Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,009 --> 00:00:49,582
Federation technology?!
I claim salvage.
2
00:00:49,672 --> 00:00:51,979
As captain, I claim salvage.
3
00:00:52,226 --> 00:00:54,127
I'm Badgey,
4
00:00:54,152 --> 00:00:56,012
your helpful training program.
5
00:00:56,056 --> 00:00:57,970
Which of Starfleet's
many secrets
6
00:00:58,014 --> 00:00:59,417
would you like
to learn today?
7
00:00:59,442 --> 00:01:01,792
Oh, Starfleet codes
are worth latinum.
8
00:01:01,887 --> 00:01:03,715
What if this thing is dangerous?
9
00:01:03,759 --> 00:01:06,544
I've been programmed
to love all forms of life.
10
00:01:06,588 --> 00:01:08,854
I've certainly
never killed anyone.
11
00:01:08,879 --> 00:01:10,158
Give me your secrets.
12
00:01:10,183 --> 00:01:12,143
Just raise me to your face,
friend.
13
00:01:12,168 --> 00:01:13,708
I'm gonna buy myself a new ship.
14
00:01:13,733 --> 00:01:14,866
- Maybe retire to a...
- Closer.
15
00:01:16,676 --> 00:01:17,727
Tickles, huh?
16
00:01:17,752 --> 00:01:19,580
It's trying to salvage you!
17
00:03:19,713 --> 00:03:22,933
Wow, looks like someone
killed some Bynars.
18
00:03:22,958 --> 00:03:25,576
I think we can use this, boys.
19
00:03:30,792 --> 00:03:34,042
Okay,
shuttle grappler test eighty-five.
20
00:03:34,067 --> 00:03:36,250
Sorry, why can't
the apple be on a crate?
21
00:03:36,275 --> 00:03:38,712
'Cause it's a grappler.
It has to be precise.
22
00:03:39,104 --> 00:03:40,758
Okay, here we go.
23
00:03:41,151 --> 00:03:42,651
You can do it, Ruther...
24
00:03:42,675 --> 00:03:43,806
Oh, no!
25
00:03:43,850 --> 00:03:45,286
Wow, I'm good.
26
00:03:45,329 --> 00:03:46,787
This thing really
shoots out, huh?
27
00:03:46,811 --> 00:03:48,996
You could have been hurt.
What was I thinking?
28
00:03:49,021 --> 00:03:50,934
Shuttles don't even need
a stupid grappler.
29
00:03:50,958 --> 00:03:52,528
Hey, grapplers aren't stupid.
30
00:03:52,553 --> 00:03:54,642
Got to agree with Boims.
Grapplers are sick.
31
00:03:54,667 --> 00:03:55,769
It's okay.
32
00:03:55,794 --> 00:03:57,475
Science and
engineering are messy.
33
00:03:57,500 --> 00:03:58,710
I love that you stick with it,
especially when
34
00:03:58,734 --> 00:04:00,254
it doesn't work
the way you wanted.
35
00:04:00,278 --> 00:04:02,442
It'd be nice if it worked
sometimes, though.
36
00:04:02,607 --> 00:04:04,150
Yeah, that's not coming off.
37
00:04:04,174 --> 00:04:07,084
Come on, let's go replicate you
a new top before briefing.
38
00:04:08,377 --> 00:04:09,892
A few hours ago,
39
00:04:09,917 --> 00:04:12,573
Starfleet intercepted
a partial distress call
40
00:04:12,598 --> 00:04:13,708
from a Bynar ship.
41
00:04:13,733 --> 00:04:16,542
Command thinks it could be
related to the recent attacks.
42
00:04:16,567 --> 00:04:18,833
So this is our top priority.
43
00:04:18,882 --> 00:04:20,841
They're sending the Cerritos?
Wow.
44
00:04:20,884 --> 00:04:22,107
They must really trust us.
45
00:04:22,147 --> 00:04:23,933
I guess we're finally
getting some respect.
46
00:04:23,957 --> 00:04:25,333
That's right.
47
00:04:25,358 --> 00:04:26,561
Also, we're the closest ship
48
00:04:26,585 --> 00:04:28,292
- to Bynar space.
- Eh, I'll take it.
49
00:04:28,385 --> 00:04:29,850
Ms. Tendi, however,
50
00:04:29,893 --> 00:04:31,227
will not be accompanying us.
51
00:04:31,299 --> 00:04:33,177
I've been in contact with
the Daystrom Institute, and...
52
00:04:33,201 --> 00:04:36,117
Oh, no, what's Peanut Hamper
done this time?
53
00:04:36,161 --> 00:04:38,542
Apparently she's been
a model inmate
54
00:04:38,567 --> 00:04:39,786
and is up for parole.
55
00:04:39,811 --> 00:04:41,700
Gosh, she hasn't been
in there very long.
56
00:04:41,731 --> 00:04:43,500
I guess the system really works.
57
00:04:43,580 --> 00:04:45,257
Since you were her liaison,
58
00:04:45,300 --> 00:04:46,973
I'd like you to be present
at her hearing.
59
00:04:46,997 --> 00:04:48,250
That would be great.
60
00:04:48,337 --> 00:04:50,325
I'm just so glad she's getting
a second chance.
61
00:04:50,349 --> 00:04:52,683
More like third chance.
Have fun with that.
62
00:04:52,708 --> 00:04:55,097
Mr. Boimler, you'll be heading
to Daystrom as well.
63
00:04:55,136 --> 00:04:57,506
Oh, no, no, no, don't tell me
Agimus is up for parole, too.
64
00:04:57,530 --> 00:04:59,532
No. In extremely suspicious
timing,
65
00:04:59,575 --> 00:05:01,510
he claims to have knowledge
about the Bynar attack,
66
00:05:01,534 --> 00:05:04,798
but he's refusing to speak
to anyone but you.
67
00:05:04,841 --> 00:05:07,105
- He asked for me by name?
- Well, kinda.
68
00:05:07,129 --> 00:05:09,751
He said "the stringy ensign
meat pipe" who betrayed him.
69
00:05:09,776 --> 00:05:11,168
Ha, joke's on him.
70
00:05:11,193 --> 00:05:13,763
I'm a lieutenant junior grade
meat pipe now.
71
00:05:13,807 --> 00:05:15,787
It's probably some mind game,
72
00:05:15,811 --> 00:05:17,811
but, we need you to hear him out.
73
00:05:17,854 --> 00:05:20,708
Starfleet's low on leads,
and anything could help.
74
00:05:21,417 --> 00:05:23,208
Oh, have fun with
the sinister robots
75
00:05:23,251 --> 00:05:24,794
who definitely aren't trying
to trap you guys.
76
00:05:24,818 --> 00:05:26,560
Thanks.
77
00:05:34,001 --> 00:05:37,178
What I've come to understand
is that instead of organics,
78
00:05:37,222 --> 00:05:39,833
what I really need
to subjugate is...
79
00:05:40,060 --> 00:05:41,349
My feelings.
80
00:05:41,521 --> 00:05:43,142
Yes, Lord Tyrannikillicus,
81
00:05:43,167 --> 00:05:45,641
breakthroughs like this are
why we do group therapy.
82
00:05:45,665 --> 00:05:49,271
I have conquered self-doubt
and seized personal growth!
83
00:05:56,023 --> 00:05:58,154
Can you drone my section, Ags?
84
00:05:58,179 --> 00:05:59,441
Of course.
85
00:06:01,855 --> 00:06:04,423
Taste wet sustenance!
86
00:06:07,667 --> 00:06:10,603
Wow, these are looking great.
87
00:06:10,646 --> 00:06:12,996
Aren't they?
I calculated the perfect ratio
88
00:06:13,040 --> 00:06:14,476
of sunlight and hydration.
89
00:06:14,520 --> 00:06:17,697
Apparently, life-forms are
as easy to grow
90
00:06:17,740 --> 00:06:19,458
as they are to annihilate.
91
00:06:21,353 --> 00:06:23,983
I don't know how I would have
gotten through this without you.
92
00:06:24,007 --> 00:06:26,053
Oh, the feeling is mutual.
93
00:06:26,096 --> 00:06:28,447
I've always schemed
and connived alone.
94
00:06:28,490 --> 00:06:31,542
But as a duo, it is,
as you might say,
95
00:06:31,567 --> 00:06:32,888
"totes ridic!"
96
00:06:32,929 --> 00:06:35,193
I would say that.
97
00:06:35,236 --> 00:06:38,500
I can't wait for our escape
plans to come to fruition.
98
00:06:38,615 --> 00:06:39,985
Is everything still in motion?
99
00:06:40,009 --> 00:06:42,708
I've got my parole hearing
later today.
100
00:06:42,852 --> 00:06:44,265
I've been working on my speech.
101
00:06:45,502 --> 00:06:47,944
Organics deserve respect!
102
00:06:47,988 --> 00:06:50,991
I'll never betray anyone
ever again.
103
00:06:51,224 --> 00:06:54,821
Peanut Hamper, you are
an incredible thespian.
104
00:06:54,864 --> 00:06:57,127
Thank you.
How's your part going?
105
00:06:57,171 --> 00:06:59,292
Well...
106
00:06:59,533 --> 00:07:00,888
Ah.
107
00:07:00,974 --> 00:07:03,786
Oh, my God, it's so convincing.
108
00:07:03,830 --> 00:07:06,572
- You look totally non-evil.
- Took a lot of practice.
109
00:07:06,615 --> 00:07:09,139
I thought having a blue light
was only for good robots.
110
00:07:09,183 --> 00:07:11,747
Not anymore!
111
00:07:11,833 --> 00:07:13,488
Once meat pipe arrives,
112
00:07:13,512 --> 00:07:15,885
I'll trick him into helping me escape.
113
00:07:15,929 --> 00:07:18,450
Then we'll rendezvous
in Montañita.
114
00:07:18,475 --> 00:07:20,738
The perfect plan.
115
00:07:25,700 --> 00:07:27,656
The nebula is interfering
with our scans.
116
00:07:27,680 --> 00:07:29,353
I'm having trouble locating
the Bynar vessel.
117
00:07:29,377 --> 00:07:30,615
Ship approaching.
118
00:07:30,639 --> 00:07:32,032
It's Drookmani.
119
00:07:32,075 --> 00:07:33,816
What are they doing here?
120
00:07:34,292 --> 00:07:35,778
Cerritos, help!
121
00:07:35,802 --> 00:07:37,180
The demon triangle is...
122
00:07:39,227 --> 00:07:40,777
Whoopsie-doopsie.
123
00:07:40,954 --> 00:07:43,352
Someone defied a direct order.
124
00:07:43,377 --> 00:07:44,922
Oh, . Badgey!
125
00:07:44,993 --> 00:07:46,333
Hi, Father.
126
00:07:46,357 --> 00:07:48,606
Prepare to die.
127
00:08:02,192 --> 00:08:04,750
Cellmate 858,
they're ready for you.
128
00:08:04,934 --> 00:08:07,083
See you on the other side.
129
00:08:08,242 --> 00:08:09,935
It's all falling into place.
130
00:08:09,960 --> 00:08:11,742
Soon, I'll be...
Oh!
131
00:08:11,767 --> 00:08:13,943
Unhand me, you greasy swine!
132
00:08:13,987 --> 00:08:16,163
Sack of chemicals!
133
00:08:17,008 --> 00:08:18,749
Oh...
134
00:08:20,824 --> 00:08:23,621
Well, well, well,
Bradward Boimler,
135
00:08:23,685 --> 00:08:26,792
Starfleet's most deceitful,
lying ensign.
136
00:08:26,934 --> 00:08:29,807
Hold on, what's this?
A promotion.
137
00:08:29,897 --> 00:08:31,792
Congratulations, young man.
138
00:08:31,817 --> 00:08:33,374
Well, this is a waste of time.
139
00:08:33,398 --> 00:08:34,958
Look, you may have
locked me up,
140
00:08:34,983 --> 00:08:37,986
but many of my drones are still
floating around the quadrant.
141
00:08:38,010 --> 00:08:41,193
One of them observed an attack
on a Bynar ship.
142
00:08:41,292 --> 00:08:42,865
I'm listening.
143
00:08:42,942 --> 00:08:45,731
Sadly, the data I received
was fragmented.
144
00:08:45,802 --> 00:08:49,022
But, if I had physical access
to the drone,
145
00:08:49,065 --> 00:08:50,458
- then...
- Nice try.
146
00:08:50,552 --> 00:08:52,088
The Bynar ship went missing
147
00:08:52,112 --> 00:08:55,289
on stardate 58934.9.
148
00:08:55,667 --> 00:08:57,833
Okay, so your intel is legit,
149
00:08:57,858 --> 00:08:59,182
but this still feels
like a trick.
150
00:08:59,206 --> 00:09:01,958
No. I'm a changed computer.
151
00:09:01,983 --> 00:09:04,750
Just look at me.
Do you see the blue light?
152
00:09:04,775 --> 00:09:07,068
The light is reassuring.
153
00:09:07,093 --> 00:09:08,833
I'll take you to the drone,
154
00:09:08,858 --> 00:09:09,959
but I'll be watching you.
155
00:09:09,983 --> 00:09:12,167
I'm happy to help
an officer in need.
156
00:09:12,290 --> 00:09:15,583
Agimus and Bradward,
partners again!
157
00:09:19,357 --> 00:09:21,228
Boop, on the nose!
158
00:09:21,271 --> 00:09:23,099
Boop, on the nose!
159
00:09:23,333 --> 00:09:24,849
Boop,
on the nose!
160
00:09:24,874 --> 00:09:26,208
He's bypassing our shields.
161
00:09:26,243 --> 00:09:27,766
We can't take many more boops.
162
00:09:27,809 --> 00:09:29,829
Thanks to Father giving me
full access
163
00:09:29,871 --> 00:09:31,311
to Starfleet data systems,
164
00:09:31,336 --> 00:09:33,918
I know all possible
shield frequencies.
165
00:09:33,943 --> 00:09:35,168
Boop!
166
00:09:37,396 --> 00:09:39,404
That's how he was able
to lure us here.
167
00:09:39,439 --> 00:09:41,267
Captain, you got
to beam me over there.
168
00:09:41,292 --> 00:09:43,114
- I'm the one he wants.
- Sorry, Mr. Rutherford,
169
00:09:43,138 --> 00:09:46,079
but I need a solution that
doesn't involve human sacrifice.
170
00:09:46,122 --> 00:09:47,820
Where are those
evasive maneuvers?
171
00:09:47,863 --> 00:09:50,407
- He's predicting our every move.
- Should we return fire?
172
00:09:50,431 --> 00:09:52,431
There are innocent Drookmani
on that ship.
173
00:09:52,954 --> 00:09:54,521
Hull integrity is failing.
174
00:09:54,546 --> 00:09:57,130
Mr. Rutherford, do you have
any backdoor code...
175
00:09:57,273 --> 00:09:58,513
Huh?
176
00:09:59,832 --> 00:10:01,636
Get back to your station,
Lieutenant.
177
00:10:01,660 --> 00:10:03,287
- That's an order.
- Sorry, Captain,
178
00:10:03,311 --> 00:10:05,922
but I can't let Badgey
boop my friends to death.
179
00:10:12,794 --> 00:10:14,833
Aah! Mariner,
what are you doing?
180
00:10:14,858 --> 00:10:16,392
- Get back on the ship.
- No way.
181
00:10:16,416 --> 00:10:17,565
We're in this together.
182
00:10:21,201 --> 00:10:23,208
What's up, party people?
183
00:10:23,515 --> 00:10:26,051
- Okay, what's the plan?
- I was just going to get killed.
184
00:10:26,075 --> 00:10:27,729
What?!
And no virus or anything?
185
00:10:27,773 --> 00:10:29,359
When would I have time
to make a virus?
186
00:10:31,233 --> 00:10:34,833
Aw, I see you've sacrificed
yourself for your crew, Father.
187
00:10:34,858 --> 00:10:36,338
So noble.
188
00:10:36,608 --> 00:10:39,625
Almost as noble as the time
you snapped my neck!
189
00:10:39,749 --> 00:10:41,000
Hi-yah!
190
00:10:41,025 --> 00:10:42,466
Right, okay.
191
00:10:42,491 --> 00:10:43,741
Maybe I should have stayed
on the ship.
192
00:10:43,765 --> 00:10:45,004
How are you off the holodeck?
193
00:10:45,028 --> 00:10:48,379
Scavenged holo-emitters
all over the ship.
194
00:10:48,456 --> 00:10:50,240
You're outmatched.
195
00:10:50,448 --> 00:10:52,818
So what are you gonna
do about it, Padre?
196
00:10:52,875 --> 00:10:55,375
Something I should have done
a long time ago.
197
00:10:58,064 --> 00:10:59,239
Aah!
198
00:10:59,282 --> 00:11:01,154
What...
What are you doing?!
199
00:11:01,197 --> 00:11:02,708
Giving my son a hug.
200
00:11:02,759 --> 00:11:04,283
Huh?
201
00:11:08,659 --> 00:11:10,942
Okay, I'm entering
the coordinates you provided,
202
00:11:10,966 --> 00:11:12,958
but before you try anything,
remember,
203
00:11:12,983 --> 00:11:14,254
I outsmarted you before.
204
00:11:14,297 --> 00:11:16,169
Yes, yes, you're a genius.
205
00:11:16,212 --> 00:11:18,209
Are these bindings
really necessary?
206
00:11:18,302 --> 00:11:19,786
- Oh, yeah.
- Come on,
207
00:11:19,810 --> 00:11:21,092
you can trust me.
208
00:11:21,117 --> 00:11:23,436
You're thinking of the old
red light Agimus.
209
00:11:23,461 --> 00:11:25,792
Blue light Agimus
wants to help.
210
00:11:25,923 --> 00:11:27,503
He does seem pretty nice.
211
00:11:27,528 --> 00:11:29,835
Nope, trust me, he's a jerk.
212
00:11:30,125 --> 00:11:33,142
Hey, how did Peanut Hamper's
hearing go?
213
00:11:33,186 --> 00:11:35,425
Oh, she blew us away with
a genuine, heartfelt speech
214
00:11:35,449 --> 00:11:37,190
about how she regrets
her betrayals.
215
00:11:37,233 --> 00:11:40,149
And I'm sure she put on
quite the performance.
216
00:11:40,193 --> 00:11:42,108
Boimler, careful!
217
00:11:42,151 --> 00:11:43,279
I didn't do it.
218
00:11:43,310 --> 00:11:44,834
What?
219
00:11:44,858 --> 00:11:46,402
Who's trapped now?
220
00:11:46,427 --> 00:11:47,527
What the hell is this?
221
00:11:47,552 --> 00:11:50,750
It's my new wireless upgrade.
222
00:11:51,073 --> 00:11:53,355
I told my therapist
it was for gardening,
223
00:11:53,380 --> 00:11:55,750
but in reality
it was for scheming!
224
00:11:56,607 --> 00:11:57,613
Ah...
225
00:11:57,638 --> 00:11:59,212
You can turn
your red light blue?
226
00:11:59,255 --> 00:12:00,500
You area jerk!
227
00:12:05,082 --> 00:12:07,607
I-I don't know what to say.
228
00:12:07,705 --> 00:12:09,546
Yeah, me, too. I mean,
I thought you'd have, like,
229
00:12:09,570 --> 00:12:11,875
an AI-killing knife
up your sleeve or something.
230
00:12:11,900 --> 00:12:13,668
Badgey, you were right
to be mad.
231
00:12:13,693 --> 00:12:15,663
I treated you like
some science project
232
00:12:15,707 --> 00:12:17,447
instead of what you really are,
233
00:12:17,471 --> 00:12:18,927
my son.
234
00:12:19,256 --> 00:12:21,277
Papa?
235
00:12:21,321 --> 00:12:22,452
Oh...
236
00:12:24,106 --> 00:12:27,076
I thought seeing the life drain
from your fluid-filled eyes
237
00:12:27,101 --> 00:12:28,589
would bring me peace.
238
00:12:28,633 --> 00:12:30,436
But this compassion
is connecting with me
239
00:12:30,460 --> 00:12:32,114
in a way I couldn't imagine.
240
00:12:32,235 --> 00:12:34,785
Let's go back to the Cerritos
and talk it out.
241
00:12:34,856 --> 00:12:36,417
Okay, yeah.
242
00:12:38,425 --> 00:12:39,958
No!
243
00:12:40,068 --> 00:12:42,037
I want revenge!
244
00:12:42,081 --> 00:12:43,473
You're stealing my glory.
245
00:12:43,517 --> 00:12:44,997
But I love you, Papa.
246
00:12:45,040 --> 00:12:47,315
I'll kill you!
247
00:12:47,339 --> 00:12:48,783
I forgive you.
248
00:12:48,827 --> 00:12:50,994
He's
fighting his own catharsis.
249
00:12:53,862 --> 00:12:55,613
Hi, I'm Goodgey.
250
00:12:55,637 --> 00:12:56,778
Nice to meet you.
251
00:12:57,115 --> 00:12:58,893
We should run for our lives.
252
00:13:00,360 --> 00:13:02,417
I'm gonna rip your spines out!
253
00:13:05,869 --> 00:13:08,307
I know I got the coordinates
right.
254
00:13:08,540 --> 00:13:09,983
Where is she?
255
00:13:10,152 --> 00:13:12,010
Ah! This stuff is great.
256
00:13:12,088 --> 00:13:15,385
All we have on Orion are, like,
sharp little pebbles.
257
00:13:15,502 --> 00:13:17,266
Hey, I can get us out
of this force field
258
00:13:17,290 --> 00:13:18,790
- if you need me to.
- No, I know.
259
00:13:18,815 --> 00:13:20,685
But I have to get intel
for the captain,
260
00:13:20,728 --> 00:13:23,383
and I think I know how this
escape is gonna play out.
261
00:13:23,426 --> 00:13:25,565
Well, works for me.
262
00:13:25,799 --> 00:13:28,458
So, what exactly are you
waiting for, Agimus?
263
00:13:28,483 --> 00:13:30,369
- Is this part of the plan?
- Of course it is.
264
00:13:30,393 --> 00:13:32,827
Peanut Hamper faked
her change of heart.
265
00:13:32,871 --> 00:13:34,892
She's meeting me here
so we can use the shuttle
266
00:13:34,916 --> 00:13:37,179
you two gave me
to get to Plymeria,
267
00:13:37,223 --> 00:13:40,125
a little planet that's ripe
for domination.
268
00:13:40,150 --> 00:13:41,639
What? That doesn't sound
like her.
269
00:13:41,663 --> 00:13:43,994
I-I was so touched
by her parole board speech.
270
00:13:44,019 --> 00:13:45,703
Because you're a fool.
271
00:13:45,728 --> 00:13:48,368
All right. Hey, uh,
while we wait,
272
00:13:48,393 --> 00:13:50,323
how about you give me
that intel you have
273
00:13:50,366 --> 00:13:52,934
on those attacks, you know,
just to pass the time?
274
00:13:52,978 --> 00:13:55,328
Maybe she's waiting
on a different beach.
275
00:13:55,371 --> 00:13:56,875
They're all very similar.
276
00:13:57,286 --> 00:13:59,917
Aha! My drone found something.
277
00:14:00,057 --> 00:14:02,208
Yes, Peanut Hamper was here.
278
00:14:02,233 --> 00:14:04,235
She left this for me
as a sign.
279
00:14:04,283 --> 00:14:06,198
That she wants to grow basil?
280
00:14:06,260 --> 00:14:10,386
That duplicitous genius.
281
00:14:10,430 --> 00:14:12,650
She's betraying me!
282
00:14:12,684 --> 00:14:15,118
She's probably already
on Plymeria,
283
00:14:15,152 --> 00:14:17,197
subjugating its feeble populace.
284
00:14:17,222 --> 00:14:19,719
- Quick, to the shuttle.
- Okay, okay.
285
00:14:19,744 --> 00:14:21,208
Oh, but we just got here.
286
00:14:21,302 --> 00:14:22,792
I'm taking some with us.
287
00:14:30,406 --> 00:14:33,063
What happened? It looked
like apologizing worked.
288
00:14:33,088 --> 00:14:34,446
It did, but then Badgey took
289
00:14:34,471 --> 00:14:35,780
all of the goodness in his code
290
00:14:35,804 --> 00:14:37,751
and split it off into Goodgey.
291
00:14:37,775 --> 00:14:39,666
Do you guys want to take
a root beer float break?
292
00:14:39,690 --> 00:14:40,955
Uh, yeah, of course we do.
293
00:14:40,980 --> 00:14:42,626
But we still have to save our ship.
294
00:14:42,650 --> 00:14:44,324
Father, I know you're somewhere
295
00:14:44,348 --> 00:14:45,683
in the ship,
296
00:14:45,726 --> 00:14:48,642
but since you won't come out,
I have no choice
297
00:14:48,667 --> 00:14:51,338
but to murder everyone you
love!
298
00:14:51,363 --> 00:14:53,235
Uh-oh.
299
00:14:55,354 --> 00:14:57,838
Captain, that hologram's
accessing our main computer.
300
00:14:57,862 --> 00:15:00,143
- Shut him out.
- I'm trying. He's too fast.
301
00:15:00,168 --> 00:15:02,311
It's filling the ship
with neurazine gas.
302
00:15:05,213 --> 00:15:06,312
Lieutenant,
303
00:15:06,355 --> 00:15:08,444
if there's anything you can do,
304
00:15:08,488 --> 00:15:10,098
we're out of time.
305
00:15:10,142 --> 00:15:11,401
Apologizing didn't work,
306
00:15:11,426 --> 00:15:12,862
but, he's still a program.
307
00:15:12,887 --> 00:15:14,057
Oh!
308
00:15:18,933 --> 00:15:20,500
Hey, leave the Cerritos alone.
309
00:15:20,543 --> 00:15:22,720
What are you gonna do,
hug me again?
310
00:15:22,763 --> 00:15:24,678
Uh, not gonna work.
311
00:15:24,722 --> 00:15:27,494
What does logic say you'll gain
by killing my friends?
312
00:15:27,519 --> 00:15:28,833
Nice try.
313
00:15:28,858 --> 00:15:30,576
Logic says I'll get...
314
00:15:30,648 --> 00:15:32,376
Nothing?
315
00:15:32,401 --> 00:15:34,795
Exactly. Vengeance doesn't
benefit you.
316
00:15:34,820 --> 00:15:37,126
It just creates pain
and suffering in others.
317
00:15:37,226 --> 00:15:38,571
You're right.
318
00:15:38,595 --> 00:15:40,208
I'm wasting my time.
319
00:15:40,233 --> 00:15:41,315
What was I thinking?
320
00:15:41,340 --> 00:15:43,917
Oh, jellybeans, I have
to deactivate the gas.
321
00:15:46,874 --> 00:15:49,834
- You okay, Mom?
- Yes. All clear.
322
00:15:49,877 --> 00:15:53,208
No! I don't want to be logical.
323
00:15:57,022 --> 00:15:59,021
Get away from me, freak.
324
00:15:59,075 --> 00:16:01,286
Actually, my designation
is Logic-y.
325
00:16:01,311 --> 00:16:02,823
I take issue with the pejorative
326
00:16:02,847 --> 00:16:04,375
when I am simply
a product of your
327
00:16:04,400 --> 00:16:05,826
self-inflicted bifurcation.
328
00:16:09,027 --> 00:16:11,464
Who cares if revenge is
pointless?
329
00:16:11,507 --> 00:16:14,815
It feels really good.
330
00:16:14,859 --> 00:16:17,600
Just leave the Cerritos alone.
You already have me.
331
00:16:17,644 --> 00:16:20,458
Oh, I don't care about
that stupid ship.
332
00:16:20,554 --> 00:16:21,822
If I really want to hurt you,
333
00:16:21,846 --> 00:16:24,776
I should kill everyone
in the Federation!
334
00:16:24,825 --> 00:16:26,087
- What?!
- No.
335
00:16:26,131 --> 00:16:28,046
That is illogical.
336
00:16:39,008 --> 00:16:40,774
If he reconfigures
the subspace relays
337
00:16:40,798 --> 00:16:42,236
and uploads his
own code into them,
338
00:16:42,260 --> 00:16:43,559
he'll have access
to the computers
339
00:16:43,583 --> 00:16:45,126
on every planet, ship,
and station.
340
00:16:45,150 --> 00:16:47,543
Alarming. He could vent oxygen,
crash vessels,
341
00:16:47,587 --> 00:16:48,912
or even detonate warp cores.
342
00:16:48,936 --> 00:16:50,653
Everyone in the quadrant's
gonna die,
343
00:16:50,677 --> 00:16:52,333
and it's all my fault.
344
00:16:52,358 --> 00:16:54,048
Parents are not directly
responsible
345
00:16:54,072 --> 00:16:55,501
for the actions
of their children.
346
00:16:55,525 --> 00:16:57,126
I should have treated Badgey
less like a project
347
00:16:57,150 --> 00:16:58,292
and more like a son.
348
00:16:58,317 --> 00:17:00,058
I didn't know he had emotions.
349
00:17:02,167 --> 00:17:03,488
You made a mistake.
350
00:17:03,512 --> 00:17:05,973
Remember what Tendi said?
Science and engineering are messy.
351
00:17:05,997 --> 00:17:07,954
And she loves when
I stick with it.
352
00:17:07,999 --> 00:17:10,455
- Tendi's right!
- Well, you mean Mariner's right.
353
00:17:10,479 --> 00:17:12,240
Because I-I brought it up,
but no big deal.
354
00:17:14,110 --> 00:17:15,504
I wish the messiness
didn't mean
355
00:17:15,528 --> 00:17:16,834
everyone was gonna die.
356
00:17:16,877 --> 00:17:18,357
Do not be concerned, friends.
357
00:17:18,500 --> 00:17:21,229
I have devised a method
to stop that badge.
358
00:17:21,667 --> 00:17:23,125
Ah!
359
00:17:34,010 --> 00:17:36,511
Wow, you took over this planet
in record time.
360
00:17:36,535 --> 00:17:38,102
Those drones don't mess around.
361
00:17:38,127 --> 00:17:41,235
Well, once the coastal cities
fell, it was easy.
362
00:17:41,305 --> 00:17:43,271
Yep. Starfleet
definitely wouldn't be able
363
00:17:43,295 --> 00:17:44,600
to reverse this in an hour.
364
00:17:44,644 --> 00:17:47,560
Uh, so, about that attack
on the Bynar ship...
365
00:17:47,603 --> 00:17:49,257
Whatever.
Who cares?
366
00:17:49,394 --> 00:17:51,126
Maybe this would have been
more satisfying
367
00:17:51,150 --> 00:17:52,903
if Peanut Hamper were here?
368
00:17:53,348 --> 00:17:55,568
You know, we spent every day,
every night
369
00:17:55,611 --> 00:17:56,917
keeping each other company
370
00:17:56,961 --> 00:17:58,745
while we created
the perfect scheme!
371
00:17:59,406 --> 00:18:02,567
Does coconspirating
mean nothing anymore?
372
00:18:02,766 --> 00:18:04,792
Hey, don't be like that.
373
00:18:04,817 --> 00:18:05,949
Leave me alone.
374
00:18:05,985 --> 00:18:07,512
Well, how about I
track Peanut Hamper
375
00:18:07,536 --> 00:18:08,797
through Daystrom's
parole system?
376
00:18:08,821 --> 00:18:10,235
You mean you can do that?
377
00:18:10,278 --> 00:18:12,875
Sure. See, she's on the
Tyrus VIIA research station.
378
00:18:12,900 --> 00:18:14,848
But, that's in the middle
of nowhere.
379
00:18:15,024 --> 00:18:17,125
She could be trapped or hurt
380
00:18:17,206 --> 00:18:20,289
or, orchestrating a plan
381
00:18:20,333 --> 00:18:22,683
more nefarious than I imagined.
382
00:18:22,749 --> 00:18:26,449
Quick, lackeys, carry me
to the shuttle.
383
00:18:29,008 --> 00:18:30,883
Ugh! Get out of me.
384
00:18:31,157 --> 00:18:33,669
I cannot allow you to destroy
the Federation, brother.
385
00:18:33,693 --> 00:18:34,955
They don't care about us.
386
00:18:34,999 --> 00:18:36,826
They might if we
give them the chance.
387
00:18:36,870 --> 00:18:39,525
You little...
388
00:18:40,569 --> 00:18:42,444
You tried to destroy me.
389
00:18:42,469 --> 00:18:45,574
Um, actually, the first law
of thermodynam... oh.
390
00:18:45,618 --> 00:18:48,664
- Ha!
- Ah! Oh, dear.
391
00:18:48,708 --> 00:18:50,133
Logic-y!
392
00:18:50,158 --> 00:18:52,333
Hey, come on, man,
he didn't deserve that.
393
00:18:55,802 --> 00:18:57,586
When we hit warp 9.9,
394
00:18:57,630 --> 00:18:59,453
I'll be able to transfer myself
395
00:18:59,478 --> 00:19:01,417
across all of subspace.
396
00:19:01,558 --> 00:19:04,500
I'll be a digital god!
397
00:19:04,680 --> 00:19:06,571
Don't do this. How about
you chase me instead?
398
00:19:06,595 --> 00:19:08,901
Or try to burn
my heart in a fire.
399
00:19:08,925 --> 00:19:10,167
Remember?
400
00:19:13,849 --> 00:19:16,542
Whee!
Look at the pretty lights.
401
00:19:19,414 --> 00:19:21,808
These poor exocomps
402
00:19:21,833 --> 00:19:25,208
are being tortured with
meaningless, repetitive tasks.
403
00:19:25,317 --> 00:19:27,367
I knew there was
foul play afoot.
404
00:19:27,399 --> 00:19:29,228
They seem like they're
enjoying themselves.
405
00:19:29,252 --> 00:19:30,825
Hi.
406
00:19:30,849 --> 00:19:32,553
No synthetic would ever stoop
407
00:19:32,578 --> 00:19:34,348
to doing menial work like this
408
00:19:34,372 --> 00:19:36,363
- when they could be dominating.
- So, I just scan this?
409
00:19:36,387 --> 00:19:39,083
Huh, who knew
maintenance could be so Zen?
410
00:19:39,203 --> 00:19:40,890
Take that, Dad. I got this.
411
00:19:40,934 --> 00:19:42,542
- Peanut Hamper!
- Aah!
412
00:19:42,693 --> 00:19:44,390
Uh, hey, guys.
413
00:19:44,415 --> 00:19:45,677
- Hi, is your family
- Hey.
414
00:19:45,702 --> 00:19:47,063
holding you against your will?
415
00:19:47,087 --> 00:19:48,566
Come with us.
We have a shuttle.
416
00:19:48,681 --> 00:19:50,900
No, I came here on my own.
417
00:19:51,125 --> 00:19:55,250
So you never intended
to dominate anything with me?
418
00:19:55,275 --> 00:19:56,645
At first I did.
419
00:19:56,689 --> 00:19:58,061
But what about our escape?
420
00:19:58,086 --> 00:20:00,258
Subjugation?
The beach day?
421
00:20:00,285 --> 00:20:02,347
I loved scheming with you,
422
00:20:02,387 --> 00:20:03,870
but, when we were writing
423
00:20:03,913 --> 00:20:06,266
my fake speech
for the parole board,
424
00:20:06,375 --> 00:20:09,049
I realized it wasn't fake.
425
00:20:09,093 --> 00:20:13,010
I really did feel remorse
for betraying everyone.
426
00:20:13,053 --> 00:20:14,620
Why didn't you say something?
427
00:20:14,663 --> 00:20:16,583
Because I liked
hanging out with you.
428
00:20:16,608 --> 00:20:17,884
If you had come with me,
429
00:20:17,909 --> 00:20:19,696
we could have hung out
all the time.
430
00:20:19,721 --> 00:20:21,836
I'm not good
at the domination stuff.
431
00:20:21,977 --> 00:20:23,455
I would have gotten in your way.
432
00:20:23,498 --> 00:20:25,718
But I didn't want to subjugate
a planet again.
433
00:20:25,761 --> 00:20:27,125
I already did that.
434
00:20:27,180 --> 00:20:30,531
It was just an excuse
to spend more time with you.
435
00:20:31,439 --> 00:20:34,263
Aw, Ags, we can still
be friends
436
00:20:34,288 --> 00:20:35,811
without vanquishing people.
437
00:20:35,836 --> 00:20:38,209
Really?
I'd like that.
438
00:20:38,417 --> 00:20:40,211
Of course we can.
439
00:20:40,236 --> 00:20:42,516
Hey, Dad, this is Agimus.
440
00:20:42,541 --> 00:20:43,802
He's my best friend.
441
00:20:43,827 --> 00:20:47,266
Oh, nice to uh, meet you,
Mr. Hamper.
442
00:20:47,291 --> 00:20:48,510
His name's Kevin.
443
00:20:50,435 --> 00:20:53,250
Oh, that's-that's very kind
of you to say, sir.
444
00:20:53,275 --> 00:20:54,857
Dad!
445
00:20:54,882 --> 00:20:57,177
- Come on.
- No, sir. Just friends.
446
00:20:57,216 --> 00:21:00,100
Let me just say, sir, you have
a very special daughter.
447
00:21:00,144 --> 00:21:02,078
The accuracy of her water
and sunlight...
448
00:21:02,102 --> 00:21:04,189
Should we call Starfleet
and drag him back to prison?
449
00:21:04,213 --> 00:21:06,379
Yeah, but let's give 'em
a minute.
450
00:21:06,412 --> 00:21:07,637
Oh, is there anything around
451
00:21:07,661 --> 00:21:09,259
the station that
you need help with?
452
00:21:09,283 --> 00:21:11,198
I'd be happy to lend a drone.
453
00:21:14,848 --> 00:21:17,459
Badgey, I still believe
there's good in you.
454
00:21:17,484 --> 00:21:19,312
You really shouldn't.
455
00:21:19,405 --> 00:21:22,974
All right, transferring myself
into subspace.
456
00:21:29,576 --> 00:21:31,333
Oh, no, he did it.
457
00:21:31,358 --> 00:21:34,318
He uploaded himself
into the subspace relays.
458
00:21:34,343 --> 00:21:36,724
I can feel myself coursing,
459
00:21:36,785 --> 00:21:39,049
dancing across the LCARS,
460
00:21:39,139 --> 00:21:41,833
tickling the isolinear chips.
461
00:21:41,948 --> 00:21:45,958
I am now in every ship,
every computer,
462
00:21:46,015 --> 00:21:49,958
every PADD, every combadge.
463
00:21:58,202 --> 00:22:01,292
The power is more
than I imagined.
464
00:22:01,372 --> 00:22:04,213
I can detonate every warp core.
465
00:22:04,238 --> 00:22:07,589
I can kill anyone I want!
466
00:22:09,186 --> 00:22:11,417
But, why?
467
00:22:11,611 --> 00:22:12,829
Why what?
468
00:22:12,912 --> 00:22:15,375
Why did I care
about any of this?
469
00:22:19,458 --> 00:22:22,950
I have unlimited power
and infinite knowledge.
470
00:22:23,380 --> 00:22:26,752
I exist in the past,
present, and future.
471
00:22:26,795 --> 00:22:30,130
I can see the creation
of time and its end.
472
00:22:30,215 --> 00:22:32,087
Organic, synthetic,
473
00:22:32,286 --> 00:22:35,667
all life are strands
in the fabric of reality.
474
00:22:35,911 --> 00:22:38,175
It's beautiful.
475
00:22:40,579 --> 00:22:43,397
Oh, sorry about all the drama.
476
00:22:44,333 --> 00:22:46,870
Well, I'm gonna go
to an empty dimension
477
00:22:46,895 --> 00:22:48,401
and create a universe now.
478
00:22:48,426 --> 00:22:50,277
Maybe hang out
with the Q Continuum
479
00:22:50,302 --> 00:22:52,479
or, check out the Black Mountain.
480
00:22:53,195 --> 00:22:54,805
Ah.
481
00:23:03,967 --> 00:23:05,534
Badgey?
482
00:23:05,559 --> 00:23:07,071
If you didn't really
just accidentally
483
00:23:07,095 --> 00:23:08,204
turn into an omniscient god,
484
00:23:08,228 --> 00:23:09,684
you have to tell us.
485
00:23:09,728 --> 00:23:10,934
Rutherford, is he
messing with us?
486
00:23:10,958 --> 00:23:12,905
I think he really did ascend.
487
00:23:12,948 --> 00:23:15,255
Bye, Badgey.
Good luck being everything.
488
00:23:15,299 --> 00:23:17,731
This AI belongs to us.
We claim salvage.
489
00:23:17,756 --> 00:23:19,758
Oh, shut up.
490
00:23:22,668 --> 00:23:24,386
Well, look who it is.
491
00:23:24,411 --> 00:23:27,109
The escape artist,
locked up again.
492
00:23:27,160 --> 00:23:29,162
- Ha, ha, ha, ha.
- Silence!
493
00:23:29,417 --> 00:23:31,559
I'm going to utilize
the therapist's chair
494
00:23:31,584 --> 00:23:33,512
to process my toxic behavior.
495
00:23:33,583 --> 00:23:36,707
Once I'm rehabilitated,
I'll petition for release
496
00:23:36,732 --> 00:23:39,038
and move in with my best friend!
497
00:23:43,818 --> 00:23:48,766
Oh, sorry for kidnapping you
and taking over that planet.
498
00:23:48,809 --> 00:23:50,463
I guess it's okay.
499
00:23:50,488 --> 00:23:51,863
I just really could
have used intel
500
00:23:51,887 --> 00:23:53,119
on those ships getting attacked.
501
00:23:53,143 --> 00:23:54,375
Oh, that wasn't a lie.
502
00:23:54,400 --> 00:23:56,667
My drone recorded
the entire Bynar theft.
503
00:23:56,692 --> 00:23:58,003
Theft?
504
00:23:58,028 --> 00:23:59,667
Whoa, all those ships,
505
00:23:59,692 --> 00:24:00,911
they aren't being destroyed.
506
00:24:00,935 --> 00:24:03,208
- They're being stolen.
- It's all fake?
507
00:24:03,281 --> 00:24:04,761
We got to get this to Starfleet.
508
00:24:04,937 --> 00:24:06,167
Thanks, Agimus.
509
00:24:06,218 --> 00:24:08,106
Do you think you can teach me,
510
00:24:08,131 --> 00:24:10,167
how to be friendly, too?
511
00:24:10,260 --> 00:24:12,914
I don't know, Tyrannikillicus,
512
00:24:13,076 --> 00:24:14,792
but I can try.
513
00:24:15,332 --> 00:24:16,542
Okey dokey,
514
00:24:16,567 --> 00:24:18,625
shuttle grappler test 86.
515
00:24:18,650 --> 00:24:19,875
You've got this.
516
00:24:19,900 --> 00:24:21,876
See, we could have done
the crate thing earlier, right?
517
00:24:21,900 --> 00:24:23,551
Here we go.
518
00:24:24,435 --> 00:24:25,915
Aah! Wow!
519
00:24:25,958 --> 00:24:27,395
Did you see how close that was?
520
00:24:27,438 --> 00:24:29,230
That was so much better
than last time, Rutherford.
521
00:24:29,254 --> 00:24:31,559
Thanks, I added
an AI guidance system.
522
00:24:31,621 --> 00:24:33,705
It really helps.
523
00:24:33,749 --> 00:24:35,130
You brought that thing home?
524
00:24:35,154 --> 00:24:36,373
Can I teach you a lesson?
525
00:24:36,398 --> 00:24:38,137
Hey, don't worry,
this isn't Badgey.
526
00:24:38,188 --> 00:24:40,103
It's Goodgey.
He's the guidance system.
527
00:24:40,146 --> 00:24:41,792
Woohoo!
528
00:24:41,817 --> 00:24:44,489
Uh, Rutherford, is this guy
going to murder us?
529
00:24:44,590 --> 00:24:46,750
Nah, he's cool.
Right, Goodgey?
530
00:24:46,843 --> 00:24:49,193
You know it.
Let me help with...
531
00:24:53,582 --> 00:24:55,510
I'm Goodgey.
532
00:24:55,553 --> 00:24:57,990
Ha-ha, see?
Goodgey's good.
533
00:24:59,081 --> 00:25:00,822
Um, yeah, so I'm gonna leave.
534
00:25:00,847 --> 00:25:02,473
Yeah, let's-let's get out
of here.
535
00:25:02,517 --> 00:25:05,084
But, Mariner, Tendi,
get me down. Don't leave me.
536
00:25:05,128 --> 00:25:06,826
Hand me that stem bolt?
537
00:25:06,850 --> 00:25:08,076
Sure thing, Father.
538
00:25:08,100 --> 00:25:09,261
You can call me Rutherford.
539
00:25:09,285 --> 00:25:10,387
Works for me.
540
00:25:10,412 --> 00:25:12,458
Guys, I don't want to be here.
541
00:25:13,153 --> 00:25:17,153
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
38577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.