All language subtitles for Star.Trek.S.N.W.S01E02.1080p.BluRay.DTS-HD5.1.MA.X264-STORiES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,736 --> 00:00:28,363 Previously on Star Trek Strange New Worlds... 2 00:00:28,447 --> 00:00:29,489 Send someone else. 3 00:00:29,573 --> 00:00:31,092 You don't want me in command of that ship. 4 00:00:31,116 --> 00:00:32,635 - You saw the future? - I saw my own death. 5 00:00:32,659 --> 00:00:35,120 Your first officer doesn't do downtime well, Chris. 6 00:00:35,412 --> 00:00:36,872 - Captain. - Samuel Kirk. 7 00:00:36,955 --> 00:00:38,790 Well, you're posted to life sciences, 8 00:00:38,874 --> 00:00:40,542 and he's your new boss. 9 00:00:40,626 --> 00:00:41,919 Captain Pike. 10 00:00:42,002 --> 00:00:44,338 Lieutenant La'An Noonien-Singh. Chief of security. 11 00:00:44,421 --> 00:00:46,840 Ah, the prodigy. Cadet... Uhura? 12 00:00:46,924 --> 00:00:49,051 - What's the mission? - We explore. 13 00:00:49,134 --> 00:00:50,677 We seek out new life 14 00:00:50,761 --> 00:00:52,179 and new civilizations. 15 00:00:52,262 --> 00:00:53,347 We boldly go 16 00:00:53,430 --> 00:00:55,474 where no one has gone before. 17 00:01:20,165 --> 00:01:23,794 Cadet's Log, Stardate 2912.4. 18 00:01:23,877 --> 00:01:26,088 The Enterprise is surveying the Persephone System, 19 00:01:26,171 --> 00:01:28,090 where the crew is studying the behavior 20 00:01:28,173 --> 00:01:31,301 of an ancient comet, C/2260-Quentin. 21 00:01:31,802 --> 00:01:33,929 I, however, am doing rotation 22 00:01:34,012 --> 00:01:35,931 in landing party readiness protocols, 23 00:01:36,014 --> 00:01:38,100 which doesn't really involve comets, 24 00:01:38,183 --> 00:01:39,685 ancient or otherwise, 25 00:01:39,768 --> 00:01:41,645 so duties are pretty slow at the moment. 26 00:01:41,728 --> 00:01:42,938 Except, of course, 27 00:01:43,021 --> 00:01:46,108 for a recent invitation to dinner at the captain's cabin, 28 00:01:46,191 --> 00:01:48,777 for which I have been encouraged by Lieutenant Ortegas 29 00:01:48,860 --> 00:01:50,862 to dust off my dress uniform. 30 00:01:55,409 --> 00:01:56,994 You said it was formal. 31 00:01:57,077 --> 00:01:58,537 Actually, what I said was 32 00:01:58,620 --> 00:02:00,539 you might want to wear your dress uniform. 33 00:02:00,622 --> 00:02:04,418 Are you kidding? This is your idea of a practical joke? 34 00:02:04,626 --> 00:02:05,669 Kind of. 35 00:02:05,752 --> 00:02:07,296 I'm going back to change. 36 00:02:07,504 --> 00:02:10,132 You do not want to be late to the captain's table. 37 00:02:12,968 --> 00:02:15,220 Relax, Cadet. It's tradition. 38 00:02:15,304 --> 00:02:17,639 - Hazing the newbie? - All in good fun. 39 00:02:17,723 --> 00:02:19,933 We get bored. It's a small ship. 40 00:02:20,017 --> 00:02:21,977 You know, it's really not. 41 00:02:22,561 --> 00:02:23,645 Come on. 42 00:02:24,062 --> 00:02:26,440 Consider it your first complete square 43 00:02:26,523 --> 00:02:27,899 in Enterprise bingo. 44 00:02:27,983 --> 00:02:29,276 You know about that? 45 00:02:29,359 --> 00:02:31,236 I was a cadet once too, Cadet. 46 00:02:32,404 --> 00:02:33,905 So, what are these things like? 47 00:02:34,239 --> 00:02:36,450 Well, first off, they're not just the command crew. 48 00:02:36,533 --> 00:02:38,660 Captain wants, you know, regular people, 49 00:02:38,744 --> 00:02:40,662 to hear what's actually happening on the ship, 50 00:02:40,746 --> 00:02:42,914 so he'll probably ask you questions. 51 00:02:44,166 --> 00:02:45,167 Great. 52 00:02:46,335 --> 00:02:47,461 That a problem? 53 00:02:47,544 --> 00:02:48,795 How do I put this? 54 00:02:48,962 --> 00:02:50,505 My father liked to say 55 00:02:50,589 --> 00:02:53,925 that I was unburdened by conversational boundaries. 56 00:02:55,594 --> 00:02:57,179 So, this'll be fun for you, then. 57 00:03:03,560 --> 00:03:05,771 Lieutenant Ortegas, Cadet Uhura, wel... 58 00:03:07,397 --> 00:03:08,815 Dress uniform, huh? 59 00:03:08,899 --> 00:03:10,650 Grab a drink. I got to deal with the ribs. 60 00:03:11,610 --> 00:03:14,112 Ortegas. Come help refill drinks. 61 00:03:14,196 --> 00:03:16,823 - Cadet Uhura, good to see you. - You, too. 62 00:03:20,494 --> 00:03:22,245 Feel your eyes burn... 63 00:03:28,001 --> 00:03:29,961 Oh, uh, can I help? 64 00:03:32,714 --> 00:03:33,799 No. 65 00:03:34,925 --> 00:03:37,302 You have offended Hemmer, our new Chief Engineer. 66 00:03:37,844 --> 00:03:39,346 No offense intended. 67 00:03:39,429 --> 00:03:42,724 I was raised to offer help to anyone with a sensory impairment. 68 00:03:42,808 --> 00:03:44,393 - If I was... - That word again. 69 00:03:44,476 --> 00:03:46,144 - Sir? - "Impaired." 70 00:03:46,895 --> 00:03:49,648 A human in my condition might consider themselves impaired. 71 00:03:50,190 --> 00:03:52,734 Hemmer may not be able to see, but his other senses compensate. 72 00:03:52,818 --> 00:03:53,985 Compensate? 73 00:03:54,528 --> 00:03:55,695 They are superior. 74 00:03:56,113 --> 00:03:58,740 Uh, I've read that, among many things, 75 00:03:58,824 --> 00:04:01,159 the Aenar have a form of precognitive ability. 76 00:04:01,868 --> 00:04:03,787 I knew you were going to ask that. 77 00:04:03,954 --> 00:04:06,164 Because you sensed my question before I asked it? 78 00:04:06,248 --> 00:04:07,874 Because everyone always asks that. 79 00:04:08,917 --> 00:04:09,918 Right. 80 00:04:12,504 --> 00:04:14,756 You telegraphed your throw, telepathically. 81 00:04:15,298 --> 00:04:18,176 As was my intention, to illustrate. 82 00:04:20,720 --> 00:04:22,889 This is a hazing thing, isn't it? 83 00:04:23,306 --> 00:04:24,808 You guys are screwing around. 84 00:04:31,690 --> 00:04:33,130 I think I need a drink. 85 00:04:35,902 --> 00:04:36,903 I like her. 86 00:04:37,779 --> 00:04:38,780 Indeed. 87 00:04:39,281 --> 00:04:42,075 So, I have my phaser out, and, sure enough, 88 00:04:42,159 --> 00:04:44,161 down the street, there's the Nausicaan we're after. 89 00:04:44,244 --> 00:04:46,163 Running away, no pants on. 90 00:04:48,165 --> 00:04:51,001 I move after him, only I trip, flat on my face. 91 00:04:51,084 --> 00:04:53,962 I shout, "Freeze!" But the Nausicaan keeps running. 92 00:04:55,881 --> 00:04:57,900 I try to stand up, but my feet are caught on something, 93 00:04:57,924 --> 00:04:59,050 and then I realize 94 00:04:59,926 --> 00:05:01,303 I've tripped on his pants. 95 00:05:03,263 --> 00:05:04,264 So, anyway, 96 00:05:04,347 --> 00:05:06,933 after, my lieutenant pulls me aside and says, 97 00:05:07,601 --> 00:05:10,020 "Maybe Security isn't the best fit for you, Ensign." 98 00:05:14,316 --> 00:05:16,443 I've never understood the human inclination 99 00:05:16,526 --> 00:05:18,028 to laugh at others' misfortune. 100 00:05:19,196 --> 00:05:20,947 It feels impolite. 101 00:05:21,406 --> 00:05:23,158 That's why it's funny. 102 00:05:23,241 --> 00:05:25,410 Because it breaks a social expectation? 103 00:05:26,119 --> 00:05:30,373 Sometimes, Mr. Spock, things go so badly you just have to laugh. 104 00:05:40,425 --> 00:05:41,801 What's that you're humming, Cadet? 105 00:05:42,802 --> 00:05:44,429 Sorry. Bad habit. 106 00:05:46,890 --> 00:05:51,061 Uh, it's an old folk song from my village in Kenya. 107 00:05:51,436 --> 00:05:54,314 I've visited Lake Simbi Nyaima several times. 108 00:05:54,397 --> 00:05:56,149 It is achingly beautiful there. 109 00:05:56,233 --> 00:05:58,610 - I grew up just a few miles away. - Really? 110 00:05:59,110 --> 00:06:00,987 You know, the Enterprise only gets a handful 111 00:06:01,071 --> 00:06:02,364 of cadets a year from Starfleet. 112 00:06:02,447 --> 00:06:04,217 You got to be pretty impressive to make the cut. 113 00:06:04,241 --> 00:06:05,242 Thank you, sir. 114 00:06:05,700 --> 00:06:07,327 I hear you speak 12 languages. 115 00:06:07,869 --> 00:06:09,496 Uh, thirty-seven. 116 00:06:11,039 --> 00:06:12,374 Okay, wow. 117 00:06:12,958 --> 00:06:17,003 Uh, in Kenya, we have 22 native languages. 118 00:06:17,087 --> 00:06:19,172 I found early that if I wanted to be understood, 119 00:06:19,256 --> 00:06:21,258 it's best to communicate in someone's own tongue. 120 00:06:22,634 --> 00:06:24,094 So I learned them. 121 00:06:24,803 --> 00:06:26,054 Easy as that? 122 00:06:26,137 --> 00:06:27,514 For me, sir, yes. 123 00:06:27,973 --> 00:06:30,392 I noticed you're on the next landing party rotation. 124 00:06:30,475 --> 00:06:31,893 I know it can be confusing 125 00:06:31,977 --> 00:06:33,412 jumping from department to department. 126 00:06:33,436 --> 00:06:35,814 - Right, Number One? - That was one time. 127 00:06:37,566 --> 00:06:39,210 I'm sure you've chosen a specialty you'd like. 128 00:06:39,234 --> 00:06:40,652 Where do you see yourself in ten... 129 00:06:42,320 --> 00:06:44,155 Ten years, where do you see yourself? 130 00:06:45,323 --> 00:06:49,786 Are you asking me what I want to be when I grow up, Captain? 131 00:06:51,162 --> 00:06:52,247 Sure. 132 00:06:54,499 --> 00:06:55,500 I... 133 00:06:56,751 --> 00:06:59,588 guess the truth is, I'm not sure 134 00:06:59,671 --> 00:07:01,881 I'm actually all that "Starfleet." 135 00:07:06,052 --> 00:07:08,471 That's not something I've ever heard from a cadet. 136 00:07:09,848 --> 00:07:11,558 You worked pretty hard to get here. 137 00:07:11,641 --> 00:07:13,935 You beat out, how many, a thousand applicants? 138 00:07:14,436 --> 00:07:15,520 Several thousand. 139 00:07:16,021 --> 00:07:18,101 And now you're not sure if you want to be here? 140 00:07:18,356 --> 00:07:20,609 I always wanted to study alien languages. 141 00:07:20,692 --> 00:07:22,652 I have an ear for them. 142 00:07:23,111 --> 00:07:24,863 And a gift for understatement. 143 00:07:25,405 --> 00:07:27,991 I was going to attend the University in Nairobi. 144 00:07:28,074 --> 00:07:29,618 Both my parents taught there. 145 00:07:29,701 --> 00:07:30,744 Mmm-hmm. 146 00:07:31,286 --> 00:07:33,330 About a week before I was due to start, 147 00:07:33,413 --> 00:07:34,748 they were, uh... 148 00:07:35,707 --> 00:07:37,584 Killed in a shuttle accident. 149 00:07:38,251 --> 00:07:39,711 My older brother, too. 150 00:07:41,087 --> 00:07:42,255 I'm so sorry. 151 00:07:44,299 --> 00:07:45,550 After, I just 152 00:07:46,593 --> 00:07:48,845 couldn't go to campus. 153 00:07:48,928 --> 00:07:50,388 Their absence was 154 00:07:51,890 --> 00:07:53,058 everywhere. 155 00:07:53,558 --> 00:07:55,310 I moved in with my grandmother, 156 00:07:55,393 --> 00:07:56,519 but I just 157 00:07:58,355 --> 00:08:01,066 didn't feel like I fit anywhere. 158 00:08:02,734 --> 00:08:05,654 Anyway, she was in Starfleet when she was young, 159 00:08:05,737 --> 00:08:07,048 and she always used to talk about it, 160 00:08:07,072 --> 00:08:09,115 and, well, I didn't know what else to do. 161 00:08:09,949 --> 00:08:11,284 So you ran away to Starfleet? 162 00:08:12,786 --> 00:08:13,787 Yes. 163 00:08:15,747 --> 00:08:18,667 That is an impressive and heartbreaking story, Cadet. 164 00:08:19,167 --> 00:08:21,127 That's me. 165 00:08:22,337 --> 00:08:24,756 Well, Cadet, I appreciate your honesty, 166 00:08:24,839 --> 00:08:27,008 and I sincerely hope you discover a place 167 00:08:27,092 --> 00:08:28,468 where you feel you do fit, 168 00:08:29,344 --> 00:08:30,637 wherever that may be. 169 00:08:38,561 --> 00:08:40,939 Guess I kind of blew it in there, huh? 170 00:08:41,022 --> 00:08:42,273 Not at all, Cadet. 171 00:08:42,941 --> 00:08:45,402 The captain values honesty, as do I. 172 00:08:46,194 --> 00:08:47,278 But? 173 00:08:48,780 --> 00:08:50,156 But I would say to you 174 00:08:50,240 --> 00:08:52,575 that Starfleet has been a lifelong dream for many, 175 00:08:53,284 --> 00:08:54,285 myself included. 176 00:08:55,704 --> 00:08:58,206 If it is not your path, you might consider making way 177 00:08:58,289 --> 00:09:00,375 for someone else who wants to walk it. 178 00:09:08,675 --> 00:09:11,302 I've seen you ask that cadet question a hundred times. 179 00:09:12,345 --> 00:09:13,638 Tonight it felt different. 180 00:09:14,305 --> 00:09:15,665 Is it because of what you told me, 181 00:09:17,142 --> 00:09:18,435 about what you saw on Boreth? 182 00:09:19,811 --> 00:09:21,396 Turns out, knowing your future 183 00:09:22,063 --> 00:09:23,732 kind of takes the fun out of imagining it. 184 00:09:24,149 --> 00:09:28,319 Chris, have you considered that maybe your fate isn't written? 185 00:09:29,946 --> 00:09:31,030 Dusty Swender. 186 00:09:31,531 --> 00:09:33,658 T'quiel Dawn. Muliq Al Alcazar. 187 00:09:34,325 --> 00:09:36,828 Yuuto Hoshide. Andrea Lopez. I could keep going. 188 00:09:36,911 --> 00:09:38,872 These are the kids I save when it happens. 189 00:09:39,664 --> 00:09:40,832 You know their names. 190 00:09:43,501 --> 00:09:45,879 Lately, I've been saying them over and over again, 191 00:09:47,088 --> 00:09:48,381 like a reminder. 192 00:09:48,465 --> 00:09:50,300 Stay the course, save their lives. 193 00:09:53,136 --> 00:09:54,856 I refuse to believe there isn't another way. 194 00:09:56,765 --> 00:09:58,605 Captain Pike to the bridge. 195 00:09:58,767 --> 00:10:00,560 There is a problem with the comet. 196 00:10:12,405 --> 00:10:14,449 The computer simulation suggests that, 197 00:10:14,532 --> 00:10:16,576 when the comet strikes the planet in two days, 198 00:10:17,202 --> 00:10:18,328 there will be no survivors. 199 00:10:20,497 --> 00:10:22,248 Persephone III is an M-Class world. 200 00:10:22,332 --> 00:10:24,959 Previous surveys suggests it is home to an intelligent, 201 00:10:25,043 --> 00:10:27,504 pre-warp species that call themselves the Deleb. 202 00:10:29,714 --> 00:10:32,091 Given their current state of technological advancement, 203 00:10:32,175 --> 00:10:34,612 it is highly unlikely that they're aware of the danger they are in. 204 00:10:34,636 --> 00:10:35,637 Options? 205 00:10:35,720 --> 00:10:37,472 The Deleb can't move the comet, 206 00:10:38,890 --> 00:10:41,434 - so we move it for them? - Mr. Spock? 207 00:10:41,518 --> 00:10:44,562 An ion engine, to be precise, four, 208 00:10:44,646 --> 00:10:47,607 programmed to fire in sequence to account for the comet's rotation. 209 00:10:47,690 --> 00:10:49,192 Got it. Number One, thoughts? 210 00:10:49,567 --> 00:10:50,568 It could work. 211 00:10:50,652 --> 00:10:53,655 We could use photon torpedoes as launch vehicles. 212 00:10:54,739 --> 00:10:56,533 Take about an hour for the retrofit. 213 00:10:56,616 --> 00:10:57,659 A rosy assessment, 214 00:10:57,742 --> 00:10:59,828 considering I'll be the one doing the retrofitting. 215 00:10:59,911 --> 00:11:01,055 Then let's get it done, people. 216 00:11:01,079 --> 00:11:02,831 We've got a planet to save before breakfast. 217 00:11:04,165 --> 00:11:05,583 I love this job. 218 00:11:23,268 --> 00:11:26,020 Anyone want to tell me how a comet puts up a force field? 219 00:11:33,111 --> 00:11:34,112 Space. 220 00:11:35,780 --> 00:11:37,448 The final frontier. 221 00:11:40,285 --> 00:11:42,787 These are the voyages of the starship Enterprise. 222 00:11:45,582 --> 00:11:46,791 Its five-year mission, 223 00:11:48,042 --> 00:11:49,961 to explore strange new worlds... 224 00:11:52,672 --> 00:11:54,173 to seek out new life 225 00:11:55,675 --> 00:11:57,260 and new civilizations, 226 00:11:59,387 --> 00:12:02,849 to boldly go where no one has gone before. 227 00:13:21,386 --> 00:13:23,972 We've tried every hail, every scan you can think of. 228 00:13:24,472 --> 00:13:26,391 If there's life on the comet, we can't find it. 229 00:13:27,100 --> 00:13:28,351 But we did find 230 00:13:29,143 --> 00:13:30,186 a structure. 231 00:13:30,728 --> 00:13:33,564 It's enormous and mostly subterranean. 232 00:13:33,690 --> 00:13:35,566 A structure suggests alien intelligence. 233 00:13:35,650 --> 00:13:38,695 Which is why I've asked Sam Kirk of Xenoanthropology here to join us. 234 00:13:38,778 --> 00:13:40,098 So, let's start with the obvious. 235 00:13:40,154 --> 00:13:42,865 It looks like a comet, has shields like a starship, 236 00:13:42,991 --> 00:13:45,326 and a building on its surface like a planet, 237 00:13:45,410 --> 00:13:46,619 but no life signs. 238 00:13:46,703 --> 00:13:48,329 Maybe it's not a comet at all, 239 00:13:48,413 --> 00:13:51,582 but some kind of derelict spacecraft? 240 00:13:52,041 --> 00:13:54,293 Okay, so how do we shut down its shields? 241 00:13:54,377 --> 00:13:56,921 Logic suggests this structure is likely where we'll have to go. 242 00:13:57,547 --> 00:13:58,965 Except it's got shields. 243 00:13:59,340 --> 00:14:00,675 The shields are not constant. 244 00:14:00,758 --> 00:14:02,468 They only appear in response to a threat. 245 00:14:02,802 --> 00:14:04,238 It should be possible to beam to the surface 246 00:14:04,262 --> 00:14:05,430 without triggering them. 247 00:14:05,513 --> 00:14:07,724 Sam, are you aware of any civilization 248 00:14:07,807 --> 00:14:09,407 that developed on the surface of a comet? 249 00:14:10,059 --> 00:14:11,269 First I've heard of one. 250 00:14:12,854 --> 00:14:14,214 I'm starting to like the mustache. 251 00:14:15,857 --> 00:14:17,400 Maybe you should try one for yourself. 252 00:14:18,860 --> 00:14:21,529 La'An, you, Spock, and Sam get suited up, 253 00:14:21,612 --> 00:14:23,990 and this is the cadet's first away mission. 254 00:14:24,574 --> 00:14:26,492 You wanted to learn to speak alien languages, 255 00:14:27,618 --> 00:14:29,120 go where the aliens are. 256 00:14:31,247 --> 00:14:32,915 The surface of the comet is bombarded 257 00:14:32,999 --> 00:14:35,752 by ridiculously high levels of cosmic rays. 258 00:14:35,835 --> 00:14:37,795 This will buy you two hours. 259 00:14:38,463 --> 00:14:40,715 Any more and your insides will turn to liquid. 260 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 Ow! 261 00:14:43,468 --> 00:14:45,470 Ugh, you could've warned me. 262 00:14:45,553 --> 00:14:47,180 Then you'd know it was gonna hurt. 263 00:14:47,263 --> 00:14:48,681 You know I've had people run on me? 264 00:14:56,481 --> 00:14:57,690 Weapon up, people. 265 00:14:58,107 --> 00:14:59,233 Kirk, Uhura, 266 00:14:59,734 --> 00:15:01,152 when you're recovered, with me. 267 00:15:03,571 --> 00:15:04,572 You ready for this? 268 00:15:04,655 --> 00:15:07,450 I am more than capable of managing any pain you can induce. 269 00:15:07,700 --> 00:15:09,077 Mr. Spock. 270 00:15:10,078 --> 00:15:11,788 Now you're just toying with me. 271 00:15:13,039 --> 00:15:14,373 That was not my intention. 272 00:15:15,333 --> 00:15:16,834 - I've noticed. - Heads up. 273 00:15:18,169 --> 00:15:19,253 Thank you, Lieutenant. 274 00:15:44,570 --> 00:15:47,865 Remember, when we arrive, gravity is a fraction of Earth normal. 275 00:15:48,741 --> 00:15:50,743 Don't want anyone flying off into space. 276 00:15:55,790 --> 00:15:57,041 Energize, Mr. Kyle. 277 00:16:22,441 --> 00:16:24,902 You good? 278 00:16:25,486 --> 00:16:26,487 Yeah. 279 00:16:27,488 --> 00:16:29,991 I'm standing on the surface of a comet. 280 00:17:17,955 --> 00:17:19,707 Curious. According to my readings, 281 00:17:19,790 --> 00:17:21,876 there is breathable atmosphere inside the chamber. 282 00:17:23,544 --> 00:17:25,046 We should make sure it's secure. 283 00:17:25,129 --> 00:17:27,715 Lieutenant Spock, you scan the room. I'll do a perimeter sweep. 284 00:17:35,848 --> 00:17:36,933 These markings. 285 00:17:37,850 --> 00:17:39,570 What do you think, decorative or linguistic? 286 00:17:42,813 --> 00:17:43,856 You're asking me? 287 00:17:44,815 --> 00:17:46,627 Don't study linguistics if you don't want people 288 00:17:46,651 --> 00:17:47,944 to ask you questions about it. 289 00:17:48,486 --> 00:17:49,487 Okay. 290 00:17:49,987 --> 00:17:50,988 Fine. 291 00:17:52,657 --> 00:17:53,783 It's just, uh... 292 00:17:53,866 --> 00:17:56,327 You're a cadet, it's your first away mission, I get it. 293 00:17:57,787 --> 00:17:59,288 But you're here for a reason. 294 00:18:11,467 --> 00:18:12,468 These markings, 295 00:18:13,344 --> 00:18:14,762 they repeat in a sequence. 296 00:18:15,680 --> 00:18:18,099 A sequence, huh? Maybe a code? 297 00:18:19,016 --> 00:18:20,017 I don't know. 298 00:18:21,435 --> 00:18:22,436 Just... 299 00:18:22,520 --> 00:18:25,022 Everything seems to point to this egg. 300 00:18:26,357 --> 00:18:29,235 It's important, just I don't know how. 301 00:18:30,111 --> 00:18:32,613 Do you think these markings indicate some kind of control? 302 00:18:35,116 --> 00:18:36,117 If they do, 303 00:18:36,200 --> 00:18:38,703 then perhaps this is how we can affect the comet's shields. 304 00:18:38,786 --> 00:18:39,954 Perimeter's clear. 305 00:18:40,037 --> 00:18:41,205 No one here but us. 306 00:18:49,463 --> 00:18:51,063 Uh, Lieutenant, I don't think that's a... 307 00:18:53,718 --> 00:18:54,719 A good idea. 308 00:18:56,220 --> 00:18:57,221 Yahtzee. 309 00:18:57,847 --> 00:18:58,848 Huh? 310 00:19:00,016 --> 00:19:01,392 It's an old Earth game. 311 00:19:02,393 --> 00:19:03,953 I am familiar with Yahtzee, Lieutenant, 312 00:19:03,978 --> 00:19:05,818 but I am reading a dangerous buildup of energy. 313 00:19:06,439 --> 00:19:07,773 Please step away from the egg. 314 00:19:10,401 --> 00:19:12,069 Turn him over. Get his helmet off. 315 00:19:21,037 --> 00:19:23,205 His heart has stopped. We need to get him to the ship. 316 00:19:25,499 --> 00:19:26,601 Ent... prise. 317 00:19:26,625 --> 00:19:28,169 ...beam out. 318 00:19:28,586 --> 00:19:31,088 La'An, your signal's spotty. We can't quite hear you. 319 00:19:31,589 --> 00:19:34,508 Lieutenant Kirk has been injured. Beam us out. 320 00:19:35,885 --> 00:19:37,470 Having trouble getting a lock. 321 00:19:44,185 --> 00:19:45,186 Clear. 322 00:19:52,443 --> 00:19:53,569 Energizing. 323 00:19:56,113 --> 00:19:57,490 Captain, the force field. 324 00:19:57,615 --> 00:19:58,616 It's back up. 325 00:20:02,453 --> 00:20:04,163 Signal's being blocked. 326 00:20:04,246 --> 00:20:05,706 I can't get them back. 327 00:20:07,208 --> 00:20:08,209 Clear. 328 00:20:16,509 --> 00:20:17,802 He's stable, for now. 329 00:20:18,344 --> 00:20:19,845 All frequencies are down. 330 00:20:20,346 --> 00:20:21,847 We're cut off from the ship. 331 00:20:25,393 --> 00:20:26,477 We're on our own. 332 00:20:38,864 --> 00:20:41,325 He sustained massive trauma from electrical shock. 333 00:20:41,784 --> 00:20:42,785 I've sedated him. 334 00:20:43,327 --> 00:20:45,663 Uh, maybe we don't touch anything else. 335 00:20:49,125 --> 00:20:50,251 Just a suggestion. 336 00:20:50,334 --> 00:20:52,461 He will not survive without prompt medical attention. 337 00:20:54,839 --> 00:20:56,340 Seems that force field is back. 338 00:20:56,924 --> 00:20:58,717 It appears the comet wishes to keep us here. 339 00:20:59,176 --> 00:21:01,429 What kind of comet knows someone's walking on it? 340 00:21:01,804 --> 00:21:03,180 A salient question, Cadet. 341 00:21:03,264 --> 00:21:04,944 One that I am afraid you may have to answer 342 00:21:05,015 --> 00:21:06,183 in order for us to escape. 343 00:21:06,851 --> 00:21:09,728 Sir, I'm reminding you this is my first away mission. 344 00:21:09,812 --> 00:21:11,856 That may be, but the key to our escape 345 00:21:11,939 --> 00:21:13,983 may well be in these markings all around us, 346 00:21:14,066 --> 00:21:16,026 and you are the only linguistics expert here. 347 00:21:57,318 --> 00:21:58,777 Right now, I need ideas. 348 00:21:59,278 --> 00:22:02,156 We've got a planet full of people who will die without our help, 349 00:22:02,239 --> 00:22:04,492 and our crew members are trapped on that comet. 350 00:22:04,575 --> 00:22:06,577 We need to get through that force field. How? 351 00:22:08,454 --> 00:22:09,705 Phaser harmonics? 352 00:22:11,874 --> 00:22:14,418 A phaser at a higher frequency could cause resonance. 353 00:22:14,502 --> 00:22:16,420 The right frequency could shatter it. 354 00:22:19,757 --> 00:22:21,151 I like this plan. This is a good plan. 355 00:22:21,175 --> 00:22:22,218 Ortegas, bring us around. 356 00:22:35,981 --> 00:22:37,107 How are we doing, Cadet? 357 00:22:37,900 --> 00:22:38,943 At the moment, 358 00:22:39,860 --> 00:22:42,279 pretending not to be in way over my head. 359 00:22:44,615 --> 00:22:45,616 Too honest? 360 00:22:46,283 --> 00:22:49,203 I am a Vulcan. We are "too honest" by nature. 361 00:22:50,037 --> 00:22:52,122 Your girlfriend must love that, huh? 362 00:22:54,083 --> 00:22:55,084 Nurse Chapel. 363 00:22:55,668 --> 00:22:57,294 Nurse Chapel is not my girlfriend. 364 00:22:58,087 --> 00:22:59,171 I know, 365 00:22:59,880 --> 00:23:01,674 but she was flirting with you. 366 00:23:05,052 --> 00:23:07,805 It was a joke. You know, to 367 00:23:08,973 --> 00:23:10,224 break the tension. 368 00:23:11,100 --> 00:23:13,435 Do you not think this is an inappropriate time for jokes? 369 00:23:15,145 --> 00:23:16,564 It's like the captain said, 370 00:23:17,523 --> 00:23:19,984 "Sometimes things go so badly 371 00:23:21,318 --> 00:23:22,778 "you just have to laugh." 372 00:23:24,697 --> 00:23:28,325 I find the best way to diffuse tension is to apply rigorous logic. 373 00:23:30,160 --> 00:23:31,161 Okay. 374 00:23:31,870 --> 00:23:33,747 That's always an option, too. 375 00:23:50,055 --> 00:23:51,515 Phasers locked and ready, Captain. 376 00:23:51,599 --> 00:23:53,100 On your command, Number One. 377 00:23:56,437 --> 00:23:58,772 - Incoming weapons fire. - Damage report? 378 00:23:59,315 --> 00:24:02,526 Minimal damage to port nacelle. Shields holding at 70%. 379 00:24:02,943 --> 00:24:03,944 Who hit us? 380 00:24:07,448 --> 00:24:09,491 Uh, they did. 381 00:24:23,380 --> 00:24:25,007 Hail them. On screen. 382 00:24:30,679 --> 00:24:33,533 This is Captain Christopher Pike of the Federation starship Enterprise. 383 00:24:33,557 --> 00:24:35,684 Who are you and why are you attacking our vessel? 384 00:24:35,768 --> 00:24:37,186 We are the Shepherds. 385 00:24:39,021 --> 00:24:40,022 Really? 386 00:24:40,397 --> 00:24:42,733 That's how the universal translator is processing it. 387 00:24:44,068 --> 00:24:46,070 We escort M'hanit. 388 00:24:47,237 --> 00:24:48,322 The comet? 389 00:24:48,405 --> 00:24:51,075 M'hanit is far more than a comet. 390 00:24:51,742 --> 00:24:55,746 M'hanit is one of the ancient arbiters of life. 391 00:24:56,997 --> 00:24:57,998 Okay. 392 00:24:58,082 --> 00:24:59,583 If you tamper with it again, 393 00:25:00,334 --> 00:25:03,212 we will not hesitate to destroy you. 394 00:25:13,681 --> 00:25:14,682 Scan the ship. 395 00:25:14,765 --> 00:25:16,159 What kind of weapons are we dealing with? 396 00:25:19,395 --> 00:25:20,813 Our intentions were not hostile. 397 00:25:21,397 --> 00:25:24,692 M'hanit is on a collision course with an inhabited planet. 398 00:25:24,775 --> 00:25:26,735 We were simply trying to divert its trajectory. 399 00:25:27,319 --> 00:25:28,445 Absurd. 400 00:25:28,821 --> 00:25:30,614 Would you adjust the height of the waves 401 00:25:30,698 --> 00:25:32,199 or the position of the stars? 402 00:25:32,908 --> 00:25:35,953 M'hanit's course is preordained. 403 00:25:36,537 --> 00:25:38,257 There are millions of people on that planet. 404 00:25:38,664 --> 00:25:41,709 The impact will kill them all and likely blow your comet... 405 00:25:41,792 --> 00:25:42,793 Uh... 406 00:25:43,419 --> 00:25:46,380 Blow your M'hanit into just as many pieces. 407 00:25:47,256 --> 00:25:49,299 Are you a reasonable man, Captain? 408 00:25:50,843 --> 00:25:52,511 I'd like to think so, yes. 409 00:25:52,594 --> 00:25:54,722 Then please entertain the proposition 410 00:25:54,805 --> 00:25:58,851 that M'hanit is not, as you continue to call him, 411 00:25:58,934 --> 00:26:00,394 a comet. 412 00:26:00,477 --> 00:26:03,147 It is an instrument, 413 00:26:03,272 --> 00:26:04,898 an ancient arbiter, 414 00:26:04,982 --> 00:26:07,234 one of the few remaining in the galaxy. 415 00:26:08,318 --> 00:26:11,113 If it is his will to move, he will move. 416 00:26:11,989 --> 00:26:13,991 If it is his will to bring life, 417 00:26:14,074 --> 00:26:15,784 he will bring life. 418 00:26:16,577 --> 00:26:18,996 If M'hanit wills the planet to die, 419 00:26:19,079 --> 00:26:20,748 even chooses to die with it, 420 00:26:21,331 --> 00:26:24,042 then that is what will happen. 421 00:26:24,126 --> 00:26:26,962 As I said, it is preordained. 422 00:26:27,045 --> 00:26:29,590 Blowing up a planet full of people is not preordained... 423 00:26:29,673 --> 00:26:32,134 You said you were a reasonable man, Captain. 424 00:26:32,217 --> 00:26:34,303 So how can you know? 425 00:26:34,595 --> 00:26:37,514 Since before our distant ancestors touched the sky 426 00:26:37,598 --> 00:26:39,183 and the stars beyond, 427 00:26:39,266 --> 00:26:42,770 my people have been charged with the protection of the arbiters. 428 00:26:42,853 --> 00:26:46,356 None of us even remember when the charge first came to us, 429 00:26:46,440 --> 00:26:48,066 but we accepted the mantle 430 00:26:48,150 --> 00:26:49,568 with honor. 431 00:26:50,527 --> 00:26:51,695 For centuries, 432 00:26:52,321 --> 00:26:55,115 we have protected the arbiters as they follow courses 433 00:26:55,199 --> 00:26:58,952 set long before our suns first burned in the sky, 434 00:26:59,328 --> 00:27:01,914 bringing life across the galaxy. 435 00:27:02,456 --> 00:27:05,042 It is not our prerogative to interfere, Captain, 436 00:27:05,626 --> 00:27:06,877 nor is it yours. 437 00:27:07,586 --> 00:27:08,754 Please, excuse me. 438 00:27:08,837 --> 00:27:10,214 Pause communications. 439 00:27:11,048 --> 00:27:12,174 Shepherds? 440 00:27:12,549 --> 00:27:14,259 Zealots is more like it. What did you find? 441 00:27:14,343 --> 00:27:16,023 Their systems are incredibly advanced, 442 00:27:16,053 --> 00:27:17,513 their ships faster than ours, 443 00:27:17,596 --> 00:27:19,139 and their weapon systems... 444 00:27:19,223 --> 00:27:21,023 Let's just say we don't want to piss them off. 445 00:27:22,267 --> 00:27:24,228 How exactly are we supposed to move the comet 446 00:27:24,311 --> 00:27:25,312 without doing that? 447 00:27:25,395 --> 00:27:27,314 We have to buy time for the landing party 448 00:27:27,397 --> 00:27:28,732 to get the force field down. 449 00:27:28,816 --> 00:27:30,919 And hope these Shepherds don't find out that they're down there. 450 00:27:30,943 --> 00:27:32,863 I'm guessing they'd be kind of touchy about that. 451 00:27:33,862 --> 00:27:35,906 Ensign, resume communications. 452 00:27:38,158 --> 00:27:40,953 You have your sacred duty. We have ours. 453 00:27:41,245 --> 00:27:43,914 The Federation doesn't interfere in the development of species, 454 00:27:44,373 --> 00:27:46,124 but we also don't just let them die. 455 00:27:46,750 --> 00:27:48,919 We don't mean to disrespect M'hanit. 456 00:27:49,586 --> 00:27:51,755 We'd do the same for you if you were in danger. 457 00:27:51,839 --> 00:27:55,133 You say you don't interfere, that you mean no disrespect, 458 00:27:55,551 --> 00:27:59,137 but your crew has desecrated the temple on his surface. 459 00:28:00,305 --> 00:28:02,558 Guess they know about the landing party. 460 00:28:03,767 --> 00:28:07,396 - We were simply trying to ascer... - Their presence is blasphemy. 461 00:28:07,938 --> 00:28:10,274 M'hanit will be their tomb. 462 00:28:11,108 --> 00:28:12,943 Any further action to rescue them 463 00:28:13,527 --> 00:28:15,737 will be considered an act of war. 464 00:28:18,073 --> 00:28:19,759 Find a way to get through to the landing party right now. 465 00:28:19,783 --> 00:28:21,383 Break the laws of physics if you have to. 466 00:28:34,840 --> 00:28:35,841 How is he? 467 00:28:36,758 --> 00:28:38,302 Stable, and holding. 468 00:28:39,845 --> 00:28:40,971 What about you, Cadet? 469 00:28:42,055 --> 00:28:44,057 You gonna get us out of here, or get us killed? 470 00:28:46,602 --> 00:28:48,770 Right now, I'd say it's pretty much a toss-up. 471 00:28:57,654 --> 00:29:00,198 Your humming suggests you may be experiencing distress. 472 00:29:00,991 --> 00:29:03,994 May I remind you that circumstances are less dire than they were. 473 00:29:04,786 --> 00:29:06,955 Mr. Kirk identified one error you can avoid. 474 00:29:07,623 --> 00:29:10,334 By eliminating that option, he has improved your odds. 475 00:29:13,253 --> 00:29:15,839 Was that actually your version of a pep talk? 476 00:29:16,590 --> 00:29:18,759 Yes. I've been working on them. 477 00:29:19,801 --> 00:29:21,219 How was it, would you say? 478 00:29:22,387 --> 00:29:24,556 Maybe don't take your foot off the gas on that one. 479 00:29:25,682 --> 00:29:27,559 Well, you are achieving your stated objective 480 00:29:27,643 --> 00:29:28,852 of studying alien languages. 481 00:29:29,519 --> 00:29:31,897 Like you said, I'm not even supposed to be here. 482 00:29:31,980 --> 00:29:32,981 That's not precisely... 483 00:29:33,065 --> 00:29:35,233 You all should be relying on someone who's prepared. 484 00:29:35,317 --> 00:29:36,944 Someone actually Starfleet, 485 00:29:37,027 --> 00:29:39,196 not someone who's gonna get us all fried to a crisp. 486 00:29:44,660 --> 00:29:46,495 As this is your first away mission, 487 00:29:47,120 --> 00:29:50,082 may I assume it is also the first time your life has been in danger? 488 00:29:50,916 --> 00:29:51,917 Yes. 489 00:29:52,542 --> 00:29:53,543 Kind of. 490 00:29:55,712 --> 00:29:57,297 No, just yes. 491 00:29:58,215 --> 00:29:59,967 Confrontations with our mortality 492 00:30:00,050 --> 00:30:03,136 often cause us to see ourselves as if from the outside. 493 00:30:04,096 --> 00:30:06,932 Such a perspective can be a unique opportunity. 494 00:30:09,309 --> 00:30:11,061 You did not intend on being here, 495 00:30:11,603 --> 00:30:12,980 but you are here. 496 00:30:13,063 --> 00:30:14,648 Hypotheticals are irrelevant. 497 00:30:15,065 --> 00:30:18,610 Today, you are, quite simply, the only person for the job. 498 00:30:19,736 --> 00:30:21,405 Will you rise to see it through? 499 00:30:24,866 --> 00:30:26,034 That one was better. 500 00:30:27,911 --> 00:30:29,246 Your pep talk, I mean. 501 00:30:45,387 --> 00:30:46,388 Cadet. 502 00:30:48,598 --> 00:30:50,392 The cave seems to be reacting to your voice. 503 00:31:09,536 --> 00:31:10,537 Music. 504 00:31:12,164 --> 00:31:13,707 It responds to music. 505 00:31:20,422 --> 00:31:21,548 Anything? 506 00:31:22,132 --> 00:31:23,276 Nothing from the landing party, 507 00:31:23,300 --> 00:31:25,969 but I found a possible signal coming from the comet itself. 508 00:31:26,053 --> 00:31:27,179 What kind of signal? 509 00:31:37,731 --> 00:31:39,316 Computer, identify this song. 510 00:31:39,941 --> 00:31:42,569 "Vamuvamba," a traditional song from Earth, 511 00:31:42,652 --> 00:31:44,279 originating in Kenya. 512 00:31:46,281 --> 00:31:47,991 That cannot be a coincidence. 513 00:32:05,383 --> 00:32:07,552 Different pitches elicit different responses. 514 00:32:07,636 --> 00:32:09,846 What's the light show? Is it good? 515 00:32:10,222 --> 00:32:12,349 The comet's systems seem to be controlled by music. 516 00:32:13,517 --> 00:32:15,977 Lieutenant Kirk thought these symbols were a code. 517 00:32:16,728 --> 00:32:20,148 Music is just sound waves, which can be represented by numbers. 518 00:32:20,982 --> 00:32:22,901 What if the code is harmonics? 519 00:32:24,027 --> 00:32:26,530 Someone help me out here. I skipped music class. 520 00:32:26,613 --> 00:32:28,865 Harmonics are just the ratios between frequencies. 521 00:32:28,949 --> 00:32:31,493 Every note vibrates at a specific frequency. 522 00:32:31,576 --> 00:32:32,619 Double that frequency, 523 00:32:32,702 --> 00:32:34,579 and you get the same pitch an octave higher. 524 00:32:36,331 --> 00:32:38,583 That's the two in our code. 525 00:32:39,376 --> 00:32:41,670 Triple the frequency, and you get a perfect fifth. 526 00:32:41,753 --> 00:32:44,005 Five times the frequency is a major third. 527 00:32:46,550 --> 00:32:48,051 The code is a major chord. 528 00:32:48,635 --> 00:32:51,471 Why would an alien species write music the way we do? 529 00:32:51,888 --> 00:32:53,890 Musical notes are easily derived from math. 530 00:32:54,516 --> 00:32:56,476 Vulcans theorize it is their fundamental nature 531 00:32:56,560 --> 00:32:58,353 which makes them pleasing to the ear. 532 00:33:00,397 --> 00:33:02,858 Someone match my pitch. 533 00:33:05,569 --> 00:33:08,613 Oh... No help here. I'll break the thing. 534 00:33:26,590 --> 00:33:28,925 Okay, try and follow my lead. 535 00:34:26,691 --> 00:34:28,753 We're definitely getting closer to resolving the whole 536 00:34:28,777 --> 00:34:31,154 genius or "about to get us killed" conundrum. 537 00:34:31,655 --> 00:34:33,323 So the right time for genius. 538 00:34:53,385 --> 00:34:56,429 If we are correct and the comet communicates through music, 539 00:34:56,513 --> 00:34:59,266 it would be logical to assume that it is speaking to us right now. 540 00:34:59,349 --> 00:35:00,767 Okay. 541 00:35:02,143 --> 00:35:04,354 So, how do we convince it to lower the force field? 542 00:35:14,030 --> 00:35:15,824 Hold on. Let me try something. 543 00:35:35,760 --> 00:35:37,971 The comet's force field just disappeared. 544 00:35:38,555 --> 00:35:40,724 Bridge to Transporter Room, energize. 545 00:35:40,807 --> 00:35:41,933 We got them. 546 00:35:48,356 --> 00:35:49,566 Shields up. Red alert. 547 00:35:52,736 --> 00:35:53,862 Captain, 548 00:35:53,945 --> 00:35:55,572 Shepherds are hailing us. 549 00:35:58,366 --> 00:35:59,617 Open a channel. On screen. 550 00:36:00,577 --> 00:36:03,038 You continue to interfere. 551 00:36:04,080 --> 00:36:05,290 Well, technically... 552 00:36:05,373 --> 00:36:07,476 - You were warned. - Look, let's talk about this. 553 00:36:07,500 --> 00:36:08,752 Find some common ground. 554 00:36:12,922 --> 00:36:14,049 I think that went well. 555 00:36:16,343 --> 00:36:18,696 They're launching torpedoes, Captain. I'm reading three inbound. 556 00:36:18,720 --> 00:36:20,096 We definitely pissed them off. 557 00:36:24,434 --> 00:36:25,643 Brace for impact. 558 00:36:34,778 --> 00:36:36,029 Shields at 50%. 559 00:36:36,571 --> 00:36:38,448 - Ortegas, evasive maneuvers. - On it. 560 00:36:50,251 --> 00:36:52,128 - They are pursuing. - Return fire? 561 00:36:52,212 --> 00:36:54,214 Negative. Escape pattern April-Omega-Three. 562 00:36:54,297 --> 00:36:55,840 Captain, recommend we withdraw. 563 00:36:55,924 --> 00:36:57,133 We're already on the run. 564 00:36:57,217 --> 00:36:58,760 We need to warp out and regroup. 565 00:36:58,843 --> 00:37:00,220 Facing off with them is suicide. 566 00:37:00,303 --> 00:37:01,864 - We're outgunned here. - She's right. 567 00:37:01,888 --> 00:37:03,681 Their ship is too advanced for us to take on. 568 00:37:04,849 --> 00:37:06,309 - Shields at 40%. - Sir, 569 00:37:06,393 --> 00:37:07,519 when we were on the surface, 570 00:37:07,602 --> 00:37:09,771 I believe the comet was trying to communicate with us. 571 00:37:09,854 --> 00:37:12,375 Right. The music you recorded. Any idea what it was trying to say? 572 00:37:12,399 --> 00:37:14,710 I haven't been able to translate it yet. It might take days. 573 00:37:14,734 --> 00:37:15,774 We have less than one hour 574 00:37:15,819 --> 00:37:17,539 before the comet will impact Persephone III. 575 00:37:17,987 --> 00:37:20,031 You do a lot of reminding people of deadlines, sir. 576 00:37:20,240 --> 00:37:21,400 She does have a point, Spock. 577 00:37:22,951 --> 00:37:25,662 Captain, unless we want them to blow us out of the sky... 578 00:37:25,745 --> 00:37:26,788 Give me phasers. 579 00:37:26,871 --> 00:37:28,591 Target their weapons and propulsion systems. 580 00:37:28,623 --> 00:37:30,543 We don't want to hurt them. 581 00:37:31,251 --> 00:37:32,710 Wish they felt the same. 582 00:37:32,794 --> 00:37:35,422 Shields at 25%. Phasers locked. 583 00:37:35,505 --> 00:37:37,674 Ortegas, bring us around to bearing 150 mark 9. 584 00:37:37,757 --> 00:37:38,758 Aye, sir. 585 00:37:39,676 --> 00:37:40,677 And 586 00:37:41,219 --> 00:37:42,220 fire. 587 00:37:46,433 --> 00:37:47,684 Direct hit. 588 00:37:47,892 --> 00:37:49,310 They're pulling away to regroup. 589 00:37:49,394 --> 00:37:51,104 I'd say we have less than a minute. 590 00:37:51,187 --> 00:37:52,564 We have to save that planet. 591 00:37:53,231 --> 00:37:55,334 We brought down the force field, so how do we move the comet? 592 00:37:55,358 --> 00:37:57,986 Let's face it, the crazy space monks will blow us out of the sky 593 00:37:58,069 --> 00:38:00,071 if we try anything to move that comet. 594 00:38:02,532 --> 00:38:03,533 What if we didn't? 595 00:38:05,952 --> 00:38:07,537 What if the comet moved itself? 596 00:38:15,503 --> 00:38:16,629 Everyone ready? 597 00:38:18,715 --> 00:38:20,008 We only get one shot at this. 598 00:38:22,844 --> 00:38:23,887 Maximum impulse. 599 00:38:25,054 --> 00:38:26,389 They're gaining on us. 600 00:38:26,681 --> 00:38:28,761 When they get close enough, they'll take a kill shot. 601 00:38:29,684 --> 00:38:32,004 Ortegas, you know how you used to brag you were going to be 602 00:38:32,061 --> 00:38:34,063 the best pilot ever to graduate the Academy? 603 00:38:35,356 --> 00:38:36,566 Word gets around. 604 00:38:38,359 --> 00:38:39,652 What's your point, sir? 605 00:38:40,320 --> 00:38:41,480 Time to prove it, Lieutenant. 606 00:38:42,071 --> 00:38:43,406 Get us in front of that comet. 607 00:38:45,492 --> 00:38:48,495 Initiating evasive pattern Ortegas-Gamma-One. 608 00:38:48,578 --> 00:38:50,205 Evasive pattern Ortegas? 609 00:39:13,061 --> 00:39:14,437 Shepherds are in pursuit. 610 00:39:41,297 --> 00:39:43,591 They've stopped firing. 611 00:39:43,675 --> 00:39:44,995 They don't want to hit the comet. 612 00:39:48,096 --> 00:39:49,681 I think they're hailing us. 613 00:39:50,807 --> 00:39:51,975 Yeah, they are. Captain? 614 00:39:52,058 --> 00:39:53,059 Not yet. 615 00:40:16,958 --> 00:40:18,334 Ortegas, time to come about. 616 00:40:18,751 --> 00:40:21,212 Rerouting to bearing 180 mark 5. 617 00:40:21,296 --> 00:40:22,880 Reverse thrusters, full stop. 618 00:40:22,964 --> 00:40:25,174 Reversing thrusters. And... 619 00:40:26,676 --> 00:40:27,844 Stopped. 620 00:40:27,927 --> 00:40:30,388 Ops, shut down all systems except for life support. 621 00:40:34,058 --> 00:40:36,769 All right, Ensign Christina. I'm ready for the Shepherds now. 622 00:40:37,729 --> 00:40:39,022 On screen, please. 623 00:40:45,320 --> 00:40:46,321 We surrender. 624 00:40:46,404 --> 00:40:48,948 The damage we've sustained has caused complete systems failure. 625 00:40:49,032 --> 00:40:52,535 And what if we choose not to accept your surrender? 626 00:40:52,952 --> 00:40:54,787 Well, if you don't help us, 627 00:40:55,622 --> 00:40:57,957 we'll collide with the comet, which will destroy our ship. 628 00:40:58,416 --> 00:41:01,169 And the trilithium resin in our warp core will ignite, 629 00:41:01,252 --> 00:41:02,378 destroying the comet. 630 00:41:03,046 --> 00:41:05,715 Which will also happen if you try to blow us up. 631 00:41:09,260 --> 00:41:10,928 Please, help us. 632 00:41:11,929 --> 00:41:13,222 I give you my word, 633 00:41:13,306 --> 00:41:16,100 we will not touch M'hanit again. 634 00:41:22,857 --> 00:41:24,567 You're taking a big gamble. 635 00:41:24,651 --> 00:41:26,319 I recognize that, Number One. 636 00:41:33,242 --> 00:41:35,578 The Shepherd ship is activating a tractor beam. 637 00:41:38,414 --> 00:41:40,249 Mr. Spock? You're up. 638 00:41:44,587 --> 00:41:45,755 Acknowledged, Captain. 639 00:42:13,408 --> 00:42:14,951 Approaching the nucleus of the comet. 640 00:42:15,368 --> 00:42:17,495 And diverting power to the shuttle's shields. 641 00:42:22,875 --> 00:42:25,169 Shields radiating heat at maximum intensity. 642 00:42:29,882 --> 00:42:31,718 The surface appears to be responding. 643 00:42:47,233 --> 00:42:48,526 Maintaining position. 644 00:42:49,152 --> 00:42:50,820 Preparing to engage heat shields. 645 00:43:41,287 --> 00:43:42,330 It's moving. 646 00:43:43,790 --> 00:43:46,042 The sublimation is nudging the comet off course. 647 00:43:46,417 --> 00:43:48,711 And for the record, we're not actually touching it. 648 00:43:54,258 --> 00:43:55,885 But where's Lieutenant Spock? 649 00:44:02,058 --> 00:44:03,059 Spock? 650 00:44:04,185 --> 00:44:06,229 - Is everything okay? - Fine, Captain. 651 00:44:06,312 --> 00:44:08,940 Sometimes things go so badly you just have to laugh. 652 00:44:36,509 --> 00:44:37,510 Fascinating. 653 00:44:38,386 --> 00:44:40,263 A large quantity of water vapor from the comet 654 00:44:40,346 --> 00:44:41,973 is entering the planet's atmosphere. 655 00:44:42,723 --> 00:44:43,933 If I am not mistaken, 656 00:44:44,016 --> 00:44:45,476 this will permanently change 657 00:44:45,560 --> 00:44:47,895 the atmospheric composition of Persephone III. 658 00:44:47,979 --> 00:44:50,106 Change it how? 659 00:44:50,439 --> 00:44:52,692 Reducing the planet's aridity will make it more amenable 660 00:44:52,775 --> 00:44:54,652 to plant growth, agriculture, 661 00:44:55,319 --> 00:44:57,572 and, one might surmise, societal development. 662 00:44:58,781 --> 00:44:59,949 So, 663 00:45:00,491 --> 00:45:03,202 did it actually bring life? 664 00:45:04,579 --> 00:45:07,123 Don't tell me the space monks were actually right. 665 00:45:11,961 --> 00:45:13,170 Captain, 666 00:45:13,254 --> 00:45:14,547 Shepherds are hailing us. 667 00:45:14,630 --> 00:45:16,591 Open a channel. On screen, please, Ensign. 668 00:45:17,800 --> 00:45:20,761 You have seen the glory and the mercy 669 00:45:20,845 --> 00:45:22,388 that is M'hanit. 670 00:45:22,972 --> 00:45:26,017 You're right. We witnessed a miracle. 671 00:45:26,851 --> 00:45:28,603 Perhaps in the future, 672 00:45:28,686 --> 00:45:31,689 you will not be so quick to judge the faith of others. 673 00:45:34,859 --> 00:45:38,154 And so we shall not part as enemies. 674 00:45:38,613 --> 00:45:39,655 Thank you. 675 00:46:20,196 --> 00:46:22,281 Captain's Log, supplemental. 676 00:46:23,866 --> 00:46:25,409 I am left to wonder 677 00:46:27,411 --> 00:46:29,038 who made the comet? 678 00:46:30,623 --> 00:46:32,333 How many more like it are out there? 679 00:46:36,796 --> 00:46:38,881 Was it coincidence that fostered the chance 680 00:46:38,965 --> 00:46:40,508 for more life on Persephone Ill? 681 00:46:42,718 --> 00:46:43,970 Or something more? 682 00:46:47,473 --> 00:46:50,017 Look, we already knew how to turn musical notes 683 00:46:50,101 --> 00:46:51,620 into numbers, right? 684 00:46:51,644 --> 00:46:53,688 But the computer helped me turn those numbers 685 00:46:53,771 --> 00:46:55,147 into numerical coordinates. 686 00:46:55,898 --> 00:46:58,317 You're saying the numbers painted a picture? 687 00:46:58,401 --> 00:47:00,611 Yes. But not just any picture. 688 00:47:00,695 --> 00:47:03,155 The music contained this image. 689 00:47:04,073 --> 00:47:06,492 This is a star chart showing the comet's course, 690 00:47:06,575 --> 00:47:09,328 a course that includes it moving past Persephone III. 691 00:47:10,037 --> 00:47:11,598 You are suggesting the comet was telling us 692 00:47:11,622 --> 00:47:13,666 it did not intend to hit Persephone III? 693 00:47:13,749 --> 00:47:14,750 Yes. 694 00:47:15,376 --> 00:47:17,003 It meant no harm. 695 00:47:17,086 --> 00:47:18,629 That was the message. 696 00:47:19,588 --> 00:47:22,108 But if I had not interfered, it would have destroyed the planet. 697 00:47:22,675 --> 00:47:24,760 Okay, here's where things get weirder. 698 00:47:26,595 --> 00:47:29,265 When we zoom in on the image, we find this shape. 699 00:47:30,516 --> 00:47:32,852 And this is an image of the chunk of ice 700 00:47:32,935 --> 00:47:36,147 that broke off from the comet as Lieutenant Spock flew his mission. 701 00:47:37,398 --> 00:47:38,607 They're identical. 702 00:47:38,691 --> 00:47:40,693 You're saying the comet sent this message 703 00:47:40,776 --> 00:47:43,612 before Spock was able to correct the comet's course? 704 00:47:44,071 --> 00:47:45,990 We recorded it hours earlier. 705 00:47:46,449 --> 00:47:48,993 It is highly improbable the comet could have randomly guessed 706 00:47:49,076 --> 00:47:51,871 the shape the ice that fell off would take with such accuracy. 707 00:47:52,455 --> 00:47:54,081 Unless your flight was foretold. 708 00:47:54,790 --> 00:47:57,710 You're suggesting the comet had foreknowledge 709 00:47:57,793 --> 00:47:59,295 of future events? 710 00:47:59,378 --> 00:48:01,714 The comet's flight path and its, 711 00:48:01,797 --> 00:48:03,966 I don't know, mission to seed that planet 712 00:48:04,050 --> 00:48:06,886 was predicated on you flying that shuttle to move it. 713 00:48:08,179 --> 00:48:10,181 It knew its fate, you might say. 714 00:48:13,559 --> 00:48:15,478 Thank you for your report, Cadet. 715 00:48:21,484 --> 00:48:22,651 Cadet Uhura. 716 00:48:25,279 --> 00:48:28,657 As I said, many dream of being worthy of Starfleet, 717 00:48:29,241 --> 00:48:33,496 of representing its values of selflessness, courage, sacrifice. 718 00:48:33,579 --> 00:48:35,015 I know it shouldn't have been me down there... 719 00:48:35,039 --> 00:48:36,373 I have not finished, Cadet. 720 00:48:39,960 --> 00:48:41,462 The odds of us surviving were, 721 00:48:42,421 --> 00:48:43,881 in fact, quite low. 722 00:48:43,964 --> 00:48:46,383 No pep talk could have increased them. 723 00:48:47,510 --> 00:48:50,221 I understand you did not come to Starfleet the way many of us have. 724 00:48:50,763 --> 00:48:52,389 That you are not sure you wish to stay. 725 00:48:53,307 --> 00:48:55,434 But, having observed your actions on the comet, 726 00:48:55,851 --> 00:48:57,686 I am certain, should you choose to, 727 00:48:58,479 --> 00:49:01,023 Starfleet would be fortunate to have an officer like you. 728 00:49:02,191 --> 00:49:03,192 Thank you, sir. 729 00:49:20,709 --> 00:49:24,380 A little piece of ice and dust roaming through space brings life. 730 00:49:28,092 --> 00:49:30,636 I bet you not one of us could have predicted how. 731 00:49:32,763 --> 00:49:33,806 I'll give you that. 732 00:49:35,516 --> 00:49:38,060 So, just because you receive a message from the future 733 00:49:38,602 --> 00:49:40,062 doesn't mean you understand it. 734 00:49:40,646 --> 00:49:43,274 We're not talking about the comet anymore, are we? 735 00:49:47,695 --> 00:49:49,055 Don't throw your life away, Chris. 736 00:49:50,489 --> 00:49:52,283 - Number One... - I know you had 737 00:49:52,366 --> 00:49:55,286 - a vision of the future, but... - I made a choice. 738 00:49:55,911 --> 00:49:57,413 I accepted my fate. It... 739 00:49:58,414 --> 00:49:59,915 It goes beyond my own life. 740 00:50:00,332 --> 00:50:01,667 What if you're wrong? 741 00:50:02,585 --> 00:50:03,919 What if you got that message 742 00:50:04,003 --> 00:50:05,963 so you could save those kids and that's it? 743 00:50:06,630 --> 00:50:09,133 What if you don't have to ruin your life, too? 744 00:50:10,467 --> 00:50:12,720 How do you know you can't make a different choice? 745 00:50:13,762 --> 00:50:15,264 One that saves all of you? 746 00:50:18,475 --> 00:50:19,935 What if your fate 747 00:50:21,103 --> 00:50:22,396 is what you make it? 748 00:50:32,698 --> 00:50:33,699 Computer. 749 00:50:35,492 --> 00:50:38,621 Call up all available information for the following Federation citizens. 750 00:50:43,125 --> 00:50:44,668 Dusty Swender. 751 00:50:45,586 --> 00:50:46,629 T'quiel Dawn. 752 00:50:49,256 --> 00:50:50,883 Muliq Al Alcazar. 753 00:50:53,552 --> 00:50:54,929 Yuuto Hoshide. 754 00:50:57,848 --> 00:50:59,016 Andrea Lopez.56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.