what is it? 1638 01:32:25,320 --> 01:32:26,800 We're happy. 1639 01:32:27,320 --> 01:32:28,520 We have everything we want. 1640 01:32:28,600 --> 01:32:30,720 And everything we've ever asked for. 1641 01:32:30,800 --> 01:32:33,400 But there's this shadow inside you. 1642 01:32:33,480 --> 01:32:36,120 And it's because they're not in your life. 1643 01:32:38,400 --> 01:32:39,320 Eddy, 1644 01:32:40,720 --> 01:32:43,200 even if you don't want to do this for you, 1645 01:32:44,200 --> 01:32:45,120 do this for me. 1646 01:32:48,200 --> 01:32:49,320 For our son. 1647 01:32:51,720 --> 01:32:53,840 We deserve to have the best of you. 1648 01:32:55,760 --> 01:32:56,920 The best. 1649 01:33:04,360 --> 01:33:06,640 Ah, from this emotional talk to food? 1650 01:33:06,720 --> 01:33:07,856 - Yeah. - After that emotional talk? 1651 01:33:07,880 --> 01:33:09,976 - Are you joking? I'm six months pregnant. - You just go for food? 1652 01:33:10,000 --> 01:33:12,360 - I'm allowed. - And? 1653 01:33:12,440 --> 01:33:13,760 I'm allowed. 1654 01:33:13,840 --> 01:33:16,280 - These... your cravings are wild. - Well. 1655 01:33:16,360 --> 01:33:17,800 You caused it. 1656 01:33:18,320 --> 01:33:21,600 How? What two of us did, you're now putting it on me. 1657 01:33:23,680 --> 01:33:26,440 Okay Ronke, I know you can't make it. 1658 01:33:26,520 --> 01:33:29,240 But please, I really think they should make up. 1659 01:33:51,120 --> 01:33:53,000 Of course you know how to control him. 1660 01:33:53,080 --> 01:33:54,736 You are the best thing that ever happened to him. 1661 01:33:54,760 --> 01:33:55,760 You know. 1662 01:33:57,480 --> 01:33:59,080 - Hi. - Hi. 1663 01:33:59,160 --> 01:34:00,720 - How are you doing? - Good. 1664 01:34:00,800 --> 01:34:02,200 So we have a meeting, uh, 1665 01:34:02,280 --> 01:34:04,240 so I just need you to take the minutes for me. 1666 01:34:04,320 --> 01:34:06,040 Just set up right there. 1667 01:34:06,640 --> 01:34:09,680 And I'll just tell you a few things I need you to also do for me. 1668 01:34:09,760 --> 01:34:11,760 So it's going to be a very long night. 1669 01:34:11,840 --> 01:34:13,800 I think a drink would help. 1670 01:34:14,320 --> 01:34:16,240 Okay. Uh, yeah. Okay. Sure. 1671 01:34:30,720 --> 01:34:32,640 Here. 1672 01:34:32,720 --> 01:34:34,440 - Thank you. - You're welcome. 1673 01:34:53,640 --> 01:34:57,080 Seems like Jite wants to mend all fences. 1674 01:34:57,760 --> 01:34:59,040 - Really? - Yep. 1675 01:34:59,120 --> 01:35:00,600 I didn't know you two were fighting. 1676 01:35:00,680 --> 01:35:03,120 How would you know? You don't care. 1677 01:35:04,280 --> 01:35:07,040 I came, so I do care. 1678 01:35:07,120 --> 01:35:09,240 All of us are here. So? 1679 01:35:11,040 --> 01:35:12,320 I've missed you, brother. 1680 01:35:13,360 --> 01:35:15,280 - Me too. - Bring it in. 1681 01:35:17,600 --> 01:35:20,000 - Hey, girl! - Hello. 1682 01:35:20,080 --> 01:35:21,200 Mwah! 1683 01:35:21,280 --> 01:35:24,320 - Oh, pregnancy glow. - Oh please. Thank you. 1684 01:35:25,280 --> 01:35:26,800 - Nice. - How are you doing? 1685 01:35:26,880 --> 01:35:30,000 Good you came. I'm excited. 1686 01:35:35,640 --> 01:35:36,520 Tough guy. 1687 01:35:37,520 --> 01:35:38,720 I'm good. How are you? 1688 01:35:41,360 --> 01:35:42,400 Sweet. 1689 01:35:42,480 --> 01:35:44,800 I got us a short-let rental. 1690 01:35:44,880 --> 01:35:47,320 - Really? - Yeah. Three rooms. 1691 01:35:48,040 --> 01:35:51,760 And I got people to come give us a massage, paint nails. 1692 01:35:51,840 --> 01:35:54,320 - No way! - We're getting pampered. 1693 01:35:54,400 --> 01:35:55,920 Yes. 1694 01:35:56,040 --> 01:35:58,160 Where is Ronke? I thought she'd be here by now? 1695 01:35:58,240 --> 01:36:00,240 Oh she actually called and said she can't make it. 1696 01:36:00,320 --> 01:36:01,240 But it won't waste. 1697 01:36:01,320 --> 01:36:03,080 - Waste? No, it's alright. - We'll have fun. 1698 01:36:03,160 --> 01:36:04,400 I'm going to pee. 1699 01:36:07,000 --> 01:36:08,840 Some things never change. Just like old times. 1700 01:36:08,920 --> 01:36:10,560 Is it only that? 1701 01:36:10,640 --> 01:36:11,840 What are you doing now? 1702 01:36:11,920 --> 01:36:13,520 I hope you haven't started doing heroin. 1703 01:36:19,840 --> 01:36:20,680 Judgina. 1704 01:36:22,400 --> 01:36:23,560 Judge of the Jungle. 1705 01:36:24,520 --> 01:36:26,800 You're still the same judgmental fuck, right? 1706 01:36:29,040 --> 01:36:30,680 Just like old times. 1707 01:36:31,560 --> 01:36:32,600 Like old times. 1708 01:36:42,600 --> 01:36:45,720 - Okay. Perfect timing. - Perfect timing. 1709 01:36:45,800 --> 01:36:48,680 - Thank you so much. - What would you like? 1710 01:36:48,760 --> 01:36:51,160 Um, anything fruity. 1711 01:36:51,800 --> 01:36:53,640 Okay. Thank you. 1712 01:36:53,720 --> 01:36:54,920 Oh! 1713 01:36:55,040 --> 01:36:56,200 Yes. 1714 01:37:17,280 --> 01:37:19,040 Guys, I have… 1715 01:37:20,200 --> 01:37:21,040 Jite. 1716 01:37:22,240 --> 01:37:23,880 Guy, what's wrong with Osi? 1717 01:37:24,560 --> 01:37:26,600 I didn't mean for you to see this. 1718 01:37:26,680 --> 01:37:27,696 What're you on about? What's wrong? 1719 01:37:27,720 --> 01:37:28,560 Go back! 1720 01:37:28,640 --> 01:37:29,800 Are you crazy? 1721 01:37:31,680 --> 01:37:32,720 Take a look. 1722 01:37:33,840 --> 01:37:35,480 That's your wife. 1723 01:37:35,560 --> 01:37:36,456 Why is my wife tied up? 1724 01:37:36,480 --> 01:37:37,536 One wrong move and she'll be gone. 1725 01:37:37,560 --> 01:37:38,680 Why is my wife tied up? 1726 01:37:38,760 --> 01:37:39,920 Jite, my wife is pregnant! 1727 01:37:40,040 --> 01:37:41,736 - Yes. And so what? - What the fuck are you doing? 1728 01:37:41,760 --> 01:37:43,320 I have to save my family, man. 1729 01:37:43,400 --> 01:37:45,440 From what now? That's my wife. 1730 01:37:45,520 --> 01:37:47,000 She's pregnant. 1731 01:37:47,080 --> 01:37:48,720 I will take care of your family. 1732 01:37:48,800 --> 01:37:49,816 Don't worry. Everything will be good. 1733 01:37:49,840 --> 01:37:51,200 Because of…? For what? 1734 01:37:51,280 --> 01:37:54,040 Because I have to seal the fucking covenant like Obi. 1735 01:37:54,120 --> 01:37:55,320 What do you want me to do? 1736 01:37:55,400 --> 01:37:56,920 - It's fake. - It's not fake. 1737 01:37:57,040 --> 01:38:00,000 It's not fake! 1738 01:38:00,080 --> 01:38:01,360 - Jite. - Eddy. 1739 01:38:01,440 --> 01:38:03,120 Jite. 1740 01:38:03,200 --> 01:38:07,800 I swear, if anything happens to my wife or child. 1741 01:38:07,880 --> 01:38:11,040 I will murder you. I will kill you. 1742 01:38:11,760 --> 01:38:13,360 What the fuck, man! 1743 01:38:14,000 --> 01:38:15,840 Fuck! 1744 01:38:49,080 --> 01:38:51,400 You can see she's alive. Huh? 1745 01:38:52,120 --> 01:38:54,120 How am I sure you're not going to hurt her? 1746 01:38:55,920 --> 01:38:57,600 We have no reason to. 1747 01:38:57,680 --> 01:38:59,760 She will wake up none the wiser. 1748 01:39:00,360 --> 01:39:02,560 And what will you tell her happened to me? 1749 01:39:02,640 --> 01:39:03,800 Captive. 1750 01:39:04,680 --> 01:39:05,800 Hold on. 1751 01:39:08,280 --> 01:39:09,200 Okay. 1752 01:39:10,760 --> 01:39:12,760 Will you at least let me say goodbye. 1753 01:39:13,520 --> 01:39:14,680 Ten seconds. 1754 01:39:19,040 --> 01:39:21,200 Don't try anything stupid. 1755 01:39:22,240 --> 01:39:23,480 Baby, I'm sorry. 1756 01:39:25,920 --> 01:39:27,600 Time up. Let's go. 1757 01:39:29,840 --> 01:39:30,880 Okay. 1758 01:39:32,480 --> 01:39:34,560 What did you think I was going to do? 1759 01:39:35,520 --> 01:39:37,040 Pick the knife on the table? 1760 01:39:37,720 --> 01:39:39,520 It must be completed tonight. 1761 01:39:41,760 --> 01:39:43,360 No! Priest! 1762 01:39:49,240 --> 01:39:52,560 Jite, please don't do this! Jite, please! 1763 01:39:58,120 --> 01:40:00,160 It's the ones who know you that hurt you. 1764 01:40:01,040 --> 01:40:02,400 That's how it is. 1765 01:40:08,480 --> 01:40:10,560 You know karma is a bitch, right? 1766 01:40:11,200 --> 01:40:12,120 Huh? 1767 01:40:13,760 --> 01:40:16,040 Jite, take the knife. 1768 01:40:19,400 --> 01:40:20,720 Make it snappy. 1769 01:40:21,840 --> 01:40:23,880 See you on the other side, bro. 1770 01:40:25,680 --> 01:40:26,600 Jite. 1771 01:40:26,680 --> 01:40:29,680 Jite. 1772 01:40:30,680 --> 01:40:32,360 Ah. 1773 01:40:32,440 --> 01:40:33,536 Jite. 1774 01:40:33,560 --> 01:40:36,880 No! 1775 01:40:53,240 --> 01:40:54,760 Wait, Jite. 1776 01:40:55,280 --> 01:40:56,240 Leave them. 1777 01:40:56,320 --> 01:40:59,440 They can run but they can't hide. 1778 01:41:00,040 --> 01:41:03,320 Kill anyone you love and then go after the two. 1779 01:41:05,320 --> 01:41:08,000 Kenny! Kenny! 1780 01:41:08,480 --> 01:41:11,040 - What the hell is going on, Eddy? - Babe, let's go. 1781 01:41:11,120 --> 01:41:13,880 Why is Jite trying to kill you? Why did he kill Osiano? 1782 01:41:15,440 --> 01:41:17,760 - Can we go? Let's just go. - No! 1783 01:41:17,840 --> 01:41:19,400 Not until you tell me what is going on. 1784 01:41:19,720 --> 01:41:23,200 Okay. When we were young, we did some dumb blood covenant stuff. 1785 01:41:24,360 --> 01:41:27,640 Obi got into jazz and tried to kill us on the night of the reunion 1786 01:41:27,720 --> 01:41:29,040 because of jazz. 1787 01:41:29,120 --> 01:41:30,680 But we ended up killing him. 1788 01:41:30,760 --> 01:41:33,320 Now, Jite wants to do the same thing. 1789 01:41:33,400 --> 01:41:34,480 Jite is trying to kill us. 1790 01:41:36,120 --> 01:41:38,080 If we don't go now, he's going to kill us. 1791 01:41:38,160 --> 01:41:40,680 Eddy, you did jazz? 1792 01:41:43,920 --> 01:41:46,160 - Kenny, let's go, come on. - No! 1793 01:41:47,560 --> 01:41:48,680 How many people? 1794 01:41:50,000 --> 01:41:52,496 - You killed people! - I'm not into that life anymore! Let's go. 1795 01:41:52,520 --> 01:41:53,880 This guy will kill us. 1796 01:41:54,400 --> 01:41:56,640 If not for me, for the baby. Kenny, please. 1797 01:41:58,640 --> 01:41:59,920 Wait. 1798 01:42:03,040 --> 01:42:06,360 Jite, no. Please. 1799 01:42:06,440 --> 01:42:11,360 Jite please, I need to go to the hospital. Wait. Jite, no please. 1800 01:42:26,680 --> 01:42:27,880 Get in the car. 1801 01:42:28,400 --> 01:42:29,400 - Get in the car! - Eddy. 1802 01:42:29,480 --> 01:42:31,280 Eddy! Eddy! 1803 01:42:31,360 --> 01:42:33,160 The car is not starting. 1804 01:42:33,240 --> 01:42:34,200 It's not starting? 1805 01:42:34,280 --> 01:42:36,080 Jesus! It's not starting. 1806 01:42:38,560 --> 01:42:40,696 What's going on? The car's not starting! 1807 01:42:40,720 --> 01:42:41,696 It's not coming… 1808 01:42:41,720 --> 01:42:44,080 Ah Eddy, he's here! 1809 01:42:44,160 --> 01:42:45,640 Eddy. 1810 01:42:48,160 --> 01:42:51,400 Go! Oh God! Move! 1811 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 What's happening? 1812 01:42:54,560 --> 01:42:56,440 - Where… Where's Jite? - Exactly, 1813 01:42:58,400 --> 01:43:01,120 Fuck. It's the battery again. 1814 01:43:01,200 --> 01:43:02,240 Eddy Where's Jite? 1815 01:43:06,840 --> 01:43:08,560 I don't want to die. 1816 01:43:08,640 --> 01:43:10,760 Ah, Eddy. 1817 01:43:11,440 --> 01:43:13,120 Eddy. 1818 01:43:17,360 --> 01:43:20,200 - Babe, let's run. Let's run away. - No, don't go. Don't. 1819 01:43:20,280 --> 01:43:21,600 Eddy, let's run away! 1820 01:43:21,640 --> 01:43:23,360 Baby, let's go! 1821 01:43:24,040 --> 01:43:26,080 Don't go! 1822 01:43:27,720 --> 01:43:29,320 Jite, leave my wife. 1823 01:43:44,280 --> 01:43:45,920 Jite, see what you've become. 1824 01:43:47,480 --> 01:43:49,800 - I did what I had to do. - What did you have to do? 1825 01:43:50,880 --> 01:43:53,000 You killed that poor girl. 1826 01:43:53,720 --> 01:43:55,360 You don't... 1827 01:43:56,040 --> 01:43:57,160 Jite, no! 1828 01:44:06,120 --> 01:44:07,840 Jite, no. 1829 01:44:07,920 --> 01:44:12,080 - Jite, you can still stop this. Please. - Baby. 1830 01:44:13,640 --> 01:44:16,600 Jite, stop. 1831 01:44:17,480 --> 01:44:21,320 Jite, please. Leave my wife out of this. Please. 1832 01:44:25,640 --> 01:44:28,160 - I did what I had to do. - You don't have to do this. Jite, no. 1833 01:44:28,200 --> 01:44:31,880 - I did what I had to do. - You don't have to do this. 1834 01:44:33,760 --> 01:44:35,080 Fuck! 1835 01:44:38,280 --> 01:44:39,320 Babe, are you okay? 1836 01:44:45,240 --> 01:44:47,280 I knew it would be you. 1837 01:44:49,280 --> 01:44:51,200 The seal of destiny is upon you. 1838 01:44:53,320 --> 01:44:55,280 You have completed the covenant. 1839 01:44:56,480 --> 01:44:59,880 All you have to do now is kill the one you love 1840 01:45:00,000 --> 01:45:02,480 and appease all the gods. 1841 01:45:02,560 --> 01:45:05,200 If a woman sights this, it will ripen her. 1842 01:45:17,560 --> 01:45:19,440 Eddy! 1843 01:45:19,520 --> 01:45:21,400 Eddy! Eddy, no, no. 1844 01:45:26,160 --> 01:45:30,400 Why me? You're a wicked soul. 1845 01:45:31,280 --> 01:45:33,800 Why me? 1846 01:45:35,760 --> 01:45:37,280 Eddy, he's… 1847 01:45:38,760 --> 01:45:43,840 My curse be upon you! 1848 01:46:12,360 --> 01:46:13,320 Kenny. 1849 01:46:15,640 --> 01:46:16,720 I'm sorry. 1850 01:46:21,800 --> 01:46:23,400 I don't want to ever 1851 01:46:24,520 --> 01:46:25,760 see you again. 1852 01:46:59,600 --> 01:47:01,400 No! 1853 01:47:02,240 --> 01:47:04,000 No! 1854 01:48:37,520 --> 01:48:39,680 ♪ Ladipoe and Fireboy vibes, man ♪ 1855 01:48:42,120 --> 01:48:45,640 ♪ Here's another story from a bad man ♪ 1856 01:48:46,160 --> 01:48:48,880 - ♪ Vibes ♪ - ♪ But you knew that ♪ 1857 01:48:54,240 --> 01:48:56,480 ♪ There's no time ♪ 1858 01:48:56,560 --> 01:48:59,400 ♪ There's no energy ♪ 1859 01:48:59,480 --> 01:49:02,880 ♪ I'm just running. Running, running ♪ 1860 01:49:03,400 --> 01:49:05,480 ♪ Sweet white wine ♪ 1861 01:49:05,560 --> 01:49:07,760 ♪ 'Cause there's no Hennessy ♪ 1862 01:49:08,640 --> 01:49:13,200 - ♪ I'm just running. Running on vibes ♪ - ♪ Even though the country dey tire me ♪ 1863 01:49:13,280 --> 01:49:14,880 ♪ I dey catch cruise, Eko Miami ♪ 1864 01:49:15,000 --> 01:49:17,440 ♪ If only bad news Could be bribed, take all my money ♪ 1865 01:49:17,520 --> 01:49:19,760 ♪ I like my lies sweet, taste like irony ♪ 1866 01:49:19,840 --> 01:49:22,000 ♪ But that's the reason I dey vex, my nigga ♪ 1867 01:49:22,080 --> 01:49:24,200 ♪ Heavy is the head but forget, my nigga ♪ 1868 01:49:24,280 --> 01:49:26,640 ♪ Crown don dey bend From the stress, my nigga ♪ 1869 01:49:26,720 --> 01:49:29,080 ♪ It's getting hard To suppress my liquor ♪ 1870 01:49:29,160 --> 01:49:30,680 ♪ So I'm drinking more wine ♪ 1871 01:49:30,760 --> 01:49:33,760 ♪ At 4:30, I'd rather Be online than out with company ♪ 1872 01:49:33,840 --> 01:49:36,056 ♪ Man I'm tryna numb my mind The thoughts are too heavy ♪ 1873 01:49:36,080 --> 01:49:38,520 ♪ 'Cause life is no joke We cope with comedy ♪ 1874 01:49:38,600 --> 01:49:40,200 ♪ I really no dey see your face ♪ 1875 01:49:40,280 --> 01:49:42,400 ♪ That's why We switch lanes, no dey indicate ♪ 1876 01:49:42,480 --> 01:49:44,760 ♪ Everybody wan blow Who dey pick the date? ♪ 1877 01:49:44,840 --> 01:49:47,160 ♪ God, when will I Be the one they imitate? ♪ 1878 01:49:47,240 --> 01:49:49,480 ♪ But most times I feel no one can relate ♪ 1879 01:49:49,560 --> 01:49:53,800 ♪ When there's no time, There's no energy ♪ 1880 01:49:54,800 --> 01:49:58,640 ♪ I'm just running, running, running ♪ 1881 01:49:58,720 --> 01:50:02,920 ♪ Sweet white wine 'Cause there's no Hennessy ♪ 1882 01:50:04,120 --> 01:50:08,080 ♪ I'm just running, running on vibes ♪ 1883 01:50:08,160 --> 01:50:10,520 subtitle translated by: Ayolope Koiki 135490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.