All language subtitles for Red white brass (2023) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,840 --> 00:00:12,340 - Good afternoon, Wellington, 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,700 and malo e lelei. 3 00:00:13,800 --> 00:00:17,160 All you crazy rugby fans, the wait is almost over. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,220 Yes, that's right. 5 00:00:19,320 --> 00:00:23,100 The Rugby World Cup 2011 is just around the corner. 6 00:00:23,200 --> 00:00:25,100 - New Zealand's always been a rugby-mad nation, 7 00:00:25,200 --> 00:00:27,900 but it's been really incredible to see Kiwis 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,700 from across the globe all getting behind 9 00:00:29,800 --> 00:00:31,340 their favourite team. 10 00:00:31,440 --> 00:00:34,100 - There's only six weeks till Tonga take on France 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,340 in what is sure to be a banger of a game. 12 00:00:36,440 --> 00:00:38,300 - And I'll tell you what, mate. It's pretty amazing seeing 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,100 all the people out there putting flags up on their houses. 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,540 - Damn right. I was driving to work. 15 00:00:41,640 --> 00:00:43,900 It's like the United Nations out in the city at the moment. 16 00:00:44,000 --> 00:00:45,900 - Banzai.   - Banzai! 17 00:00:46,000 --> 00:00:47,900 - Rugby World Cup fever 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 has taken over the Windy City. 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,140 Hey. How you doing, Geoff? 20 00:00:52,240 --> 00:00:54,500 - Gidday, Veni. Aussie! Aussie! Aussie! 21 00:00:54,600 --> 00:00:56,600 - Oi. Oi. Oi.  22 00:00:58,200 --> 00:01:00,500 - Hey, Mr Semisi. How you doing? - Malo, Veni. 23 00:01:00,600 --> 00:01:03,380 - Up the Manu!   - Cha-hoo! 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,380 - Cha-hoo. Yeah. 25 00:01:06,680 --> 00:01:08,380 Oh my God. 26 00:01:08,480 --> 00:01:12,380 - Bro, put a flag over there. Where's Lotu? 27 00:01:12,480 --> 00:01:13,380 Bring the box. 28 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 - Cover all the spots. - Maka! 29 00:01:16,080 --> 00:01:17,580 What the hell are you doing? 30 00:01:17,680 --> 00:01:19,780 - Surprise, my man! Oku ha, you like it? 31 00:01:19,880 --> 00:01:21,180 - Cha-hoo!  32 00:01:21,280 --> 00:01:22,780 - What have you done to my house? 33 00:01:22,880 --> 00:01:25,780 - I knew you'd like it. Hee-hee! 34 00:01:25,880 --> 00:01:27,620 Rugby World Cup fever's here, baby. 35 00:01:27,720 --> 00:01:30,180 We gotta show our pride to the world! 36 00:01:30,280 --> 00:01:32,420 DJ! 37 00:01:32,520 --> 00:01:35,180 - Cha-hoo! 38 00:01:51,880 --> 00:01:54,220 - Bloody Tongans. - Cha-hoo! 39 00:01:59,280 --> 00:02:00,180 - Cha-hoo! 40 00:02:00,280 --> 00:02:02,460 Ah! Ah! Cha-hoo! 41 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 Hey, Siale! 42 00:02:23,000 --> 00:02:24,260 Oh. 43 00:02:24,360 --> 00:02:26,060 Wait, wait, I'm just going to help Mum. 44 00:02:26,160 --> 00:02:28,160 - Hi, Mum. Oua, you look nice. - Hey. 45 00:02:29,560 --> 00:02:31,460 - Oh, ueh. Sorry. My hands are full. 46 00:02:31,560 --> 00:02:33,060 But I'll come back soon. 47 00:02:33,160 --> 00:02:34,660 Toko, take this inside, please. 48 00:02:34,760 --> 00:02:36,900 - Yo, sweet. - The man. 49 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 - Oh, hi, Dad. - Maka! 50 00:02:39,760 --> 00:02:43,300 - It's just a fundraiser for the youth group. 51 00:02:47,600 --> 00:02:49,060 Hey. 52 00:02:49,160 --> 00:02:51,300 Huh? 53 00:02:51,400 --> 00:02:52,460 Nah. 54 00:02:52,560 --> 00:02:54,720 Maka! 55 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 OK, coming. Mani. 56 00:03:02,240 --> 00:03:04,240 Si. 57 00:03:05,040 --> 00:03:07,140 - Welcome to our fundraiser, everyone. 58 00:03:07,240 --> 00:03:09,380 For all of us gathered here today, 59 00:03:09,480 --> 00:03:13,240 there are only two things that matter most in life - 60 00:03:13,840 --> 00:03:15,840 God... 61 00:03:16,240 --> 00:03:18,140 and Tonga. 62 00:03:18,240 --> 00:03:19,940 But on the sly, 63 00:03:20,040 --> 00:03:21,940 rugby's pretty up there too. 64 00:03:22,040 --> 00:03:25,140 And in just six weeks' time, our beloved Tongan team, 65 00:03:25,240 --> 00:03:27,140 the beautiful Ikale Tahi, 66 00:03:27,240 --> 00:03:30,940 will be playing France right here in Wellington. 67 00:03:31,040 --> 00:03:32,540 And it's always been our dream to see Tonga play 68 00:03:32,640 --> 00:03:33,780 at the Rugby World Cup - 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,960 live and in person. 70 00:03:36,840 --> 00:03:38,780 And so God has blessed us 71 00:03:38,880 --> 00:03:41,540 with this once-in-a-lifetime opportunity 72 00:03:41,640 --> 00:03:43,340 so that we can support our team, 73 00:03:43,440 --> 00:03:47,960 show our pride in Tonga and cheer our team on to victory! 74 00:03:48,680 --> 00:03:49,740 Oua! 75 00:03:51,840 --> 00:03:53,960 Oua. 76 00:03:54,840 --> 00:03:56,840 Money is love in disguise, 77 00:03:57,240 --> 00:03:59,840 and that love will get us tickets to the game. 78 00:04:01,040 --> 00:04:03,860 So show this youth group all of your love 79 00:04:03,960 --> 00:04:06,080 after this performance, eh? 80 00:04:07,920 --> 00:04:09,020 That went pretty well, eh? 81 00:04:09,120 --> 00:04:10,460 - Your parents look like they're gonna kill you. 82 00:04:10,560 --> 00:04:13,420 - They'll change their minds once they see us perform. 83 00:04:54,320 --> 00:04:56,020 Keep going. 84 00:04:59,760 --> 00:05:02,100 - Yo, look at the olds. 85 00:05:02,200 --> 00:05:03,340 - What are we gonna do? - Play the track. 86 00:05:03,440 --> 00:05:05,560 - No. - Go to Plan B. Hurry up. 87 00:05:06,640 --> 00:05:08,340 - Hurry up.  88 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 - Yeah, it is. - Ikai. 89 00:05:37,240 --> 00:05:38,500 - Dad, don't worry. We'll raise enough funds 90 00:05:38,600 --> 00:05:40,300 so the whole church can go to the game. 91 00:05:40,400 --> 00:05:44,300 - Malo, Reverend Pita. - Malo, Reverend Hansell. 92 00:05:44,400 --> 00:05:47,700 - You know, I have always had the greatest respect 93 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 for this little church. 94 00:05:49,600 --> 00:05:50,900 So quaint and yet 95 00:05:51,000 --> 00:05:52,900 always so honest. 96 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Oh, malo, Reverend. 97 00:05:56,200 --> 00:05:58,200 However,... 98 00:05:58,800 --> 00:06:02,960 your son asking for money to go and watch a rugby match, 99 00:06:03,880 --> 00:06:05,960 it's not a good look. 100 00:06:06,680 --> 00:06:08,680 And his dancing... 101 00:06:09,480 --> 00:06:10,620 Uh... 102 00:06:10,720 --> 00:06:13,040 Oh, this is my son Aleki. 103 00:06:14,120 --> 00:06:16,580 - Malo, Reverend Pita. - Malo, Aleki. 104 00:06:16,680 --> 00:06:19,380 - Aleki was about to graduate from med school. 105 00:06:19,480 --> 00:06:21,620 But then, would you believe it, 106 00:06:21,720 --> 00:06:23,980 he got called up for the development squad 107 00:06:24,080 --> 00:06:25,820 - for the Hurricanes.  108 00:06:25,920 --> 00:06:27,380 - We're very proud of you, Aleki. 109 00:06:27,480 --> 00:06:29,680 - Congratulations. - Thank you. 110 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 Aleki, bring the car around. 111 00:06:33,880 --> 00:06:35,980 I've heard there are a lot of troublemakers 112 00:06:36,080 --> 00:06:38,620 hanging around outside this church. 113 00:06:38,720 --> 00:06:41,580 - Nice dancing, Maka. Maybe if you keep practising, 114 00:06:41,680 --> 00:06:43,380 - you'll make the Wiggles one day.  115 00:06:43,480 --> 00:06:45,380 - Maka! Can you ma-rips to the kitchen 116 00:06:45,480 --> 00:06:47,180 and come fetuku this stuff to the van? 117 00:06:47,280 --> 00:06:49,280 - Hoi. Coming. - Hurry! 118 00:06:56,280 --> 00:06:57,780 -  ...three in a row. 119 00:06:57,880 --> 00:06:59,580 Johnny got shot by the UFO! 120 00:06:59,680 --> 00:07:01,260 - Aah! - Oh, sad guy. 121 00:07:01,360 --> 00:07:02,860 Shut up, man.  122 00:07:02,960 --> 00:07:04,660 - Kia ora. - Aargh! 123 00:07:04,760 --> 00:07:06,760 Is Reverend Pita around? 124 00:07:07,760 --> 00:07:10,760 - Hey, you kids, get lost. Hurry up. 125 00:07:11,360 --> 00:07:12,260 Eh. 126 00:07:12,360 --> 00:07:13,460 Can I help you? 127 00:07:13,560 --> 00:07:15,500 - I've got an appointment to see Reverend Pita. 128 00:07:15,600 --> 00:07:18,060 - Oh, are you looking to join our church? 129 00:07:18,160 --> 00:07:19,860 Cos we're open to all nationalities, 130 00:07:19,960 --> 00:07:23,260 especially our lovely wahine of the whenua.  131 00:07:23,360 --> 00:07:26,860 - Kia ora. I'm Reverend Pita. Ignore my son. He's an idiot. 132 00:07:26,960 --> 00:07:29,860 - Kia ora. I'm Aroha. The city council is putting together 133 00:07:29,960 --> 00:07:32,260 some pre-game entertainment for the Rugby World Cup. 134 00:07:32,360 --> 00:07:34,260 - Well, you've come to the right place. 135 00:07:34,360 --> 00:07:36,060 'Talent' is my middle name. 136 00:07:36,160 --> 00:07:38,060 You need some dancers, we'll be there. 137 00:07:38,160 --> 00:07:40,460 - Eh, Usher! Dance to the kitchen 138 00:07:40,560 --> 00:07:42,100 before I krump on your back, eh! 139 00:07:42,200 --> 00:07:43,660 - Can't you see I'm doing an audition? 140 00:07:43,760 --> 00:07:46,460 - Can you do me a favour, please? Get outta here, man. 141 00:07:46,560 --> 00:07:48,060 Sorry about my cousin. 142 00:07:48,160 --> 00:07:50,520 We dropped him when he was a baby. 143 00:07:51,560 --> 00:07:52,900 - Ka keetz, Aroha. - Go. 144 00:07:53,000 --> 00:07:54,100 As you can see, 145 00:07:54,200 --> 00:07:56,260 if you are looking for quality entertainment, 146 00:07:56,360 --> 00:07:58,860 I'm afraid you've come to the wrong place. 147 00:07:58,960 --> 00:08:01,140 - All right, so, there's us plus our families for tickets. 148 00:08:01,240 --> 00:08:03,940 That's 36 tickets for $130 each. 149 00:08:04,040 --> 00:08:06,940 - How much did your dance make us? - $24. 150 00:08:07,040 --> 00:08:08,780 - Cash.  151 00:08:08,880 --> 00:08:11,780 - Nice. All right, so if we just add that to today's ticket sales 152 00:08:11,880 --> 00:08:14,940 for food, the meat raffle, the car wash 153 00:08:15,040 --> 00:08:17,740 and last month's fundraising, we should have... 154 00:08:17,840 --> 00:08:19,840 $1864. 155 00:08:20,440 --> 00:08:22,440 Hm. 156 00:08:22,840 --> 00:08:25,340 - And if we just take away the cost of the taro, 157 00:08:25,440 --> 00:08:26,740 the drinks, 158 00:08:26,840 --> 00:08:28,140 the pigs, 159 00:08:28,240 --> 00:08:31,740 other food, other drinks and the decorations... 160 00:08:31,840 --> 00:08:33,840 - We now owe $200.  161 00:08:37,440 --> 00:08:39,140 - Are you sure we have to buy tickets for everyone? 162 00:08:39,240 --> 00:08:42,540 - Eh! It's all of us or none of us, all right? And besides, 163 00:08:42,640 --> 00:08:44,340 the tickets don't go on sale for another five days. 164 00:08:44,440 --> 00:08:46,140 - Five days to make five grand? 165 00:08:46,240 --> 00:08:47,940 Plus $200. 166 00:08:48,040 --> 00:08:49,340 - Might as well get my own ticket. 167 00:08:49,440 --> 00:08:52,800 Hey. 168 00:08:56,280 --> 00:08:59,740 We're going to the game, all right? 169 00:09:05,920 --> 00:09:07,920 Yes. 170 00:09:12,120 --> 00:09:13,020 Sorry? 171 00:09:13,120 --> 00:09:14,620 - You going to the Tonga-France game? 172 00:09:14,720 --> 00:09:16,220 Oh, yeah, yeah, yeah. 173 00:09:16,320 --> 00:09:18,260 Far, pretty mean, eh? 174 00:09:18,360 --> 00:09:20,420 Can't believe we're gonna go to the Rugby World Cup. 175 00:09:20,520 --> 00:09:23,420 Ah, one dollar for tickets, though, man. Shucks. 176 00:09:23,520 --> 00:09:25,420 Looks like it's noodles for dinner, eh, till the next pay. 177 00:09:25,520 --> 00:09:28,020 - Wait, how many tickets are you getting? 178 00:09:28,120 --> 00:09:31,220 - Man, only allowed 10 per person, so... 179 00:09:31,320 --> 00:09:34,220 - 10. What about you? - Uh, just the one. 180 00:09:34,320 --> 00:09:36,320 Eh? Are you going by yourself? 181 00:09:37,120 --> 00:09:39,220 You sure you're Tongan? 182 00:09:39,320 --> 00:09:40,420 Nah, just jokes. 183 00:09:40,520 --> 00:09:42,220 Yo, I'm just saving this spot for my cousins. 184 00:09:42,320 --> 00:09:44,220 Is it all good if they go in front of you? 185 00:09:44,320 --> 00:09:45,820 - Uh, um... - Just so we can sit together. 186 00:09:45,920 --> 00:09:46,820 - Yeah, yeah. - Is that all good? 187 00:09:46,920 --> 00:09:49,020 - My man. Yo, let's go. - No worries. 188 00:09:49,120 --> 00:09:51,020 - It's not many. It's just two. - All good. All good. 189 00:09:51,120 --> 00:09:53,120 - It's just this lot. - Yeah, sweet as. 190 00:09:54,560 --> 00:09:56,620 Oh, you guys too? Oh. 191 00:10:00,520 --> 00:10:01,420 Bloody Tongans. 192 00:10:06,720 --> 00:10:08,620 - Hello? - Hey, toko. Where you at? 193 00:10:08,720 --> 00:10:10,220 You're supposed to be here helping. 194 00:10:10,320 --> 00:10:13,620 - Um... I had to go into work early, bro. Sorry. 195 00:10:13,720 --> 00:10:15,820 - Well, I got some good news. 196 00:10:18,760 --> 00:10:20,020 Hey... 197 00:10:20,120 --> 00:10:22,060 - Are you at the ticket office? - No. 198 00:10:22,160 --> 00:10:24,020 - Hey, the ticket office is about to open! 199 00:10:25,520 --> 00:10:27,220 Oh, yeah. 200 00:10:27,320 --> 00:10:28,620 I see how it is. 201 00:10:28,720 --> 00:10:30,620 What a sad guy. 202 00:10:30,720 --> 00:10:34,220 Man, I can't believe you didn't have any faith in your boy, eh. 203 00:10:34,320 --> 00:10:36,480 - We got the money, dox! - Really? 204 00:10:37,360 --> 00:10:39,480 Yo, actual. We made heaps. 205 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 Not even. 206 00:10:43,920 --> 00:10:47,020 - OK, we're a little bit short. - By a whole lot. 207 00:10:47,120 --> 00:10:48,260 But... 208 00:10:48,360 --> 00:10:50,820 I called a mate of mine. He's pulled some strings, 209 00:10:50,920 --> 00:10:53,020 and he's gonna hook us up with tickets at mates rates. 210 00:10:53,120 --> 00:10:54,220 - How many tickets are you getting? 211 00:10:54,320 --> 00:10:57,220 - Enough for all of us. Even you, you annoying. 212 00:10:57,320 --> 00:10:58,860 - Are you sure you can trust this guy? 213 00:10:58,960 --> 00:11:01,700 Siana, why you even gonna ask that? 214 00:11:01,800 --> 00:11:04,300 - Has your boy ever let you down? - Uh, constantly. 215 00:11:05,800 --> 00:11:08,700 Eh, this guy's uncle is the manager of the Tongan team, 216 00:11:08,800 --> 00:11:10,500 so it's all legit. 217 00:11:10,600 --> 00:11:14,700 I got us. Trust me, dox. We're going to the game, all right? 218 00:11:24,000 --> 00:11:25,900 See you at the game. 219 00:11:30,600 --> 00:11:32,760 OK, fams. Thanks to yours truly, 220 00:11:33,400 --> 00:11:35,300 we have tickets... 221 00:11:35,400 --> 00:11:37,900 to the Tonga versus France game! 222 00:11:39,040 --> 00:11:41,040 DJ! 223 00:11:41,440 --> 00:11:43,500 - Eh, eh, eh.  224 00:11:45,600 --> 00:11:47,600 Eh, eh, eh, eh. 225 00:11:48,600 --> 00:11:49,700 Da-da da-ba-ba. 226 00:11:54,800 --> 00:11:56,500 Ohh! 227 00:11:56,600 --> 00:11:57,700 What's this? 228 00:11:57,800 --> 00:12:00,500 - What's what? - This isn't a real ticket. 229 00:12:00,600 --> 00:12:01,980 What do you mean? 230 00:12:02,080 --> 00:12:03,580 Dad, look. 231 00:12:03,680 --> 00:12:05,680 'Rugby' is spelt wrong. 232 00:12:06,520 --> 00:12:08,420 - You idiot! 233 00:12:08,520 --> 00:12:10,420 Why you always gotta be a know-it-all for? 234 00:12:10,520 --> 00:12:11,580 Shucks. 235 00:12:11,680 --> 00:12:14,380 - Veni, how could you let this happen? 236 00:12:14,480 --> 00:12:15,780 - I wasn't even- - Ok.  237 00:12:15,880 --> 00:12:18,580 - Everyone, calm down, man. - 238 00:12:18,680 --> 00:12:20,380 - There must've been a mistake at the ticket office 239 00:12:20,480 --> 00:12:22,480 or something. 240 00:12:22,920 --> 00:12:24,920 Let's go. 241 00:12:28,080 --> 00:12:29,980 So, who's this 'mate' you got the tickets from? 242 00:12:30,080 --> 00:12:31,980 - Terrance. - Terrance? 243 00:12:32,080 --> 00:12:33,220 The wannabe gangster? 244 00:12:33,320 --> 00:12:35,180 No. B.I.G. Terrance. 245 00:12:35,280 --> 00:12:36,580 Yeah, the gangster. 246 00:12:36,680 --> 00:12:39,180 - He ain't no gangsta. The dude's legit. 247 00:12:39,280 --> 00:12:42,180 - He's in a gang; therefore, he's a gangster. 248 00:12:42,280 --> 00:12:44,440 Hey, he ain't no gangster. 249 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 - What do you want? - Um... 250 00:12:52,280 --> 00:12:54,280 Yo, is Terrance here, G? 251 00:12:54,680 --> 00:12:56,840 - Yo, Terrance. You here? - No. 252 00:12:57,920 --> 00:12:59,820 Nah. He ain't here. 253 00:12:59,920 --> 00:13:02,100 - Dox, can you just tell him I need to talk to him, please? 254 00:13:02,200 --> 00:13:04,660 - Siana, are you deaf? He just said I'm not here. 255 00:13:04,760 --> 00:13:06,760 See. He ain't here. 256 00:13:07,360 --> 00:13:10,260 - Yo, dox. It's me, Maka. Um, I think there's something wrong 257 00:13:10,360 --> 00:13:12,460 with the tickets that you gave me. 258 00:13:12,560 --> 00:13:13,860 For real? 259 00:13:13,960 --> 00:13:15,860 - Yo, I think they're, like, fake, or something. 260 00:13:15,960 --> 00:13:17,660 - Siana, they looked all goods to me, G. 261 00:13:17,760 --> 00:13:20,860 Then again, didn't have my glasses on at the time, siana. 262 00:13:20,960 --> 00:13:22,860 - Oh, nah. Don't worry about the tickets then, dox. 263 00:13:22,960 --> 00:13:24,460 I'll just get my money back. 264 00:13:24,560 --> 00:13:26,060 Dox. 265 00:13:26,160 --> 00:13:27,900 Look at me. I'm a G. This the streets. 266 00:13:28,000 --> 00:13:30,500 Ain't no money back guarantee. Bars. 267 00:13:30,600 --> 00:13:32,660 First rule of business, toko - 268 00:13:32,760 --> 00:13:33,860 don't 269 00:13:33,960 --> 00:13:35,060 trust 270 00:13:35,160 --> 00:13:37,060 nobody. 271 00:13:46,160 --> 00:13:48,720 Pleasure doing business, toko! 272 00:13:51,560 --> 00:13:55,960 - Oh, yeah. Nah, all good. Just take the Lord's money, then. 273 00:13:58,120 --> 00:14:01,140 And you know what? If all those dudes weren't there, 274 00:14:01,240 --> 00:14:04,140 I would've straight slapped him.  275 00:14:04,240 --> 00:14:07,040 'Knock your fake gold tooth out. Later, bo.' 276 00:14:08,440 --> 00:14:10,340 - So, how much money did you give him? 277 00:14:10,440 --> 00:14:11,940 - A grand. - Huh?! 278 00:14:12,040 --> 00:14:14,540 - You gave him a thousand dollars? - Gave who a thousand dollars? 279 00:14:14,640 --> 00:14:15,740 - You know Terrance?   - Terrance? 280 00:14:15,840 --> 00:14:17,940 Terrance!  281 00:14:18,040 --> 00:14:20,740 You give that fie wannabe gangster our church money? 282 00:14:25,680 --> 00:14:28,140 You better hope that Mum and Dad don't find out. 283 00:14:28,240 --> 00:14:30,140 - Mum!  284 00:14:30,240 --> 00:14:31,740 What you yelling for? 285 00:14:31,840 --> 00:14:34,740 - Maka and Veni gave Terrance a thousand dollars. 286 00:14:34,840 --> 00:14:36,940 What? A thousand dollars?! 287 00:14:37,040 --> 00:14:38,980 - Yeah. The money that we fundraised. 288 00:14:39,080 --> 00:14:40,940 But the tickets they bought were fake, 289 00:14:41,040 --> 00:14:42,940 and now we can't even go to the game. 290 00:14:43,040 --> 00:14:44,140 - Hoi. 291 00:14:44,240 --> 00:14:46,340 Why you do stupid things? 292 00:14:46,440 --> 00:14:48,540 Yeah, man. 293 00:14:48,640 --> 00:14:50,640 Sorry, mum. 294 00:14:55,040 --> 00:14:57,960 Veni, I expected better from you. 295 00:14:59,640 --> 00:15:02,080 Sorry, auntie. 296 00:15:05,120 --> 00:15:06,420 'Io, mum. 297 00:15:06,520 --> 00:15:08,520 Where does he live? 298 00:15:12,320 --> 00:15:15,520 - Si'i 299 00:15:18,960 --> 00:15:21,060 Yo, Terrance. Someone's here to see you. 300 00:15:21,160 --> 00:15:22,820 Tell them I'm not here. 301 00:15:22,920 --> 00:15:24,920 Oua! 302 00:15:33,120 --> 00:15:35,120 Uh, Lolo... 303 00:15:41,120 --> 00:15:43,420 - Where's the money?   - What money? 304 00:15:43,520 --> 00:15:47,620 - The money my stupid son Maka gave you for fake rugby tickets. 305 00:15:47,720 --> 00:15:49,020 - Ueh, 'io. That money. 306 00:15:49,120 --> 00:15:51,960 Lolo, get the money. Get the money. 307 00:15:55,560 --> 00:15:57,560 - Is it all? -  'Io. 308 00:15:58,120 --> 00:16:00,120 It better be. 309 00:16:11,400 --> 00:16:13,560 Well? 310 00:16:18,840 --> 00:16:20,900 - Malo. Malo. - Malo.  311 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Malo. 312 00:16:23,400 --> 00:16:24,900 Malo. 313 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 - God bless. 314 00:16:28,640 --> 00:16:30,640 What about you? 315 00:16:34,600 --> 00:16:36,760 Samisoni Taulupe. 316 00:16:48,800 --> 00:16:51,500 - Oh, shot, mum! That was mean. You know 317 00:16:51,600 --> 00:16:52,900 - I could've taa'i'ed him, though. - Hey... 318 00:16:53,000 --> 00:16:55,760 - You should've just left it to me. 319 00:16:56,600 --> 00:16:57,500 Who's this? 320 00:16:57,600 --> 00:16:59,300 Samisoni. 321 00:16:59,400 --> 00:17:02,380 He's going to live with us for a while. 322 00:17:02,480 --> 00:17:06,080 - What?! Where's he gonna sleep? - In your room. 323 00:17:06,680 --> 00:17:08,180 Uh, excuse me. 324 00:17:08,280 --> 00:17:11,440 Can we get some tickets to the game, please? 325 00:17:16,680 --> 00:17:21,840 - You really should've lined up yesterday, like everyone else. 326 00:17:23,280 --> 00:17:24,420 - Kia ora, everyone. Only four sleeps to go. 327 00:17:24,520 --> 00:17:25,980 And then on Friday, 328 00:17:26,080 --> 00:17:28,380 the Rugby World Cup will kick off with an opening ceremony 329 00:17:28,480 --> 00:17:31,620 at Eden Park, followed by the All Blacks playing Tonga. 330 00:17:31,720 --> 00:17:34,420 - Look at this reception! 331 00:17:34,520 --> 00:17:35,580 Look at this. 332 00:17:35,680 --> 00:17:37,420 Damn. That's mean, hoi. 333 00:17:37,520 --> 00:17:38,780 Yo. 334 00:17:38,880 --> 00:17:42,180 Mum, the Tongan team have arrived in New Zealand. 335 00:17:42,280 --> 00:17:43,580 - Hoi. Ueh. 336 00:17:43,680 --> 00:17:45,840 Oi. Eh. 337 00:17:46,280 --> 00:17:48,180 Eh! 338 00:18:00,280 --> 00:18:01,220 Yo. 339 00:18:01,320 --> 00:18:03,460 - Toko, are you seeing what I'm seeing? 340 00:18:03,560 --> 00:18:05,100 Yeah.  341 00:18:05,200 --> 00:18:07,360 Looks like they just won the World Cup. 342 00:18:08,760 --> 00:18:11,300 - I always like that John Campbell. 343 00:18:12,560 --> 00:18:16,460 - The Tongan rugby team. And watch this! 344 00:18:16,560 --> 00:18:17,660 Yeah, they're all happy 345 00:18:17,760 --> 00:18:20,260 because they're gonna go see them live, eh? 346 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 Not like us. 347 00:18:30,160 --> 00:18:33,260 - Tongan fans are reminding the rest of us 348 00:18:33,360 --> 00:18:35,360 how to support your team. 349 00:18:35,760 --> 00:18:38,860 And this marching band gets to be at the big game. 350 00:18:38,960 --> 00:18:41,260 They have the honour of performing 351 00:18:41,360 --> 00:18:42,660 in front of their heroes 352 00:18:42,760 --> 00:18:44,920 at a sold-out Eden Park. 353 00:18:51,760 --> 00:18:53,760 - Yo. - I got a plan. 354 00:18:58,160 --> 00:18:59,460 - Are you at least gonna tell me the plan? 355 00:18:59,560 --> 00:19:01,540 - All will be revealed, masi'i.  356 00:19:01,640 --> 00:19:02,780 You'll see. 357 00:19:02,880 --> 00:19:04,340 - We look like weirdos.  358 00:19:04,440 --> 00:19:06,340 Yo, Aroha! 359 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 Kia ora. 360 00:19:09,040 --> 00:19:12,380 - It's me, Maka. You came to my church the other day. 361 00:19:12,480 --> 00:19:13,940 Oh, yeah. 362 00:19:14,040 --> 00:19:15,740 - The dancer.  363 00:19:15,840 --> 00:19:17,780 Hey, are you still looking for entertainment for the game? 364 00:19:17,880 --> 00:19:18,940 Cos we've got a marching band, 365 00:19:19,040 --> 00:19:20,940 and we could perform at the game. 366 00:19:21,040 --> 00:19:23,540 - Really? You have a marching band? 367 00:19:23,640 --> 00:19:25,140 Nah, a boy band. 368 00:19:25,240 --> 00:19:27,180 Nah, jokes. Yes, a marching band. 369 00:19:27,280 --> 00:19:28,740 You know, like the ones in the army 370 00:19:28,840 --> 00:19:31,200 with trumpets and everything. 371 00:19:32,840 --> 00:19:34,340 - Fully legit.  372 00:19:34,440 --> 00:19:35,780 - You're too late, cos we're already 373 00:19:35,880 --> 00:19:38,340 lining up a band from Auckland. 374 00:19:38,440 --> 00:19:41,340 - Wait. I thought you'd want a local band. 375 00:19:41,440 --> 00:19:44,380 - Well, yeah, but we couldn't find any in Wellington. 376 00:19:44,480 --> 00:19:47,540 - (SCOFFS) Well, you obviously didn't look hard enough. 377 00:19:47,640 --> 00:19:49,340 But we'd be more than happy to do our civic duty 378 00:19:49,440 --> 00:19:52,740 for Wellington City and help you guys out. 379 00:19:52,840 --> 00:19:54,740 For tickets, obviously. 380 00:19:54,840 --> 00:19:56,960 For my whole church. 381 00:19:58,040 --> 00:20:00,600 - Is this band of yours any good? 382 00:20:01,440 --> 00:20:03,440 The best. 383 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 And that... 384 00:20:18,480 --> 00:20:19,540 is all we need to do. 385 00:20:20,680 --> 00:20:22,680 Sweet. 386 00:20:23,440 --> 00:20:25,180 Veni's done a schedule. The game's only, like, a month away, 387 00:20:25,280 --> 00:20:26,740 so we're gonna be practising every weeknight 388 00:20:26,840 --> 00:20:28,140 and twice on Saturdays. 389 00:20:28,240 --> 00:20:30,940 - Uh, hold up. Can we just rewind back to the bit about 390 00:20:31,040 --> 00:20:32,380 - a marching band?  391 00:20:32,480 --> 00:20:35,340 - You guys do know that no one here can play an instrument? 392 00:20:35,440 --> 00:20:36,940 - And no way I'm going to be caught 393 00:20:37,040 --> 00:20:39,600 wearing that tacky-as uniform. 394 00:20:48,680 --> 00:20:51,140 - Greatness is in our DNA.  395 00:20:51,240 --> 00:20:54,140 - Our ancestors once ruled the entire Pacific - 396 00:20:54,240 --> 00:20:56,740 Melanesia, Micronesia, Polynesia - 397 00:20:56,840 --> 00:20:58,840 and all we need to do is learn one song 398 00:21:00,240 --> 00:21:02,420 and march in one straight line.  399 00:21:02,520 --> 00:21:04,520 How hard can it be? 400 00:21:05,320 --> 00:21:08,220 - I think I speak for everyone here when I say 401 00:21:08,320 --> 00:21:12,080 no way, no how, are we going to be in a marching band. 402 00:21:13,120 --> 00:21:16,320  - Shit. 403 00:21:18,320 --> 00:21:22,220 - Um, can I just say one thing before you guys go? 404 00:21:22,320 --> 00:21:24,320 Please? 405 00:21:27,120 --> 00:21:28,860 Look, the game is sold out, right? 406 00:21:28,960 --> 00:21:31,020 And none of us have any tickets. 407 00:21:31,120 --> 00:21:33,860 So if you're wanting to go to the game, 408 00:21:33,960 --> 00:21:36,480 you're gonna have to join the band. 409 00:21:37,320 --> 00:21:39,320 - Sweet. 410 00:21:39,920 --> 00:21:41,960 - Tsk. - Does Dad know about this? 411 00:21:42,720 --> 00:21:44,720 Yeah, of course. 412 00:21:46,120 --> 00:21:48,120 He'll be fine. 413 00:21:48,520 --> 00:21:50,520 I'll think about it. 414 00:21:51,520 --> 00:21:52,620 I thought about it. 415 00:21:52,720 --> 00:21:54,420 No. 416 00:21:54,520 --> 00:21:58,220 - What do you two idiots know about brass bands? 417 00:21:58,320 --> 00:22:01,220 You'll embarrass us all in front of everyone. 418 00:22:01,320 --> 00:22:02,900 - Come on, Mum. We just need a little bit of practice, 419 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 - and we'll be mean as. - Eh! 420 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 He said no. 421 00:22:11,000 --> 00:22:13,160 Why can't you be more like Samisoni? 422 00:22:14,600 --> 00:22:17,360 He's a good boy and does what he's told. 423 00:22:20,000 --> 00:22:21,500 - Bro, that dude's an eat-arse, eh. 424 00:22:21,600 --> 00:22:23,700 I should paa'i him all the way back to Tonga. 425 00:22:23,800 --> 00:22:25,140 Yeah, yeah. 426 00:22:27,040 --> 00:22:28,500 - I'm the All Blacks. - Uh, hold up. 427 00:22:28,600 --> 00:22:31,100 I'm just texting everyone. Practice starts tomorrow, eh. 428 00:22:31,200 --> 00:22:34,900 - Eh? Your parents just said no.   - So? 429 00:22:35,000 --> 00:22:37,300 Toko, if you wanna do something, 430 00:22:37,400 --> 00:22:39,300 it's easier to ask for forgiveness 431 00:22:39,400 --> 00:22:40,500 than to get permission. 432 00:22:40,600 --> 00:22:42,100 - We don't even have any instruments, though. 433 00:22:42,200 --> 00:22:43,900 - Yeah, well, we can get some tomorrow. 434 00:22:44,000 --> 00:22:44,920 - You do know instruments cost, like, 435 00:22:45,000 --> 00:22:46,740 thousands of dollars each, eh? 436 00:22:46,840 --> 00:22:49,300 - Ueh, for real? - Yeah.  437 00:22:49,400 --> 00:22:51,700 And even if we had them, who's gonna teach us how to play? 438 00:22:51,800 --> 00:22:53,300 - Wait, didn't you play trumpet at school? 439 00:22:53,400 --> 00:22:54,940 - Ah, it was a cornet, all right. Relax. 440 00:22:55,040 --> 00:22:57,040 And we didn't do any marching. 441 00:22:58,200 --> 00:23:00,700 - Your problem is that you have no faith. 442 00:23:00,800 --> 00:23:02,960 The good Lord will provide. 443 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 - Hi, guys. - What do you want? 444 00:23:13,120 --> 00:23:15,120 - Oh, bro, um, those- those are my shoes. 445 00:23:26,080 --> 00:23:28,080 Oh, you play the cornet? 446 00:23:32,480 --> 00:23:34,480 - Are you any good? - Yeah. 447 00:23:36,880 --> 00:23:38,380 One time, man, 448 00:23:38,480 --> 00:23:40,580 we played in front of the King. 449 00:23:40,680 --> 00:23:41,980 Toko!  450 00:23:42,080 --> 00:23:45,580 Why didn't you say so earlier? You just saved the day. 451 00:23:45,680 --> 00:23:49,240 Toko, you are now the teacher of our marching band. 452 00:23:50,080 --> 00:23:52,080 - Oua. - Oh.  453 00:23:52,680 --> 00:23:54,780 - We still don't have any instruments. 454 00:23:54,880 --> 00:23:56,880 Oh. 455 00:23:57,920 --> 00:23:59,960 I know where to get some. 456 00:24:01,560 --> 00:24:04,320 What the hell is this? 457 00:24:10,160 --> 00:24:11,860 - Yeah, but is this supposed to be 458 00:24:11,960 --> 00:24:13,860 a brass band or a plastic band? 459 00:24:13,960 --> 00:24:16,660 - Siana, this is Tongan ingenuity at its finest. 460 00:24:16,760 --> 00:24:19,960 - OK, B1, B2. Why don't you guys have one, then? Hm? 461 00:24:20,960 --> 00:24:22,260 - I'm the band manager. - Oh. 462 00:24:22,360 --> 00:24:24,360 And I'm the drum major. 463 00:24:24,960 --> 00:24:25,860 - The what?  464 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 Drum major. 465 00:24:30,560 --> 00:24:32,660 - OK, Sideshow Bob, then why are you doing it? 466 00:24:32,760 --> 00:24:35,060 - Sorry. What was that, Macy Gray? 467 00:24:35,160 --> 00:24:36,660  - Oh, look. 468 00:24:36,760 --> 00:24:37,860 It's your twin. 469 00:24:37,960 --> 00:24:39,960 Idiot. 470 00:24:48,160 --> 00:24:50,460 - Sorry?   - Like this.  471 00:25:26,640 --> 00:25:27,740 He's good. 472 00:25:27,840 --> 00:25:31,000 - Yeah, he's all right.  473 00:25:46,040 --> 00:25:46,940 Go! 474 00:25:57,440 --> 00:25:58,780 As the drum major, 475 00:25:58,880 --> 00:26:01,260 you set the pace and the direction for everyone. 476 00:26:01,360 --> 00:26:03,220 Left on four, eh? 477 00:26:03,320 --> 00:26:05,320 One, two, three, four! 478 00:26:07,120 --> 00:26:09,480 - Tsk. 479 00:26:11,320 --> 00:26:13,480 One, two, three. 480 00:26:16,120 --> 00:26:18,120 Out of my dad's sandals. 481 00:26:21,520 --> 00:26:23,020 Eh! 482 00:26:23,120 --> 00:26:24,820 IN TONGAN: One, two, three. 483 00:26:24,920 --> 00:26:26,920 - One, two, three. - Eh! Shh. 484 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 Oh, go! Ya, ya, ya, ya. 485 00:26:33,520 --> 00:26:35,620 Eh! Boom! 486 00:26:41,320 --> 00:26:43,320 - Ooh! - Whoo-hoo! 487 00:26:45,920 --> 00:26:47,920 Da-da-da-da-da-da. 488 00:26:51,120 --> 00:26:53,120 Mate... 489 00:26:55,520 --> 00:26:57,600 Learn to walk before you fly.  490 00:26:59,720 --> 00:27:01,700 - Learn to wear undies with your tupenu, eh.  491 00:27:11,440 --> 00:27:13,700 - OK, guys, we really need to start getting practical here. 492 00:27:13,800 --> 00:27:15,700 Guys! Sam's trying to practise, guys! 493 00:27:20,840 --> 00:27:23,100 - You're the dox. You're all good. You're all good. 494 00:27:23,200 --> 00:27:25,300 You're all good. You're all good. You're all good. 495 00:27:31,800 --> 00:27:33,700 - Welcome to everyone joining us tonight 496 00:27:33,800 --> 00:27:37,160 for the opening match of the 2011 Rugby World Cup. 497 00:27:37,840 --> 00:27:39,840 Let's go! 498 00:27:42,200 --> 00:27:44,100 - Ooh! - Let's go. 499 00:27:46,600 --> 00:27:48,600 Oh! Oh.  500 00:27:49,000 --> 00:27:51,360 Let us get one try, just one try. 501 00:27:57,400 --> 00:27:58,900 Si'i, have you forgotten? 502 00:27:59,000 --> 00:28:01,580 I was always the best Moses, and you were Judas, 503 00:28:01,680 --> 00:28:03,580 cos look at your face. 504 00:28:03,680 --> 00:28:04,980 - Fraud.    What? 505 00:28:05,080 --> 00:28:06,780 - This guy used to always play Judas. 506 00:28:06,880 --> 00:28:08,580 - I was Jesus, remember?  507 00:28:08,680 --> 00:28:10,780 - Yes. You were the donkey Jesus sat on. 508 00:28:10,880 --> 00:28:12,380 - Nah, siana. He was Mary Magdalene. 509 00:28:12,480 --> 00:28:13,380 - Nah. 510 00:28:13,480 --> 00:28:14,820 You're the one that stabbed Jesus. 511 00:28:14,920 --> 00:28:16,180  - Wow. 512 00:28:16,280 --> 00:28:18,980 - Yeah, nah. I would've been God.  513 00:28:19,080 --> 00:28:21,180 Kidding. Um... 514 00:28:22,680 --> 00:28:24,180 - Thumped from behind in a big tackle, 515 00:28:24,280 --> 00:28:25,580 but the All Blacks have a real opportunity here. 516 00:28:25,680 --> 00:28:27,380 - Come on, Tonga. - Come on. Come on. Come on. 517 00:28:27,480 --> 00:28:28,980 Bro, keep the D up, man. 518 00:28:29,080 --> 00:28:30,780 - Come on, Tonga. Come up, up, up, up. 519 00:28:30,880 --> 00:28:31,980 - Hurry.     - The D, man. Come on. 520 00:28:32,080 --> 00:28:34,080 Tackle. Tackle. 521 00:28:36,280 --> 00:28:38,280 Come on, Tonga. 522 00:28:38,680 --> 00:28:40,680 Whoa.  523 00:28:41,680 --> 00:28:43,680 Yeah, I know, right? 524 00:28:45,080 --> 00:28:47,580 - Damn. Can you guys believe that that's gonna be us soon? 525 00:28:47,680 --> 00:28:50,380 Bro, we're all gonna be watching the game in real life. 526 00:28:50,480 --> 00:28:51,780 And performing, eh. 527 00:28:54,480 --> 00:28:56,580 In front of all those people. 528 00:28:56,680 --> 00:28:59,840 - With only three more weeks of practice. 529 00:29:01,360 --> 00:29:03,100 Yo. Everyone's gonna go crazy 530 00:29:03,200 --> 00:29:05,660 when they see us bring that stylah fakatonga, man. 531 00:29:05,760 --> 00:29:09,660 -  Left, left, right, left, left. 532 00:29:09,760 --> 00:29:13,860 Left, left, right, left, left.  533 00:29:13,960 --> 00:29:17,460 Left, left, right, left, left. 534 00:29:17,560 --> 00:29:18,460 Turn. 535 00:29:18,560 --> 00:29:20,720 Two, three. Walk. 536 00:29:25,160 --> 00:29:26,460 This looks boring. 537 00:29:26,560 --> 00:29:29,300 Here. We'll switch it up. Follow me. 538 00:29:33,160 --> 00:29:34,860 - Where are you going? - Hey! 539 00:29:34,960 --> 00:29:36,960 - Frick, man!  540 00:29:38,560 --> 00:29:40,920 - Ah, I'm sorry. - Yeah, my arm! 541 00:29:45,360 --> 00:29:48,300 - Stop being such a show-off. - Shut up. 542 00:29:48,400 --> 00:29:49,660 Just keep it simple. 543 00:29:49,760 --> 00:29:51,060 - Oh. 544 00:29:51,160 --> 00:29:52,260 Oi! 545 00:29:52,360 --> 00:29:54,100 You just sat on my trumpet. 546 00:29:54,200 --> 00:29:55,660 - Well, you shouldn't have left it there in the first place, 547 00:29:55,760 --> 00:29:57,460 - then, man. Far. - Si'i. 548 00:29:58,760 --> 00:30:00,760 - Oh!   - Hey, hey, hey! 549 00:30:04,360 --> 00:30:07,720 - Yo. Come on. We can do way better than this. 550 00:30:12,760 --> 00:30:14,660 - When are we going to get real instruments? 551 00:30:14,760 --> 00:30:16,260 Uh, we're working on it. 552 00:30:16,360 --> 00:30:18,460 - You think we can just pull instruments out of nowhere? 553 00:30:18,560 --> 00:30:21,060 - Why not? You pulled this band out of nowhere. 554 00:30:21,160 --> 00:30:22,860 - Oh my gosh. - What? 555 00:30:22,960 --> 00:30:25,460 You expect us to follow you just cos your dad's the minister? 556 00:30:25,560 --> 00:30:26,660 First of all,... 557 00:30:26,760 --> 00:30:28,260 relax your forehead. 558 00:30:28,360 --> 00:30:31,460 Out here looking like an ogre with those big eyeballs. 559 00:30:41,400 --> 00:30:43,100 What's going on? 560 00:30:43,200 --> 00:30:46,920 - Just recycling for church, Dad. 561 00:31:03,640 --> 00:31:06,140 - What the hell are you fobs doing here? 562 00:31:06,240 --> 00:31:09,340 - Um... Just a bit of marching. 563 00:31:09,440 --> 00:31:11,540 - Yeah, you look like you need the exercise, feti. 564 00:31:11,640 --> 00:31:13,140 - Hey, we're trying to practise here, bro. 565 00:31:13,240 --> 00:31:15,940 - Plastic instruments for a plastic Tongan, eh?  566 00:31:16,040 --> 00:31:19,140 Bro, you're just wasting your time - straight embarrassing. 567 00:31:19,240 --> 00:31:22,140 Come on, guys. Let this be a lesson to you all - 568 00:31:22,240 --> 00:31:23,380 - stay in school. - Yeah. 569 00:31:23,480 --> 00:31:25,800 - On me.  570 00:31:31,640 --> 00:31:33,340 Nah, man. I've had enough. 571 00:31:33,440 --> 00:31:35,140 This band sucks. 572 00:31:35,240 --> 00:31:36,340 I'm out. 573 00:31:36,440 --> 00:31:38,440 Me too. 574 00:31:40,240 --> 00:31:42,240 - Man... 575 00:31:51,240 --> 00:31:52,740 We've got instruments! 576 00:31:58,440 --> 00:32:00,480 - Great. And who's been practising? 577 00:32:01,720 --> 00:32:03,620 - Wonderful. - Hey, Miss Armstrong. 578 00:32:03,720 --> 00:32:05,620 - Hey, Laki. Come and grab a seat, darling. 579 00:32:05,720 --> 00:32:09,020 - Um, you know how you said you had quite a few spaces left? 580 00:32:09,120 --> 00:32:10,420 Yes. 581 00:32:10,520 --> 00:32:13,660 Brass band isn't quite as popular as it used to be. 582 00:32:13,760 --> 00:32:15,820 - Well, I have some friends who wanna join the band. 583 00:32:15,920 --> 00:32:19,020 - Oh, fantastic. New band members. 584 00:32:19,120 --> 00:32:20,420 Well, where are they? 585 00:32:20,520 --> 00:32:22,620 Just outside. 586 00:32:23,720 --> 00:32:25,060 - Hi, miss. - Hi. 587 00:32:25,160 --> 00:32:26,220 Hi. 588 00:32:26,320 --> 00:32:28,320 Excuse me. 589 00:32:31,520 --> 00:32:32,820 Hiya. 590 00:32:32,920 --> 00:32:34,420 Um, hi. 591 00:32:38,920 --> 00:32:40,820 - Malo. Hi.   - Oh, malo. 592 00:32:56,120 --> 00:32:59,020 - My dad's here too. - Oh, that's nice. 593 00:32:59,120 --> 00:33:01,300 - He wants to join as well. - Oh. 594 00:33:01,400 --> 00:33:03,400 OK. 595 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Hi. 596 00:33:08,200 --> 00:33:10,200 Now we're cooking. 597 00:33:12,000 --> 00:33:13,340 Ok. 598 00:33:13,440 --> 00:33:15,440 Welcome, everyone. 599 00:33:16,400 --> 00:33:17,700 Yes? 600 00:33:17,800 --> 00:33:19,500 - So, can we help ourselves to the instruments, 601 00:33:19,600 --> 00:33:21,960 or are you gonna give them out? 602 00:33:30,400 --> 00:33:32,300 Whoa. 603 00:33:32,400 --> 00:33:34,400 Shucks. 604 00:33:34,800 --> 00:33:36,800 This place is mean. 605 00:33:37,200 --> 00:33:39,540 - It looks way bigger from down here. 606 00:33:39,640 --> 00:33:41,640 Picture it, dox. 607 00:33:42,200 --> 00:33:43,700 All those seats, 608 00:33:43,800 --> 00:33:45,500 full of people. 609 00:33:45,600 --> 00:33:48,700 Everyone watching us perform like a boss. (CHUCKLES) 610 00:33:48,800 --> 00:33:50,960 - Shit. - Cheering for us hard out. 611 00:33:52,240 --> 00:33:55,100 - 'Tonga! Tonga! Tonga!'  612 00:33:55,200 --> 00:33:58,900 - Yo, and I'll be on the sideline as well, cheering, 613 00:33:59,000 --> 00:34:00,740 - 'You suck! You suck!'  614 00:34:00,840 --> 00:34:03,380  - We're not gonna suck. 615 00:34:03,480 --> 00:34:04,780 That's not an option, all right? 616 00:34:04,880 --> 00:34:05,980 - Well, even if you guys do suck, 617 00:34:06,080 --> 00:34:07,380 at least we'll still get to watch the game. 618 00:34:07,480 --> 00:34:10,980 - Dox, it's not just about getting tickets to the game. 619 00:34:11,080 --> 00:34:14,580 It's about the whole world seeing what Tonga can do, man. 620 00:34:14,680 --> 00:34:16,960 And you should be down here with us. 621 00:34:17,680 --> 00:34:19,680 Uh, no, thanks. 622 00:34:20,080 --> 00:34:21,380 Kia ora, guys. 623 00:34:21,480 --> 00:34:23,380 - How's the rehearsals going? - Uh, yeah, way better 624 00:34:23,480 --> 00:34:24,980 now that we've got instruments.  625 00:34:25,080 --> 00:34:26,780 - What? You just got instruments? 626 00:34:26,880 --> 00:34:29,240 - Um, he means since we got new instruments. 627 00:34:31,080 --> 00:34:33,580 - Well, we've allocated you five minutes for the performance, 628 00:34:33,680 --> 00:34:35,980 and then after that, you'll be free to watch the game. 629 00:34:36,080 --> 00:34:38,180 - How's that sound? - Cool beans. 630 00:34:38,280 --> 00:34:39,580 - Do you know where our seats are gonna be? 631 00:34:39,680 --> 00:34:44,040 - Yup. Over there. Right on the halfway line - front row. 632 00:34:45,280 --> 00:34:47,280 - Uh, thanks, Aroha. - All good. 633 00:34:48,480 --> 00:34:51,180 Oh, one other thing. Before the game, 634 00:34:51,280 --> 00:34:53,580 we just need you guys to do a technical rehearsal. 635 00:34:53,680 --> 00:34:54,780 A what? 636 00:34:54,880 --> 00:34:56,780 - It's just for execs from the council 637 00:34:56,880 --> 00:34:58,960 so they can sign off on it. 638 00:34:59,480 --> 00:35:00,980 Um... 639 00:35:01,080 --> 00:35:03,260 I don't actually think we'll be able to get everyone there 640 00:35:03,360 --> 00:35:05,860 on that week, uh, you know, scheduling and whatnot. 641 00:35:05,960 --> 00:35:07,260 Yeah, nah, nah, nah. 642 00:35:07,360 --> 00:35:09,360 We'll be there. We'll be all good. 643 00:35:10,360 --> 00:35:11,340 Every time we talk about it, 644 00:35:11,440 --> 00:35:13,460 you can tell everyone's straight mafana. 645 00:35:13,560 --> 00:35:15,560 Mafana? What's that? 646 00:35:15,960 --> 00:35:16,860 Uh... 647 00:35:16,960 --> 00:35:18,460 - Tongan energy. - Mm. 648 00:35:18,560 --> 00:35:21,060 - Leave your brain at home. Follow your heart. 649 00:35:21,160 --> 00:35:23,260 I love this Tongan energy. 650 00:35:23,360 --> 00:35:25,300 I can't wait to see you guys perform, eh. 651 00:35:25,400 --> 00:35:29,360 Everyone is gonna be mafana when they see you guys. 652 00:35:30,360 --> 00:35:32,360 Huh? Ok. 653 00:35:44,560 --> 00:35:46,460 Hm. Good. 654 00:35:46,560 --> 00:35:50,260 - Bonnie, relax, all right? You think you can do better? 655 00:35:54,160 --> 00:35:56,300 All right, thanks, Bonnie. 656 00:35:56,400 --> 00:35:57,260 Thanks. 657 00:35:57,360 --> 00:35:59,900 - Ok. Let's take it from the top, then, 658 00:36:00,000 --> 00:36:02,740 but maybe with a couple of adjustments. 659 00:36:02,840 --> 00:36:05,200 How about we give you this one here? 660 00:36:05,640 --> 00:36:07,380 Great. 661 00:36:07,480 --> 00:36:08,740 And... 662 00:36:08,840 --> 00:36:09,940 here we go. 663 00:36:11,040 --> 00:36:12,740 - Now, that's what I'm talking about. 664 00:36:12,840 --> 00:36:14,960 Ok. From the top. 665 00:36:15,640 --> 00:36:18,200 One, two, three, four. 666 00:36:30,240 --> 00:36:31,780 - We're gonna have to do way better than 667 00:36:31,880 --> 00:36:34,720 Twinkle Twinkle Little Star, eh? - It's Baa Baa Black Sheep. 668 00:36:36,560 --> 00:36:39,140 - Whatever. It sucks. 669 00:36:42,640 --> 00:36:43,980 And where is everyone? 670 00:36:44,080 --> 00:36:45,540 We're gonna need way more numbers than this. 671 00:36:45,640 --> 00:36:48,740 - Um, some people got family and work stuff. 672 00:36:56,440 --> 00:36:58,540 - Cheers.   - Siana... 673 00:36:58,640 --> 00:37:01,460 You're gonna have to play. We don't have enough people. 674 00:37:01,560 --> 00:37:02,620 I'm the manager. 675 00:37:02,720 --> 00:37:04,720 The manager that plays. 676 00:37:12,920 --> 00:37:15,080 Well, that was a good start. 677 00:37:16,960 --> 00:37:19,020 You're in the band. Full stop. 678 00:37:22,520 --> 00:37:24,260 Yay. Twinkle Little Star, 679 00:37:24,360 --> 00:37:27,480 Baa Baa Black Sheep and ABC all the same? 680 00:38:02,200 --> 00:38:04,200 Good boy. 681 00:38:39,600 --> 00:38:42,560 - Well done, everyone. 682 00:38:43,600 --> 00:38:45,600 - Whoo!  683 00:38:59,000 --> 00:39:01,180 When I heard you guys had mean rhymes, 684 00:39:01,280 --> 00:39:03,180 didn't think they meant nursery rhymes. 685 00:39:03,280 --> 00:39:05,280 What are you doing here? 686 00:39:07,880 --> 00:39:09,580 - Shh-shh-shh. Hear that? 687 00:39:09,680 --> 00:39:11,780 Sounds like I'm just in time to save your useless band. 688 00:39:12,880 --> 00:39:14,780 You... wanna join us? 689 00:39:14,880 --> 00:39:16,020 He only wants to join us 690 00:39:16,120 --> 00:39:17,580 so he can get tickets to go to the game. 691 00:39:17,680 --> 00:39:19,780 Eh? 692 00:39:19,880 --> 00:39:21,020 Look, we would let you in, 693 00:39:21,120 --> 00:39:23,020 but we've been practising for weeks now, 694 00:39:23,120 --> 00:39:25,580 - and you'd be too far behind. - 'You'd be too far behind.' 695 00:39:25,680 --> 00:39:27,820 Bro... Shut your lips, Vanilla Ice. 696 00:39:27,920 --> 00:39:31,080 It's you guys that'll have to catch up to me. 697 00:39:31,680 --> 00:39:32,420 Sai, eh. 698 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Irene... 699 00:40:03,080 --> 00:40:05,820 -  Nice. 700 00:40:05,920 --> 00:40:07,960 Veni... 701 00:40:26,320 --> 00:40:28,380 Ooh! 702 00:40:28,480 --> 00:40:30,480 Nice. 703 00:40:43,880 --> 00:40:45,980 - Eh! Whoo-hoo! 704 00:41:15,760 --> 00:41:19,320 - Hey. That was mean as, man! 705 00:41:26,800 --> 00:41:28,700 Yeah, OK. 706 00:41:28,800 --> 00:41:30,960 You're in. 707 00:41:32,360 --> 00:41:34,260 Hm? 708 00:41:34,360 --> 00:41:35,660 Tsk. 709 00:42:00,360 --> 00:42:01,980 You going to help us, 710 00:42:02,080 --> 00:42:03,740 or are you just gonna sit there and play on your phone? 711 00:42:03,840 --> 00:42:06,040 Oh! Yeah, yeah.  712 00:42:07,440 --> 00:42:09,440 Just grab that knife. 713 00:42:14,440 --> 00:42:15,940  - Oh, siana! Wait, wait, wait. 714 00:42:16,040 --> 00:42:18,320 What are you doing? Making wedges or something? 715 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 Pardon? 716 00:42:30,640 --> 00:42:31,780 Hey.  717 00:42:31,880 --> 00:42:33,580 Snoop Te'ekuli. 718 00:42:33,680 --> 00:42:35,580 Dox, it's all good. 719 00:42:35,680 --> 00:42:37,680 Just go like this. 720 00:42:44,440 --> 00:42:46,440 Eh? 721 00:42:47,880 --> 00:42:49,180 Better to be a fie palangi 722 00:42:49,280 --> 00:42:52,340 than a wannabe gangster like yourself, eh. 723 00:42:53,840 --> 00:42:55,940 Whatever.  724 00:42:59,240 --> 00:43:00,340 You know, that dude, 725 00:43:00,440 --> 00:43:02,260 he's gonna be more trouble than he's worth. 726 00:43:02,360 --> 00:43:03,660 But he's good. 727 00:43:03,760 --> 00:43:05,760 And we gonna need our best players... 728 00:43:07,120 --> 00:43:08,620 Relax! 729 00:43:08,720 --> 00:43:10,220 You got me. 730 00:43:10,320 --> 00:43:12,420 So it's guaranteed fire, baby. 731 00:43:38,320 --> 00:43:40,320 Eh, eh. 732 00:43:50,720 --> 00:43:54,420 - It's OK, but I think we should add a few more steps in. 733 00:43:54,520 --> 00:43:56,220 You know, just to spice things up a bit. 734 00:43:56,320 --> 00:43:57,620 Eh? 735 00:43:57,720 --> 00:43:59,880 It's hard enough as it is without you complicating it. 736 00:44:03,040 --> 00:44:05,680 - No offence, but your moves are low-key whack. 737 00:44:09,400 --> 00:44:11,300 You think you can do better? 738 00:44:11,400 --> 00:44:14,100 - All I'm saying is that if we want people to be mafana 739 00:44:14,200 --> 00:44:15,500 when they watch us, 740 00:44:15,600 --> 00:44:17,740 we need to bring that Tongan-ness in to it. 741 00:44:17,840 --> 00:44:19,900 Dox, you know what I mean? 742 00:44:20,000 --> 00:44:23,360 - I don't even care, dox. Just do the basics. 743 00:44:34,400 --> 00:44:36,700 - Maka, they're all good, all right. 744 00:44:36,800 --> 00:44:38,500 Just forget about it. 745 00:44:38,600 --> 00:44:40,500 You should be stoked we're as good as we are. 746 00:44:40,600 --> 00:44:43,500 OK, just think about the free tickets. 747 00:44:45,400 --> 00:44:47,900 Free tickets to dry balls boulevard. 748 00:45:05,480 --> 00:45:06,780 Whoa. 749 00:45:06,880 --> 00:45:10,840 Shucks. She's mean as, eh.  750 00:45:12,280 --> 00:45:13,980 - What in the returned missionary... 751 00:45:14,080 --> 00:45:15,780 Where's your teunga? 752 00:45:15,880 --> 00:45:17,380 - You specifically said 'church clothes'. 753 00:45:17,480 --> 00:45:18,820 - Not your palangi church clothes. 754 00:45:18,920 --> 00:45:20,980 - These are my only church clothes. 755 00:45:21,080 --> 00:45:24,960 - No Tongan gears, eh, bud-bud?  756 00:45:30,680 --> 00:45:33,380 - What are you doing here? - Picking up my free tickets. 757 00:45:33,480 --> 00:45:35,180 One of the perks of playing for the Hurricanes. 758 00:45:36,280 --> 00:45:38,420 Dox, you're in the development squad. 759 00:45:38,520 --> 00:45:41,180 - Psh. Whatever. Good luck following her. 760 00:45:41,280 --> 00:45:43,820 I'm sure youse guys will be awesome  761 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Maka... 762 00:46:07,360 --> 00:46:09,100 - Excuse me. Excuse me. Thank you. Excuse me. Sorry. 763 00:46:09,200 --> 00:46:11,060 Right. You guys are up, OK? Let's go. You're up. 764 00:46:11,160 --> 00:46:13,060 - We haven't even done a prayer yet. 765 00:46:13,160 --> 00:46:17,960 - The Father, the Son, and the Holy Spirit. Let's go. Move out. 766 00:46:22,600 --> 00:46:24,600 - Au revoir, cuz. - Si'i. 767 00:46:28,160 --> 00:46:32,260 - Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you 768 00:46:32,360 --> 00:46:37,460 the Taulanga brass band. They will be showcasing the passion, 769 00:46:37,560 --> 00:46:40,720 energy, and talent of the Tongan people. 770 00:46:41,960 --> 00:46:43,960 One, two, three. 771 00:47:14,240 --> 00:47:15,940 - Yo. I'm gonna freestyle. Follow my lead. 772 00:47:16,040 --> 00:47:17,940 - Just keep doing what we're doing. 773 00:47:18,040 --> 00:47:20,740 - Nah. We need to step it up. Cuz, follow me. 774 00:48:15,920 --> 00:48:18,080 Do we still get our tickets? 775 00:48:19,920 --> 00:48:21,220 - That's a penalty to Tonga. 776 00:48:21,320 --> 00:48:23,820 And the Tongan players have nothing left to give. 777 00:48:23,920 --> 00:48:25,020 They've left it all on the field, 778 00:48:25,120 --> 00:48:27,420 and all they've gotta do now is kick it out 779 00:48:27,520 --> 00:48:29,020 and the Kingdom of Tonga 780 00:48:29,120 --> 00:48:31,220 - celebrates an historic victory. - Yay. 781 00:48:31,320 --> 00:48:33,460 - One full of heart and full of character. 782 00:48:33,560 --> 00:48:37,220 And this win will give the Tongan King some real confidence 783 00:48:37,320 --> 00:48:39,420 as they head to Wellington for their upcoming game 784 00:48:39,520 --> 00:48:41,420 against France. 785 00:48:41,520 --> 00:48:43,220 Shucks. 786 00:48:43,320 --> 00:48:44,620 What's up with you guys? 787 00:48:44,720 --> 00:48:46,720 What do you think? 788 00:48:47,560 --> 00:48:51,060 We all wanted to go to the game, and now we can't, thanks to you. 789 00:48:51,160 --> 00:48:53,220 - Man, all we had to do was just stay in our lane, 790 00:48:53,320 --> 00:48:55,420 do the routine, and we'd be going to the game. 791 00:48:55,520 --> 00:48:57,220 But no. 792 00:48:57,320 --> 00:48:59,420 You just had to go and ruin it for everyone. 793 00:48:59,520 --> 00:49:01,220 Whatever. 794 00:49:01,320 --> 00:49:03,300 I was trying to add some flair to the band.  795 00:49:05,000 --> 00:49:07,900 - It's a marching band, not boy band, masi'i. 796 00:49:09,000 --> 00:49:11,700 The band was whack, and you know it. 797 00:49:11,800 --> 00:49:12,900 I was trying to lift our game, toko. 798 00:49:13,000 --> 00:49:15,100 Take us to that next level. 799 00:49:15,200 --> 00:49:16,900 Maka... 800 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Look around. 801 00:49:22,200 --> 00:49:24,700 - We got bummed out in front of everyone, 802 00:49:24,800 --> 00:49:26,900 and it's all thanks to you. Idiot. 803 00:49:27,000 --> 00:49:29,700 Fine, then, you ta'eoli dudes. 804 00:49:29,800 --> 00:49:32,760 At least Laki's got my back, eh, Laki? 805 00:49:39,400 --> 00:49:41,500 Be like that, then. 806 00:49:41,600 --> 00:49:43,760 I don't need youse anyway. 807 00:50:06,000 --> 00:50:08,000 Good game, eh? 808 00:50:10,400 --> 00:50:11,700 - I just can't believe that they're all trying 809 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 to put the blame on me. 810 00:50:15,200 --> 00:50:17,900 - They're only blaming you cos it's all your fault. 811 00:50:18,000 --> 00:50:19,100 Oh. 812 00:50:19,200 --> 00:50:21,300 Not you too. 813 00:50:22,600 --> 00:50:25,700 - Why is it so hard for you guys to understand? 814 00:50:25,800 --> 00:50:27,700 I was trying to do what's best for all of us. 815 00:50:27,800 --> 00:50:29,900 There's no I in 'band', bro. 816 00:50:31,600 --> 00:50:33,600 Bro, whatever, man. 817 00:50:37,000 --> 00:50:39,700 - Look, I get what you were trying to do. 818 00:50:39,800 --> 00:50:41,100 Ok, but when I went to go buy my own ticket, 819 00:50:41,200 --> 00:50:44,700 do you remember what you told me? 820 00:50:44,800 --> 00:50:47,760 You said it was all of us or none of us. 821 00:50:49,640 --> 00:50:51,540 And you were right, bro. 822 00:50:51,640 --> 00:50:56,000 That's how it should be with a band or a group or anything. 823 00:50:57,400 --> 00:50:59,700 OK, but you went into business for yourself, 824 00:50:59,800 --> 00:51:02,040 and you let the whole team down. 825 00:51:08,880 --> 00:51:10,980 You know...  826 00:51:11,080 --> 00:51:14,960 Jonah Lomu, he was the greatest rugby player ever. 827 00:51:16,920 --> 00:51:18,920 But what made him really great 828 00:51:19,680 --> 00:51:22,680 was that he knew how to be a team player. 829 00:51:29,480 --> 00:51:31,480 Yo, dox. 830 00:51:32,080 --> 00:51:35,040 I'll sort it all out so we can get to the game. 831 00:51:36,680 --> 00:51:38,580 Eh.  832 00:51:38,680 --> 00:51:40,960 Has your boy ever let you down? 833 00:51:42,320 --> 00:51:44,380 Constantly. 834 00:51:47,480 --> 00:51:49,640 Mm. 835 00:52:01,480 --> 00:52:03,060 - Yo, you guys do that and we're just gonna do this. 836 00:52:03,160 --> 00:52:04,460 - Yeah. -  Left, right, left. 837 00:52:04,560 --> 00:52:09,320 - Hey, Little Red Riding Hood, can you start, please? Si'i. 838 00:52:11,760 --> 00:52:13,500 Yo. Up to? 839 00:52:13,600 --> 00:52:15,060 What's it look like? 840 00:52:15,160 --> 00:52:19,720 The landlord saw the house and wanted to kick this guy out. 841 00:52:27,360 --> 00:52:28,660 - What do you think you're doing? 842 00:52:28,760 --> 00:52:30,760 - I'm helping tidy up.  843 00:52:32,480 --> 00:52:35,760 - Hard. I should take a photo.  844 00:52:37,560 --> 00:52:39,560 Hey, Samisoni. 845 00:52:42,360 --> 00:52:44,860 I'm sorry I said I didn't like your marching. 846 00:52:44,960 --> 00:52:47,860 - You actually said that his marching was, um, low-key whack. 847 00:52:47,960 --> 00:52:49,960 Whatever... I said... 848 00:52:51,560 --> 00:52:53,560 Yeah, I'm sorry, dox. 849 00:52:54,400 --> 00:52:57,300 You're actually a really good teacher, and we would never 850 00:52:57,400 --> 00:53:01,000 have got to where we were if it wasn't for you. 851 00:53:02,240 --> 00:53:04,240 Thanks, toko. 852 00:53:04,840 --> 00:53:08,200 - Um, who are you, and what did you do with Maka? 853 00:53:09,680 --> 00:53:13,800 - Look... I'm sorry to all of you guys, ok? 854 00:53:14,840 --> 00:53:16,840 I mucked up. 855 00:53:17,640 --> 00:53:19,940 And it's my fault we don't have tickets to the game any more. 856 00:53:20,040 --> 00:53:21,180 - Mm. - But there's still a way 857 00:53:21,280 --> 00:53:23,940 - we can get them back.    - Whatever. 858 00:53:24,040 --> 00:53:28,960 That waka has sailed long into the sunset, thanks to you. Tsk. 859 00:53:31,640 --> 00:53:33,940 - Well, the main reason why the council wanted us to perform 860 00:53:34,040 --> 00:53:37,340 in the first place is because they needed a group to represent 861 00:53:37,440 --> 00:53:40,140 Tonga in front of all those fans. So if we can go back 862 00:53:40,240 --> 00:53:41,940 to them with a brand new marching routine 863 00:53:42,040 --> 00:53:43,540 with some real Tongan flair, 864 00:53:43,640 --> 00:53:45,540 then I'm sure they'll have to let us perform at the game. 865 00:53:45,640 --> 00:53:49,340 - Here we go again, eh. You always gotta be the flash guy. 866 00:53:49,440 --> 00:53:50,380 Yup. 867 00:53:50,480 --> 00:53:52,480 Same old song on repeat. 868 00:53:53,240 --> 00:53:54,940 - Maka, we don't have enough time 869 00:53:55,040 --> 00:53:56,740 to learn a new routine before the game. 870 00:53:56,840 --> 00:53:57,940 Why not? 871 00:53:58,040 --> 00:54:00,080 Look how far we came already. 872 00:54:01,560 --> 00:54:05,020 Siale, a few weeks ago, you were literally practising 873 00:54:05,120 --> 00:54:07,420 - with a plastic milk bottle.  874 00:54:07,520 --> 00:54:08,420 Now look at you. 875 00:54:08,520 --> 00:54:11,260 - You can play the tuba, masi'i.  876 00:54:11,360 --> 00:54:13,820 - Samisoni, who's your favourite rugby player? 877 00:54:13,920 --> 00:54:14,820 Jonah Lomu. 878 00:54:14,920 --> 00:54:16,420 - Why? - Because he's the best 879 00:54:16,520 --> 00:54:17,620 - Tongan player in the world. - Exactly. 880 00:54:17,720 --> 00:54:19,220 Irene. Be honest, 881 00:54:19,320 --> 00:54:21,460 how many of your things have you put a Tongan flag on? 882 00:54:21,560 --> 00:54:22,620 Um... 883 00:54:22,720 --> 00:54:24,620 My house. 884 00:54:24,720 --> 00:54:25,860 My... 885 00:54:25,960 --> 00:54:27,960 desk at work. 886 00:54:30,120 --> 00:54:31,260 - My phone.  887 00:54:31,360 --> 00:54:34,020 And Rob, you couldn't fit another flag on your car 888 00:54:34,120 --> 00:54:36,420 - even if you tried, right?  889 00:54:36,520 --> 00:54:39,220 - And you think you're so cool with your fobalina red speakers 890 00:54:39,320 --> 00:54:41,320 - on your car. Why?  891 00:54:41,720 --> 00:54:43,260 Because you're Tongan! 892 00:54:43,360 --> 00:54:45,820 You don't care about what anyone thinks about you. 893 00:54:45,920 --> 00:54:47,460 - We never do. - That's cool. 894 00:54:47,560 --> 00:54:52,080 - And who here has the most decorated house on their street? 895 00:54:52,920 --> 00:54:54,920 You see? 896 00:54:55,720 --> 00:54:57,920 No one can level up like we can. 897 00:55:00,120 --> 00:55:01,900 If we're gonna go up there and march, 898 00:55:02,000 --> 00:55:05,500 then we need to do it the way we do everything else - 899 00:55:05,600 --> 00:55:06,700 Tongan stylah. 900 00:55:06,800 --> 00:55:08,500 1000% mafana. 901 00:55:08,600 --> 00:55:10,100 So, what? Youse wanna go out there and be boring 902 00:55:10,200 --> 00:55:12,300 and march like everyone else? 903 00:55:12,400 --> 00:55:14,400 Or... 904 00:55:15,200 --> 00:55:17,100 do youse wanna represent Tonga 905 00:55:17,200 --> 00:55:19,300 the way that we were born to? 906 00:55:22,200 --> 00:55:24,300 - Masi'i!  907 00:55:24,400 --> 00:55:26,900 - Tonga! Tonga! Tonga! - Che-hee! 908 00:55:27,000 --> 00:55:31,700 -  Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! Tonga! 909 00:55:31,800 --> 00:55:33,700 - Whoo! Cha-hoo! - Cha-hoo! 910 00:55:38,800 --> 00:55:40,800 Whoo! 911 00:55:41,200 --> 00:55:43,200 - Whee!  - Whoo! 912 00:55:47,200 --> 00:55:49,100 So, we're doing what now? 913 00:55:49,200 --> 00:55:51,900 - We're gonna come up with a whole new jam, 914 00:55:52,000 --> 00:55:56,360 one that's so mean Aroha has to let us perform at the game. 915 00:55:57,200 --> 00:55:59,200 Ah, yes.  916 00:56:03,320 --> 00:56:04,220 Hey. 917 00:56:04,320 --> 00:56:06,380 - Aroha, can we talk? - No. Go away. 918 00:56:06,480 --> 00:56:08,180 - (SIGHS) Please. We really wanna perform at the game. 919 00:56:08,280 --> 00:56:11,380 - You've gotta be kidding.  920 00:56:11,480 --> 00:56:13,180 Look, I'll admit that we had some problems, 921 00:56:13,280 --> 00:56:14,980 but we were just having a bad day. 922 00:56:15,080 --> 00:56:16,980 It's all been sorted now, and if you'll just give us a chance- 923 00:56:17,080 --> 00:56:20,380 - Sorry, Maka. You guys had your chance, and you blew it. 924 00:56:20,480 --> 00:56:22,580 Now, if you'll excuse me, I've got a meeting to attend. 925 00:56:22,680 --> 00:56:25,580 - Please. Just give us a shot. - You lied to me. 926 00:56:25,680 --> 00:56:27,380 You never had a band. 927 00:56:27,480 --> 00:56:31,960 You made a fool out of yourself, and you made a fool out of me. 928 00:56:35,880 --> 00:56:37,980 - I reckon you don't want us to perform cos you're just jealous 929 00:56:38,080 --> 00:56:40,440 Tongans are way better than Moris. 930 00:56:42,080 --> 00:56:43,580 Sorry. 931 00:56:43,680 --> 00:56:46,380 I didn't mean that about Moris. I love everyone equally, 932 00:56:46,480 --> 00:56:47,980 but now that I've got your attention, 933 00:56:48,080 --> 00:56:50,380 if you could just face this way. 934 00:56:50,480 --> 00:56:53,040 Perfect. Just stay right there. 935 00:57:06,600 --> 00:57:08,500  - Aroha, 936 00:57:08,600 --> 00:57:11,260 what we want from you is just to sit back, 937 00:57:11,360 --> 00:57:13,260 relax and enjoy the show. 938 00:57:17,360 --> 00:57:20,160 We're hoping for a slow and easy yes. 939 00:57:21,160 --> 00:57:23,160 Not a hard and fast no. 940 00:57:25,800 --> 00:57:27,060 Let's go. 941 00:58:21,880 --> 00:58:23,880 - Yeah! 942 00:58:45,280 --> 00:58:47,740 - So, Aroha, I know I let you down, 943 00:58:47,840 --> 00:58:49,980 but if you can just give me... 944 00:58:50,080 --> 00:58:51,780 and us... 945 00:58:51,880 --> 00:58:55,960 another chance, I promise you we'll make it up to you. 946 00:58:56,840 --> 00:58:59,140 Come on, Aroha. Don't be sad. 947 00:58:59,240 --> 00:59:01,820 It was this guy's fault, not ours. 948 00:59:01,920 --> 00:59:04,680 So don't punish us for his mistakes. 949 00:59:07,720 --> 00:59:09,720 So what do you say? 950 00:59:10,920 --> 00:59:12,020 All right. 951 00:59:12,120 --> 00:59:13,420 I'll get it over the line. 952 00:59:15,720 --> 00:59:20,680 - Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! 953 00:59:34,320 --> 00:59:36,620 We've only got one more week to get ourselves sorted. 954 00:59:36,720 --> 00:59:38,020 Not much time, eh? 955 00:59:38,120 --> 00:59:40,820 - Nah. And we still don't have uniforms. 956 00:59:40,920 --> 00:59:44,060 - Well, we've got the top half sorted. Just need the bottom. 957 00:59:44,160 --> 00:59:45,260 When will we get those? 958 00:59:45,360 --> 00:59:47,880 - Tsk. The good Lord will provide, man. 959 00:59:52,120 --> 00:59:54,020 Mum and dad! 960 00:59:58,760 --> 01:00:00,760 - Eh! I thought I told you no band. 961 01:00:01,920 --> 01:00:04,020 - Band? What band?  962 01:00:04,120 --> 01:00:06,120 Maka... 963 01:00:09,120 --> 01:00:11,820 - OK, yeah, we have a band, but the city council's gonna 964 01:00:11,920 --> 01:00:14,260 give us free tickets so we can perform at the game, Dad. 965 01:00:14,360 --> 01:00:15,660 - And Maka swung it so we get extra tickets 966 01:00:15,760 --> 01:00:19,020 so not only the youth can go, but the whole congregation. 967 01:00:19,120 --> 01:00:20,220 Mum. 968 01:00:20,320 --> 01:00:23,620 You should see us perform. We're tika as. 969 01:00:23,720 --> 01:00:25,720 Maka! 970 01:00:50,920 --> 01:00:52,620 Samisoni. 971 01:00:52,720 --> 01:00:55,880 You think this band will be good enough? 972 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 Yeah, Mum. 973 01:01:04,800 --> 01:01:06,700 Here.  974 01:01:14,400 --> 01:01:17,940 - You actually do look good. - Yeah.  975 01:01:18,040 --> 01:01:20,300 -  976 01:01:26,000 --> 01:01:27,300 And Mum, 977 01:01:27,400 --> 01:01:29,300 you should come down with us on the field. 978 01:01:29,400 --> 01:01:31,340 - Yeah, Mum. - Hey. 979 01:01:31,440 --> 01:01:32,740 I can't play an instrument. 980 01:01:32,840 --> 01:01:34,300  Si'i 981 01:01:34,400 --> 01:01:36,340 You can laka out the front and wave the Tongan flag 982 01:01:36,440 --> 01:01:38,500 - ke sio mai ae kakai. - Yeah. 983 01:01:38,600 --> 01:01:40,500 Wow! 984 01:01:40,600 --> 01:01:42,600 What should I wear? 985 01:01:44,600 --> 01:01:45,700 Wait. 986 01:01:45,800 --> 01:01:47,800 So can we do the band? 987 01:01:54,000 --> 01:01:57,700 - Also, we'd have the best seats on the halfway line. 988 01:01:57,800 --> 01:01:59,500 Ok. 989 01:01:59,600 --> 01:02:00,700 You can do the band. 990 01:02:00,800 --> 01:02:02,960 - Yes!  991 01:02:03,680 --> 01:02:05,180 But... 992 01:02:05,280 --> 01:02:08,980 you cannot look like muppets in front of everyone. 993 01:02:09,080 --> 01:02:10,980 - 'Io. - 'Io. 994 01:03:10,160 --> 01:03:11,460 Yeah! 995 01:03:20,360 --> 01:03:22,360 Hey.  996 01:03:59,360 --> 01:04:01,740 - Yeah. 997 01:04:07,440 --> 01:04:10,200 - 'Io.  998 01:04:14,480 --> 01:04:16,340 - Amen.    - Amen. 999 01:04:16,440 --> 01:04:19,140  - Ooh. 1000 01:04:19,240 --> 01:04:21,240 Thank you for the food. 1001 01:04:21,840 --> 01:04:24,340 - Oh, go grab the phone. 1002 01:04:24,440 --> 01:04:28,800 - Please. Dox, go hard. - Hurry up. The phone's ringing. 1003 01:04:31,040 --> 01:04:32,540 Yo. 1004 01:04:32,640 --> 01:04:34,140 Oh. 1005 01:04:36,040 --> 01:04:38,040 Dad, it's for you. 1006 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 Hello. 1007 01:04:46,080 --> 01:04:47,580 Toko, who was that? 1008 01:04:47,680 --> 01:04:49,680 Oh, Reverend Hansell. 1009 01:05:01,720 --> 01:05:05,020 - This is very embarrassing for the church. 1010 01:05:05,120 --> 01:05:09,620 - And the video's gone viral.  Everyone's watching it. 1011 01:05:17,520 --> 01:05:19,020 And now... 1012 01:05:19,120 --> 01:05:22,720 I hear that they'll be marching at the big game. 1013 01:05:24,160 --> 01:05:27,020 - But they have improved a lot since then. 1014 01:05:27,120 --> 01:05:29,120 Have they? 1015 01:05:31,920 --> 01:05:34,280 - This video has also gone viral. 1016 01:05:36,360 --> 01:05:38,680 You see? They are much better. 1017 01:05:39,720 --> 01:05:42,680 And people watching are enjoying it. 1018 01:05:44,320 --> 01:05:47,660 - Is this how you want to be representing the church, 1019 01:05:47,760 --> 01:05:49,760 representing Tonga? 1020 01:05:50,720 --> 01:05:53,620 It's one thing to let your son dance like a fool 1021 01:05:53,720 --> 01:05:55,420 in your own church, 1022 01:05:55,520 --> 01:05:59,880 but you can't let him do it in front of the whole world. 1023 01:06:02,200 --> 01:06:03,700 I believe... 1024 01:06:03,800 --> 01:06:05,700 he and his band... 1025 01:06:05,800 --> 01:06:07,800 can make us all proud. 1026 01:06:11,400 --> 01:06:13,100 I'm sorry, Reverend Pita, 1027 01:06:13,200 --> 01:06:15,560 but we do not share your faith in your son, 1028 01:06:17,200 --> 01:06:20,960 and we will not be embarrassed in front of everyone. 1029 01:06:21,600 --> 01:06:23,300 Our decision 1030 01:06:23,400 --> 01:06:27,760 is that Maka's band will not perform at the World Cup. 1031 01:07:04,920 --> 01:07:07,040 - Eh?! Nah, we can't do that. Dad... 1032 01:07:08,280 --> 01:07:10,380 Come on. We're gonna be amazing. 1033 01:07:10,480 --> 01:07:12,480 Maka... 1034 01:07:27,480 --> 01:07:28,780 Man, this sucks. 1035 01:07:28,880 --> 01:07:30,380 Who wants to go to a rugby game and listen to hymns? 1036 01:07:30,480 --> 01:07:32,220 Eh. 1037 01:07:32,320 --> 01:07:35,240 At least we get to watch the game, dox. 1038 01:07:58,680 --> 01:08:00,920 - Cha-hoo! 1039 01:08:12,560 --> 01:08:14,660 - Far. These are the kind of buses that the All Blacks use. 1040 01:08:14,760 --> 01:08:16,920 Yeah. 1041 01:08:30,800 --> 01:08:33,060 Thanks, Mum. 1042 01:08:34,560 --> 01:08:36,660 You OK? 1043 01:08:36,760 --> 01:08:38,760 Yeah, I'm all good. 1044 01:09:05,440 --> 01:09:07,540 - Welcome to Wellington Regional Stadium 1045 01:09:07,640 --> 01:09:11,800 for the sold-out match between Tonga and France. 1046 01:09:13,880 --> 01:09:15,740 - There's a large contingent of French fans 1047 01:09:15,840 --> 01:09:17,340 that have made the journey here, 1048 01:09:17,440 --> 01:09:20,580 but it's the Tongan fans that have been the real standout 1049 01:09:20,680 --> 01:09:21,940 of this World Cup. 1050 01:09:22,040 --> 01:09:23,540 - Yeah, I think they bring more passion 1051 01:09:23,640 --> 01:09:25,740 and energy than all the other countries combined. 1052 01:09:25,840 --> 01:09:29,140 The red and white colours of Tonga have been everywhere, 1053 01:09:29,240 --> 01:09:30,740 and it's certainly been a joyous few weeks 1054 01:09:30,840 --> 01:09:32,960 leading into this match. 1055 01:09:34,040 --> 01:09:36,340 Eh, faifekau. Malo e tau lava. 1056 01:09:37,840 --> 01:09:39,840 Man, can you believe it? 1057 01:09:40,640 --> 01:09:42,740 This is like a dream come true, eh? 1058 01:09:42,840 --> 01:09:45,740 Oh, look at the beauty of our people, eh. 1059 01:09:45,840 --> 01:09:47,740 It's a beautiful thing. 1060 01:10:13,880 --> 01:10:15,960 How are you feeling? 1061 01:10:16,640 --> 01:10:18,800 Yeah, good. 1062 01:10:19,640 --> 01:10:20,740 It's a full house. 1063 01:10:20,840 --> 01:10:23,540 I can't wait for those Tongan fans to see you guys. 1064 01:10:23,640 --> 01:10:25,340 Yeah. 1065 01:10:25,440 --> 01:10:27,340 Me too. 1066 01:10:27,440 --> 01:10:30,540 - OK! We need you guys on standby in five minutes. 1067 01:10:30,640 --> 01:10:32,640 Five minutes. 1068 01:10:33,040 --> 01:10:35,040 Good luck. 1069 01:10:44,040 --> 01:10:46,540 - OK. Bring it in, guys. That's us. 1070 01:10:59,480 --> 01:11:01,520 Laki... 1071 01:13:04,480 --> 01:13:06,780 - ALL: 'Io. 'Io.  - 'Io, cuz. 1072 01:13:06,880 --> 01:13:08,180 - My sons.  1073 01:13:08,280 --> 01:13:11,620 - Mum. - I'm so proud of you. 1074 01:13:11,720 --> 01:13:13,620 - Mm. - Aw. 1075 01:13:13,720 --> 01:13:15,720 So proud of you, son. 1076 01:13:18,080 --> 01:13:19,780 - Terrance. - Ueh. 1077 01:13:19,880 --> 01:13:22,040 Haue. Look at you. 1078 01:13:30,480 --> 01:13:32,580 Gee. 1079 01:13:32,680 --> 01:13:35,080 - Yeah, all day, all day, all day. 1080 01:13:40,080 --> 01:13:40,980 - Dox, I don't know how you did it,... 1081 01:13:42,520 --> 01:13:46,580 ...but we're gonna be performing at the World Cup, thanks to you. 1082 01:13:46,680 --> 01:13:48,180 Hey. 1083 01:13:48,280 --> 01:13:49,980 - Has your boy ever let you down?  -  Constantly. 1084 01:13:59,880 --> 01:14:01,660 Hey, Dad. 1085 01:14:01,760 --> 01:14:03,760 Maka... 1086 01:14:18,760 --> 01:14:20,760 Son... 1087 01:14:23,960 --> 01:14:25,960 I'm very proud of you. 1088 01:14:37,160 --> 01:14:38,500 Hey. 1089 01:14:38,600 --> 01:14:41,100 You heard what your father said. Hurry up and do it. 1090 01:14:43,960 --> 01:14:45,660 - Yeah.   - Yes. 1091 01:14:45,760 --> 01:14:49,460 - OK, everyone. Hey. This is your time. Let's go. 1092 01:14:49,560 --> 01:14:52,120 - You can do it. 1093 01:14:57,360 --> 01:14:58,780 PA: Ladies and gentlemen, 1094 01:14:58,880 --> 01:15:01,540 please put your hands together for our pre-game entertainment - 1095 01:15:04,240 --> 01:15:08,200 ...Wellington's very own brass band, Taulanga . 1096 01:15:17,640 --> 01:15:19,340 - This band is from Wesley Church 1097 01:15:19,440 --> 01:15:21,340 right here in Wellington. 1098 01:15:21,440 --> 01:15:23,540 - Well, if they're anything like their fans, 1099 01:15:23,640 --> 01:15:25,640 then we should be in for a real treat. 1100 01:15:27,440 --> 01:15:30,740 - Jesus Karaiti, please don't let them mess up this time. 1101 01:15:30,840 --> 01:15:32,740 Amene. 1102 01:15:32,840 --> 01:15:34,840 Amene. Yeah. Amen. 1103 01:15:35,440 --> 01:15:36,940 - What an opportunity for this band 1104 01:15:37,040 --> 01:15:38,340 to showcase their talent 1105 01:15:38,440 --> 01:15:40,940 not only in front of a packed stadium 1106 01:15:41,040 --> 01:15:45,600 but to the millions of people watching around the world. 1107 01:15:56,440 --> 01:15:58,440 Taulanga ! 1108 01:15:59,840 --> 01:16:01,880 Teuteu! 1109 01:16:03,920 --> 01:16:05,220 Taha! 1110 01:16:05,320 --> 01:16:06,620 Ua! 1111 01:16:06,720 --> 01:16:08,060 Tolu! 1112 01:16:42,720 --> 01:16:44,720 - Whoo-hoo! 1113 01:16:52,720 --> 01:16:54,220 The crowd are loving it. 1114 01:17:26,000 --> 01:17:29,960 -  1115 01:18:22,880 --> 01:18:24,820 - Cha-hoo! 1116 01:18:24,920 --> 01:18:26,920 -  That's my son's band. 1117 01:18:51,920 --> 01:18:54,380 - Let's go, Tonga! Let's go!  1118 01:18:54,480 --> 01:18:57,440 Let's go, Tonga! Let's go!  1119 01:18:59,920 --> 01:19:01,920 Let's go, Tonga! Let's go!  1120 01:19:02,960 --> 01:19:05,720 Let's go, Tonga! Let's go!  1121 01:19:09,000 --> 01:19:11,100 - As Ma'afu delivers the pass, 1122 01:19:11,200 --> 01:19:12,260 a Frenchman is down. 1123 01:19:12,360 --> 01:19:13,860 Here's the kick across field. 1124 01:19:13,960 --> 01:19:16,260 Oh, it's a pretty good one. How's the bounce? 1125 01:19:16,360 --> 01:19:17,860 The bounce is good. 1126 01:19:17,960 --> 01:19:20,560 And the try is scored by Hufanga. 1127 01:19:22,360 --> 01:19:25,660 - We have seen one of the great upsets 1128 01:19:25,760 --> 01:19:27,760 in Rugby World Cup history. 1129 01:19:28,560 --> 01:19:30,560 Tonga has beaten France. 1130 01:19:32,760 --> 01:19:33,900 Well, without any doubt, 1131 01:19:34,000 --> 01:19:36,320 the greatest day in Tongan rugby history. 1132 01:19:37,760 --> 01:19:41,660 - And they deserved their victory. 1133 01:22:29,720 --> 01:22:31,880 - Che-hee-hee!78847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.