Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,692 --> 00:00:19,823
We are here today to say goodbye
2
00:00:19,843 --> 00:00:22,510
to the dear soul of Helen Walsh.
3
00:00:23,603 --> 00:00:25,832
May perpetual light shine upon her,
4
00:00:25,852 --> 00:00:28,663
and may she rest in peace.
5
00:00:28,683 --> 00:00:30,073
Amen.
6
00:00:32,690 --> 00:00:34,638
Let us take a moment to reflect
7
00:00:34,658 --> 00:00:38,839
on how she touched each one of our lives.
8
00:00:38,859 --> 00:00:41,787
Helen was always there with a kind word
9
00:00:41,807 --> 00:00:43,390
and a helping hand.
10
00:00:44,517 --> 00:00:47,769
She lived in this community
all of her adult life,
11
00:00:47,789 --> 00:00:50,677
and worked tirelessly to keep it a place
12
00:00:50,697 --> 00:00:54,864
where we could all be proud
to raise our families.
13
00:00:56,047 --> 00:00:59,737
The Walsh home was a warm and loving home.
14
00:00:59,757 --> 00:01:01,497
And all of us who were fortunate enough
15
00:01:01,517 --> 00:01:03,198
to spend time there,
16
00:01:03,218 --> 00:01:05,569
certainly were aware that Helen's radiance
17
00:01:05,589 --> 00:01:06,922
was at its core.
18
00:01:08,709 --> 00:01:12,969
Let us pray that she
has found eternal peace,
19
00:01:12,989 --> 00:01:16,619
and let us also pray that
her beloved husband, Frank,
20
00:01:16,639 --> 00:01:20,475
and their beloved sons,
Robert, James, and Steven,
21
00:01:20,495 --> 00:01:22,889
find solace in the knowledge
22
00:01:22,909 --> 00:01:26,110
that she is amongst the angels.
23
00:01:26,130 --> 00:01:27,619
Amen.
24
00:01:48,899 --> 00:01:50,948
I can't believe Uncle Bill didn't show.
25
00:01:50,968 --> 00:01:52,755
Yeah, that's your
mother's side of the family,
26
00:01:52,775 --> 00:01:54,192
a bunch of kooks.
27
00:01:55,239 --> 00:01:56,053
You gonna tip?
28
00:01:56,073 --> 00:01:58,736
Did you tip?
- Yeah, yeah, I tipped.
29
00:01:58,756 --> 00:02:00,467
Nice little place you picked out here.
30
00:02:00,487 --> 00:02:01,427
Waiter!
31
00:02:01,447 --> 00:02:02,261
Yes, sir.
32
00:02:02,281 --> 00:02:04,267
Never seen people eat so
much in my whole entire life.
33
00:02:04,287 --> 00:02:05,148
Free meal.
34
00:02:05,168 --> 00:02:07,415
Thank you very much.
- Thank you.
35
00:02:07,435 --> 00:02:08,888
So, who's that woman you were speaking to
36
00:02:08,908 --> 00:02:10,219
at the service?
37
00:02:10,239 --> 00:02:12,197
Which one? I was talking
to a couple of them.
38
00:02:12,217 --> 00:02:13,499
Yeah, I know.
39
00:02:13,519 --> 00:02:15,477
Everybody thought you worked there.
40
00:02:15,497 --> 00:02:17,458
At a funeral parlor?
41
00:02:17,478 --> 00:02:19,523
Well, you spoke to every
woman that walked in.
42
00:02:19,543 --> 00:02:22,160
They were mom's friends, from work.
43
00:02:22,180 --> 00:02:24,720
She never told me she worked
with so many younger women.
44
00:02:24,740 --> 00:02:26,771
Probably trying to keep her job.
45
00:02:26,791 --> 00:02:27,859
A ha!
46
00:02:27,879 --> 00:02:29,147
You're a funny guy, Pop.
47
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
Thank you.
48
00:02:36,078 --> 00:02:39,611
Now, Dad, our place is your place.
49
00:02:39,631 --> 00:02:42,216
Come by tomorrow, I'm making
franks and beans for supper.
50
00:02:42,236 --> 00:02:43,496
Don't worry about it.
51
00:02:43,516 --> 00:02:45,269
Kids, get in the car!
52
00:02:45,289 --> 00:02:46,819
Get in the car!
53
00:02:46,839 --> 00:02:48,589
Okay, Bob, goodnight!
54
00:02:49,500 --> 00:02:50,471
Goodnight, Dad.
55
00:02:50,491 --> 00:02:52,075
Goodnight.
56
00:02:52,095 --> 00:02:52,909
I'll call ya.
57
00:02:52,929 --> 00:02:54,392
If you need us, just give a ring.
58
00:02:54,412 --> 00:02:56,526
Don't worry, don't worry about it.
59
00:02:56,546 --> 00:02:57,899
I'll call you in the morning, Pop.
60
00:02:57,919 --> 00:02:58,919
Okay.
61
00:02:59,877 --> 00:03:01,040
Goodnight.
62
00:03:01,060 --> 00:03:02,060
Goodnight.
63
00:03:04,143 --> 00:03:05,640
You gonna open the door for me?
64
00:03:05,660 --> 00:03:07,223
All right!
65
00:03:07,243 --> 00:03:08,243
I forgot.
66
00:03:11,011 --> 00:03:13,952
You know, your brothers aggravate me.
67
00:03:13,972 --> 00:03:15,744
Where do they find those girls they marry?
68
00:03:15,764 --> 00:03:18,481
Your mother was nothing like that.
69
00:03:18,501 --> 00:03:19,584
And what's her name?
70
00:03:19,604 --> 00:03:20,960
- Joy.
- Joy.
71
00:03:20,980 --> 00:03:23,001
You see the face on her all day?
72
00:03:23,021 --> 00:03:25,472
Did she ever smile once?
73
00:03:25,492 --> 00:03:27,731
It was a funeral.
74
00:03:27,751 --> 00:03:28,934
They can't have kids.
75
00:03:28,954 --> 00:03:30,283
You know why, don't you?
76
00:03:30,303 --> 00:03:31,553
It's her fault.
77
00:03:38,773 --> 00:03:41,690
I don't understand you boys at all.
78
00:03:42,991 --> 00:03:44,084
What's her name?
79
00:03:44,104 --> 00:03:45,740
Who?
80
00:03:45,760 --> 00:03:46,662
You know, the wife.
81
00:03:46,682 --> 00:03:47,732
Darlene.
82
00:03:47,752 --> 00:03:49,085
Darlene, yeah.
83
00:03:50,133 --> 00:03:54,302
Well, she's gotta be at least
10 years older than him.
84
00:03:54,322 --> 00:03:55,884
Did you see her today?
85
00:03:55,904 --> 00:03:57,872
Your mother looked younger.
86
00:03:57,892 --> 00:03:59,867
She has 2 kids and he marries her.
87
00:03:59,887 --> 00:04:00,729
What is he thinkin' about?
88
00:04:00,749 --> 00:04:02,296
He's a kid himself.
89
00:04:02,316 --> 00:04:03,347
How old is he?
90
00:04:03,367 --> 00:04:05,197
I can't remember any of that stuff,
91
00:04:05,217 --> 00:04:07,550
your mother knew everything.
92
00:04:08,587 --> 00:04:09,797
You didn't get a chance to talk much today.
93
00:04:09,817 --> 00:04:10,968
Are you gonna be okay, Dad?
94
00:04:10,988 --> 00:04:14,734
Yeah, yeah, I'll take a walk later.
95
00:04:14,754 --> 00:04:15,754
Okay.
96
00:04:17,276 --> 00:04:19,027
So, everybody was asking me
97
00:04:19,047 --> 00:04:21,622
whether you're gonna settle down.
98
00:04:21,642 --> 00:04:22,517
Pop, I'll settle down
99
00:04:22,537 --> 00:04:24,015
when I find the right girl, all right?
100
00:04:24,035 --> 00:04:26,084
- What do you mean by that?
I never know what you mean.
101
00:04:26,104 --> 00:04:27,950
I mean the right girl.
102
00:04:27,970 --> 00:04:29,131
Like your chair, right?
103
00:04:29,151 --> 00:04:30,428
You know how it feels right?
104
00:04:30,448 --> 00:04:31,292
That's what I'm looking for,
105
00:04:31,312 --> 00:04:33,840
something that feels right.
- I know what you are,
106
00:04:33,860 --> 00:04:36,584
you're what they call a confirmed bachelor.
107
00:04:36,604 --> 00:04:38,531
Make it sound like I have a disease.
108
00:04:38,551 --> 00:04:42,149
Hey, whatever happened to
that girl Kathy something?
109
00:04:42,169 --> 00:04:43,171
I'm just curious.
110
00:04:43,191 --> 00:04:45,015
See, that's exactly what I'm talking about.
111
00:04:45,035 --> 00:04:46,629
She wasn't right for me.
112
00:04:46,649 --> 00:04:47,463
And you know what?
113
00:04:47,483 --> 00:04:49,891
I probably wasn't right for her, so...
114
00:04:49,911 --> 00:04:51,901
How long did you go out with her?
115
00:04:51,921 --> 00:04:52,735
I don't know.
116
00:04:52,755 --> 00:04:55,822
A year, year and a half?
- I remember how it was,
117
00:04:55,842 --> 00:04:57,148
it was the same thing every night.
118
00:04:57,168 --> 00:04:58,901
I mean, she was a nice
girl, I liked her a lot,
119
00:04:58,921 --> 00:04:59,902
but it was like...
120
00:04:59,922 --> 00:05:01,200
"What do you want to do tonight?"
121
00:05:01,220 --> 00:05:02,531
She's like, "I don't know,
what do you wanna do?
122
00:05:02,551 --> 00:05:03,365
I don't know."
123
00:05:03,385 --> 00:05:05,469
That stuff drove me crazy after a while.
124
00:05:05,489 --> 00:05:09,079
That's what you go
through, that's what it is.
125
00:05:09,099 --> 00:05:11,611
You should've married that girl.
126
00:05:11,631 --> 00:05:14,101
What are you gonna do now,
go through life alone?
127
00:05:14,121 --> 00:05:15,954
Well, I'm alone now.
128
00:05:16,849 --> 00:05:18,159
Eh, you gotta share,
129
00:05:18,179 --> 00:05:20,749
you gotta share your life with somebody.
130
00:05:20,769 --> 00:05:21,749
Share what?
131
00:05:21,769 --> 00:05:23,709
Share my day, my troubles?
132
00:05:26,921 --> 00:05:28,689
It would've been nice
having someone there today,
133
00:05:28,709 --> 00:05:32,914
you know, mom dying and everything, but...
134
00:05:32,934 --> 00:05:33,839
I did okay, you know?
135
00:05:33,859 --> 00:05:36,608
I got you, and James, and Steven.
136
00:05:38,395 --> 00:05:42,406
It wouldn't of been her mother
who died anyway, it was mine.
137
00:05:42,426 --> 00:05:44,509
My mother I'm gonna miss.
138
00:05:46,138 --> 00:05:50,406
So, in the end, I'd be
just as alone, wouldn't I?
139
00:05:58,476 --> 00:06:03,005
You know, your mother
was a beautiful woman.
140
00:06:03,025 --> 00:06:04,775
Yeah, she was, Pop.
141
00:06:06,627 --> 00:06:07,627
To Mom.
142
00:07:11,274 --> 00:07:12,693
May I help you?
143
00:07:12,713 --> 00:07:14,963
Yeah, I need a microwave.
144
00:07:17,171 --> 00:07:18,671
What size?
145
00:07:20,662 --> 00:07:22,079
For one person.
146
00:07:23,091 --> 00:07:24,508
Right this way.
147
00:07:28,821 --> 00:07:29,821
Here we go.
148
00:07:34,832 --> 00:07:36,952
That's for one person?
149
00:07:36,972 --> 00:07:38,031
Yes.
150
00:07:38,051 --> 00:07:39,744
Looks kinda big.
151
00:07:39,764 --> 00:07:41,721
How does it work?
152
00:07:41,741 --> 00:07:45,153
There's directions inside the box.
153
00:07:45,173 --> 00:07:48,923
"As a general rule, when doubling a recipe,
154
00:07:52,783 --> 00:07:56,450
increase the cooking time by about 50%.
155
00:07:59,972 --> 00:08:01,222
When cooking...
156
00:08:02,102 --> 00:08:04,602
When cutting a recipe in half,
157
00:08:06,641 --> 00:08:09,558
reduce the time by about 40%."
158
00:08:22,663 --> 00:08:23,663
Tony.
159
00:08:25,271 --> 00:08:26,084
Robert.
160
00:08:26,104 --> 00:08:27,104
Hello.
161
00:08:29,082 --> 00:08:32,723
Okay, everyone, I would like
you to meet Susan Prescot.
162
00:08:32,743 --> 00:08:33,557
Hi.
163
00:08:33,577 --> 00:08:35,840
Susan is a whiz with the new tax laws.
164
00:08:35,860 --> 00:08:40,752
We're lucky that the office
in Milwaukee could spare her.
165
00:08:40,772 --> 00:08:42,222
Robert, could you familiarize Susan
166
00:08:42,242 --> 00:08:43,920
with the Burton account?
167
00:08:43,940 --> 00:08:45,023
Absolutely.
168
00:08:50,091 --> 00:08:52,331
How do you like your new office?
169
00:08:52,351 --> 00:08:54,582
Yeah, it's great, I just can't stop
170
00:08:54,602 --> 00:08:56,592
staring out of the window, it's-
171
00:08:56,612 --> 00:08:57,593
- Yeah.
172
00:08:57,613 --> 00:09:01,151
Happens to everybody, and you
never quite get used to it.
173
00:09:01,171 --> 00:09:02,171
Um...
174
00:09:02,899 --> 00:09:05,410
I've gone over the Klein account,
175
00:09:05,430 --> 00:09:07,470
and I saw what you accomplished
here, very impressive.
176
00:09:07,490 --> 00:09:10,301
Thank you very much, I appreciate that.
177
00:09:10,321 --> 00:09:12,520
Well, as far as the Burton
account is concerned,
178
00:09:12,540 --> 00:09:15,050
I've only had a few hours to look at it,
179
00:09:15,070 --> 00:09:17,730
but my first reaction is
we've got a lot of work to do,
180
00:09:17,750 --> 00:09:20,520
but yes, we can definitely,
definitely save them money.
181
00:09:20,540 --> 00:09:23,230
Good, good, good, good, that's good.
182
00:09:23,250 --> 00:09:24,861
We have a shot at the account then.
183
00:09:24,881 --> 00:09:28,548
Let me show you what
I've come up with here.
184
00:09:29,484 --> 00:09:30,484
Go to 14A.
185
00:09:31,845 --> 00:09:33,012
No, yeah, 14A.
186
00:09:45,288 --> 00:09:46,954
Falco was right, this girl is sharp.
187
00:09:46,974 --> 00:09:49,725
We're gonna have that Burton
account locked up in no time.
188
00:09:49,745 --> 00:09:51,637
I heard she's married.
189
00:09:51,657 --> 00:09:52,657
Separated.
190
00:09:54,086 --> 00:09:55,255
She's not your type.
191
00:09:55,275 --> 00:09:57,804
What do you mean not my type?
192
00:09:57,824 --> 00:10:01,083
She's slick and east-side,
you're funky and downtown.
193
00:10:01,103 --> 00:10:05,603
This girl's got something,
she's a straight shooter.
194
00:10:10,270 --> 00:10:12,368
You like him, don't you?
195
00:10:12,388 --> 00:10:13,482
Well, I don't know,
I've been working with him
196
00:10:13,502 --> 00:10:14,781
for a couple of days.
197
00:10:14,801 --> 00:10:15,622
He seems nice.
198
00:10:15,642 --> 00:10:17,141
Oh, yeah, he is.
199
00:10:18,491 --> 00:10:20,158
But just be careful.
200
00:10:52,833 --> 00:10:54,133
Did you get that one?
201
00:10:54,153 --> 00:10:55,794
Yes, thank you for dinner.
202
00:10:55,814 --> 00:10:56,943
Chivalry is not dead.
203
00:10:56,963 --> 00:10:57,777
You're welcome.
204
00:10:57,797 --> 00:10:59,573
You eat a lot for a girl.
205
00:10:59,593 --> 00:11:00,554
I can't believe you would say that-
206
00:11:00,574 --> 00:11:01,388
- I don't know if you've ever heard that.
207
00:11:01,408 --> 00:11:02,693
I could understand seconds, but thirds,
208
00:11:02,713 --> 00:11:03,893
I think it's a little much.
209
00:11:03,913 --> 00:11:05,023
I did not have thirds!
210
00:11:05,043 --> 00:11:06,193
What were you saying now before?
211
00:11:06,213 --> 00:11:07,026
You asked me a question.
212
00:11:07,046 --> 00:11:07,860
I was asking...
213
00:11:07,880 --> 00:11:09,295
Oh, do you have any brothers and sisters?
214
00:11:09,315 --> 00:11:11,442
Oh, no, I am an only child.
215
00:11:11,462 --> 00:11:12,276
Oh.
216
00:11:12,296 --> 00:11:14,040
And spoiled.
- Spoiled, spoiled.
217
00:11:14,060 --> 00:11:16,223
Of course, I knew you would
say that. Spoiled brat, yeah.
218
00:11:16,243 --> 00:11:17,711
Was it lonely growing up?
219
00:11:17,731 --> 00:11:18,663
Eh, a little bit maybe,
220
00:11:18,683 --> 00:11:21,111
but I had a lot of friends.
221
00:11:21,131 --> 00:11:23,893
High school and college
I joined some clubs.
222
00:11:23,913 --> 00:11:25,791
The debating club, the science club,
223
00:11:25,811 --> 00:11:26,683
the business club-
224
00:11:26,703 --> 00:11:28,871
- Those are all the kids I
used to beat up in school.
225
00:11:28,891 --> 00:11:30,573
You beat up kids in school?
226
00:11:30,593 --> 00:11:31,842
I didn't really beat 'em up!
227
00:11:31,862 --> 00:11:33,412
That's for all the kids
you beat up, that's terrible!
228
00:11:33,432 --> 00:11:34,503
Ow, ow, she's beating me up!
229
00:11:34,523 --> 00:11:35,504
- I am not!
- Help!
230
00:11:35,524 --> 00:11:36,794
- No, I'm not!
- Help!
231
00:11:40,271 --> 00:11:41,412
Did you wave for a taxi?
232
00:11:41,432 --> 00:11:42,245
No!
233
00:11:42,265 --> 00:11:43,079
Is there a taxi here?
234
00:11:43,099 --> 00:11:44,413
They're right behind you.
235
00:11:44,433 --> 00:11:46,702
When you need a taxi, can't find a taxi.
236
00:11:46,722 --> 00:11:47,615
When you don't want a taxi,
237
00:11:47,635 --> 00:11:48,782
like in a moment like this,
238
00:11:48,802 --> 00:11:50,582
sure enough a cab shows up.
239
00:11:50,602 --> 00:11:53,191
Well, I kind of want a
taxi, it's a little late.
240
00:11:53,211 --> 00:11:54,857
- Right.
- I had a great time.
241
00:11:54,877 --> 00:11:56,907
Yeah, I had a good
time too. Here, allow me.
242
00:11:56,927 --> 00:11:58,185
Thank you.
243
00:11:58,205 --> 00:11:59,218
Buckle up.
244
00:11:59,238 --> 00:12:00,051
I will.
245
00:12:00,071 --> 00:12:00,898
Take care of her!
246
00:12:00,918 --> 00:12:02,227
Yeah, yeah, right.
247
00:12:02,247 --> 00:12:04,664
She's a lousy tipper, so...
248
00:12:10,837 --> 00:12:13,248
The ring-tailed lemur is often found
249
00:12:13,268 --> 00:12:15,607
on the island of Madagascar.
250
00:13:25,296 --> 00:13:26,385
You've gotta be kidding!
251
00:13:26,405 --> 00:13:27,236
Is that old?
252
00:13:27,256 --> 00:13:28,218
Is that old?
253
00:13:28,238 --> 00:13:29,445
- It's very old-
- I'm sorry.
254
00:13:29,465 --> 00:13:31,145
- But it works.
- It's the only one I know.
255
00:13:31,926 --> 00:13:33,023
All right, so there are five boroughs.
256
00:13:33,043 --> 00:13:33,898
Is that what I was talking about?
257
00:13:33,918 --> 00:13:35,465
Five boroughs, we're in one of them.
258
00:13:35,485 --> 00:13:37,131
- Really?
- You don't care, do you?
259
00:13:37,151 --> 00:13:39,732
I do, I do, it's just
you wear the best ties.
260
00:13:39,752 --> 00:13:41,126
Well, thank you, I made this one actually
261
00:13:41,146 --> 00:13:42,465
in a weaving competition.
262
00:13:42,485 --> 00:13:43,426
- No way.
- Yes, I did.
263
00:13:43,446 --> 00:13:44,564
I won first prize for this.
264
00:13:44,584 --> 00:13:45,995
It's very elegant and sexy.
265
00:13:46,015 --> 00:13:46,829
Oh, why thank you.
266
00:13:46,849 --> 00:13:48,252
Especially this one.
267
00:13:48,272 --> 00:13:49,522
You're welcome.
268
00:14:02,496 --> 00:14:04,117
What are we having for dinner tonight?
269
00:14:04,137 --> 00:14:05,156
Oh, dinner?
270
00:14:05,176 --> 00:14:05,990
What?
271
00:14:06,010 --> 00:14:06,993
What, one kiss and I gotta buy you dinner?
272
00:14:07,013 --> 00:14:08,906
- Well, I'm hungry!
- Again?
273
00:14:08,926 --> 00:14:10,206
First base, boom, buy me dinner.
274
00:14:11,486 --> 00:14:12,866
You're always hungry!
275
00:14:12,886 --> 00:14:13,699
That's not true.
276
00:14:13,719 --> 00:14:14,532
All right, I'll make you dinner.
277
00:14:14,552 --> 00:14:15,366
I'm gonna make you a very nice dinner.
278
00:14:15,386 --> 00:14:16,506
A little shrimp thing I do.
279
00:14:16,526 --> 00:14:17,340
All right.
280
00:14:17,360 --> 00:14:18,596
Home cooking, that sounds good.
281
00:14:18,616 --> 00:14:20,756
Well, do you have health insurance?
282
00:14:20,776 --> 00:14:21,757
Yeah, why?
283
00:14:21,777 --> 00:14:23,836
I may make you sign a
waiver of responsibility-
284
00:14:23,856 --> 00:14:25,405
- I'm sure you're an excellent cook.
285
00:14:25,425 --> 00:14:27,139
I've never killed anyone...
286
00:14:27,159 --> 00:14:28,546
Yet.
287
00:14:36,760 --> 00:14:37,910
What was your grandmother like?
288
00:14:37,930 --> 00:14:38,744
Oh, my grandmother.
289
00:14:38,764 --> 00:14:41,398
Now, she was one of the first women
290
00:14:41,418 --> 00:14:44,910
to become a shop steward
for the electrician's union.
291
00:14:44,930 --> 00:14:45,744
Wow.
292
00:14:45,764 --> 00:14:47,528
She worked down at the Brooklyn Navy Yard.
293
00:14:47,548 --> 00:14:48,362
Huh.
294
00:14:48,382 --> 00:14:49,568
What was she like?
295
00:14:49,588 --> 00:14:52,619
She was beautiful,
smart, and senile actually.
296
00:14:53,724 --> 00:14:55,018
But she was nice.
297
00:14:55,038 --> 00:14:55,879
I love how you're so proud
298
00:14:55,899 --> 00:14:57,310
of your family, that's nice.
299
00:14:57,330 --> 00:14:58,955
Yeah.
300
00:14:58,975 --> 00:15:01,533
What was your mom like?
301
00:15:01,553 --> 00:15:02,635
My mom was special.
302
00:15:02,655 --> 00:15:03,683
Yeah?
303
00:15:03,703 --> 00:15:06,033
And of course I'm gonna say
that 'cause she's my mom, but-
304
00:15:06,053 --> 00:15:06,867
- Well-
305
00:15:06,887 --> 00:15:08,233
- I remember, she used to
take us down to the beach
306
00:15:08,253 --> 00:15:10,374
at Rockaway every Sunday,
no, every Saturday.
307
00:15:10,394 --> 00:15:13,674
Every Saturday, she'd take us
down to the beach at Rockaway.
308
00:15:13,694 --> 00:15:15,136
And I remember this one time,
309
00:15:15,156 --> 00:15:17,384
I'm looking out at the ocean,
310
00:15:17,404 --> 00:15:20,834
she comes up to me and she
whispers in my ear, and she says,
311
00:15:20,854 --> 00:15:23,685
"Make a wish on the third wave."
312
00:15:23,705 --> 00:15:24,519
The third wave?
313
00:15:24,539 --> 00:15:25,815
- Yeah.
- Oh.
314
00:15:25,835 --> 00:15:27,504
And I did.
315
00:15:27,524 --> 00:15:28,394
And I got my wish.
316
00:15:28,414 --> 00:15:29,227
- No!
- Yeah.
317
00:15:29,247 --> 00:15:30,061
Really?
318
00:15:30,081 --> 00:15:31,853
What was it?
- I wanted to see a whale.
319
00:15:31,873 --> 00:15:32,687
Oh, you're kidding!
320
00:15:32,707 --> 00:15:34,354
I wanted to see a whale, and sure enough,
321
00:15:34,374 --> 00:15:36,695
the third wave, right out of the horizon,
322
00:15:36,715 --> 00:15:38,673
boom, a whale pops in.
323
00:15:38,693 --> 00:15:40,284
Your mom believed in magic, huh?
324
00:15:40,304 --> 00:15:41,971
- I guess so.
- Yeah.
325
00:15:43,232 --> 00:15:44,764
Wow, I don't think I've ever
326
00:15:44,784 --> 00:15:47,284
told anyone that story before.
327
00:15:50,253 --> 00:15:51,343
Want to go on a picnic tomorrow?
328
00:15:51,363 --> 00:15:52,531
- Picnic?
- Mhm.
329
00:15:52,551 --> 00:15:53,365
I'd love it.
330
00:15:53,385 --> 00:15:54,822
Picnic?
331
00:15:54,842 --> 00:15:55,964
That's so funny.
332
00:15:55,984 --> 00:15:56,984
What's funny, a picnic?
333
00:15:57,004 --> 00:15:59,004
No, no, no, I came here to work,
334
00:15:59,024 --> 00:15:59,925
I came here to work,
335
00:15:59,945 --> 00:16:01,273
and I've just had the best two weeks
336
00:16:01,293 --> 00:16:03,024
I've had in a long time.
337
00:16:03,044 --> 00:16:05,155
Really? I wanted you
to have a terrible time
338
00:16:05,175 --> 00:16:05,988
while you were here.
339
00:16:06,008 --> 00:16:06,857
- Oh, why thank you.
- Oh.
340
00:16:06,877 --> 00:16:08,045
You've been a prince up to this point.
341
00:16:08,065 --> 00:16:09,024
Thank you, thank you, thank you.
342
00:16:09,044 --> 00:16:09,858
That's the kind of guy I am.
343
00:16:09,878 --> 00:16:11,343
In fact, you can call
me "Prince" if you want,
344
00:16:11,363 --> 00:16:12,715
'cause he's not using the name,
345
00:16:12,735 --> 00:16:13,776
so you can call me prince.
346
00:16:15,685 --> 00:16:17,102
No, no, it's...
347
00:16:18,426 --> 00:16:19,509
It's strange.
348
00:16:20,976 --> 00:16:24,268
That I can meet someone from so far away
349
00:16:24,288 --> 00:16:25,207
from where you're from,
350
00:16:25,227 --> 00:16:27,226
and you feel like you...
351
00:16:28,397 --> 00:16:30,026
Like you know them.
352
00:16:30,046 --> 00:16:30,860
Yeah.
353
00:16:30,880 --> 00:16:32,068
You know?
354
00:16:32,088 --> 00:16:33,505
And I know you.
355
00:16:36,397 --> 00:16:37,977
Yeah.
356
00:16:43,528 --> 00:16:44,528
Yeah.
357
00:18:13,931 --> 00:18:16,762
I'll just drop this off,
I'll be back in one second.
358
00:18:16,782 --> 00:18:19,583
I cracked the windows for ya.
359
00:18:19,603 --> 00:18:22,452
Don't bark at the neighbors.
360
00:18:34,768 --> 00:18:36,598
You said noon!
361
00:18:36,618 --> 00:18:37,708
Hey, Pop, how you doin'?
362
00:18:37,728 --> 00:18:38,581
Did you see it?
363
00:18:38,601 --> 00:18:39,740
What?
364
00:18:39,760 --> 00:18:42,524
Come on, I'll show it to ya.
365
00:18:42,544 --> 00:18:43,961
What do ya got?
366
00:18:47,422 --> 00:18:50,266
Here, take a look at this.
367
00:18:50,286 --> 00:18:51,100
Eh?
368
00:18:51,120 --> 00:18:53,290
Looks like one of them fancy imported jobs.
369
00:18:53,310 --> 00:18:55,890
Oh, yeah, very imported looking.
370
00:18:55,910 --> 00:18:57,461
Nice car, Dad, nice car.
371
00:18:57,481 --> 00:18:59,631
Listen, you know, you
gotta put oil in your car.
372
00:18:59,651 --> 00:19:01,139
Did you change the oil?
373
00:19:01,159 --> 00:19:02,871
Yeah, yeah, I changed it.
374
00:19:02,891 --> 00:19:04,481
Good, because that's very important-
375
00:19:04,501 --> 00:19:05,962
- Dad, I have a friend with me,
376
00:19:05,982 --> 00:19:06,803
I'm going to a picnic.
377
00:19:06,823 --> 00:19:08,031
Is it okay if I invite her in?
378
00:19:08,051 --> 00:19:10,329
Sure, sure, bring her in, bring her in.
379
00:19:10,349 --> 00:19:11,163
Okay.
380
00:19:11,183 --> 00:19:12,322
Another one of those...
381
00:19:12,342 --> 00:19:13,342
Susan!
382
00:19:20,949 --> 00:19:22,870
Pop, this is Susan.
383
00:19:22,890 --> 00:19:24,500
Susan, this is my father, Frank.
384
00:19:24,520 --> 00:19:25,334
Hi.
385
00:19:25,354 --> 00:19:27,309
I was looking forward to meeting you.
386
00:19:27,329 --> 00:19:29,110
I just bought a new car.
387
00:19:29,130 --> 00:19:29,943
I saw.
388
00:19:29,963 --> 00:19:30,777
That's yours, huh?
389
00:19:30,797 --> 00:19:32,329
It's very, very nice.
390
00:19:32,349 --> 00:19:34,569
Yeah, you can't keep
anything nice around here,
391
00:19:34,589 --> 00:19:35,709
they steal it.
392
00:19:35,729 --> 00:19:36,543
Hm.
393
00:19:36,563 --> 00:19:37,824
Were you ever over here before?
394
00:19:37,844 --> 00:19:40,878
My son has so many girlfriends, sometimes-
395
00:19:40,898 --> 00:19:43,598
- No, no, she was never here, Dad.
396
00:19:43,618 --> 00:19:46,150
I was sorry to hear about your loss.
397
00:19:46,170 --> 00:19:47,860
Thank you.
398
00:19:47,880 --> 00:19:50,110
I wish it was me instead of my wife.
399
00:19:50,130 --> 00:19:52,868
My wife was much, much better with people.
400
00:19:52,888 --> 00:19:54,805
A nicer person, anyway.
401
00:19:56,124 --> 00:19:58,603
Let me show you something in the basement.
402
00:19:58,623 --> 00:19:59,623
Okay.
403
00:20:03,881 --> 00:20:04,742
Here.
404
00:20:04,762 --> 00:20:06,731
Robert built all this
stuff, isn't it great?
405
00:20:06,751 --> 00:20:08,552
No, I didn't!
406
00:20:08,572 --> 00:20:10,081
Built this bar.
407
00:20:10,101 --> 00:20:11,112
The bar I built.
408
00:20:11,132 --> 00:20:13,136
The bar, that's very nice.
409
00:20:13,156 --> 00:20:16,787
Yeah, I want you to see the backyard here.
410
00:20:16,807 --> 00:20:18,905
Actually, I paid a couple of
kids and told him I built it.
411
00:20:18,925 --> 00:20:19,925
Oh.
412
00:20:22,224 --> 00:20:24,722
My, what a cute backyard!
413
00:20:24,742 --> 00:20:26,222
Pops, Susan is from Wisconsin.
414
00:20:26,242 --> 00:20:28,332
I bet you have a backyard
bigger than this whole block.
415
00:20:28,352 --> 00:20:29,822
Yeah, but we didn't have the ocean.
416
00:20:29,842 --> 00:20:31,123
Why not?
417
00:20:31,143 --> 00:20:32,342
Wisconsin, Pop.
418
00:20:32,362 --> 00:20:33,293
Oh.
419
00:20:33,313 --> 00:20:34,724
I sent this guy through college
420
00:20:34,744 --> 00:20:37,494
so he could tell me these things.
421
00:20:39,893 --> 00:20:41,721
You two eat yet?
422
00:20:41,741 --> 00:20:42,871
No, we're going to a picnic but-
423
00:20:42,891 --> 00:20:44,753
- I want to show people that I got company,
424
00:20:44,773 --> 00:20:46,612
I don't want them to feel sorry for me
425
00:20:46,632 --> 00:20:48,319
because my wife died.
426
00:20:48,339 --> 00:20:50,589
I'll go get some cold cuts.
427
00:20:52,733 --> 00:20:54,313
Where are my keys?
428
00:20:54,333 --> 00:20:55,312
Um...
429
00:20:55,332 --> 00:20:57,022
See my keys around, Robert?
430
00:20:57,042 --> 00:20:58,113
Let me see.
431
00:20:58,133 --> 00:20:59,633
Here.
432
00:20:59,653 --> 00:21:00,736
Oh, thanks.
433
00:21:03,432 --> 00:21:04,691
Watch my spot, will ya?
434
00:21:04,711 --> 00:21:05,711
All right.
435
00:21:07,293 --> 00:21:09,122
What's a spot?
436
00:21:09,142 --> 00:21:10,324
Well, out here in Queens,
437
00:21:10,344 --> 00:21:12,513
it's more than just a
place you park your car,
438
00:21:12,533 --> 00:21:14,873
it's kind of an extension of your house.
439
00:21:14,893 --> 00:21:15,893
Symbolic.
440
00:21:16,792 --> 00:21:19,522
It represents family pride, you know?
441
00:21:19,542 --> 00:21:20,356
See that garbage can?
442
00:21:20,376 --> 00:21:22,302
That garbage can is a marker.
443
00:21:22,322 --> 00:21:23,572
We have a spot.
444
00:21:24,432 --> 00:21:26,942
When my father passes away,
445
00:21:26,962 --> 00:21:28,561
not only will my brothers
and I inherit the house,
446
00:21:28,581 --> 00:21:31,248
but we'll also inherit the spot.
447
00:21:33,011 --> 00:21:34,011
Yup.
448
00:21:35,331 --> 00:21:38,529
Now he's got a spot and not much else.
449
00:21:38,549 --> 00:21:39,676
I felt sorry for him.
450
00:21:39,696 --> 00:21:40,748
I know, every time I come over here,
451
00:21:40,768 --> 00:21:43,617
I find it harder and harder to leave.
452
00:21:43,637 --> 00:21:45,524
But I think he liked you, though.
453
00:21:45,544 --> 00:21:46,357
Really?
454
00:21:46,377 --> 00:21:47,315
How can you tell?
455
00:21:47,335 --> 00:21:48,778
'Cause he showed you the basement.
456
00:21:48,798 --> 00:21:50,444
Oh. I'll bet you he shows every girl
457
00:21:50,464 --> 00:21:51,780
you bring over the basement.
458
00:21:51,800 --> 00:21:53,609
Yeah, but he showed you the
basement and the backyard,
459
00:21:53,629 --> 00:21:54,529
he never does that.
460
00:21:54,549 --> 00:21:55,549
Oh, wow.
461
00:21:56,488 --> 00:21:58,428
Ah, don't get me started!
462
00:21:58,448 --> 00:21:59,299
We're at your father's house.
463
00:21:59,319 --> 00:22:00,319
Oh...
464
00:22:03,219 --> 00:22:05,259
Listen, if it's okay with you,
465
00:22:05,279 --> 00:22:06,828
I'm gonna ask Falco to make us partners
466
00:22:06,848 --> 00:22:09,020
on the Burton deal all the way through.
467
00:22:09,040 --> 00:22:10,586
Is that all right with you?
468
00:22:10,606 --> 00:22:14,548
Um, well, actually, I
was gonna talk to Falco
469
00:22:14,568 --> 00:22:19,568
on Monday morning and tell
him that I'm going back home.
470
00:22:19,619 --> 00:22:20,619
Why?
471
00:22:22,869 --> 00:22:24,452
Well, Ted called.
472
00:22:26,567 --> 00:22:28,567
What did old Ted want?
473
00:22:29,509 --> 00:22:33,092
Well, he misses me and I want to see him.
474
00:22:35,919 --> 00:22:37,752
Well, what about us?
475
00:22:39,155 --> 00:22:41,212
What about us?
476
00:22:41,232 --> 00:22:42,046
What, are you saying that this
477
00:22:42,066 --> 00:22:43,935
was an exclusive relationship?
478
00:22:43,955 --> 00:22:45,004
Yeah!
479
00:22:45,024 --> 00:22:45,986
For me, it has been.
480
00:22:46,006 --> 00:22:48,995
Oh, come on, Robert, be honest.
481
00:22:49,015 --> 00:22:50,015
I am!
482
00:22:50,875 --> 00:22:54,655
Last week you asked Joanne
from payroll out for a drink.
483
00:22:54,675 --> 00:22:55,489
I did?
484
00:22:55,509 --> 00:22:57,073
Yeah.
485
00:22:57,093 --> 00:22:57,907
Oh, yeah.
486
00:22:57,927 --> 00:23:01,604
Well, it's just a friendly
thing, totally platonic.
487
00:23:02,458 --> 00:23:03,553
I have been here two weeks,
488
00:23:03,573 --> 00:23:05,075
and even I know that no one asks
489
00:23:05,095 --> 00:23:06,807
Joanne from payroll out for a drink
490
00:23:06,827 --> 00:23:08,996
expecting it to be platonic.
491
00:23:09,016 --> 00:23:10,535
Well, she didn't show.
492
00:23:10,555 --> 00:23:13,165
I know, I had lunch with her.
493
00:23:13,185 --> 00:23:14,665
She didn't know you and
I were seeing each other,
494
00:23:14,685 --> 00:23:18,745
very few women know that
we're seeing each other.
495
00:23:18,765 --> 00:23:22,175
The word on you up there is
not to expect anything else.
496
00:23:22,195 --> 00:23:24,126
The word on me?
497
00:23:24,146 --> 00:23:25,556
What's wrong with a guy who dates?
498
00:23:25,576 --> 00:23:26,686
Nothing.
499
00:23:26,706 --> 00:23:28,036
You just shouldn't expect loyalty
500
00:23:28,056 --> 00:23:29,716
if he doesn't have any himself.
501
00:23:29,736 --> 00:23:31,465
Susan, I'm totally loyal.
502
00:23:31,485 --> 00:23:33,625
I'm totally loyal to
whoever I'm going out with.
503
00:23:33,645 --> 00:23:34,945
Okay.
504
00:23:34,965 --> 00:23:37,775
All I'm saying is that
I'm going back to see Ted
505
00:23:37,795 --> 00:23:41,212
to see if he and I could work things out.
506
00:23:42,219 --> 00:23:43,886
Yeah, that's cool.
507
00:23:48,681 --> 00:23:50,319
Doesn't she eat?
508
00:23:50,339 --> 00:23:53,599
I have to be able to fit into
my bathing suit this summer.
509
00:23:53,619 --> 00:23:55,850
If a man likes a woman he likes her
510
00:23:55,870 --> 00:23:57,130
if she's got a belly or not.
511
00:23:57,150 --> 00:23:59,508
You know, if I were a younger man,
512
00:23:59,528 --> 00:24:01,679
I'd fight you for her.
513
00:24:01,699 --> 00:24:04,788
Seems I got competition everywhere I turn.
514
00:24:04,808 --> 00:24:06,788
Yeah.
515
00:24:06,808 --> 00:24:08,695
So where's Steven and
James? They coming over?
516
00:24:08,715 --> 00:24:11,696
No, no, James is in Boston tonight,
517
00:24:11,716 --> 00:24:14,908
and Steven and his wife,
you know, what's her name...
518
00:24:14,928 --> 00:24:16,366
Joy.
519
00:24:16,386 --> 00:24:19,479
She's sick again, always sick, you know.
520
00:24:19,499 --> 00:24:21,130
So they're not coming over.
521
00:24:21,150 --> 00:24:22,298
They should be here tonight.
522
00:24:22,318 --> 00:24:24,568
Ah, they got their own lives to live.
523
00:24:24,588 --> 00:24:25,560
So do you!
524
00:24:25,580 --> 00:24:28,776
Well, we'll have to do it without them.
525
00:24:28,796 --> 00:24:29,610
What do you got?
526
00:24:29,630 --> 00:24:30,759
What are you doin'?
527
00:24:30,779 --> 00:24:31,608
Come on, will ya?
528
00:24:31,628 --> 00:24:32,539
I'm not a kid!
529
00:24:32,559 --> 00:24:33,976
Move that, move that.
530
00:24:33,996 --> 00:24:36,528
You bought yourself a
car that looks imported,
531
00:24:36,548 --> 00:24:39,258
I got you a fat-free birthday cake.
532
00:24:39,278 --> 00:24:40,616
Fat-free birthday...
533
00:24:40,636 --> 00:24:42,999
You ain't gonna sing
Happy Birthday, are ya?
534
00:24:43,019 --> 00:24:44,610
All right, we won't sing happy birthday.
535
00:24:44,630 --> 00:24:46,898
Oh, good, thank you.
536
00:24:46,918 --> 00:24:48,330
Here, now make a wish.
537
00:24:48,350 --> 00:24:49,164
What?
538
00:24:49,184 --> 00:24:50,648
Make a wish and blow out the candles.
539
00:24:50,668 --> 00:24:51,482
Make a wish?
540
00:24:51,502 --> 00:24:55,084
I already got everything I ever wished for.
541
00:24:56,718 --> 00:24:59,385
Your mother loved you, you know.
542
00:25:03,030 --> 00:25:04,030
Come on, blow 'em out.
543
00:25:15,794 --> 00:25:17,831
You like my son, huh?
544
00:25:17,851 --> 00:25:19,416
How can I not?
545
00:25:19,436 --> 00:25:21,943
Yeah, well, I feel sorry for ya.
546
00:25:21,963 --> 00:25:23,224
Funny.
547
00:25:23,244 --> 00:25:25,355
Listen, if you're ever in
the neighborhood, drop by.
548
00:25:25,375 --> 00:25:27,129
You don't need to bring him, you know.
549
00:25:28,816 --> 00:25:30,108
I might take you up on that offer.
550
00:25:30,128 --> 00:25:30,941
Okay.
551
00:25:30,961 --> 00:25:31,869
Well, it was a pleasure to meet you.
552
00:25:31,889 --> 00:25:32,886
Pleasure.
553
00:25:32,906 --> 00:25:33,720
Watch your step going down.
554
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
Thanks, all right.
555
00:25:34,760 --> 00:25:35,574
You know what?
556
00:25:35,594 --> 00:25:36,606
I'll meet you at the car,
557
00:25:36,626 --> 00:25:37,585
I'm just gonna walk him back up, okay?
558
00:25:37,605 --> 00:25:38,419
Okay.
559
00:25:38,439 --> 00:25:41,055
- Watch out there.
- Thanks.
560
00:25:41,075 --> 00:25:42,215
All right, Pop, I'll call ya.
561
00:25:42,235 --> 00:25:43,049
Nice girl.
562
00:25:43,069 --> 00:25:45,175
The way you ever found
a nice girl like that,
563
00:25:45,195 --> 00:25:46,384
I'll never know.
564
00:25:46,404 --> 00:25:48,986
Well, she's married.
565
00:25:49,006 --> 00:25:50,607
She's what?
566
00:25:50,627 --> 00:25:52,025
She's separated, but she's just
567
00:25:52,045 --> 00:25:54,855
going through something right now.
568
00:25:54,875 --> 00:25:55,689
Come on.
569
00:25:55,709 --> 00:25:57,285
Come on in, come on in.
570
00:25:57,305 --> 00:25:59,615
Don't waste your time.
571
00:25:59,635 --> 00:26:00,598
If the girl has somebody,
572
00:26:00,618 --> 00:26:03,621
it's normal to go through
life with somebody.
573
00:26:03,641 --> 00:26:05,486
What are you trying to
tell me, Dad? It's fate?
574
00:26:05,506 --> 00:26:07,152
Something like fate? Like
you put two people together
575
00:26:07,172 --> 00:26:08,243
and you sprinkle fairy dust on them
576
00:26:08,263 --> 00:26:09,714
and they're happily ever after?
577
00:26:09,734 --> 00:26:12,146
I don't know what you're saying.
578
00:26:12,166 --> 00:26:15,964
I always had to ask your
mother what you were saying.
579
00:26:15,984 --> 00:26:17,693
Your brothers I don't understand either,
580
00:26:17,713 --> 00:26:19,604
but at least they settled down.
581
00:26:19,624 --> 00:26:20,834
Yeah, but they married
people you don't like.
582
00:26:20,854 --> 00:26:23,263
Don't you see the irony in that, Pop?
583
00:26:23,283 --> 00:26:25,434
What are you looking for?
584
00:26:25,454 --> 00:26:26,275
My keys.
585
00:26:26,295 --> 00:26:29,903
I had my car key and my
house key on the same ring.
586
00:26:29,923 --> 00:26:31,902
Well, they have to be
around here somewhere.
587
00:26:31,922 --> 00:26:33,674
Where'd you put 'em?
588
00:26:33,694 --> 00:26:34,944
I don't know.
589
00:26:36,590 --> 00:26:37,853
Whenever I lost something,
590
00:26:37,873 --> 00:26:39,948
your mother would always find it,
591
00:26:39,968 --> 00:26:41,718
I never had to worry.
592
00:26:43,290 --> 00:26:45,230
Check your pockets?
593
00:26:45,250 --> 00:26:47,561
I checked them, I checked them.
594
00:26:47,581 --> 00:26:49,571
All right, you go, I'll find them later.
595
00:26:49,591 --> 00:26:52,142
Go ahead, don't keep the girl waiting.
596
00:26:52,162 --> 00:26:53,171
You sure?
597
00:26:53,191 --> 00:26:54,005
Yeah, yeah.
598
00:26:54,025 --> 00:26:56,159
I'll find them later.
599
00:26:56,179 --> 00:26:57,179
All right.
600
00:26:58,451 --> 00:27:00,784
I'll talk to you later, Pop.
601
00:27:10,765 --> 00:27:11,946
Oh, thanks.
602
00:27:11,966 --> 00:27:13,375
Where were they?
603
00:27:13,395 --> 00:27:14,915
In the door.
604
00:27:20,387 --> 00:27:22,319
I'll see ya.
605
00:27:22,339 --> 00:27:23,339
Okay.
606
00:27:44,114 --> 00:27:47,625
Lydia and Warren invited me to a dance.
607
00:27:47,645 --> 00:27:50,795
They say it's been 6
months, I should get out.
608
00:27:50,815 --> 00:27:53,945
Some kind of luau thing,
they bought me this shirt.
609
00:27:53,965 --> 00:27:54,779
Ooh!
610
00:27:54,799 --> 00:27:56,734
Yeah, very nice shirt, very nice.
611
00:27:56,754 --> 00:27:57,687
Now, I've been thinking about it, Dad.
612
00:27:57,707 --> 00:27:59,595
You should go out, meet somebody new.
613
00:27:59,615 --> 00:28:00,953
You've been thinking about it?
614
00:28:00,973 --> 00:28:02,886
Yeah. I mean, I don't know
what the dating scene is
615
00:28:02,906 --> 00:28:05,145
for a youngster like yourself, but,
616
00:28:05,165 --> 00:28:05,979
I'm not saying get serious,
617
00:28:05,999 --> 00:28:07,886
I'm just saying meet a
new friend or something.
618
00:28:07,906 --> 00:28:11,594
Who's gonna put up with
me the way your mother did?
619
00:28:11,614 --> 00:28:13,225
Good point.
620
00:28:13,245 --> 00:28:15,986
I mean, you know, just
someone to share things with,
621
00:28:16,006 --> 00:28:17,542
someone to go on your walks with,
622
00:28:17,562 --> 00:28:19,062
watch TV with you.
623
00:28:20,302 --> 00:28:21,385
Good point.
624
00:28:23,797 --> 00:28:24,743
That's it, right?
625
00:28:24,763 --> 00:28:26,633
Oh, Robert.
626
00:28:26,653 --> 00:28:27,467
Yeah?
627
00:28:27,487 --> 00:28:30,440
Yeah, I'm thinking of
sending Wilson off to Milwaukee
628
00:28:30,460 --> 00:28:31,274
for that conference.
629
00:28:31,294 --> 00:28:33,229
What do you think?
630
00:28:33,249 --> 00:28:34,829
Why don't you send me?
631
00:28:34,849 --> 00:28:35,663
Well, are you sure?
632
00:28:35,683 --> 00:28:36,918
I mean, it's gonna be a couple of weeks.
633
00:28:36,938 --> 00:28:38,540
I'd want you to stop into
Detroit on the way back,
634
00:28:38,560 --> 00:28:39,559
look at the Firestone account.
635
00:28:39,579 --> 00:28:41,048
I can do that, I can do that.
636
00:28:41,068 --> 00:28:42,040
- Yeah?
- Yeah.
637
00:28:42,060 --> 00:28:43,248
Great.
638
00:28:43,268 --> 00:28:44,081
Good idea.
639
00:28:44,101 --> 00:28:45,101
All right.
640
00:28:45,960 --> 00:28:47,127
Yeah, I can...
641
00:29:02,477 --> 00:29:03,967
I can't take this.
642
00:29:03,987 --> 00:29:06,905
It's a long time since I've
been to a dance without her.
643
00:29:06,925 --> 00:29:09,569
I probably forgot how to
do it, it's embarrassing!
644
00:29:09,589 --> 00:29:10,847
Just mingle.
645
00:29:10,867 --> 00:29:12,657
You'll have fun!
646
00:29:12,677 --> 00:29:14,767
You look great, Frank!
647
00:29:14,787 --> 00:29:16,196
Doesn't he, Warren?
648
00:29:16,216 --> 00:29:17,633
You look great.
649
00:29:19,020 --> 00:29:21,962
Okay, I'll give it a shot.
650
00:30:15,154 --> 00:30:18,071
Uh, I'll have some of that punch.
651
00:30:20,133 --> 00:30:21,133
Hey.
652
00:30:22,482 --> 00:30:24,582
What's your sign?
653
00:30:24,602 --> 00:30:26,033
42 long.
654
00:30:26,887 --> 00:30:28,373
No, sign!
655
00:30:28,393 --> 00:30:31,694
You know, like Sagittarius,
or Capricorn, Leo.
656
00:30:31,714 --> 00:30:33,283
Oh, astronomy.
657
00:30:33,303 --> 00:30:34,303
Astrology.
658
00:30:36,021 --> 00:30:37,021
Uh, Libra.
659
00:30:38,173 --> 00:30:39,173
Ooh!
660
00:30:42,991 --> 00:30:45,401
Is your mother with ya?
661
00:30:45,421 --> 00:30:47,633
No, she dropped me off.
662
00:30:47,653 --> 00:30:50,820
You're not a senior citizen, are ya?
663
00:30:51,821 --> 00:30:53,481
You want to dance?
664
00:30:53,501 --> 00:30:55,041
Sure.
665
00:30:55,061 --> 00:30:56,061
Come on.
666
00:30:57,734 --> 00:30:59,954
I'm not exactly a great dancer.
667
00:30:59,974 --> 00:31:01,346
Fake it.
668
00:31:15,696 --> 00:31:18,338
My name's Florence, like in Italy.
669
00:31:18,358 --> 00:31:21,378
My name is Frank, like in hot dog.
670
00:31:22,739 --> 00:31:24,330
I don't know.
671
00:31:24,350 --> 00:31:25,850
You don't look like a Frank to me,
672
00:31:25,870 --> 00:31:27,535
you look more like a Francis.
673
00:31:27,555 --> 00:31:28,555
It's classy.
674
00:31:31,418 --> 00:31:34,868
My wife passed away last spring.
675
00:31:34,888 --> 00:31:36,555
Four years for me.
676
00:31:37,479 --> 00:31:38,295
No kidding?
677
00:31:38,315 --> 00:31:39,129
Mhm.
678
00:31:39,149 --> 00:31:41,740
How old are you, Florence?
679
00:31:41,760 --> 00:31:43,248
Old enough to know better,
680
00:31:43,268 --> 00:31:46,340
but young enough to
learn a new trick or two.
681
00:31:46,360 --> 00:31:49,399
I just thought I was old
enough to be your father.
682
00:31:49,419 --> 00:31:50,280
Good!
683
00:31:50,300 --> 00:31:53,108
Then you can help me with my homework.
684
00:31:54,920 --> 00:31:56,248
Woohoo!
685
00:31:57,101 --> 00:31:58,101
Whoa.
686
00:31:58,909 --> 00:31:59,992
Suave of you.
687
00:32:01,448 --> 00:32:03,319
You got a nice smile, you know that?
688
00:32:03,339 --> 00:32:04,339
Yeah?
689
00:32:05,180 --> 00:32:07,469
It's my legs you've been looking at.
690
00:32:07,489 --> 00:32:08,586
No, your legs?
691
00:32:08,606 --> 00:32:10,138
When?
692
00:32:10,158 --> 00:32:11,158
The whole night!
693
00:32:30,636 --> 00:32:33,235
I'm thirsty, how about you, huh?
694
00:32:33,255 --> 00:32:34,069
Thirsty?
695
00:32:34,089 --> 00:32:35,265
I'll get you some punch.
696
00:32:35,285 --> 00:32:38,382
No, no, I'd like a real drink, huh?
697
00:32:38,402 --> 00:32:41,625
I don't think they serve liquor here.
698
00:32:41,645 --> 00:32:44,025
What's the matter, don't you drink?
699
00:32:44,045 --> 00:32:45,545
Oh, no, I don't.
700
00:32:46,443 --> 00:32:48,734
Well, look, I know this cute little diner
701
00:32:48,754 --> 00:32:50,035
over on Belle Boulevard.
702
00:32:50,055 --> 00:32:51,374
You could buy me a real drink,
703
00:32:51,394 --> 00:32:54,644
and we'll get you a cup of coffee, huh?
704
00:33:00,358 --> 00:33:01,978
You know, my wife was so neat
705
00:33:01,998 --> 00:33:05,136
she used to put newspaper
under the cuckoo clock.
706
00:33:12,663 --> 00:33:13,663
Oh...
707
00:33:14,405 --> 00:33:16,395
Tell me about your kids.
708
00:33:16,415 --> 00:33:17,998
Well, three boys.
709
00:33:20,685 --> 00:33:23,465
One is an electrical engineer,
he's doing very well,
710
00:33:23,485 --> 00:33:27,083
the other one, he sells
something, he's a salesman.
711
00:33:27,103 --> 00:33:31,274
I think computer products,
something like that.
712
00:33:31,294 --> 00:33:32,915
He's doing pretty good.
713
00:33:32,935 --> 00:33:35,852
And Robert, Robert's an accountant.
714
00:33:37,342 --> 00:33:39,894
Except for the fact that he's
got too many girlfriends,
715
00:33:39,914 --> 00:33:43,123
he's doing very well and he's a nice kid.
716
00:33:44,262 --> 00:33:45,905
That's terrific.
717
00:33:45,925 --> 00:33:49,860
Yeah, you know, I'm proud
of my sons, all of them.
718
00:33:49,880 --> 00:33:52,505
Do you tell them that?
719
00:33:52,525 --> 00:33:53,525
No.
720
00:33:57,223 --> 00:34:01,195
You know, my husband,
Sam, God rest his soul,
721
00:34:01,215 --> 00:34:03,798
absolutely adored our daughter.
722
00:34:05,463 --> 00:34:06,880
But then he died.
723
00:34:07,885 --> 00:34:09,521
And the first thing she said to me was,
724
00:34:09,541 --> 00:34:12,374
"Mom, what did Daddy think of me?"
725
00:34:15,634 --> 00:34:16,717
Life's short.
726
00:34:17,845 --> 00:34:18,928
Get my drift?
727
00:34:34,178 --> 00:34:36,761
I don't kiss on the first date.
728
00:34:37,828 --> 00:34:39,457
Whatever's right.
729
00:34:39,477 --> 00:34:41,118
I had a good time though, thanks.
730
00:34:41,138 --> 00:34:43,758
But I'm free Wednesday.
731
00:34:43,778 --> 00:34:44,724
Wednesday?
732
00:34:44,744 --> 00:34:45,744
Mhm.
733
00:34:47,309 --> 00:34:50,476
Francis, when I first laid eyes on you
734
00:34:51,434 --> 00:34:53,351
back there at the luau,
735
00:34:56,033 --> 00:34:59,993
I saw that sad, hangdog look of yours,
736
00:35:00,013 --> 00:35:05,013
and I just thought maybe I'd
like to get to know you better.
737
00:35:06,598 --> 00:35:11,598
I was hoping maybe you would
like to get to know me better.
738
00:35:18,291 --> 00:35:19,708
Call me tomorrow?
739
00:35:29,438 --> 00:35:31,188
I just broke my rule.
740
00:35:52,657 --> 00:35:56,282
Don't you have anything better to do?
741
00:35:56,302 --> 00:35:57,302
Snoopy!
742
00:36:03,230 --> 00:36:04,789
So, how was the dance the other night?
743
00:36:04,809 --> 00:36:05,699
Okay.
744
00:36:05,719 --> 00:36:06,661
Just okay?
745
00:36:06,681 --> 00:36:08,239
Yeah.
746
00:36:08,259 --> 00:36:10,506
Hey, listen, I'm going to Milwaukee
747
00:36:10,526 --> 00:36:12,597
for a conference for work.
748
00:36:12,617 --> 00:36:14,037
For how long?
749
00:36:14,057 --> 00:36:15,741
I don't know, a couple weeks.
750
00:36:15,761 --> 00:36:17,799
And from there I'm gonna go visit a friend.
751
00:36:17,819 --> 00:36:18,947
A friend?
752
00:36:18,967 --> 00:36:19,870
Yes.
753
00:36:19,890 --> 00:36:21,239
Girlfriend?
754
00:36:21,259 --> 00:36:22,842
Yes, it's a girl.
755
00:36:24,041 --> 00:36:26,090
Well, you be careful.
756
00:36:26,110 --> 00:36:28,261
All right, you be careful too.
757
00:36:28,281 --> 00:36:29,281
Bye, Pop.
758
00:36:40,065 --> 00:36:42,445
I bought the business from my boss 15...
759
00:36:42,465 --> 00:36:43,286
Thank you.
760
00:36:43,306 --> 00:36:44,755
15 years ago.
761
00:36:44,775 --> 00:36:46,773
We do department store receipts.
762
00:36:46,793 --> 00:36:50,325
And, well, I used to have
25 girls working for me,
763
00:36:50,345 --> 00:36:51,435
and now I got 6!
764
00:36:51,455 --> 00:36:54,622
Everything is computerized these days.
765
00:36:55,665 --> 00:36:56,665
Hey.
766
00:36:57,385 --> 00:36:58,385
You okay?
767
00:36:59,065 --> 00:36:59,879
Hm?
768
00:36:59,899 --> 00:37:01,648
Yeah, yeah, I'm fine.
769
00:37:02,735 --> 00:37:04,605
Oh, come on.
770
00:37:04,625 --> 00:37:05,792
Tell me, talk.
771
00:37:08,903 --> 00:37:11,085
I feel strange.
772
00:37:11,105 --> 00:37:12,188
About what?
773
00:37:14,095 --> 00:37:17,115
Florence, for over 40 years
I've been faithful to my wife,
774
00:37:17,135 --> 00:37:18,135
and now...
775
00:37:20,850 --> 00:37:22,267
Now she's gone.
776
00:37:24,649 --> 00:37:27,068
It's important to respect
her memory, Francis,
777
00:37:27,088 --> 00:37:29,726
but you gotta move on.
778
00:37:29,746 --> 00:37:32,668
It took me a long, long
time to accept that fact,
779
00:37:32,688 --> 00:37:34,438
but you just have to.
780
00:37:36,008 --> 00:37:39,925
Yeah, I know, but it's
easier said than done.
781
00:37:43,133 --> 00:37:46,403
You don't want to see me anymore, do you?
782
00:37:46,423 --> 00:37:47,673
I'm not sure.
783
00:37:51,911 --> 00:37:55,994
Well, that's too bad,
because you made my week.
784
00:37:59,610 --> 00:38:02,699
You know, you just might surprise yourself
785
00:38:02,719 --> 00:38:06,386
and be on this planet
a long, long time yet.
786
00:38:12,687 --> 00:38:15,770
You really want to waste those years?
787
00:38:19,237 --> 00:38:20,237
Florence.
788
00:38:22,610 --> 00:38:23,989
There's gonna be a little get together
789
00:38:24,009 --> 00:38:27,538
in my house this Saturday
afternoon with my sons.
790
00:38:27,558 --> 00:38:29,725
Will you please come over?
791
00:38:31,497 --> 00:38:32,877
I'd love to.
792
00:38:32,897 --> 00:38:33,897
Good.
793
00:38:34,937 --> 00:38:38,058
Sit down and have some dessert.
794
00:38:46,660 --> 00:38:47,910
This is good.
795
00:39:04,304 --> 00:39:05,244
Robert!
796
00:39:05,264 --> 00:39:06,264
Hi.
797
00:39:07,183 --> 00:39:08,183
Hi.
798
00:39:10,506 --> 00:39:11,383
I guess you don't have to
799
00:39:11,403 --> 00:39:14,726
fight for spots around here, huh?
800
00:39:14,746 --> 00:39:15,746
Yeah, no.
801
00:39:17,477 --> 00:39:19,326
Wow, what are you doing here?
802
00:39:19,346 --> 00:39:20,287
Oh, I was just in the neighborhood,
803
00:39:20,307 --> 00:39:22,591
so I thought I'd, you know, swing by and...
804
00:39:22,611 --> 00:39:25,554
Yeah, right.
805
00:39:25,574 --> 00:39:28,034
No, I came to see you.
806
00:39:28,054 --> 00:39:30,042
I'm not interrupting anything, am I?
807
00:39:30,062 --> 00:39:32,274
No, no, not at all.
808
00:39:32,294 --> 00:39:34,352
These are for you.
809
00:39:34,372 --> 00:39:35,642
Thanks.
810
00:39:35,662 --> 00:39:36,643
Come in, I'm sorry.
811
00:39:36,663 --> 00:39:37,732
Come on in, come on in.
812
00:39:37,752 --> 00:39:39,372
All right.
813
00:39:46,539 --> 00:39:48,197
Well, I saw Ted.
814
00:39:48,217 --> 00:39:49,039
Oh, Ted.
815
00:39:49,059 --> 00:39:49,872
Yes.
816
00:39:49,892 --> 00:39:50,706
How did it go?
817
00:39:50,726 --> 00:39:52,857
Well, he wants to move to Seattle,
818
00:39:52,877 --> 00:39:53,840
which I thought was kinda funny,
819
00:39:53,860 --> 00:39:56,276
so I told him that a change of location
820
00:39:56,296 --> 00:39:59,145
would not necessarily fix
what's wrong with our marriage.
821
00:39:59,165 --> 00:40:02,236
And I just realized that being with Ted
822
00:40:02,256 --> 00:40:04,006
actually stopped me from
doing a lot of things.
823
00:40:04,026 --> 00:40:06,062
For instance, I've always
wanted to go to New York,
824
00:40:06,082 --> 00:40:09,030
and you know like when the
business trips would come up,
825
00:40:09,050 --> 00:40:11,961
he would talk me out of them all the time.
826
00:40:11,981 --> 00:40:13,121
Well, maybe it's best that you two
827
00:40:13,141 --> 00:40:13,954
aren't together anymore.
828
00:40:13,974 --> 00:40:14,974
Yeah.
829
00:40:15,923 --> 00:40:19,574
You know, Falco wanted to
send someone else to Milwaukee,
830
00:40:19,594 --> 00:40:21,844
but I insisted that I come.
831
00:40:23,183 --> 00:40:24,702
Well, this isn't New York, Robert.
832
00:40:24,722 --> 00:40:26,421
My problems aren't a hundred miles away,
833
00:40:26,441 --> 00:40:28,892
the fantasy month is very much over.
834
00:40:28,912 --> 00:40:30,712
So, you're saying we're
not in Kansas anymore?
835
00:40:31,067 --> 00:40:32,067
Exactly.
836
00:40:33,351 --> 00:40:37,159
Well, why don't we just take a shot?
837
00:40:37,179 --> 00:40:38,641
Hang out together, you and I.
838
00:40:38,661 --> 00:40:40,472
No pressure, just hang out.
839
00:40:40,492 --> 00:40:42,481
I have a friend who has a little cabin
840
00:40:42,501 --> 00:40:44,430
right on the lake in
Vermont, it's beautiful.
841
00:40:44,450 --> 00:40:45,441
You're very persistent, aren't you?
842
00:40:45,461 --> 00:40:46,461
Well, can you blame me?
843
00:40:49,101 --> 00:40:52,313
I don't know what you did, coming here-
844
00:40:52,333 --> 00:40:53,162
- Stalking you.
845
00:40:53,182 --> 00:40:57,598
Showing up at my doorstep
was very brave, you know.
846
00:41:00,341 --> 00:41:01,282
I could've shut the
door right in your face.
847
00:41:01,302 --> 00:41:02,601
You would've never shut the door-
848
00:41:02,621 --> 00:41:03,791
- I could have, I could have.
849
00:41:03,811 --> 00:41:07,644
Not this sad, little
face coming to see you.
850
00:41:08,792 --> 00:41:11,792
You would've slammed the door on me?
851
00:41:12,801 --> 00:41:13,932
No.
852
00:41:13,952 --> 00:41:14,766
I guess not.
853
00:41:14,786 --> 00:41:16,113
See?
854
00:41:27,276 --> 00:41:29,034
I hate to leave so soon,
but I promised Falco
855
00:41:29,054 --> 00:41:31,532
I'd go check this account out in Detroit.
856
00:41:31,552 --> 00:41:32,499
Oh, it's better this way,
857
00:41:32,519 --> 00:41:35,268
it'll give us some time to think.
858
00:41:38,517 --> 00:41:39,331
Bye.
859
00:41:39,351 --> 00:41:40,898
Bye.
860
00:41:40,918 --> 00:41:42,348
Hey, tell your dad I say hi.
861
00:41:42,368 --> 00:41:43,309
Oh, yeah.
862
00:41:43,329 --> 00:41:44,513
You know, I talked to my brother,
863
00:41:44,533 --> 00:41:46,888
and he said that my dad met somebody.
864
00:41:46,908 --> 00:41:47,722
You're kidding!
865
00:41:47,742 --> 00:41:49,730
I'm so happy for him.
866
00:41:49,750 --> 00:41:50,748
Yeah.
867
00:41:50,768 --> 00:41:52,768
It's nice to meet somebody.
868
00:41:55,844 --> 00:41:58,696
You turn an unexpected
corner, and then wham!
869
00:41:58,716 --> 00:42:01,554
Your life changes on you just like that.
870
00:42:01,574 --> 00:42:02,914
And my motto...
871
00:42:02,934 --> 00:42:05,784
My motto is that you always
take it while you can
872
00:42:05,804 --> 00:42:07,104
and run like hell with-
873
00:42:07,124 --> 00:42:09,686
- Stop with the balls!
874
00:42:09,706 --> 00:42:11,245
Come on!
875
00:42:11,265 --> 00:42:12,079
Go!
876
00:42:12,099 --> 00:42:14,348
I got it, I got it!
877
00:42:17,094 --> 00:42:19,634
Don't you get tired?
878
00:42:19,654 --> 00:42:20,994
Oh, no, no.
879
00:42:21,014 --> 00:42:22,562
Life's a blast!
880
00:42:22,582 --> 00:42:23,873
Right, Francis?
881
00:42:23,893 --> 00:42:25,093
Yeah, usually.
882
00:42:28,294 --> 00:42:29,584
Nice outfit.
883
00:42:29,604 --> 00:42:30,853
Oh, thanks.
884
00:42:30,873 --> 00:42:34,040
My friend's daughter has it in blue.
885
00:42:35,034 --> 00:42:36,034
I think...
886
00:42:37,186 --> 00:42:40,853
I'll be right back, I
got some ice, I think.
887
00:42:57,376 --> 00:43:01,793
I think I'll go see if
Francis could use some help.
888
00:43:07,005 --> 00:43:08,377
Francis.
889
00:43:08,397 --> 00:43:09,556
What'd I do wrong?
890
00:43:09,576 --> 00:43:11,204
You didn't do anything.
891
00:43:11,224 --> 00:43:12,857
Well, your boys, they just sat there
892
00:43:12,877 --> 00:43:13,996
and looked at each other.
893
00:43:14,016 --> 00:43:15,065
Well, that's the way they are,
894
00:43:15,085 --> 00:43:17,025
they usually keep to themself,
don't worry about it.
895
00:43:17,045 --> 00:43:18,265
And the wives!
896
00:43:18,285 --> 00:43:20,337
I can just imagine what
they're saying about me now.
897
00:43:20,357 --> 00:43:22,984
I don't care what they say.
898
00:43:23,004 --> 00:43:26,171
Come over here, I want to talk to you.
899
00:43:30,245 --> 00:43:33,710
Robert will understand, he's been around.
900
00:43:33,730 --> 00:43:37,589
It'll go better with him, I know it will.
901
00:43:37,609 --> 00:43:38,609
Oh.
902
00:43:39,657 --> 00:43:40,657
Aw!
903
00:43:46,350 --> 00:43:47,376
The quarterback is not getting
904
00:43:47,396 --> 00:43:49,720
the protection from his offensive line,
905
00:43:49,740 --> 00:43:51,618
and he's having to let go of the football-
906
00:43:51,638 --> 00:43:53,605
- Oh, the door's open, he must be here.
907
00:43:53,625 --> 00:43:54,439
Oh!
908
00:43:54,459 --> 00:43:55,272
Hey, Pop.
909
00:43:55,292 --> 00:43:56,106
Hey, kid.
910
00:43:56,126 --> 00:43:57,535
How are ya?
911
00:43:57,555 --> 00:43:59,069
Hi, Robert!
912
00:43:59,089 --> 00:44:00,126
I'm Florence.
- Nice to meet you.
913
00:44:00,146 --> 00:44:01,480
Hi, Florence.
- Hello!
914
00:44:01,500 --> 00:44:02,968
Hey, give us a hand with this, will ya?
915
00:44:02,988 --> 00:44:03,910
All right, let me get this for ya.
916
00:44:03,930 --> 00:44:05,189
Thank you, thank you.
917
00:44:05,209 --> 00:44:06,589
Oh, so you're Robert?
918
00:44:06,609 --> 00:44:07,422
Yeah.
919
00:44:07,442 --> 00:44:08,256
Oh!
920
00:44:08,276 --> 00:44:10,760
Your father's told me so much about you.
921
00:44:10,780 --> 00:44:12,128
Most of it's good.
922
00:44:12,148 --> 00:44:13,338
Oh.
923
00:44:13,358 --> 00:44:14,978
Can you just put those down there?
924
00:44:14,998 --> 00:44:15,811
Yeah.
925
00:44:15,831 --> 00:44:16,644
So, how you doin' Pops?
926
00:44:16,664 --> 00:44:17,478
Just put that down.
927
00:44:17,498 --> 00:44:20,181
Your father's gonna live a hundred years.
928
00:44:20,201 --> 00:44:21,581
Oh, so, listen.
929
00:44:21,601 --> 00:44:23,922
Can I get you something, huh?
930
00:44:23,942 --> 00:44:25,721
Name your poison.
931
00:44:25,741 --> 00:44:28,592
Uh, I'll have a mineral water.
932
00:44:28,612 --> 00:44:29,425
Honey?
933
00:44:29,445 --> 00:44:30,291
Same thing.
934
00:44:30,311 --> 00:44:32,162
Okay, coming right up!
935
00:44:32,182 --> 00:44:34,321
I'll check on dinner too.
936
00:44:34,341 --> 00:44:35,901
Interesting pattern there, Pop.
937
00:44:35,921 --> 00:44:36,992
Oh, thanks.
938
00:44:37,012 --> 00:44:38,688
Florence picked that out.
939
00:44:38,708 --> 00:44:40,911
I was never any good at that stuff.
940
00:44:40,931 --> 00:44:43,322
I did buy some paintings though.
941
00:44:43,342 --> 00:44:45,232
Clowns, they're all clowns.
942
00:44:45,252 --> 00:44:47,911
There's something about clowns that I like.
943
00:44:47,931 --> 00:44:50,328
You know, your mother and
me were always interested
944
00:44:50,348 --> 00:44:52,541
in purchasing some works of art,
945
00:44:52,561 --> 00:44:55,561
but we never could get around to it.
946
00:44:56,420 --> 00:44:57,751
You like them?
947
00:44:57,771 --> 00:44:59,071
- They're clowns.
- Eh?
948
00:44:59,091 --> 00:44:59,905
Yeah.
949
00:44:59,925 --> 00:45:01,370
Well, don't they make you feel good?
950
00:45:01,390 --> 00:45:04,410
They sort of pep you up a little bit.
951
00:45:04,430 --> 00:45:07,280
Okey dokey, here we are!
952
00:45:07,300 --> 00:45:08,392
- Oh, wait a minute.
- Here you are.
953
00:45:08,412 --> 00:45:10,602
Here's your water.
- Thank you, thank you.
954
00:45:10,622 --> 00:45:11,730
Come on, sit down, honey.
955
00:45:11,750 --> 00:45:13,501
Come on, come on.
- I'll take a seat.
956
00:45:13,521 --> 00:45:14,687
Here's your water.
957
00:45:14,707 --> 00:45:17,490
- Ah, thanks!
- Very well.
958
00:45:17,510 --> 00:45:18,510
Robert.
959
00:45:19,810 --> 00:45:21,640
You know, your father told me
960
00:45:21,660 --> 00:45:23,470
that you've been away, huh?
961
00:45:23,490 --> 00:45:24,780
Yes, yes, I was on a business trip,
962
00:45:24,800 --> 00:45:27,121
and I went to visit a friend in Wisconsin.
963
00:45:27,141 --> 00:45:28,310
Oh.
964
00:45:28,330 --> 00:45:29,649
Wisconsin?
965
00:45:29,669 --> 00:45:31,120
Where the hell's Wisconsin?
966
00:45:31,140 --> 00:45:32,159
Is that near Vegas?
967
00:45:34,061 --> 00:45:35,061
Close.
968
00:45:37,029 --> 00:45:38,879
So, you're the one who's not married, huh?
969
00:45:38,899 --> 00:45:40,951
Yeah, he's got too many girlfriends.
970
00:45:40,971 --> 00:45:45,260
Oh, he's the wild man of the family, huh?
971
00:45:45,280 --> 00:45:46,960
I'm a people person.
972
00:45:46,980 --> 00:45:47,901
He's a what?
973
00:45:47,921 --> 00:45:49,201
A people person.
974
00:45:49,221 --> 00:45:50,202
It's an expression.
975
00:45:50,222 --> 00:45:51,241
He's a people person.
976
00:45:51,261 --> 00:45:52,529
He likes people, yeah.
977
00:45:54,730 --> 00:45:55,544
Yeah.
978
00:45:55,564 --> 00:45:57,420
So, where are you from?
979
00:45:57,440 --> 00:45:58,440
- Well-
- Me?
980
00:45:59,398 --> 00:46:00,362
He's talking to me!
981
00:46:00,382 --> 00:46:02,270
Originally, I'm from Texas,
982
00:46:02,290 --> 00:46:05,511
but I've been living
here a long, long time.
983
00:46:05,531 --> 00:46:08,468
I've got a cute little
place over in Rosedale.
984
00:46:08,488 --> 00:46:09,488
Hm.
985
00:46:23,420 --> 00:46:24,588
Should we have something to eat?
986
00:46:24,608 --> 00:46:25,608
Good, yes!
987
00:46:26,868 --> 00:46:29,201
Yes, I'll get it in a jiffy!
988
00:46:30,060 --> 00:46:31,643
We got a microwave.
989
00:46:50,792 --> 00:46:51,751
What's the matter?
990
00:46:51,771 --> 00:46:52,771
Full.
991
00:46:54,840 --> 00:46:57,489
So, Pop, do you guys have
fun, you and Florence?
992
00:46:57,509 --> 00:46:58,323
Yeah!
993
00:46:58,343 --> 00:46:59,721
She loves to do things.
994
00:46:59,741 --> 00:47:03,351
We're gonna paint the
house over the weekend.
995
00:47:03,371 --> 00:47:04,898
She's had it very rough, you know.
996
00:47:04,918 --> 00:47:07,340
Her husband died of liver cancer.
997
00:47:07,360 --> 00:47:08,812
She's like a rock.
998
00:47:08,832 --> 00:47:10,641
Well, I can see that.
999
00:47:10,661 --> 00:47:12,041
You should see her daughter.
1000
00:47:12,061 --> 00:47:13,000
Beauty.
1001
00:47:13,020 --> 00:47:17,080
Oh, but stay away from
her, she's getting married.
1002
00:47:17,100 --> 00:47:19,066
Listen, Pop, you should...
1003
00:47:19,086 --> 00:47:20,681
Why don't you think about
this a little bit, you know?
1004
00:47:20,701 --> 00:47:24,121
Maybe play the field a little bit.
1005
00:47:24,141 --> 00:47:25,151
Maybe date some other women.
1006
00:47:25,171 --> 00:47:26,971
You're a handsome man, you're funny.
1007
00:47:26,991 --> 00:47:27,805
You know, word gets out,
1008
00:47:27,825 --> 00:47:29,060
those women are gonna
be running towards you,
1009
00:47:29,080 --> 00:47:29,921
I guarantee it.
1010
00:47:29,941 --> 00:47:30,972
- Yeah!
- Yeah.
1011
00:47:30,992 --> 00:47:32,591
- Yeah, sure.
- Yeah, no.
1012
00:47:32,611 --> 00:47:34,800
That way you and I can
double date or something,
1013
00:47:34,820 --> 00:47:35,634
it would be nice.
1014
00:47:35,654 --> 00:47:36,833
- Double date?
- Yes.
1015
00:47:36,853 --> 00:47:39,209
Florence would like that.
1016
00:47:39,229 --> 00:47:41,771
You boys want seconds?
1017
00:47:41,791 --> 00:47:43,283
No, no thank you.
1018
00:47:43,303 --> 00:47:44,303
I'm still...
1019
00:47:45,306 --> 00:47:46,810
You got anything for dessert?
1020
00:47:46,830 --> 00:47:48,593
It's a surprise!
1021
00:47:48,613 --> 00:47:49,613
Okay.
1022
00:47:53,152 --> 00:47:54,452
What are you doing?
1023
00:47:54,472 --> 00:47:56,889
Just doctoring it a little.
1024
00:48:00,077 --> 00:48:01,827
That was some dinner.
1025
00:48:02,661 --> 00:48:05,097
- Thank you!
- Yeah, some dinner.
1026
00:48:05,117 --> 00:48:07,457
Hey, you tired, huh?
1027
00:48:07,477 --> 00:48:08,758
Nah.
1028
00:48:08,778 --> 00:48:10,659
A little bit.
1029
00:48:10,679 --> 00:48:13,441
Say, Florence, you need a lift?
1030
00:48:13,461 --> 00:48:14,790
A lift?
1031
00:48:14,810 --> 00:48:16,143
Oh, you drove?
1032
00:48:17,930 --> 00:48:19,910
Her car's in Rosedale.
1033
00:48:19,930 --> 00:48:21,859
Oh. Oh, all right, it's
a little out of my way,
1034
00:48:21,879 --> 00:48:23,761
but I don't mind. You know,
it's late, that way my father
1035
00:48:23,781 --> 00:48:24,660
doesn't have to drive you home.
1036
00:48:24,680 --> 00:48:26,331
No, you don't understand.
1037
00:48:26,351 --> 00:48:29,101
Florence is staying here tonight.
1038
00:48:30,410 --> 00:48:31,224
Hm?
1039
00:48:31,244 --> 00:48:33,493
We have an early morning.
1040
00:48:36,879 --> 00:48:37,879
Oh.
1041
00:48:40,397 --> 00:48:43,480
Well, I guess I better go upstairs.
1042
00:48:44,953 --> 00:48:46,620
All right.
1043
00:48:50,842 --> 00:48:52,342
Goodnight, boys.
1044
00:48:56,942 --> 00:48:57,942
Night.
1045
00:48:59,453 --> 00:49:00,453
So?
1046
00:49:01,664 --> 00:49:02,997
Everything okay?
1047
00:49:04,533 --> 00:49:06,100
Yeah.
1048
00:49:06,120 --> 00:49:07,120
Good.
1049
00:49:07,794 --> 00:49:09,134
Yeah, I gotta get outta here, Pop.
1050
00:49:09,154 --> 00:49:09,968
What?
1051
00:49:09,988 --> 00:49:11,535
No, I'm fine, I'm gonna take off.
1052
00:49:11,555 --> 00:49:13,084
You what?
1053
00:49:13,104 --> 00:49:14,215
I'm driving over to Steve's tomorrow.
1054
00:49:14,235 --> 00:49:15,174
You want to take a ride?
1055
00:49:15,194 --> 00:49:18,021
No, we're painting upstairs tomorrow,
1056
00:49:18,041 --> 00:49:20,407
and tomorrow night we're
seeing some friends.
1057
00:49:20,427 --> 00:49:21,427
Oh.
1058
00:49:22,158 --> 00:49:24,540
Does she have money, Pop?
1059
00:49:24,560 --> 00:49:25,690
She's got her own business
1060
00:49:25,710 --> 00:49:28,293
with six people on the payroll.
1061
00:49:33,399 --> 00:49:36,167
You know, they make you feel
happy when you look at them.
1062
00:49:36,187 --> 00:49:37,187
What?
1063
00:49:38,309 --> 00:49:39,920
The clowns!
1064
00:49:39,940 --> 00:49:40,820
The clowns.
1065
00:49:40,840 --> 00:49:44,161
They make you feel happy
when you look at them.
1066
00:49:44,181 --> 00:49:45,181
Yeah.
1067
00:49:47,989 --> 00:49:48,990
I'll see ya.
1068
00:49:49,010 --> 00:49:50,010
Okay.
1069
00:49:59,765 --> 00:50:01,297
He gonna be okay?
1070
00:50:01,317 --> 00:50:02,131
Him?
1071
00:50:02,151 --> 00:50:04,785
Yeah, he'll be all right.
1072
00:50:04,805 --> 00:50:06,937
I love him, you know.
1073
00:50:06,957 --> 00:50:11,457
Well, it's an awful lot
for him to take all at once.
1074
00:50:13,340 --> 00:50:16,385
You and I are getting married.
1075
00:50:17,966 --> 00:50:20,377
I bet you say that to all the girls.
1076
00:50:20,397 --> 00:50:21,730
Nah, just two.
1077
00:50:25,987 --> 00:50:29,428
Come on upstairs, I'll
show you my etchings.
1078
00:50:37,423 --> 00:50:41,030
Flight 232, nonstop service to Chicago
1079
00:50:41,050 --> 00:50:42,533
is now boarding in gate-
1080
00:50:42,553 --> 00:50:43,632
- Susan!
1081
00:50:43,652 --> 00:50:44,465
Hi.
1082
00:50:44,485 --> 00:50:45,298
Hi.
1083
00:50:45,318 --> 00:50:46,131
How are ya?
1084
00:50:46,151 --> 00:50:46,964
- Good, how are you?
- Good.
1085
00:50:46,984 --> 00:50:47,798
Good.
1086
00:50:47,818 --> 00:50:49,463
How was the flight, good?
- Oh, it was all right.
1087
00:50:49,483 --> 00:50:50,413
Sorry I'm late, thank you.
1088
00:50:50,433 --> 00:50:51,599
That's okay.
1089
00:50:52,863 --> 00:50:54,310
My dad's having a little party,
1090
00:50:54,330 --> 00:50:55,973
wanted to stop by for a bit.
1091
00:50:55,993 --> 00:50:56,807
Yeah.
1092
00:50:56,827 --> 00:50:58,053
What's the party for?
1093
00:50:58,073 --> 00:50:59,710
I don't know, he didn't say.
1094
00:50:59,730 --> 00:51:00,685
You look good.
1095
00:51:00,705 --> 00:51:01,693
Great, I mean.
1096
00:51:01,713 --> 00:51:02,713
Thanks.
1097
00:51:03,430 --> 00:51:05,034
You okay?
1098
00:51:05,054 --> 00:51:05,868
Yeah, yeah.
1099
00:51:05,888 --> 00:51:07,313
Just wasn't planning on
coming back to New York,
1100
00:51:07,333 --> 00:51:08,500
but here I am.
1101
00:51:09,484 --> 00:51:11,424
Well, I'm glad you came.
1102
00:51:11,444 --> 00:51:12,444
Good.
1103
00:51:17,868 --> 00:51:18,682
Thank you.
1104
00:51:18,702 --> 00:51:20,387
You're welcome.
1105
00:51:20,407 --> 00:51:21,268
You're a true gentleman.
1106
00:51:21,288 --> 00:51:24,656
Oh, I don't know who I am anymore.
1107
00:51:24,676 --> 00:51:27,277
Since I met you, I don't know,
1108
00:51:27,297 --> 00:51:28,654
my world has-
1109
00:51:28,674 --> 00:51:29,488
- What?
1110
00:51:29,508 --> 00:51:32,747
I don't know, I hear
your voice and I'm excited,
1111
00:51:32,767 --> 00:51:35,158
I see you, I'm unnerved by it, you know?
1112
00:51:35,178 --> 00:51:35,992
It's okay!
1113
00:51:36,012 --> 00:51:37,248
I mean, I like it.
1114
00:51:37,268 --> 00:51:38,878
It's a good thing, you know?
1115
00:51:38,898 --> 00:51:40,918
And women, I don't even care.
1116
00:51:45,468 --> 00:51:46,647
Hey, hi, come on in!
1117
00:51:46,667 --> 00:51:47,980
Hi!
1118
00:51:48,000 --> 00:51:48,897
Hi, this is Susan.
1119
00:51:48,917 --> 00:51:51,289
- Oh, hello, I'm Florence.
- It's nice to meet you.
1120
00:51:51,309 --> 00:51:52,427
Oh, it's so nice to meet you.
1121
00:51:52,447 --> 00:51:53,667
Pop, you remember Susan.
1122
00:51:53,687 --> 00:51:54,918
Yeah, pretty girl.
1123
00:51:54,938 --> 00:51:56,038
Hi, it's good to see you again.
1124
00:51:56,058 --> 00:51:58,066
I'm sorry I'm late, my plane was delayed,
1125
00:51:58,086 --> 00:52:00,947
left a little bit of bad
weather back in Wisconsin.
1126
00:52:00,967 --> 00:52:02,606
Is that near Vegas?
1127
00:52:02,626 --> 00:52:03,440
- Uh-
- Close.
1128
00:52:03,460 --> 00:52:04,956
I know it's not.
1129
00:52:04,976 --> 00:52:06,157
May I use the little girl's room?
1130
00:52:06,177 --> 00:52:06,991
- Oh, sure, it's right
- Oh, sure, it's right
1131
00:52:07,011 --> 00:52:08,455
upstairs, it's on the...
upstairs, it's on the...
1132
00:52:08,475 --> 00:52:09,797
First one on the left.
1133
00:52:09,817 --> 00:52:11,067
Okay, thanks.
1134
00:52:13,235 --> 00:52:15,218
She's so pretty.
1135
00:52:15,238 --> 00:52:16,052
Yeah.
1136
00:52:16,072 --> 00:52:19,163
Does she still got somebody?
1137
00:52:19,183 --> 00:52:21,757
No, Pops, she filed.
1138
00:52:21,777 --> 00:52:23,317
Oh!
1139
00:52:23,337 --> 00:52:25,055
Oh, look at this.
1140
00:52:25,075 --> 00:52:27,575
You guys have done some stuff.
1141
00:52:29,875 --> 00:52:32,525
What color would this be?
1142
00:52:32,545 --> 00:52:34,945
Well, it's kind of a burnt orange
1143
00:52:34,965 --> 00:52:38,345
with a little bit of terracotta.
1144
00:52:38,365 --> 00:52:39,986
You know, your brothers were here
1145
00:52:40,006 --> 00:52:42,405
the other day with their wives.
1146
00:52:42,425 --> 00:52:44,285
They were speechless.
1147
00:52:44,305 --> 00:52:45,305
Really?
1148
00:52:46,505 --> 00:52:49,117
So, what's the occasion today, Pop?
1149
00:52:49,137 --> 00:52:50,245
What are we doing?
1150
00:52:50,265 --> 00:52:53,325
No occasion, we're just
having a little get together.
1151
00:52:53,345 --> 00:52:54,159
Yeah, yeah.
1152
00:52:54,179 --> 00:52:56,746
We got everything fixed
up down in the basement.
1153
00:52:56,766 --> 00:52:57,616
Come on!
1154
00:52:57,636 --> 00:52:59,746
We don't need an occasion, come on down!
1155
00:52:59,766 --> 00:53:01,365
Get your friend when she comes down
1156
00:53:01,385 --> 00:53:03,302
and go to the basement.
1157
00:53:16,282 --> 00:53:17,880
Oh.
1158
00:53:17,900 --> 00:53:22,314
No, my mom must be doing
flip flops in heaven right now.
1159
00:53:22,334 --> 00:53:23,474
Well, shall we join them?
1160
00:53:23,494 --> 00:53:24,475
Yeah.
1161
00:53:24,495 --> 00:53:25,562
Can I...
1162
00:53:25,582 --> 00:53:28,749
Sit down one second, I just want to...
1163
00:53:29,793 --> 00:53:30,802
I've been thinking.
1164
00:53:30,822 --> 00:53:33,572
I need to settle down in my life.
1165
00:53:34,422 --> 00:53:37,143
I need to be more responsible.
1166
00:53:37,163 --> 00:53:38,722
Okay.
1167
00:53:38,742 --> 00:53:42,825
So, I think that we
shouldn't see other people.
1168
00:53:43,683 --> 00:53:44,555
Yoohoo!
1169
00:53:44,575 --> 00:53:46,714
Hey, come on down, we're waiting for you!
1170
00:53:46,734 --> 00:53:48,394
Don't, just think about it.
1171
00:53:48,414 --> 00:53:49,582
I'm just-Okay, well
1172
00:53:49,602 --> 00:53:51,213
Don't, just...
1173
00:53:51,233 --> 00:53:52,233
Come on.
1174
00:54:00,023 --> 00:54:01,023
Not...
1175
00:54:03,523 --> 00:54:05,536
You want to dance with me, hey, Papa?
1176
00:54:13,009 --> 00:54:16,787
So, Robert tells me that your marriage
1177
00:54:16,807 --> 00:54:18,221
didn't work out so good.
1178
00:54:18,241 --> 00:54:19,450
Pop, I heard that.
1179
00:54:19,470 --> 00:54:20,979
Are you drinking?
1180
00:54:20,999 --> 00:54:23,140
You know I don't drink.
1181
00:54:23,160 --> 00:54:25,971
So, did you come to marry my son?
1182
00:54:25,991 --> 00:54:27,509
Pop!
1183
00:54:27,529 --> 00:54:29,531
I've never seen you like this,
what's the matter with you?
1184
00:54:29,551 --> 00:54:30,365
What's the matter with you?
1185
00:54:30,385 --> 00:54:33,021
You're never here, you're
never around, you never fax.
1186
00:54:34,191 --> 00:54:35,389
I'm here, and you don't have a fax.
1187
00:54:35,409 --> 00:54:39,450
And if you had a fax, you
wouldn't know how to use it.
1188
00:54:40,391 --> 00:54:41,331
Oh, excuse me.
1189
00:54:41,351 --> 00:54:42,165
I'll be right back.
1190
00:54:42,185 --> 00:54:43,267
Absolutely.
1191
00:54:48,030 --> 00:54:49,030
Yeah?
1192
00:54:50,082 --> 00:54:51,082
Yeah.
1193
00:54:54,141 --> 00:54:55,141
Yeah.
1194
00:54:56,240 --> 00:54:57,240
Yeah.
1195
00:54:58,322 --> 00:54:59,322
Yeah.
1196
00:55:00,242 --> 00:55:01,242
Yeah.
1197
00:55:01,950 --> 00:55:02,921
Yeah.
1198
00:55:02,941 --> 00:55:05,621
Okay, I'll talk to you tomorrow.
1199
00:55:05,641 --> 00:55:07,189
Steven, he's not coming over,
1200
00:55:07,209 --> 00:55:11,181
his wife is sick and he doesn't
want to leave her alone.
1201
00:55:11,201 --> 00:55:12,290
What about James?
1202
00:55:12,310 --> 00:55:13,440
James' car broke down,
1203
00:55:13,460 --> 00:55:15,160
the wife needs the car in the morning,
1204
00:55:15,180 --> 00:55:16,390
so he's working on it.
1205
00:55:16,410 --> 00:55:18,030
They live two blocks away.
1206
00:55:18,050 --> 00:55:22,770
Yeah, they're not very big
in the walking department.
1207
00:55:22,790 --> 00:55:24,288
I'm glad you're here anyway,
1208
00:55:24,308 --> 00:55:28,272
because I think you should hear this first.
1209
00:55:28,292 --> 00:55:30,125
I'm selling the house.
1210
00:55:31,900 --> 00:55:34,551
Good, good, that's a good idea.
1211
00:55:34,571 --> 00:55:35,581
You gonna move in with Steven?
1212
00:55:35,601 --> 00:55:39,518
No, no, I'm moving to
Rosedale with Florence.
1213
00:55:42,860 --> 00:55:44,727
You're gonna move in with Florence?
1214
00:55:44,747 --> 00:55:47,687
Yeah, we're gonna live
together until next spring,
1215
00:55:47,707 --> 00:55:49,957
then we're getting married.
1216
00:55:53,146 --> 00:55:54,146
Married?
1217
00:55:55,696 --> 00:55:56,510
Why?
1218
00:55:56,530 --> 00:55:58,625
Because they want to get married, Robert.
1219
00:55:58,645 --> 00:56:00,116
Yeah, I'd like to get married
1220
00:56:00,136 --> 00:56:01,726
so I could have some happiness.
1221
00:56:01,746 --> 00:56:03,766
Is there anything wrong with that?
1222
00:56:03,786 --> 00:56:05,716
I don't want to talk about this, not here.
1223
00:56:05,736 --> 00:56:07,052
Oh, no, wait, wait, wait!
1224
00:56:07,072 --> 00:56:08,452
Robert, no, come on back.
1225
00:56:08,472 --> 00:56:10,139
Talk to us, tell us.
1226
00:56:11,074 --> 00:56:12,846
Pop, a lot happens to a person
1227
00:56:12,866 --> 00:56:15,172
when they lose their
spouse, they go into shock.
1228
00:56:15,192 --> 00:56:16,006
It's not a good time to be
1229
00:56:16,026 --> 00:56:17,694
jumping into something like marriage.
1230
00:56:17,714 --> 00:56:21,126
Besides, it's been like not
even a year since mother died.
1231
00:56:21,146 --> 00:56:24,116
You were married to mom for 41 years.
1232
00:56:24,136 --> 00:56:26,374
You're talking about
us like we're children.
1233
00:56:26,394 --> 00:56:29,726
I just think that maybe you
guys don't know what you want.
1234
00:56:29,746 --> 00:56:31,329
We want marriage.
1235
00:56:32,236 --> 00:56:33,878
What's the matter with you?
1236
00:56:33,898 --> 00:56:35,853
Are you always this negative?
1237
00:56:35,873 --> 00:56:37,567
Florence, please, I'm not being negative.
1238
00:56:37,587 --> 00:56:39,797
It's just, there's a lot
to take into consideration.
1239
00:56:39,817 --> 00:56:44,175
I'm being realistic, that's
all I'm being, realistic.
1240
00:56:44,195 --> 00:56:45,367
You don't like me.
1241
00:56:45,387 --> 00:56:47,186
That's what this is all about.
1242
00:56:47,206 --> 00:56:49,516
No, I like you, it has nothing to do
1243
00:56:49,536 --> 00:56:51,837
with the fact if I like
you or I don't like you.
1244
00:56:51,857 --> 00:56:54,005
It sure as hell does.
1245
00:56:54,025 --> 00:56:55,308
Listen, why can't you be honest?
1246
00:56:55,328 --> 00:56:56,252
What's the matter with you.
1247
00:56:56,272 --> 00:56:58,611
Just say it, talk, tell us.
1248
00:56:58,631 --> 00:57:00,910
At least that would be a beginning.
1249
00:57:00,930 --> 00:57:02,419
You don't like me!
1250
00:57:02,439 --> 00:57:04,971
Yeah, too bad you don't
like her, 'cause I do.
1251
00:57:04,991 --> 00:57:07,520
That's good, good, I'm glad you like her,
1252
00:57:07,540 --> 00:57:09,251
and I like her too, believe me.
1253
00:57:09,271 --> 00:57:10,720
It's just, there's a lot
1254
00:57:10,740 --> 00:57:12,331
to take into consideration here.
1255
00:57:12,351 --> 00:57:13,360
What's he talking about?
1256
00:57:13,380 --> 00:57:14,988
I never know what he's talking about.
1257
00:57:15,008 --> 00:57:16,838
What do you have against marriage?
1258
00:57:16,858 --> 00:57:17,672
Nothing!
1259
00:57:17,692 --> 00:57:20,360
It's a very good question, Robert.
1260
00:57:20,380 --> 00:57:22,742
I have nothing against
marriage, I know my father.
1261
00:57:22,762 --> 00:57:25,440
Pop, mom took care of you for four decades.
1262
00:57:25,460 --> 00:57:27,090
Now, the fact that you
can't take care of yourself
1263
00:57:27,110 --> 00:57:27,972
and you don't want to be alone
1264
00:57:27,992 --> 00:57:29,720
is no reason to run off and get married.
1265
00:57:29,740 --> 00:57:32,061
That's enough out of you.
1266
00:57:32,081 --> 00:57:33,077
Where you goin'?
1267
00:57:33,097 --> 00:57:34,930
Gettin' out of here.
1268
00:57:45,993 --> 00:57:47,012
Pop.
1269
00:57:47,032 --> 00:57:49,064
I thought you had some common sense.
1270
00:57:49,084 --> 00:57:50,078
Why do you have to jump into this?
1271
00:57:50,098 --> 00:57:50,911
I thought you'd understand.
1272
00:57:50,931 --> 00:57:51,745
Why?
1273
00:57:51,765 --> 00:57:53,155
How long do you think I'm gonna be around?
1274
00:57:53,175 --> 00:57:54,453
I'm trying to protect you, that's all.
1275
00:57:54,473 --> 00:57:55,525
Protect me from what?
1276
00:57:55,545 --> 00:57:57,902
- From yourself!
- Do me a favor, will ya?
1277
00:57:57,922 --> 00:57:59,342
Don't protect me.
1278
00:57:59,362 --> 00:58:01,022
I'm just trying to be happy, that's all.
1279
00:58:01,042 --> 00:58:02,731
That's what's wrong with you.
1280
00:58:02,751 --> 00:58:04,449
You don't care about being happy,
1281
00:58:04,469 --> 00:58:06,219
you're a damn coward!
1282
00:58:34,436 --> 00:58:36,386
Can I ask you something?
1283
00:58:36,406 --> 00:58:37,768
Do you understand him?
1284
00:58:37,788 --> 00:58:38,602
Oh, dear.
1285
00:58:38,622 --> 00:58:40,517
Well, to tell you the truth,
1286
00:58:40,537 --> 00:58:41,438
I kinda thought it was time
1287
00:58:41,458 --> 00:58:43,576
the man tried understanding me, you know?
1288
00:58:43,596 --> 00:58:44,946
Understand you, him?
1289
00:58:44,966 --> 00:58:46,946
Honey, you've got your
hands full with that one.
1290
00:58:46,966 --> 00:58:48,495
Yeah, I know.
1291
00:58:48,515 --> 00:58:51,506
Right now he's out
there sitting in his car,
1292
00:58:51,526 --> 00:58:54,346
and his father's out there
sweeping up God knows what.
1293
00:58:54,366 --> 00:58:55,763
And you know what?
1294
00:58:55,783 --> 00:58:57,666
That's how they communicate.
1295
00:58:57,686 --> 00:58:59,386
They've known each other all their lives,
1296
00:58:59,406 --> 00:59:02,797
and this is the way they
tell each other they care.
1297
00:59:02,817 --> 00:59:04,496
Boy, that's kinda scary, isn't it?
1298
00:59:04,516 --> 00:59:06,496
Mm, good point.
1299
00:59:06,516 --> 00:59:08,385
And you want them to understand us.
1300
00:59:09,886 --> 00:59:12,666
Honey, even if they had the inclination,
1301
00:59:12,686 --> 00:59:14,576
they don't have the equipment.
1302
00:59:14,596 --> 00:59:16,025
Yeah.
1303
00:59:29,763 --> 00:59:31,439
He's sitting in his car.
1304
00:59:31,459 --> 00:59:32,772
Yeah, I know.
1305
00:59:32,792 --> 00:59:34,170
He used to sit in his room.
1306
00:59:34,190 --> 00:59:37,303
Once, he didn't talk to me for two months.
1307
00:59:37,323 --> 00:59:38,740
It isn't healthy.
1308
00:59:39,643 --> 00:59:41,903
Yeah, some people are like that, I guess.
1309
00:59:41,923 --> 00:59:44,340
He's too old to be strange.
1310
00:59:45,443 --> 00:59:47,911
You know, it's probably
really none of my business,
1311
00:59:47,931 --> 00:59:51,215
maybe he thinks because he's your son
1312
00:59:51,235 --> 00:59:54,235
it's his responsibility to speak up.
1313
00:59:55,392 --> 00:59:58,263
He sounds stupid with his ideas.
1314
01:00:24,322 --> 01:00:25,322
Boy.
1315
01:00:27,454 --> 01:00:29,584
They think too much, these kids.
1316
01:00:29,604 --> 01:00:31,159
They don't know what they want.
1317
01:00:31,179 --> 01:00:34,242
Well, they got too much to pick from.
1318
01:00:34,262 --> 01:00:36,933
Well, all I know is I don't
want to be sitting alone
1319
01:00:36,953 --> 01:00:39,642
in front of a damn TV set all my life.
1320
01:00:39,662 --> 01:00:41,114
Can't he see that?
1321
01:00:41,134 --> 01:00:42,224
Well, maybe he likes you there,
1322
01:00:42,244 --> 01:00:44,052
he knows where you are.
1323
01:00:44,072 --> 01:00:45,504
All he ever knew his whole life
1324
01:00:45,524 --> 01:00:47,524
was you with his mother.
1325
01:00:48,582 --> 01:00:50,832
It's a price you pay for
being something for so long
1326
01:00:50,852 --> 01:00:53,185
and then changing it on him.
1327
01:00:54,572 --> 01:00:58,472
You know, what he said might be true.
1328
01:00:58,492 --> 01:00:59,752
We hardly know each other,
1329
01:00:59,772 --> 01:01:03,105
I wonder if we're doing the right thing.
1330
01:01:05,392 --> 01:01:06,451
Ooh.
1331
01:01:13,853 --> 01:01:17,686
Look, Francis, if you
got any doubts about us,
1332
01:01:19,195 --> 01:01:20,445
I'm outta here.
1333
01:01:21,933 --> 01:01:23,516
I couldn't take it.
1334
01:01:30,171 --> 01:01:32,620
Listen, Florence, I've learned something
1335
01:01:32,640 --> 01:01:35,708
in all these years of marriage,
1336
01:01:35,728 --> 01:01:37,740
and that is you can't please everybody
1337
01:01:37,760 --> 01:01:38,778
at the same time,
1338
01:01:38,798 --> 01:01:41,249
even if it's only two of you.
1339
01:01:41,269 --> 01:01:45,102
What the hell is that
supposed to mean, huh?
1340
01:01:46,691 --> 01:01:48,618
I can take the aggravation,
1341
01:01:48,638 --> 01:01:50,999
I just can't stand the quiet!
1342
01:01:51,019 --> 01:01:55,759
Well, you'd never have a
moment of quiet with me around.
1343
01:01:55,779 --> 01:01:56,999
You don't have to go anywhere,
1344
01:01:57,019 --> 01:01:58,499
I know what I want.
1345
01:01:58,519 --> 01:01:59,959
April 23rd.
1346
01:01:59,979 --> 01:02:01,769
What about it?
1347
01:02:01,789 --> 01:02:03,639
Well, April 23rd, that's the day
1348
01:02:03,659 --> 01:02:05,039
I want us to be married,
1349
01:02:05,059 --> 01:02:06,892
if it's okay with you.
1350
01:02:08,709 --> 01:02:10,839
It's okay with me, Francis.
1351
01:02:10,859 --> 01:02:11,991
Frank.
1352
01:02:12,011 --> 01:02:14,519
Please don't call me Francis,
I don't like Francis.
1353
01:02:14,539 --> 01:02:16,119
The name is Frank.
1354
01:02:16,139 --> 01:02:18,108
Why didn't you ever tell me that before?
1355
01:02:18,128 --> 01:02:21,029
I've been calling you
Francis this whole time!
1356
01:02:21,049 --> 01:02:23,449
Well, I wanted to try it out.
1357
01:02:23,469 --> 01:02:26,140
You said you liked it,
you said it had some,
1358
01:02:26,160 --> 01:02:28,769
what did you use, the word class?
1359
01:02:28,789 --> 01:02:30,380
Fine.
1360
01:02:30,400 --> 01:02:32,631
I don't like it though, I like Frank.
1361
01:02:32,651 --> 01:02:33,734
Well, okay!
1362
01:02:37,859 --> 01:02:39,572
Why April 23rd?
1363
01:02:39,592 --> 01:02:41,343
I looked at the calendar that day,
1364
01:02:41,363 --> 01:02:42,943
and there's nothing going on,
1365
01:02:42,963 --> 01:02:46,370
so I figured I'd make it special.
1366
01:02:46,390 --> 01:02:48,041
You know, it was just an ordinary day
1367
01:02:48,061 --> 01:02:49,644
with nothing in it.
1368
01:02:52,911 --> 01:02:54,078
Okay, Frank.
1369
01:02:58,294 --> 01:03:01,245
Human beings make no
sense at all, me included.
1370
01:03:01,265 --> 01:03:03,084
I mean, everybody puts so much importance
1371
01:03:03,104 --> 01:03:05,525
on finding somebody and falling in love
1372
01:03:05,545 --> 01:03:06,359
and getting married-
1373
01:03:06,379 --> 01:03:07,504
- But that's normal.
1374
01:03:07,524 --> 01:03:08,505
She doesn't even know him!
1375
01:03:08,525 --> 01:03:09,614
She's a total stranger.
1376
01:03:09,634 --> 01:03:11,234
I mean, I'm a total stranger to my father,
1377
01:03:11,254 --> 01:03:12,255
and he's a stranger to me,
1378
01:03:12,275 --> 01:03:15,146
but she's a double stranger.
1379
01:03:15,166 --> 01:03:16,166
It's hot.
1380
01:03:17,315 --> 01:03:18,315
Robert.
1381
01:03:21,054 --> 01:03:22,535
Robert, your father is in love,
1382
01:03:22,555 --> 01:03:24,085
he wants this woman in his life.
1383
01:03:24,105 --> 01:03:25,914
That's all that's
important to him right now.
1384
01:03:25,934 --> 01:03:27,026
Don't you understand, Susan?
1385
01:03:27,046 --> 01:03:28,559
Don't you understand what's at stake here?
1386
01:03:28,579 --> 01:03:30,565
Marriage puts strangers
together for a lifetime,
1387
01:03:30,585 --> 01:03:32,226
I'm just trying to make
some sense out of it all.
1388
01:03:32,246 --> 01:03:33,786
You can't make sense out of everything!
1389
01:03:33,806 --> 01:03:34,620
You know, I meet you,
1390
01:03:34,640 --> 01:03:36,925
and suddenly my life has
totally turned around.
1391
01:03:36,945 --> 01:03:38,895
I mean, you're so wonderful, Susan,
1392
01:03:38,915 --> 01:03:39,824
and you're so smart,
1393
01:03:39,844 --> 01:03:42,274
and when I'm around you, I feel better,
1394
01:03:42,294 --> 01:03:44,374
I feel like a better
person, I feel funnier.
1395
01:03:44,394 --> 01:03:45,234
Part of me says, you know what?
1396
01:03:45,254 --> 01:03:46,234
You should chuck it all, Robert,
1397
01:03:46,254 --> 01:03:47,096
you should chuck it all,
1398
01:03:47,116 --> 01:03:48,946
go to Wisconsin and marry this girl.
1399
01:03:48,966 --> 01:03:50,335
I don't want to get married, Robert.
1400
01:03:50,355 --> 01:03:52,434
Another part of me
says whoa, wait a minute.
1401
01:03:52,454 --> 01:03:54,094
No, wait a minute, not so fast.
1402
01:03:54,114 --> 01:03:57,074
Because think about it, everywhere
you go, she'll be there.
1403
01:03:57,094 --> 01:03:58,866
She'll be complaining,
she'll be doing things,
1404
01:03:58,886 --> 01:04:01,605
she'll be making those funny
little noises, you know?
1405
01:04:01,625 --> 01:04:04,074
You'll slowly drag her into your life,
1406
01:04:04,094 --> 01:04:06,604
and she slowly drags you into her life.
1407
01:04:06,624 --> 01:04:08,714
It doesn't have to be like that.
1408
01:04:08,734 --> 01:04:11,146
In the end, in the
end, if it all works out,
1409
01:04:11,166 --> 01:04:12,016
and it does take work,
1410
01:04:12,036 --> 01:04:13,295
because everybody says,
1411
01:04:13,315 --> 01:04:15,255
"Marriage takes work,
relationships take work."
1412
01:04:15,275 --> 01:04:18,225
It's not about caring, it's about enduring.
1413
01:04:18,245 --> 01:04:19,655
Seeing who will outlive who,
1414
01:04:19,675 --> 01:04:22,335
because at the time, someone
will be standing at the grave,
1415
01:04:22,355 --> 01:04:23,565
they'll be looking over that person saying,
1416
01:04:23,585 --> 01:04:24,399
"You know what?
1417
01:04:24,419 --> 01:04:26,015
I really loved that person,
I cared about that person."
1418
01:04:26,035 --> 01:04:28,204
But they didn't realize it
when the person was alive!
1419
01:04:28,224 --> 01:04:29,807
Who needs all that?
1420
01:04:31,802 --> 01:04:34,294
You have a wonderful
and gentle side, Robert,
1421
01:04:34,314 --> 01:04:36,934
and I know you want the best for everybody,
1422
01:04:36,954 --> 01:04:40,454
but you're just not ready for all this.
1423
01:04:40,474 --> 01:04:45,072
I shouldn't have dragged
you all the way out here, huh?
1424
01:04:45,092 --> 01:04:48,342
Robert, you should never get married.
1425
01:05:03,730 --> 01:05:04,730
Susan.
1426
01:05:07,218 --> 01:05:09,710
I hope I see you again.
1427
01:05:41,143 --> 01:05:43,724
At least you'll never have
to worry about a spot again.
1428
01:05:45,763 --> 01:05:47,415
And the best deli in town
1429
01:05:47,435 --> 01:05:48,834
is just a couple of blocks from here,
1430
01:05:48,854 --> 01:05:49,776
and it's right next door
1431
01:05:49,796 --> 01:05:52,895
to the most fantastic bakery.
1432
01:05:52,915 --> 01:05:53,728
Oh!
1433
01:05:53,748 --> 01:05:54,562
Yeah.
1434
01:05:54,582 --> 01:05:55,735
I go there a lot.
1435
01:06:03,585 --> 01:06:07,215
Well, this is it, this is my favorite spot.
1436
01:06:07,235 --> 01:06:08,735
What do you think?
1437
01:06:09,877 --> 01:06:11,236
Oh, it's okay.
1438
01:06:11,256 --> 01:06:14,148
It's a little quiet here.
1439
01:06:14,168 --> 01:06:17,795
It's supposed to be, it's a park.
1440
01:06:17,815 --> 01:06:19,454
Yeah, but I know a lot of parks
1441
01:06:19,474 --> 01:06:21,796
where it's pretty noisy.
1442
01:06:21,816 --> 01:06:23,091
That's pretty noisy.
1443
01:06:23,111 --> 01:06:24,776
There, you got some noise.
1444
01:06:24,796 --> 01:06:26,736
Belmont Park, Central Park.
1445
01:06:28,604 --> 01:06:29,604
Oh!
1446
01:06:31,615 --> 01:06:34,235
What am I gonna do with you, huh?
1447
01:06:34,255 --> 01:06:37,672
Well, Your Honor, it was all like this.
1448
01:06:39,993 --> 01:06:41,913
All right, Charlie, listen to this one.
1449
01:06:41,933 --> 01:06:45,350
"I'm a Gemini, SWF, I've never been a DF.
1450
01:06:46,472 --> 01:06:50,055
I was once an SSWF, but now I'm a non-SSWF.
1451
01:06:51,713 --> 01:06:53,043
I love the rain."
1452
01:06:54,973 --> 01:06:56,473
Kill me, shoot me.
1453
01:06:58,640 --> 01:07:00,088
No, no, I'm here, go ahead.
1454
01:07:00,108 --> 01:07:01,867
Just say it again.
1455
01:07:01,887 --> 01:07:02,887
Right.
1456
01:07:03,897 --> 01:07:04,897
Right.
1457
01:07:05,827 --> 01:07:07,390
That's fine.
1458
01:07:07,410 --> 01:07:10,076
No, tell him I said that's fine.
1459
01:07:10,096 --> 01:07:11,096
Yeah.
1460
01:07:12,421 --> 01:07:13,978
Hi!
1461
01:07:13,998 --> 01:07:15,081
Hi, Robert.
1462
01:07:18,646 --> 01:07:20,004
Linda!
1463
01:07:20,024 --> 01:07:21,084
Robert, hi!
1464
01:07:21,104 --> 01:07:22,454
Hi, how are you?
1465
01:07:22,474 --> 01:07:23,288
Good, how are you?
1466
01:07:23,308 --> 01:07:24,643
I'm good, I'm good, I'm glad you're here.
1467
01:07:24,663 --> 01:07:26,313
- Yeah!
- This is good.
1468
01:07:26,333 --> 01:07:27,274
Can I buy you a drink?
1469
01:07:27,294 --> 01:07:29,710
Oh, no, I'm sorry, I can't.
1470
01:07:31,098 --> 01:07:33,612
I'm waiting for my fiance.
1471
01:07:33,632 --> 01:07:36,351
It just happened this
weekend, isn't that great?
1472
01:07:36,371 --> 01:07:37,185
Yeah!
1473
01:07:37,205 --> 01:07:38,892
Well, thank you!
1474
01:07:38,912 --> 01:07:40,829
I'm so happy for you!
1475
01:07:41,985 --> 01:07:43,360
Hi!
1476
01:07:43,380 --> 01:07:45,191
Listen, we have dinner reservations.
1477
01:07:45,211 --> 01:07:46,211
Excuse me.
1478
01:07:56,600 --> 01:07:57,413
Hey, man.
1479
01:07:57,433 --> 01:07:58,247
What will it be?
1480
01:07:58,267 --> 01:08:00,516
Can I get a beer, please?
1481
01:08:03,922 --> 01:08:06,147
The name's John.
1482
01:08:06,167 --> 01:08:07,043
Robert.
1483
01:08:07,063 --> 01:08:07,876
How are you?
1484
01:08:07,896 --> 01:08:08,710
Robert.
1485
01:08:08,730 --> 01:08:10,149
Ah.
1486
01:08:10,169 --> 01:08:13,339
Just came from a singles weekend.
1487
01:08:13,359 --> 01:08:15,189
That must've been a horror story.
1488
01:08:15,209 --> 01:08:17,579
My friends have been
dying to get me to one.
1489
01:08:17,599 --> 01:08:19,179
There's 500 hungry women up there
1490
01:08:19,199 --> 01:08:20,720
looking for a good time, they told me.
1491
01:08:20,740 --> 01:08:21,692
Yeah?
1492
01:08:21,712 --> 01:08:24,619
"A woman away is a woman at play."
1493
01:08:24,639 --> 01:08:26,219
Terrific.
1494
01:08:26,239 --> 01:08:29,170
I just think the whole thing's depressing.
1495
01:08:29,190 --> 01:08:31,070
But I went anyway, and I'm lucky I managed
1496
01:08:31,090 --> 01:08:34,190
one conversation with one girl.
1497
01:08:34,210 --> 01:08:35,920
Maybe you're trying too hard.
1498
01:08:35,940 --> 01:08:39,259
I was engaged just a year ago,
1499
01:08:39,279 --> 01:08:41,446
but she met somebody else.
1500
01:08:42,530 --> 01:08:44,447
Could you believe that?
1501
01:08:45,669 --> 01:08:48,819
Canceled the wedding and everything.
1502
01:08:48,839 --> 01:08:52,051
She just married the guy a few weeks ago.
1503
01:08:52,071 --> 01:08:53,240
Wow.
1504
01:08:53,260 --> 01:08:54,897
Yeah.
1505
01:08:54,917 --> 01:08:59,834
I go to a bar, any bar, and I
think I see her in the crowd.
1506
01:09:02,151 --> 01:09:05,401
Sometimes a song will come on, and I...
1507
01:09:11,193 --> 01:09:12,610
It's okay, bud.
1508
01:09:13,473 --> 01:09:16,030
You had a year, why
didn't you go after her,
1509
01:09:16,050 --> 01:09:18,632
tell her how you felt?
1510
01:09:18,652 --> 01:09:19,652
Yeah.
1511
01:09:21,537 --> 01:09:23,287
Thanks for listening.
1512
01:09:38,147 --> 01:09:41,671
Can I get a vodka martini
instead of this beer, please?
1513
01:09:41,691 --> 01:09:43,028
You got it.
1514
01:09:43,048 --> 01:09:44,048
Thanks.
1515
01:09:47,613 --> 01:09:50,072
The number you
have reached has been changed.
1516
01:09:50,092 --> 01:09:51,704
The new number is...
1517
01:09:51,724 --> 01:09:52,807
212-555-0189.
1518
01:10:06,293 --> 01:10:07,132
Hello?
1519
01:10:07,152 --> 01:10:08,262
Susan?
1520
01:10:08,282 --> 01:10:09,651
Hi, it's Robert.
1521
01:10:09,671 --> 01:10:10,633
Robert!
1522
01:10:10,653 --> 01:10:11,982
Hi, how are you?
1523
01:10:12,002 --> 01:10:13,401
Hi, I'm good, I'm good.
1524
01:10:13,421 --> 01:10:14,235
How are you?
1525
01:10:14,255 --> 01:10:15,366
Very well, thanks.
1526
01:10:15,386 --> 01:10:16,912
I can't believe you're living in New York.
1527
01:10:16,932 --> 01:10:18,361
I mean, you are living in New York?
1528
01:10:18,381 --> 01:10:19,195
Yeah.
1529
01:10:19,215 --> 01:10:21,926
Yeah, I can't believe it, that's so wild.
1530
01:10:21,946 --> 01:10:23,279
How'd it happen?
1531
01:10:24,442 --> 01:10:27,121
Well, I took an offer
from Lamont and Company.
1532
01:10:27,141 --> 01:10:29,422
I've only been here few days.
1533
01:10:29,442 --> 01:10:30,430
Well, it's great.
1534
01:10:30,450 --> 01:10:32,479
I mean, it's so great
that you're living here.
1535
01:10:32,499 --> 01:10:35,971
I had to get away, you know what I mean.
1536
01:10:35,991 --> 01:10:37,211
Yeah, yeah.
1537
01:10:37,231 --> 01:10:40,481
Well, maybe we can hang out sometime,
1538
01:10:40,501 --> 01:10:41,895
maybe go to dinner or something.
1539
01:10:41,915 --> 01:10:44,481
I don't know about that, Robert.
1540
01:10:44,501 --> 01:10:46,281
Oh, oh, okay.
1541
01:10:46,301 --> 01:10:48,182
Um, then how about lunch?
1542
01:10:48,202 --> 01:10:50,278
You know, it would be just really cool,
1543
01:10:50,298 --> 01:10:52,381
we just hang out, say hi.
1544
01:10:53,567 --> 01:10:55,041
Yeah, yeah.
1545
01:10:55,061 --> 01:10:56,663
Sure, sure, that's fine.
1546
01:10:56,683 --> 01:11:00,005
How about the day after tomorrow?
1547
01:11:00,025 --> 01:11:02,165
That's gonna be bad for me.
1548
01:11:02,185 --> 01:11:03,234
No, I'm kidding.
1549
01:11:03,254 --> 01:11:04,912
Yeah, okay, yeah, the day
after tomorrow would be good.
1550
01:11:04,932 --> 01:11:06,093
How about the Corner Bar?
1551
01:11:06,113 --> 01:11:07,543
That's fine.
1552
01:11:07,563 --> 01:11:08,434
Okay, noon?
1553
01:11:08,454 --> 01:11:09,533
Noon is good.
1554
01:11:09,553 --> 01:11:10,367
Good.
1555
01:11:10,387 --> 01:11:12,136
All right, bye Susan.
1556
01:11:17,105 --> 01:11:18,754
How was your meal?
1557
01:11:18,774 --> 01:11:19,588
It was all right.
1558
01:11:19,608 --> 01:11:22,420
Not as good as your famous shrimp dish.
1559
01:11:25,721 --> 01:11:27,845
You know, I'd love to
cook for you again sometime.
1560
01:11:27,865 --> 01:11:29,823
Yeah, we did have fun, didn't we?
1561
01:11:29,843 --> 01:11:32,280
I was thinking about that the
other night after you called.
1562
01:11:34,585 --> 01:11:37,252
I think about it all the time.
1563
01:11:38,152 --> 01:11:39,191
You know what?
1564
01:11:39,211 --> 01:11:40,882
That was a fantasy time for me, Robert,
1565
01:11:40,902 --> 01:11:43,461
I've said that already.
1566
01:11:43,481 --> 01:11:46,922
And I'm really happy that
I experienced it, I am,
1567
01:11:46,942 --> 01:11:49,442
but after Ted, and you and me,
1568
01:11:50,462 --> 01:11:51,853
I think I really believe that
1569
01:11:51,873 --> 01:11:53,392
it has to happen for the right people
1570
01:11:53,412 --> 01:11:55,173
at the right time, you know?
1571
01:11:55,193 --> 01:11:57,739
That could be us, Susan.
1572
01:11:57,759 --> 01:11:59,602
No, when I get involved again,
1573
01:11:59,622 --> 01:12:00,661
it's gonna be with someone
1574
01:12:00,681 --> 01:12:03,173
who feels the exact same way that I do.
1575
01:12:03,193 --> 01:12:04,581
I do.
1576
01:12:04,601 --> 01:12:06,699
I feel exactly the way you do.
1577
01:12:06,719 --> 01:12:07,533
Robert, forgive me,
1578
01:12:07,553 --> 01:12:10,472
but I don't think you know what you want.
1579
01:12:10,492 --> 01:12:14,492
We're just not right for
each other, that's all.
1580
01:12:20,972 --> 01:12:21,972
Understand?
1581
01:12:23,151 --> 01:12:24,151
Okay.
1582
01:12:29,966 --> 01:12:32,047
I'd like you all to meet Wendy Ferris.
1583
01:12:32,067 --> 01:12:34,266
Wendy joins us from our office in Miami.
1584
01:12:34,286 --> 01:12:35,375
Welcome aboard, Wendy.
1585
01:12:35,395 --> 01:12:36,395
Thank you.
1586
01:12:37,587 --> 01:12:38,717
Okay, let's get right to it,
1587
01:12:38,737 --> 01:12:40,453
and let's put you under the gun.
1588
01:12:40,473 --> 01:12:41,727
You have a report for us this morning?
1589
01:12:41,747 --> 01:12:43,397
Yes, you take a look at this?
1590
01:12:43,417 --> 01:12:45,145
Thanks.
1591
01:12:45,165 --> 01:12:46,706
They keep it up nice.
1592
01:12:46,726 --> 01:12:48,059
Yeah, they do.
1593
01:12:49,547 --> 01:12:50,826
You know, I wouldn't change
1594
01:12:50,846 --> 01:12:53,767
what I had with your mother for anything.
1595
01:12:53,787 --> 01:12:56,146
But if I went first, I would want her
1596
01:12:56,166 --> 01:12:58,499
to get on with her life too.
1597
01:13:00,097 --> 01:13:01,887
I don't know how you do it, Pop.
1598
01:13:01,907 --> 01:13:04,685
Ah, there's nothing brave about it.
1599
01:13:04,705 --> 01:13:06,626
Boy, am I nervous.
1600
01:13:06,646 --> 01:13:07,963
But I guess at my age
1601
01:13:07,983 --> 01:13:11,520
it's good to be nervous about anything.
1602
01:13:11,540 --> 01:13:12,354
What about you?
1603
01:13:12,374 --> 01:13:14,390
Why do you like being alone?
1604
01:13:14,410 --> 01:13:16,660
I don't like being alone.
1605
01:13:19,027 --> 01:13:20,400
All right.
1606
01:13:20,420 --> 01:13:22,608
Happy birthday, sweetheart.
1607
01:13:30,458 --> 01:13:32,696
Who are you taking to the wedding?
1608
01:13:32,716 --> 01:13:34,107
I don't know yet.
1609
01:13:34,127 --> 01:13:35,216
What about that friend of yours?
1610
01:13:35,236 --> 01:13:36,518
That girl from Wisconsin.
1611
01:13:36,538 --> 01:13:37,538
Susan?
1612
01:13:38,367 --> 01:13:39,438
Yeah, she moved to New York, you know,
1613
01:13:39,458 --> 01:13:41,056
she works right down the block.
1614
01:13:41,076 --> 01:13:43,205
Then why don't you ask her?
1615
01:13:43,225 --> 01:13:46,670
She doesn't want to see me anymore.
1616
01:13:46,690 --> 01:13:48,176
Too bad.
1617
01:13:48,196 --> 01:13:49,936
She's a nice girl.
1618
01:14:22,935 --> 01:14:24,685
How's it going, kids?
1619
01:14:26,552 --> 01:14:27,416
Eh?
1620
01:14:27,436 --> 01:14:29,018
Having a good time?
1621
01:14:30,724 --> 01:14:32,555
What are you doing, Jimmy?
1622
01:14:32,575 --> 01:14:33,742
Ah, cooking.
1623
01:14:34,663 --> 01:14:36,235
Hey, how's the new car?
1624
01:14:36,255 --> 01:14:37,253
It's great, I love it.
1625
01:14:37,273 --> 01:14:40,984
I want to sell it and get a Jeep.
1626
01:14:41,004 --> 01:14:42,421
We need a Jeep.
1627
01:14:43,964 --> 01:14:45,923
Don't you ever think on your own?
1628
01:14:45,943 --> 01:14:48,414
You know, I remember when you were a kid.
1629
01:14:48,434 --> 01:14:52,005
You had an opinion about
everything, you never shut up.
1630
01:14:52,025 --> 01:14:53,363
I'm married now, Pop.
1631
01:14:53,383 --> 01:14:54,714
Hurry with the hot dogs!
1632
01:14:54,734 --> 01:14:55,734
Right.
1633
01:14:57,002 --> 01:14:58,202
Well...
1634
01:14:58,222 --> 01:14:59,474
Hey, Pop, you having a good time?
1635
01:14:59,494 --> 01:15:01,314
Yeah, I'm having a terrific time.
1636
01:15:01,334 --> 01:15:03,002
Pop, we're curious.
1637
01:15:03,022 --> 01:15:04,962
What are you gonna do with the house?
1638
01:15:04,982 --> 01:15:06,011
We're having a party here, Steven,
1639
01:15:06,031 --> 01:15:06,915
what are you asking that for?
1640
01:15:06,935 --> 01:15:08,914
The house is all paid for!
1641
01:15:08,934 --> 01:15:11,024
Pop won't need it if he's
gonna live in Rosedale.
1642
01:15:11,044 --> 01:15:12,650
It's just a question.
1643
01:15:12,670 --> 01:15:14,402
Well, I figure I'll sell the house,
1644
01:15:14,422 --> 01:15:15,674
put the money in the bank,
1645
01:15:15,694 --> 01:15:17,694
or take it to the track.
1646
01:15:18,630 --> 01:15:19,922
Good.
1647
01:15:19,942 --> 01:15:22,235
What about the furniture?
1648
01:15:22,255 --> 01:15:23,077
Steven!
1649
01:15:23,097 --> 01:15:24,298
TV, stuff like that.
1650
01:15:24,318 --> 01:15:25,131
I can't believe you!
1651
01:15:25,151 --> 01:15:26,088
It's just a question.
1652
01:15:26,108 --> 01:15:27,298
No, no, no, no.
1653
01:15:27,318 --> 01:15:30,165
Robert, this is a legitimate question.
1654
01:15:30,185 --> 01:15:31,185
It's okay.
1655
01:15:31,896 --> 01:15:32,766
Let me tell you something.
1656
01:15:32,786 --> 01:15:34,716
When you mother and I got married,
1657
01:15:34,736 --> 01:15:37,046
we had a big party just like this one
1658
01:15:37,066 --> 01:15:41,007
outside in the backyard, at
her Uncle Charlie's place,
1659
01:15:41,027 --> 01:15:42,418
well your grandfather said to me,
1660
01:15:42,438 --> 01:15:44,688
"Son, what are your plans?"
1661
01:15:46,216 --> 01:15:47,207
I said, "Plans?
1662
01:15:47,227 --> 01:15:51,218
I plan to buy a house and raise a family."
1663
01:15:51,238 --> 01:15:53,445
Now, those were big plans in those days,
1664
01:15:53,465 --> 01:15:54,279
because, you know,
1665
01:15:54,299 --> 01:15:57,548
I didn't have two nickels to rub together.
1666
01:15:57,568 --> 01:16:02,076
But your mother and I saved
and scrimped for five years.
1667
01:16:02,096 --> 01:16:05,068
And we put the down
payment down on a house,
1668
01:16:05,088 --> 01:16:06,898
and I'm proud of that!
1669
01:16:06,918 --> 01:16:08,468
You should be, Pop.
1670
01:16:08,488 --> 01:16:11,205
But what are you gonna do?
1671
01:16:11,225 --> 01:16:13,428
You guys want any part of the house?
1672
01:16:13,448 --> 01:16:14,262
Fine.
1673
01:16:14,282 --> 01:16:15,607
You're gonna fight about it?
1674
01:16:15,627 --> 01:16:19,806
Forget it, I'll give it
to the Salvation Army.
1675
01:16:19,826 --> 01:16:21,326
Nice party talk.
1676
01:16:26,554 --> 01:16:28,192
Uh, Darlene?
1677
01:16:28,212 --> 01:16:29,294
Could you help me out here?
1678
01:16:29,314 --> 01:16:32,201
I desperately need some fashion advice.
1679
01:16:32,221 --> 01:16:33,254
Joy?
1680
01:16:33,274 --> 01:16:35,632
I need your opinion too, please.
1681
01:16:35,652 --> 01:16:38,803
We've been looking through
all of these magazines.
1682
01:16:38,823 --> 01:16:39,762
The wedding dresses.
1683
01:16:39,782 --> 01:16:41,351
The wedding dress here.
1684
01:16:41,371 --> 01:16:42,403
We've got this one.
1685
01:16:42,423 --> 01:16:43,534
What do you think?
1686
01:16:43,554 --> 01:16:44,883
Very nice.
1687
01:16:44,903 --> 01:16:46,112
You really think so?
1688
01:16:46,132 --> 01:16:48,151
Yes, actually.
1689
01:16:48,171 --> 01:16:51,700
I wanted something in magenta, but Tina,
1690
01:16:51,720 --> 01:16:53,590
Tina thought this was better, huh?
1691
01:16:53,610 --> 01:16:54,934
She's absolutely right.
1692
01:16:54,954 --> 01:16:56,214
No way was I gonna let my mother
1693
01:16:56,234 --> 01:16:58,083
walk down the aisle wearing purple.
1694
01:16:59,011 --> 01:17:00,671
My baby is so conservative,
1695
01:17:00,691 --> 01:17:02,742
she thinks Al Gore is flamboyant.
1696
01:17:11,676 --> 01:17:14,025
It was so nice of you
to cook dinner for me.
1697
01:17:14,045 --> 01:17:14,859
You're a really good cook.
1698
01:17:14,879 --> 01:17:16,285
Oh, thank you.
1699
01:17:16,305 --> 01:17:18,438
I usually make everyone sign
1700
01:17:18,458 --> 01:17:21,987
a waiver of responsibility
at the front door, but...
1701
01:17:22,007 --> 01:17:23,007
Okay.
1702
01:17:26,407 --> 01:17:27,787
In Florida, all the executives
1703
01:17:27,807 --> 01:17:30,016
are allowed to go casual.
1704
01:17:30,036 --> 01:17:31,867
Oh, I like wearing a tie.
1705
01:17:31,887 --> 01:17:34,185
Oh, but this one's so boring.
1706
01:17:34,205 --> 01:17:36,347
If you want to look really hot,
1707
01:17:36,367 --> 01:17:39,006
you should buy one of those
big, flashy ones, you know?
1708
01:17:39,026 --> 01:17:42,176
The ones that look like abstract paintings.
1709
01:17:42,196 --> 01:17:43,525
I hate those.
1710
01:17:43,545 --> 01:17:45,795
Oh, I think they're wild.
1711
01:17:48,175 --> 01:17:49,454
You know what, Wendy?
1712
01:17:49,474 --> 01:17:52,724
I'm sorry, I should take you back home.
1713
01:17:54,913 --> 01:17:56,330
I'm in no rush.
1714
01:17:57,401 --> 01:17:59,517
Well, it's just that it's late,
1715
01:17:59,537 --> 01:18:02,537
and I have to get up early tomorrow.
1716
01:18:05,215 --> 01:18:06,965
Well, what's wrong?
1717
01:18:08,119 --> 01:18:09,422
It feels a little weird, you know.
1718
01:18:09,442 --> 01:18:13,508
We work together, and I'm not
sure of anything these days,
1719
01:18:13,528 --> 01:18:14,488
I think that's the problem.
1720
01:18:14,508 --> 01:18:16,004
I'm sorry to put you through with this,
1721
01:18:16,024 --> 01:18:17,941
you've been very sweet.
1722
01:18:18,959 --> 01:18:20,577
Okay.
1723
01:18:20,597 --> 01:18:22,494
- Okay?
- Great.
1724
01:18:30,936 --> 01:18:31,933
Hey.
1725
01:18:31,953 --> 01:18:32,848
Hey.
1726
01:18:32,868 --> 01:18:35,534
Susan Prescot's in with Falco.
1727
01:18:37,482 --> 01:18:38,482
Susan?
1728
01:18:39,613 --> 01:18:40,612
- Hi, hi.
- Hi.
1729
01:18:40,632 --> 01:18:41,805
- How are you?
- How are you?
1730
01:18:41,825 --> 01:18:43,842
I'm well, thanks, how are you?
1731
01:18:43,862 --> 01:18:45,542
- I'm good, I'm fine.
- Good, good.
1732
01:18:45,562 --> 01:18:46,632
What are you doing here?
1733
01:18:46,652 --> 01:18:48,194
I just needed to talk to Falco
1734
01:18:48,214 --> 01:18:49,028
about the Burton account,
1735
01:18:49,048 --> 01:18:50,882
I wanted to assure him
that weren't any problems
1736
01:18:50,902 --> 01:18:51,914
now that I'm at Lamont and Company.
1737
01:18:51,934 --> 01:18:53,592
- Oh, that's nice of you.
- Yeah.
1738
01:18:53,612 --> 01:18:56,029
Well, I enjoyed working here.
1739
01:18:57,175 --> 01:18:59,566
Hey, how was your father's wedding?
1740
01:18:59,586 --> 01:19:00,715
Oh, it's this Sunday.
1741
01:19:00,735 --> 01:19:01,548
It hasn't happened yet.
1742
01:19:01,568 --> 01:19:02,382
Oh, okay.
1743
01:19:02,402 --> 01:19:03,646
Well, he must be very excited.
1744
01:19:03,666 --> 01:19:04,833
Yeah, he is.
1745
01:19:06,165 --> 01:19:08,853
You know, he was kinda hoping
1746
01:19:08,873 --> 01:19:11,444
that you were gonna be my date.
1747
01:19:11,464 --> 01:19:14,515
Oh, that's very sweet of him.
1748
01:19:14,535 --> 01:19:16,094
Do you want to come to
the wedding with me, Susan?
1749
01:19:16,114 --> 01:19:17,366
I can't, no.
1750
01:19:17,386 --> 01:19:18,825
Susan, you were there when he was alone,
1751
01:19:18,845 --> 01:19:20,105
you were there when he told everybody-
1752
01:19:20,125 --> 01:19:21,105
- I'm sorry, Robert.
1753
01:19:21,125 --> 01:19:22,125
No, I can't.
1754
01:19:23,144 --> 01:19:25,045
You know, I wish that
we were meeting each other
1755
01:19:25,065 --> 01:19:27,865
today for the first time.
1756
01:19:27,885 --> 01:19:28,915
Why?
1757
01:19:28,935 --> 01:19:30,326
'Cause things would be different.
1758
01:19:30,346 --> 01:19:31,745
Really?
1759
01:19:31,765 --> 01:19:33,774
How can you be so sure about that?
1760
01:19:33,794 --> 01:19:38,275
Because I'm not the same
person anymore, Susan.
1761
01:19:38,295 --> 01:19:40,115
You know, you can't wave a magic wand
1762
01:19:40,135 --> 01:19:41,646
and expect everything to be okay, Robert.
1763
01:19:41,666 --> 01:19:42,835
It just doesn't work like that.
1764
01:19:42,855 --> 01:19:45,286
We were meant to be together,
and I know it in my heart.
1765
01:19:45,306 --> 01:19:46,120
You're the right girl for me,
1766
01:19:46,140 --> 01:19:49,486
and I'm not gonna let you go that easy.
1767
01:19:49,506 --> 01:19:50,320
But-
1768
01:19:50,340 --> 01:19:53,115
- Just meet me at my father's on Sunday.
1769
01:19:53,135 --> 01:19:53,949
Don't do this, Robert.
1770
01:19:53,969 --> 01:19:55,218
Sunday, noon.
1771
01:19:56,055 --> 01:19:59,055
I'm not leaving until you get there.
1772
01:20:02,519 --> 01:20:04,985
Come on, Pop, come out!
1773
01:20:05,005 --> 01:20:07,075
The anticipation is killing me.
1774
01:20:07,095 --> 01:20:08,275
I can't open the door.
1775
01:20:08,295 --> 01:20:09,955
Open the...
1776
01:20:09,975 --> 01:20:12,465
Slide the thing, push the thing.
1777
01:20:12,485 --> 01:20:13,806
Oh, boy.
1778
01:20:13,826 --> 01:20:14,695
Whoa!
1779
01:20:14,715 --> 01:20:16,366
Funny lock on there.
1780
01:20:16,386 --> 01:20:17,719
Very handsome.
1781
01:20:18,805 --> 01:20:19,865
Very nice.
1782
01:20:19,885 --> 01:20:20,814
Good, thanks.
1783
01:20:20,834 --> 01:20:21,775
You look handsome.
1784
01:20:21,795 --> 01:20:22,806
Yeah, sure.
1785
01:20:22,826 --> 01:20:23,826
You do.
1786
01:20:25,175 --> 01:20:26,604
Very good.
1787
01:20:26,624 --> 01:20:27,754
Hey, listen, I've been
thinking about it, Pop,
1788
01:20:27,774 --> 01:20:29,974
I want to buy that house from you.
1789
01:20:29,994 --> 01:20:30,854
What house?
1790
01:20:30,874 --> 01:20:31,687
Your house!
1791
01:20:31,707 --> 01:20:32,707
Our house.
1792
01:20:33,415 --> 01:20:34,754
What are you gonna do with a house?
1793
01:20:34,774 --> 01:20:36,166
Well, why should other
people have the house?
1794
01:20:36,186 --> 01:20:38,806
You're gonna sell it, I want to buy it.
1795
01:20:38,826 --> 01:20:40,993
Think about it, will ya?
1796
01:20:44,458 --> 01:20:47,546
I bought the house for
$12,000, 30 years ago,
1797
01:20:47,566 --> 01:20:49,868
from a Mrs. Wanaburg.
1798
01:20:49,888 --> 01:20:50,887
She was a widow,
1799
01:20:50,907 --> 01:20:54,625
and she wanted to move
in with her daughter.
1800
01:20:54,645 --> 01:20:57,447
And now you want to buy
the house away from me.
1801
01:20:57,467 --> 01:20:58,465
Now, what are you gonna do,
1802
01:20:58,485 --> 01:21:00,505
come home every night alone with a house?
1803
01:21:00,525 --> 01:21:03,886
You don't need a house for that, you know.
1804
01:21:03,906 --> 01:21:05,127
Sit down.
1805
01:21:05,147 --> 01:21:08,257
You gotta stop comparing your life to mine.
1806
01:21:08,277 --> 01:21:09,497
I don't do that.
1807
01:21:09,517 --> 01:21:11,367
Oh, the hell you aren't.
1808
01:21:11,387 --> 01:21:14,476
I made peace with my life a long time ago,
1809
01:21:14,496 --> 01:21:17,163
and you better do the same soon.
1810
01:21:21,837 --> 01:21:23,967
I know, I used to watch you and mom
1811
01:21:23,987 --> 01:21:27,218
watching TV night, after
night, after night.
1812
01:21:27,238 --> 01:21:29,869
I thought that's what
marriage was all about.
1813
01:21:29,889 --> 01:21:30,972
It scared me.
1814
01:21:33,356 --> 01:21:37,847
What I didn't realize
was, seeing contentment,
1815
01:21:37,867 --> 01:21:39,534
that you were happy.
1816
01:21:40,977 --> 01:21:42,927
Sorry for judging your life, Pop.
1817
01:21:42,947 --> 01:21:46,287
It's okay, it's what a kid does.
1818
01:21:46,307 --> 01:21:49,538
Let's not forget this day, okay?
1819
01:21:49,558 --> 01:21:50,558
All right.
1820
01:21:55,398 --> 01:21:56,597
Let's go in.
1821
01:22:12,895 --> 01:22:14,025
What do you think, huh?
1822
01:22:14,045 --> 01:22:16,716
Oh, Mommy, you look beautiful.
1823
01:22:16,736 --> 01:22:17,549
You think so?
1824
01:22:17,569 --> 01:22:18,508
I have something for you.
1825
01:22:18,528 --> 01:22:20,428
Something old.
1826
01:22:20,448 --> 01:22:21,448
Oh, baby!
1827
01:22:22,567 --> 01:22:23,567
Aw!
1828
01:22:25,384 --> 01:22:28,613
Have I told you lately how much I love you?
1829
01:22:28,633 --> 01:22:30,050
I love you too.
1830
01:22:38,014 --> 01:22:39,366
Oh!
1831
01:22:55,853 --> 01:22:56,667
Pop!
1832
01:22:56,687 --> 01:22:58,414
Hey, what happened to 11 o'clock?
1833
01:22:58,434 --> 01:22:59,764
Oh, I'm sorry.
1834
01:22:59,784 --> 01:23:02,145
I can't seem to get it together today.
1835
01:23:02,165 --> 01:23:03,324
How you doin', you all right?
1836
01:23:03,344 --> 01:23:04,705
Yeah, sure.
1837
01:23:04,725 --> 01:23:05,945
Where's Florence?
1838
01:23:05,965 --> 01:23:08,345
Florence spent the night at her house.
1839
01:23:08,365 --> 01:23:10,553
We thought it right to
spend the night apart
1840
01:23:10,573 --> 01:23:12,763
before the wedding.
1841
01:23:12,783 --> 01:23:14,366
It's a good idea.
1842
01:23:15,704 --> 01:23:17,004
How we doin' on time?
1843
01:23:17,024 --> 01:23:18,873
Not very good.
1844
01:23:18,893 --> 01:23:20,151
I figured you might be late,
1845
01:23:20,171 --> 01:23:24,088
so I asked Florence to
swing by and pick me up.
1846
01:23:24,973 --> 01:23:29,093
Oh, Steven and James are
gonna meet us at the church.
1847
01:23:29,113 --> 01:23:31,884
Listen, when I move to Rosedale,
1848
01:23:31,904 --> 01:23:33,759
you're gonna come and visit me, aren't you?
1849
01:23:33,779 --> 01:23:35,524
Of course.
1850
01:23:35,544 --> 01:23:36,717
You know, with those other two,
1851
01:23:36,737 --> 01:23:38,475
you never know what's happening.
1852
01:23:38,495 --> 01:23:39,816
They live a couple of blocks away
1853
01:23:39,836 --> 01:23:41,677
and I never see them.
1854
01:23:41,697 --> 01:23:44,065
I'll be there, Dad, don't worry about it.
1855
01:23:44,085 --> 01:23:44,899
Where's your boutonnière?
1856
01:23:44,919 --> 01:23:45,947
You got your boutonnière?
1857
01:23:45,967 --> 01:23:46,836
The what?
1858
01:23:46,856 --> 01:23:47,670
The bouton...
1859
01:23:47,690 --> 01:23:49,203
The flower.
1860
01:23:49,223 --> 01:23:50,223
Oh.
1861
01:23:50,916 --> 01:23:52,067
You got a flower?
1862
01:23:52,087 --> 01:23:53,347
Here, hold on.
1863
01:23:53,367 --> 01:23:54,696
You got one for me?
1864
01:23:54,716 --> 01:23:55,716
Yeah.
1865
01:23:56,897 --> 01:23:58,115
Let me see, turn around.
1866
01:23:58,135 --> 01:23:59,165
Here.
1867
01:23:59,185 --> 01:24:02,075
You know, I was thinking this morning,
1868
01:24:02,095 --> 01:24:03,755
if your mother hadn't gotten sick,
1869
01:24:03,775 --> 01:24:06,624
I wouldn't have to worry
about any of this stuff.
1870
01:24:06,644 --> 01:24:09,304
Yeah, well, it happened, Pop.
1871
01:24:09,324 --> 01:24:12,195
You can't go through life alone, you know?
1872
01:24:12,215 --> 01:24:13,355
When I think about that,
1873
01:24:13,375 --> 01:24:15,125
I always feel better.
1874
01:24:16,855 --> 01:24:18,776
You amaze me, Dad.
1875
01:24:18,796 --> 01:24:21,605
Everybody's gotta be some place.
1876
01:24:23,595 --> 01:24:25,085
Hey.
1877
01:24:25,105 --> 01:24:26,188
There she is.
1878
01:24:27,145 --> 01:24:28,145
Look at her.
1879
01:24:29,164 --> 01:24:30,164
Huh?
1880
01:24:30,881 --> 01:24:32,298
Let's go get her.
1881
01:24:40,147 --> 01:24:42,647
There she is, my future bride.
1882
01:24:44,206 --> 01:24:47,919
Isn't she the prettiest girl in the world?
1883
01:24:47,939 --> 01:24:49,189
Hi, handsome.
1884
01:24:51,019 --> 01:24:51,919
You nervous?
1885
01:24:51,939 --> 01:24:52,880
Yeah.
1886
01:24:52,900 --> 01:24:54,308
So am I.
1887
01:24:54,328 --> 01:24:56,148
- You ready?
- I'm ready.
1888
01:24:56,168 --> 01:24:57,168
So am I.
1889
01:24:59,619 --> 01:25:00,432
Hi, Florence.
1890
01:25:00,452 --> 01:25:01,400
Hi, Robert.
1891
01:25:01,420 --> 01:25:02,967
You look beautiful.
1892
01:25:02,987 --> 01:25:06,938
Listen, I just want to tell
you that I'm a lucky guy.
1893
01:25:06,958 --> 01:25:09,317
I've had my parents in
my life most of my life,
1894
01:25:09,337 --> 01:25:10,937
and so I'm a little protective of them,
1895
01:25:10,957 --> 01:25:13,486
and especially my mother's memory.
1896
01:25:13,506 --> 01:25:16,845
So, I want to say that I'm sorry.
1897
01:25:16,865 --> 01:25:19,429
I want to say I'm sorry if
I've said anything stupid,
1898
01:25:19,449 --> 01:25:21,532
'cause I know I have, so.
1899
01:25:22,564 --> 01:25:24,106
Oh!
1900
01:25:24,126 --> 01:25:26,026
Oh, thank you, Robert.
1901
01:25:26,046 --> 01:25:27,046
Thank you.
1902
01:25:30,315 --> 01:25:33,717
Oh, honey, just remember that life...
1903
01:25:33,737 --> 01:25:36,384
Life isn't about losing people,
1904
01:25:36,404 --> 01:25:38,245
it's about loving them when they're here
1905
01:25:38,265 --> 01:25:41,626
and cherishing them when they're gone.
1906
01:25:41,646 --> 01:25:42,815
Right.
1907
01:25:42,835 --> 01:25:44,418
Let's go lock up.
1908
01:25:46,425 --> 01:25:48,685
You look terrible.
1909
01:25:48,705 --> 01:25:51,122
I'm getting married, not you!
1910
01:25:52,884 --> 01:25:56,865
I just have to powder my nose real quick.
1911
01:25:56,885 --> 01:25:57,699
All right.
1912
01:25:57,719 --> 01:25:59,468
Hurry up, sweetheart.
1913
01:26:03,345 --> 01:26:04,305
You okay?
1914
01:26:04,325 --> 01:26:05,574
Mhm.
1915
01:26:07,893 --> 01:26:09,755
You know, you're a good looking guy,
1916
01:26:09,775 --> 01:26:14,395
you make good money, people
respect you at your job.
1917
01:26:14,415 --> 01:26:17,515
But you're the most insecure,
confused wreck of a man
1918
01:26:17,535 --> 01:26:20,535
I've seen in 25, maybe 30,000 years.
1919
01:26:21,804 --> 01:26:23,554
You sure you're okay?
1920
01:26:24,533 --> 01:26:26,373
Yeah, I'm okay.
1921
01:26:26,393 --> 01:26:27,795
Good.
1922
01:26:27,815 --> 01:26:28,982
You know what?
1923
01:26:30,143 --> 01:26:33,893
Your old man is starting
over, wish him luck.
1924
01:26:37,538 --> 01:26:38,955
Good luck, Pop.
1925
01:26:42,629 --> 01:26:43,964
Okay.
1926
01:26:43,984 --> 01:26:45,158
Okay, come on, boys.
1927
01:26:45,178 --> 01:26:46,904
Come on, let's go.
1928
01:26:46,924 --> 01:26:48,849
I'll meet you guys there.
1929
01:26:48,869 --> 01:26:49,918
Come on, come on!
1930
01:26:49,938 --> 01:26:53,623
All right, you're the best man, lock up.
1931
01:26:53,643 --> 01:26:54,976
See you there!
1932
01:26:58,087 --> 01:27:00,107
I think the whole neighborhood is jealous.
1933
01:27:00,127 --> 01:27:01,558
First I get a new car,
1934
01:27:01,578 --> 01:27:03,537
and then I find somebody.
1935
01:27:03,557 --> 01:27:05,907
Even that Peprocki over there.
1936
01:27:05,927 --> 01:27:09,307
I let him park in my spot, just once.
1937
01:27:09,327 --> 01:27:11,994
Live and let live, I always say.
1938
01:27:13,273 --> 01:27:14,087
Thank you!
1939
01:27:14,107 --> 01:27:15,493
Yeah, yeah, thanks a lot.
1940
01:27:15,513 --> 01:27:16,846
Good luck to ya.
1941
01:27:46,891 --> 01:27:48,224
Am I too late?
1942
01:27:51,071 --> 01:27:52,071
No.
1943
01:27:52,781 --> 01:27:55,591
No, you're just in time.
1944
01:27:55,611 --> 01:27:57,303
Well, I thought about it.
1945
01:27:57,323 --> 01:28:00,423
I wouldn't miss your father's
wedding for the world.
1946
01:28:00,443 --> 01:28:02,783
And it would be nice to spend
1947
01:28:02,803 --> 01:28:04,720
the afternoon with you.
1948
01:28:06,003 --> 01:28:09,962
But hurry up, I think
I took somebody's spot.
1949
01:28:09,982 --> 01:28:12,399
I just gotta lock up first.
1950
01:28:14,389 --> 01:28:15,889
Where are my keys?
1951
01:28:17,733 --> 01:28:19,393
They were in the door.
1952
01:28:30,462 --> 01:28:31,833
Let's get outta here.
1953
01:28:31,853 --> 01:28:34,186
Pop's getting married today.
130829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.