Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,806 --> 00:00:11,641
Can you kindly
step on it, Thomas?
2
00:00:11,683 --> 00:00:13,518
According to the security
footage that I just hacked,
3
00:00:13,518 --> 00:00:15,353
Gary Perez has left early
for his morning jog,
4
00:00:15,395 --> 00:00:17,897
which gives us only 30 minutes
to infiltrate his place,
5
00:00:17,939 --> 00:00:19,357
do the repo, and get out.
6
00:00:19,399 --> 00:00:21,985
Relax. We have plenty of time.
7
00:00:22,027 --> 00:00:25,113
I can hotwire a
Stingray in my sleep.
8
00:00:25,155 --> 00:00:27,490
It's going to be a cakewalk.
9
00:00:27,532 --> 00:00:30,201
You didn't see the
client e-mail, did you?
10
00:00:32,746 --> 00:00:35,498
I can't believe he meant
stingray, the fish.
11
00:00:35,540 --> 00:00:37,375
Well, had you read the
client's e-mail properly,
12
00:00:37,375 --> 00:00:39,669
that would have been
abundantly clear.
13
00:00:41,588 --> 00:00:44,215
Okay.
14
00:00:44,257 --> 00:00:47,218
Come on.
15
00:00:47,260 --> 00:00:48,553
Damn it. Don't
try to catch it.
16
00:00:48,595 --> 00:00:50,221
Get to where it's
going and intercept it.
17
00:00:50,263 --> 00:00:51,514
Yeah, keep trying
to micromanage.
18
00:00:51,514 --> 00:00:52,974
That's going to
make it go faster.
19
00:00:53,016 --> 00:00:55,727
You know, I can't believe
we're trying to repo a fish.
20
00:00:55,769 --> 00:00:58,563
I don't know. Nemo seems
a bit below our pay grade.
21
00:00:58,605 --> 00:01:01,024
Need I remind you that
you once recovered
22
00:01:01,066 --> 00:01:02,400
a stolen tuna fish?
23
00:01:02,442 --> 00:01:04,569
Yeah, worth $350,000.
24
00:01:04,611 --> 00:01:08,114
Yeah. Okay, so maybe this one
isn't quite in that range,
25
00:01:08,156 --> 00:01:09,908
but it is extremely rare.
26
00:01:09,949 --> 00:01:11,618
It retails for over $100,000,
27
00:01:11,659 --> 00:01:14,954
and we get 10%
commission of that, so...
28
00:01:14,996 --> 00:01:16,873
Okay.
29
00:01:16,915 --> 00:01:18,500
Come on.
30
00:01:21,419 --> 00:01:23,046
Ooh. Okay. Okay.
Okay, get the bag.
31
00:01:23,088 --> 00:01:25,799
Yeah. Yeah. Got it. Careful.
Careful. Careful with it.
32
00:01:25,840 --> 00:01:28,218
Oh.
33
00:01:28,259 --> 00:01:29,427
Get him in the bag!
34
00:01:29,469 --> 00:01:31,262
Oh, my gosh.
Thomas... I got it.
35
00:01:31,304 --> 00:01:33,973
Automated
voice: Front door open.
36
00:01:37,018 --> 00:01:40,397
♪ Yeah, I gotta have it, yeah,
I'll get it by any cost ♪
37
00:01:53,952 --> 00:01:56,162
Like I said, cakewalk.
38
00:02:26,234 --> 00:02:28,695
You got this, man. Keep going.
39
00:02:28,737 --> 00:02:31,990
My legs ain't really
doing this. It's my arms.
40
00:02:32,032 --> 00:02:33,867
I know it's frustrating.
41
00:02:33,908 --> 00:02:37,078
Yeah, it is. It's been...
42
00:02:37,120 --> 00:02:39,664
two weeks since my toe twitched,
43
00:02:39,706 --> 00:02:42,542
and we barely saw any progress.
44
00:02:42,584 --> 00:02:45,336
This ain't never gon' work.
45
00:02:45,378 --> 00:02:46,546
Patience is the hardest part,
46
00:02:46,588 --> 00:02:48,173
but it's the most
important thing
47
00:02:48,214 --> 00:02:50,133
when it comes to rehabilitation.
48
00:02:52,719 --> 00:02:55,221
We should stop for now.
No, I can do it again.
49
00:02:55,263 --> 00:02:57,974
It's a marathon, not a sprint.
50
00:03:01,394 --> 00:03:03,355
It's Charles.
51
00:03:03,396 --> 00:03:05,565
Perfect timing. Your
friend Thomas is here.
52
00:03:05,607 --> 00:03:07,609
Should I have them send him up?
53
00:03:09,903 --> 00:03:12,322
Yeah, I will tell him.
54
00:03:12,364 --> 00:03:13,573
I'm sorry, Mr. Magnum,
55
00:03:13,615 --> 00:03:15,867
but Mr. Calvin is unavailable.
56
00:03:15,909 --> 00:03:17,160
Again?
57
00:03:17,202 --> 00:03:20,789
Alright. Um, can you
please tell him I came by?
58
00:03:20,830 --> 00:03:22,207
Thanks.
59
00:03:31,299 --> 00:03:34,511
It's kind of
tight in there now.
60
00:03:34,552 --> 00:03:36,638
How long is he going
to stay? Not long.
61
00:03:36,680 --> 00:03:39,140
The owner said he's coming to
pick him up tomorrow, so...
62
00:03:39,182 --> 00:03:40,850
Okay. Well, you
want some breakfast
63
00:03:40,892 --> 00:03:42,686
while you're waiting for
Thomas? Yeah, that'd be lovely.
64
00:03:42,686 --> 00:03:44,062
Just the usual, please.
65
00:03:44,104 --> 00:03:45,730
You got it.
66
00:03:50,443 --> 00:03:51,903
Hey. Hey.
67
00:03:51,945 --> 00:03:52,779
Hi. Hey.
68
00:03:52,821 --> 00:03:54,072
Hey, Rick. How you doing?
69
00:03:54,114 --> 00:03:56,950
Hi, Piper. I'm
good. I'm great.
70
00:03:56,991 --> 00:03:58,868
Good.
71
00:03:58,910 --> 00:04:00,328
Yeah.
72
00:04:02,330 --> 00:04:04,749
Uh, can I get my order?
73
00:04:04,791 --> 00:04:06,292
Yeah. Sorry.
74
00:04:06,334 --> 00:04:07,752
Uh...
75
00:04:09,129 --> 00:04:10,839
Here you go. Thank you.
76
00:04:10,880 --> 00:04:12,173
See you soon.
77
00:04:12,215 --> 00:04:14,050
Yeah. Hope so.
78
00:04:14,092 --> 00:04:16,302
Yeah, me, too. Bye.
79
00:04:18,763 --> 00:04:20,306
Hmm.
80
00:04:20,348 --> 00:04:21,975
Think somebody has a crush.
81
00:04:22,017 --> 00:04:23,268
What? No, I do not.
82
00:04:23,309 --> 00:04:25,437
I-I meant her.
83
00:04:25,478 --> 00:04:27,939
Oh, well, yeah, she
did kind of ask me out.
84
00:04:27,981 --> 00:04:29,232
And you said?
85
00:04:29,274 --> 00:04:30,442
I didn't really answer.
86
00:04:30,483 --> 00:04:32,235
Rick, for future reference,
87
00:04:32,277 --> 00:04:33,903
that is generally taken as a no.
88
00:04:33,945 --> 00:04:35,989
I know, I know. But she
left it kind of open.
89
00:04:36,031 --> 00:04:38,742
And besides, I really shouldn't
be dating right now anyway.
90
00:04:38,783 --> 00:04:41,286
Wait, hang on. Hang on a
second. If memory serves,
91
00:04:41,327 --> 00:04:43,329
Suzy was pretty
clear about the fact
92
00:04:43,371 --> 00:04:45,832
that you guys don't
have a romantic future.
93
00:04:45,874 --> 00:04:47,667
So if that is what's
holding you back, then...
94
00:04:47,667 --> 00:04:49,294
No, no, that's...
That's not it.
95
00:04:49,335 --> 00:04:52,297
No, Piper works in the marina,
96
00:04:52,339 --> 00:04:54,924
and I live on a boat
97
00:04:54,966 --> 00:04:57,469
in the marina.
98
00:04:57,510 --> 00:05:00,555
You know that old saying
"don't... where you eat?"
99
00:05:00,597 --> 00:05:02,807
Right, yes, but as you know,
100
00:05:02,849 --> 00:05:06,061
I'm living proof that it
can, in fact, work out.
101
00:05:06,102 --> 00:05:08,605
That's true. Mm.
102
00:05:08,646 --> 00:05:10,065
Speak of the devil.
103
00:05:10,106 --> 00:05:11,649
Hey, buddy. Hey.
104
00:05:11,691 --> 00:05:14,444
Hey. So, how's TC doing?
105
00:05:14,486 --> 00:05:15,987
Unavailable. Again.
106
00:05:16,029 --> 00:05:18,448
You know, you'd think they'd
come up with a different excuse
107
00:05:18,490 --> 00:05:20,033
to hide the fact that
he's avoiding us.
108
00:05:20,075 --> 00:05:22,494
I'm worried about
him. Yeah, we all are.
109
00:05:22,535 --> 00:05:23,787
Apparently, we're
not the only ones.
110
00:05:23,787 --> 00:05:25,538
I guess he's ghosting
his mother, too.
111
00:05:25,580 --> 00:05:27,165
Really? How'd you
hear about that?
112
00:05:27,207 --> 00:05:28,500
Well, she called the bar,
113
00:05:28,541 --> 00:05:30,668
and I said TC was still
at the rehab facility,
114
00:05:30,710 --> 00:05:32,295
and that was news to her.
115
00:05:32,337 --> 00:05:33,630
She didn't know he was there?
116
00:05:33,672 --> 00:05:35,715
She didn't even
know he'd been shot.
117
00:05:35,757 --> 00:05:37,342
Alright, I-I really think
118
00:05:37,384 --> 00:05:39,594
we need to stage an
intervention or something.
119
00:05:39,636 --> 00:05:41,179
I don't know. Part
of me feels like
120
00:05:41,221 --> 00:05:43,682
we just got to give him a
little bit of space and time
121
00:05:43,723 --> 00:05:47,185
and let him work through it
at his own pace, you know?
122
00:05:56,861 --> 00:05:58,613
Hi.
123
00:05:58,655 --> 00:05:59,948
What are you doing here?
124
00:05:59,989 --> 00:06:02,325
Well, you haven't been to
mahjong night in weeks,
125
00:06:02,367 --> 00:06:06,204
and it's not like you to miss
an opportunity to kick my butt.
126
00:06:08,331 --> 00:06:11,042
I just wanted to check on you.
127
00:06:11,084 --> 00:06:12,669
Well, c-come on in.
128
00:06:14,754 --> 00:06:17,048
So...
129
00:06:17,090 --> 00:06:18,967
what have you been up to?
130
00:06:19,009 --> 00:06:22,012
Um, you know, work.
131
00:06:22,053 --> 00:06:23,805
Nothing interesting.
132
00:06:23,847 --> 00:06:25,265
Tell me what's new with you,
133
00:06:25,306 --> 00:06:28,226
Ying, you can talk to me.
134
00:06:28,268 --> 00:06:30,603
I'm fine. Really.
135
00:06:33,648 --> 00:06:36,735
How's Michelle?
136
00:06:36,776 --> 00:06:39,237
She should be off to
college soon, right?
137
00:06:43,074 --> 00:06:46,828
Tell me what's going on.
138
00:06:46,870 --> 00:06:49,664
Please.
139
00:06:49,706 --> 00:06:52,625
It started
about two years ago.
140
00:06:52,667 --> 00:06:55,879
I got a message on WhatsUpp
from a man named Han.
141
00:06:55,920 --> 00:06:59,591
He was asking why I didn't
show up for our date.
142
00:06:59,632 --> 00:07:01,134
He had the wrong number,
143
00:07:01,176 --> 00:07:03,428
but they struck up a
conversation anyway.
144
00:07:03,470 --> 00:07:06,306
And turns out he
lives in Tongli,
145
00:07:06,348 --> 00:07:07,932
where Ying was born.
146
00:07:07,974 --> 00:07:09,851
Han's never been out of China,
147
00:07:09,893 --> 00:07:12,937
so he was eager to hear
about life in the US.
148
00:07:12,979 --> 00:07:15,106
We hit it off.
149
00:07:15,148 --> 00:07:18,276
Became close friends.
150
00:07:18,318 --> 00:07:20,737
Or I thought we did.
151
00:07:20,779 --> 00:07:25,033
A few months later, Han
shared that his mom was ill.
152
00:07:25,075 --> 00:07:25,950
He needed money.
153
00:07:25,992 --> 00:07:27,994
So he asked you for a loan?
154
00:07:28,036 --> 00:07:29,704
No. He just confided
155
00:07:29,746 --> 00:07:33,792
that he was investing with
a friend of his cousin.
156
00:07:33,833 --> 00:07:36,961
He was worried, I'm sure,
how it would turn out.
157
00:07:37,003 --> 00:07:40,215
But a month later, he
doubled his investment.
158
00:07:40,256 --> 00:07:43,051
Ying has been a single mom
since her daughter was 8.
159
00:07:43,093 --> 00:07:46,221
She's worked very hard to afford
to send her daughter to college.
160
00:07:46,262 --> 00:07:47,972
I saved enough for tuition,
161
00:07:48,014 --> 00:07:51,768
but the extras... books,
dorm, meal plan...
162
00:07:51,810 --> 00:07:53,395
Doesn't come cheap. Exactly.
163
00:07:53,436 --> 00:07:57,148
So I asked Han if I could
invest with his cousin's friend.
164
00:07:57,190 --> 00:08:00,610
He was very reluctant, said
nothing is a sure thing...
165
00:08:00,652 --> 00:08:02,362
that
he didn't want anything
166
00:08:02,362 --> 00:08:04,823
to happen to my money.
167
00:08:04,864 --> 00:08:06,366
But I wouldn't let it go.
168
00:08:06,408 --> 00:08:08,785
This is not your fault.
169
00:08:08,827 --> 00:08:10,704
So when did you start investing?
170
00:08:10,745 --> 00:08:12,831
About a year ago.
171
00:08:12,872 --> 00:08:14,999
Returns were so great.
172
00:08:15,041 --> 00:08:16,876
I just kept putting in more.
173
00:08:16,918 --> 00:08:19,129
And at what point did you
think something might be wrong?
174
00:08:19,129 --> 00:08:24,175
Two weeks ago, I messaged
Han and didn't hear back.
175
00:08:24,217 --> 00:08:26,261
That was unusual.
176
00:08:26,302 --> 00:08:29,222
When a few days went
by, I started to worry,
177
00:08:29,264 --> 00:08:31,391
and that's when I
checked the account.
178
00:08:33,560 --> 00:08:35,937
The balance was zero.
179
00:08:35,979 --> 00:08:39,274
How much money did you lose?
180
00:08:39,315 --> 00:08:42,193
Everything.
181
00:08:42,235 --> 00:08:45,947
$165,000.
182
00:08:45,989 --> 00:08:47,574
All of my savings
183
00:08:47,615 --> 00:08:50,118
and my daughter's
college tuition.
184
00:08:50,160 --> 00:08:53,913
She went to HPD, but they said
there wasn't much they could do.
185
00:08:53,955 --> 00:08:56,708
Yeah, I mean, these operations
186
00:08:56,750 --> 00:08:58,960
are often international
and very sophisticated.
187
00:08:59,002 --> 00:09:01,004
It can be very difficult
for local authorities
188
00:09:01,046 --> 00:09:02,380
to actually find the scammers.
189
00:09:02,422 --> 00:09:06,801
And nearly impossible
to retrieve the funds.
190
00:09:06,843 --> 00:09:08,511
We know it's a long shot.
191
00:09:08,553 --> 00:09:13,183
But Teuila said if anyone
could help me, it would be you.
192
00:09:15,935 --> 00:09:18,313
We'll do everything we can.
193
00:09:35,288 --> 00:09:36,998
Yeah.
194
00:09:37,040 --> 00:09:38,708
Sorry to bother
you, Mr. Calvin,
195
00:09:38,750 --> 00:09:40,668
but there's someone here
who wants to see you.
196
00:09:40,710 --> 00:09:42,253
I told you I don't
want to see anyone.
197
00:09:42,295 --> 00:09:43,713
I know, but she said
198
00:09:43,755 --> 00:09:45,799
she didn't come all the
way from North Carolina
199
00:09:45,840 --> 00:09:48,176
to sit in the waiting room.
200
00:09:52,639 --> 00:09:54,265
Ma?
201
00:10:09,614 --> 00:10:11,408
I can't believe you
flew all this way.
202
00:10:11,449 --> 00:10:13,368
Of course I did,
203
00:10:13,410 --> 00:10:16,579
once I found out what happened.
204
00:10:16,621 --> 00:10:19,082
Now that I'm here,
what can I do?
205
00:10:19,124 --> 00:10:21,418
Nothing. I'm fine.
206
00:10:21,459 --> 00:10:23,753
Really?
207
00:10:23,795 --> 00:10:25,588
I don't understand why you came.
208
00:10:25,630 --> 00:10:28,258
Because my son is hurt,
and I want to help.
209
00:10:28,299 --> 00:10:31,469
I'm at a VA rehab. I
got plenty of help.
210
00:10:31,511 --> 00:10:33,888
Mm-hmm. Are you
kicking me out?
211
00:10:33,930 --> 00:10:37,350
Because I've been traveling
over 16 hours to get here.
212
00:10:38,309 --> 00:10:40,687
No.
213
00:10:40,729 --> 00:10:42,147
You can stay.
214
00:10:42,188 --> 00:10:43,440
But I got to rest.
215
00:10:49,946 --> 00:10:51,990
Right, so I think the
most efficient way
216
00:10:52,032 --> 00:10:54,200
to go through the two
years of WhatsUpp exchanges
217
00:10:54,242 --> 00:10:55,618
between Ying and Han
218
00:10:55,660 --> 00:10:57,580
is to separate them into
different time sections.
219
00:10:57,620 --> 00:11:00,331
Yep, and on different
devices. Right.
220
00:11:00,373 --> 00:11:01,958
I didn't know you
had a laptop, Kumu.
221
00:11:02,000 --> 00:11:04,085
It's 2023, Thomas.
222
00:11:04,127 --> 00:11:06,379
Pretty sure you're the
only one who doesn't.
223
00:11:06,421 --> 00:11:09,132
That's what I have Higgy for.
224
00:11:09,174 --> 00:11:11,968
Right, so we should all be
logged into Ying's account.
225
00:11:12,010 --> 00:11:13,970
How are we going to
be able to do this?
226
00:11:14,012 --> 00:11:16,556
Ying and Han
communicated in Chinese.
227
00:11:16,598 --> 00:11:17,932
Did you translate it?
228
00:11:17,974 --> 00:11:20,268
Uh, no. Thankfully,
there's software for that,
229
00:11:20,310 --> 00:11:23,646
especially given that there
are about 36,000 lines of text.
230
00:11:23,688 --> 00:11:24,814
Would have taken me a month.
231
00:11:24,856 --> 00:11:26,691
36,000? You can't be serious.
232
00:11:26,733 --> 00:11:28,902
Yeah, I mean, it's an estimate,
but from what I can glean,
233
00:11:28,902 --> 00:11:32,322
they texted nearly every
single day the last two years.
234
00:11:32,364 --> 00:11:34,491
That's a lot to
get through. It is.
235
00:11:34,532 --> 00:11:35,732
But it's all we have to go on.
236
00:11:35,742 --> 00:11:38,787
Welp, we should
probably get started.
237
00:11:40,163 --> 00:11:42,332
♪ So give me one time,
come put it heavy on me ♪
238
00:11:42,374 --> 00:11:45,251
♪ Now give me two time,
so put your lovin' on me ♪
239
00:11:45,293 --> 00:11:48,213
♪ Now give me three time,
come put it heavy on me ♪
240
00:11:48,254 --> 00:11:50,548
♪ And we keep doin' it,
doin' it, doin' it ♪
241
00:11:50,590 --> 00:11:52,384
♪ Doin' it, doin', I'm saying ♪
242
00:11:57,180 --> 00:11:59,224
Hey.
243
00:11:59,265 --> 00:12:01,643
Oh, this is new.
244
00:12:01,685 --> 00:12:04,479
What? You just walked
right up to me.
245
00:12:04,521 --> 00:12:06,773
Last couple weeks, I was pretty
sure you were avoiding me.
246
00:12:06,773 --> 00:12:08,983
No. No. Why would
you think that?
247
00:12:09,025 --> 00:12:10,568
I don't know.
248
00:12:10,610 --> 00:12:12,529
Maybe 'cause I asked you out,
and it made you uncomfortable?
249
00:12:12,529 --> 00:12:14,364
No. No, no, no,
no, no, no. No.
250
00:12:14,406 --> 00:12:17,534
Ooh, say no one more time. It's
really working for you, Rick.
251
00:12:17,575 --> 00:12:20,787
No, I'm not
uncomfortable. I just...
252
00:12:20,829 --> 00:12:22,429
You know, I don't want
to start something
253
00:12:22,455 --> 00:12:24,416
unless I'm ready
to see it through.
254
00:12:24,457 --> 00:12:25,917
Okay.
255
00:12:25,959 --> 00:12:28,586
Okay? Yeah.
256
00:12:28,628 --> 00:12:30,588
So, what, the
offer just expired?
257
00:12:30,630 --> 00:12:32,340
Yeah, it did.
258
00:12:32,382 --> 00:12:35,719
Wait. Seriously?
259
00:12:35,760 --> 00:12:39,222
I mean, if you want to go out,
this time, you got to ask me.
260
00:12:39,264 --> 00:12:40,515
Okay. I deserve that.
261
00:12:40,557 --> 00:12:43,309
Yeah. How about tonight?
262
00:12:43,351 --> 00:12:46,563
Let me check my schedule.
263
00:12:47,689 --> 00:12:49,691
Just sent you my address.
264
00:12:49,733 --> 00:12:52,444
Pick you up at 7:00.
265
00:12:52,485 --> 00:12:54,112
7:15.
266
00:13:09,002 --> 00:13:11,129
Okay. I've gone through
seven months of these,
267
00:13:11,171 --> 00:13:13,214
and I still have nothing.
What about you guys?
268
00:13:13,256 --> 00:13:16,176
No, nothing, although I
do now better understand
269
00:13:16,217 --> 00:13:17,594
why Ying fell for this.
270
00:13:17,635 --> 00:13:19,929
I mean, it feels like they
had a genuine connection.
271
00:13:19,971 --> 00:13:21,723
He certainly put in the work.
272
00:13:21,765 --> 00:13:25,352
Yeah, that's why these long
cons can reap such big rewards.
273
00:13:25,393 --> 00:13:27,437
Wait a minute. I found a photo
274
00:13:27,479 --> 00:13:29,773
that Han sent Ying
four weeks ago.
275
00:13:29,814 --> 00:13:31,983
Oh. I mean, unfortunately,
276
00:13:32,025 --> 00:13:34,986
WhatsUpp software strips the
metadata from any photos,
277
00:13:35,028 --> 00:13:37,447
so we can't trace its origin.
278
00:13:37,489 --> 00:13:39,908
Who needs metadata? Look.
279
00:13:39,949 --> 00:13:42,285
It might be Han, but we
still don't know where it is.
280
00:13:42,327 --> 00:13:44,454
Oh, we certainly do.
281
00:13:44,496 --> 00:13:46,289
And it's not China.
282
00:13:46,331 --> 00:13:47,749
Huh? See that?
283
00:13:47,791 --> 00:13:49,834
The bird? It's
not just any bird.
284
00:13:49,876 --> 00:13:51,961
It's an O'ahu 'Amakihi.
285
00:13:52,003 --> 00:13:54,756
It exists only on this island.
286
00:13:54,798 --> 00:13:56,925
Okay, so if that is
Han, he was here.
287
00:13:56,966 --> 00:13:59,928
Or at least he was
when he took the photo.
288
00:13:59,969 --> 00:14:01,554
Kumu, what is... What is that?
289
00:14:01,596 --> 00:14:03,848
Can you zoom in
on the reflection?
290
00:14:03,890 --> 00:14:05,225
Oh, looks like a painting.
291
00:14:05,266 --> 00:14:06,935
May I? Yeah.
292
00:14:06,976 --> 00:14:08,395
If I can identify the artwork,
293
00:14:08,436 --> 00:14:11,648
it might help me narrow down
Han's location in the photo.
294
00:14:11,690 --> 00:14:14,943
Right. Yes, the painting
is called "A Girl At Peace"
295
00:14:14,984 --> 00:14:17,987
by artist Ken Mahalona. And
according to his website,
296
00:14:18,029 --> 00:14:19,572
the print was mass
produced for guest rooms
297
00:14:19,572 --> 00:14:21,324
at the Oceanside Hotel and Spa.
298
00:14:21,366 --> 00:14:22,826
I think it's in Waianae.
299
00:14:22,867 --> 00:14:26,121
If he was at that hotel,
somebody had to have seen him.
300
00:14:26,162 --> 00:14:27,455
Right.
301
00:14:39,551 --> 00:14:41,052
Looks
like it's closed.
302
00:14:41,094 --> 00:14:43,013
I wonder how long for.
303
00:14:49,060 --> 00:14:52,188
Well, since 2020. It looks
like it shut down for COVID
304
00:14:52,230 --> 00:14:53,606
and never reopened.
305
00:14:53,648 --> 00:14:55,692
When was Han here?
306
00:15:31,144 --> 00:15:33,104
Looks like Han has
some scammer friends.
307
00:15:33,146 --> 00:15:35,190
Uh, yeah, I'd say
about 90 of them.
308
00:15:37,692 --> 00:15:40,320
He said... Yeah,
I think I got it.
309
00:15:56,252 --> 00:15:58,755
Okay. I'm going to need
you to translate this time.
310
00:15:58,797 --> 00:16:00,277
Seems they're going
to keep us in here
311
00:16:00,298 --> 00:16:02,884
until their boss returns so
that he can interrogate us.
312
00:16:02,926 --> 00:16:05,470
Okay, so we have that
to look forward to.
313
00:16:08,973 --> 00:16:12,686
Hey, Mr. Calvin.
Sorry to interrupt.
314
00:16:12,727 --> 00:16:13,728
Got your lunch here.
315
00:16:13,770 --> 00:16:16,106
Mm.
316
00:16:16,147 --> 00:16:17,899
Thank you. You're welcome.
317
00:16:17,941 --> 00:16:19,150
Ma'am, would you like some, too?
318
00:16:19,150 --> 00:16:21,444
What's that? Um...
319
00:16:21,486 --> 00:16:23,238
Turkey and mashed potatoes.
320
00:16:23,279 --> 00:16:25,198
Oh. No, thank you, dear.
321
00:16:25,240 --> 00:16:27,450
Okay. Enjoy.
322
00:16:27,492 --> 00:16:28,785
Thank you.
323
00:16:30,078 --> 00:16:31,913
That looks nasty.
324
00:16:31,955 --> 00:16:34,207
It's what I got.
325
00:16:34,249 --> 00:16:37,335
Well, I think you'll find
these more appetizing.
326
00:16:37,377 --> 00:16:38,336
Are you serious?
327
00:16:38,378 --> 00:16:40,338
What? You used to love these.
328
00:16:40,380 --> 00:16:41,923
When I was 6.
329
00:16:41,965 --> 00:16:43,466
Okay. You don't
want them, then?
330
00:16:43,508 --> 00:16:45,301
I didn't say that.
331
00:16:58,148 --> 00:16:59,983
By the way, it looks like
somebody named Mahina
332
00:16:59,983 --> 00:17:03,695
is trying to get
in touch with you.
333
00:17:03,737 --> 00:17:04,904
You looked at my phone?
334
00:17:04,946 --> 00:17:07,991
It kept buzzing.
335
00:17:08,033 --> 00:17:09,409
I thought it was just me,
336
00:17:09,451 --> 00:17:13,288
but looks like you're trying
to push everybody away.
337
00:17:13,329 --> 00:17:15,123
Look, you don't get to do this.
338
00:17:15,165 --> 00:17:17,125
If I wanted you here,
I would have called.
339
00:17:17,167 --> 00:17:19,294
Well, I'm not so
sure about that.
340
00:17:23,006 --> 00:17:25,508
I'm not leaving, Theo.
341
00:17:25,550 --> 00:17:28,428
Okay. Well, I am.
342
00:17:50,867 --> 00:17:52,202
I guess the boss is back.
343
00:17:52,243 --> 00:17:54,579
Don't worry about me.
Just take care of him.
344
00:18:10,220 --> 00:18:11,805
What's your name?
345
00:18:11,846 --> 00:18:14,349
Austin. Austin Powers.
346
00:18:22,273 --> 00:18:24,192
P.I.
347
00:18:24,234 --> 00:18:27,696
Okay, Mr. Magnum. What
are you investigating?
348
00:18:27,737 --> 00:18:31,491
Well, I heard the, uh, hot
stone massage at the spa
349
00:18:31,533 --> 00:18:34,953
was something special, but
I had to see for myself.
350
00:18:42,001 --> 00:18:44,671
What are you trying to find?
351
00:18:44,713 --> 00:18:47,007
Okay. Look.
352
00:18:47,048 --> 00:18:49,009
I'm looking for the...
353
00:18:49,050 --> 00:18:51,011
the perfect staycation
spot, you know,
354
00:18:51,052 --> 00:18:53,388
somewhere where you
could just lose yourself,
355
00:18:53,430 --> 00:18:55,849
go to the bar, and dance
like no one's watching.
356
00:18:57,934 --> 00:19:00,478
I tried to do this the easy way.
357
00:19:00,520 --> 00:19:04,274
Okay, so now I guess we're
doing it the hard way.
358
00:19:15,326 --> 00:19:18,455
I'm Teng. I speak English.
359
00:19:18,496 --> 00:19:20,123
Hello, Teng.
360
00:19:22,000 --> 00:19:24,252
How did you get here?
361
00:19:25,795 --> 00:19:28,214
I'm from Anhui.
362
00:19:28,256 --> 00:19:32,552
When COVID hit, job went away.
363
00:19:32,594 --> 00:19:35,638
Everything shut down.
364
00:19:35,680 --> 00:19:37,599
On Internet,
365
00:19:37,640 --> 00:19:40,810
I found...
366
00:19:41,895 --> 00:19:42,937
An advertisement.
367
00:19:42,979 --> 00:19:45,523
Yes, for housekeeping job
368
00:19:45,565 --> 00:19:48,234
in US hotel.
369
00:19:48,276 --> 00:19:51,237
Good money, benefit.
370
00:19:51,279 --> 00:19:54,616
But when I come,
they took passport.
371
00:19:57,744 --> 00:20:00,288
And made me...
372
00:20:02,248 --> 00:20:04,501
Con people into investing.
373
00:20:06,461 --> 00:20:11,132
A-And all the people
upstairs in that big room,
374
00:20:11,174 --> 00:20:14,135
have they all been
trafficked, as well?
375
00:20:17,389 --> 00:20:20,642
How long have you
been here, Teng?
376
00:20:20,684 --> 00:20:23,478
2 years, 10 months.
377
00:20:23,520 --> 00:20:26,606
They beat me when
I tried to escape.
378
00:20:39,160 --> 00:20:41,246
We can make it
stop, Mr. Magnum.
379
00:20:41,287 --> 00:20:44,249
Ah, you don't have
to be so formal.
380
00:20:54,676 --> 00:20:57,345
Just
answer the questions.
381
00:20:57,387 --> 00:20:59,514
What are you doing
here?
382
00:20:59,556 --> 00:21:01,641
Who else knows where you are?
383
00:21:08,732 --> 00:21:10,650
Then go get his friend.
384
00:21:22,370 --> 00:21:24,122
I'm sure you miss home.
385
00:21:24,164 --> 00:21:27,292
Better poor and
free than a slave.
386
00:21:29,794 --> 00:21:31,504
I promise you, Teng,
I'm going to help
387
00:21:31,546 --> 00:21:33,048
everyone who is trapped here.
388
00:21:33,089 --> 00:21:36,301
How? You're trapped, too.
389
00:21:36,343 --> 00:21:37,344
For now.
390
00:22:07,916 --> 00:22:10,585
Teng, get something
to tie him up.
391
00:22:13,880 --> 00:22:15,256
911.
392
00:22:19,260 --> 00:22:21,930
Keep me updated. Yeah.
393
00:23:21,114 --> 00:23:23,033
Hi. Hey.
394
00:23:23,074 --> 00:23:24,325
What took you so long?
395
00:23:24,367 --> 00:23:26,786
I was about to ask
you the same thing.
396
00:23:44,929 --> 00:23:47,474
He's not going to talk.
None of them will.
397
00:23:50,226 --> 00:23:52,437
What about the victims?
Will they be returned home?
398
00:23:52,479 --> 00:23:53,980
Well, only if they want to be.
399
00:23:54,022 --> 00:23:57,400
Those who want to stay
can get a "T" visa.
400
00:23:57,442 --> 00:23:58,777
How'd you two end up here?
401
00:23:58,818 --> 00:24:01,279
Our client was scammed
by someone working here.
402
00:24:01,321 --> 00:24:03,239
The guy said his name was Han.
403
00:24:03,281 --> 00:24:05,450
Have you identified him among
the trafficking victims?
404
00:24:05,492 --> 00:24:07,827
No, not yet. Do you
know what he looks like?
405
00:24:07,869 --> 00:24:10,705
Um...
406
00:24:10,747 --> 00:24:12,791
Exactly like that guy, right?
407
00:24:12,832 --> 00:24:16,044
Yeah, that's the guy from the
selfie that was sent to Ying.
408
00:24:16,086 --> 00:24:18,088
But you said he was a victim.
That's one of the traffickers.
409
00:24:18,088 --> 00:24:20,048
Well, maybe they used
the same photograph
410
00:24:20,090 --> 00:24:22,217
to send to multiple marks.
Well, it's smarter than using
411
00:24:22,217 --> 00:24:24,636
a photo of someone who's on
a missing persons database.
412
00:24:24,678 --> 00:24:26,304
Well, chances are
it's a fake name.
413
00:24:26,346 --> 00:24:28,348
Han probably doesn't even exist.
414
00:24:28,390 --> 00:24:30,392
Han is real.
415
00:24:32,894 --> 00:24:36,439
He's my cousin,
here because of me.
416
00:24:40,235 --> 00:24:42,529
I told Han that we should come.
417
00:24:44,739 --> 00:24:46,366
And then they
threatened our families
418
00:24:46,408 --> 00:24:50,370
to make us ruin people's lives.
419
00:24:50,412 --> 00:24:51,705
We didn't want to.
420
00:24:51,746 --> 00:24:55,458
We know. None of
this was your fault.
421
00:24:55,500 --> 00:24:57,752
Uh, is Han still here?
422
00:24:59,421 --> 00:25:02,298
Then what happened to him?
423
00:25:02,340 --> 00:25:04,634
One lady he scammed,
424
00:25:04,676 --> 00:25:07,095
the bosses made him
take everything.
425
00:25:07,137 --> 00:25:09,389
When it was all gone,
they... they told him
426
00:25:09,431 --> 00:25:12,142
to get her to borrow
from family and friends.
427
00:25:15,145 --> 00:25:16,855
Han refused.
428
00:25:16,896 --> 00:25:18,148
Couldn't bear to
hurt her anymore.
429
00:25:18,148 --> 00:25:20,150
That must be why he
stopped responding
430
00:25:20,191 --> 00:25:21,276
to Ying all of a sudden.
431
00:25:21,317 --> 00:25:23,319
What did they do to him?
432
00:25:23,361 --> 00:25:25,905
They beat him.
433
00:25:25,947 --> 00:25:28,408
Then two days ago,
they took him away.
434
00:25:33,747 --> 00:25:36,249
So you didn't find my money?
435
00:25:36,291 --> 00:25:37,584
Not yet.
436
00:25:37,625 --> 00:25:39,586
But what about Han?
437
00:25:39,627 --> 00:25:41,463
If you find him, you
can track it, right?
438
00:25:41,504 --> 00:25:43,298
Mm, it's not that simple.
439
00:25:43,340 --> 00:25:44,591
Wha... I don't understand.
440
00:25:44,632 --> 00:25:45,967
Well, the money
didn't go with Han,
441
00:25:45,967 --> 00:25:48,595
so finding him won't
necessarily bring it back.
442
00:25:48,636 --> 00:25:50,847
He has to go away
for what he did.
443
00:25:50,889 --> 00:25:53,600
Normally, I would agree
with you, but, uh...
444
00:25:53,641 --> 00:25:56,603
What are you saying? He
duped me and ruined my life.
445
00:25:56,644 --> 00:25:58,438
Yes, but, Ying,
he didn't want to.
446
00:25:58,480 --> 00:26:02,359
He was also a victim of
something called pig butchering.
447
00:26:02,400 --> 00:26:05,612
That phrase originated in China.
448
00:26:05,653 --> 00:26:07,530
It means fattening a
hog before slaughter.
449
00:26:07,572 --> 00:26:09,449
Yes, but in recent years,
it's actually come to mean
450
00:26:09,449 --> 00:26:11,785
something else, as well.
It's when criminal syndicates
451
00:26:11,826 --> 00:26:15,497
use human trafficking victims
to scam people out of money.
452
00:26:15,538 --> 00:26:18,458
Are you saying Han
was trafficked?
453
00:26:18,500 --> 00:26:20,794
Yes.
454
00:26:20,835 --> 00:26:22,670
He and his cousin
came here for work
455
00:26:22,712 --> 00:26:24,047
after his mother got sick.
456
00:26:24,089 --> 00:26:25,507
That was true?
457
00:26:25,548 --> 00:26:28,593
You know, most of
what he said was true.
458
00:26:28,635 --> 00:26:32,138
So the connection,
the friendship...
459
00:26:32,180 --> 00:26:35,809
All of that was real. He
never wanted to hurt you.
460
00:26:35,850 --> 00:26:38,103
And in fact, his refusal
to cause you any more pain
461
00:26:38,144 --> 00:26:42,315
is what caused him to be
punished by the traffickers.
462
00:26:46,653 --> 00:26:49,322
I realize you took the
case to find my money,
463
00:26:49,364 --> 00:26:53,118
but if Han is in trouble,
please, can you help him?
464
00:27:02,585 --> 00:27:03,962
Any leads on Han?
465
00:27:04,003 --> 00:27:05,755
Not yet, but we might
be close. Lu Chan...
466
00:27:05,797 --> 00:27:07,007
Yeah, that's the guy I
had the spa day with.
467
00:27:07,007 --> 00:27:08,174
Yeah, we thought he
was the big fish.
468
00:27:08,174 --> 00:27:09,843
Turns out he's the medium fish.
469
00:27:09,884 --> 00:27:11,594
So who's he working for?
Don't know. Chan was careful.
470
00:27:11,594 --> 00:27:14,222
He had about six different
security measures on his phone.
471
00:27:14,264 --> 00:27:16,016
None of the guards we
arrested will talk.
472
00:27:16,057 --> 00:27:17,767
What about the hotel
owner? Yeah, I mean, even
473
00:27:17,767 --> 00:27:19,007
if he wasn't directly involved,
474
00:27:19,019 --> 00:27:20,353
he had to have known
what was going on.
475
00:27:20,353 --> 00:27:21,813
Which is why I
brought the owner in.
476
00:27:21,855 --> 00:27:24,024
Name's Jonathan Wang.
477
00:27:24,065 --> 00:27:27,277
Okay, Jonathan, time to
try to help yourself.
478
00:27:34,701 --> 00:27:36,453
Not talking is
definitely an option.
479
00:27:36,494 --> 00:27:37,829
It's also your right.
480
00:27:37,871 --> 00:27:40,832
But your hotel was being
used for human trafficking,
481
00:27:40,874 --> 00:27:42,834
making you complicit
in a class 2 felony
482
00:27:42,876 --> 00:27:46,171
punishable by up to 20
years for each offense.
483
00:27:51,468 --> 00:27:54,512
You do get that you're looking
at life behind bars, right?
484
00:27:58,141 --> 00:27:59,392
Alright.
485
00:28:01,644 --> 00:28:03,271
I'm just curious.
486
00:28:03,313 --> 00:28:05,857
What kind of scumbag buys
and sells his own people?
487
00:28:05,899 --> 00:28:09,486
All I wanted was to
run a hotel. That's it.
488
00:28:09,527 --> 00:28:12,864
Was three years in the making.
But I built a great place.
489
00:28:12,906 --> 00:28:15,950
Nice, affordable for families.
490
00:28:15,992 --> 00:28:18,119
Started in 2018,
was a huge success.
491
00:28:18,161 --> 00:28:19,871
And then COVID happened. Yeah.
492
00:28:19,913 --> 00:28:21,353
And you know what?
It didn't just hit
493
00:28:21,373 --> 00:28:24,292
the small business guys.
It hit the big ones, too.
494
00:28:24,334 --> 00:28:28,171
When the hotel had to shut
down, you needed money.
495
00:28:28,213 --> 00:28:30,298
I didn't do anything to anyone.
496
00:28:30,340 --> 00:28:31,257
I just took a loan.
497
00:28:31,299 --> 00:28:32,884
Guessing it wasn't from a bank.
498
00:28:32,926 --> 00:28:34,177
And when the hotel
stayed closed,
499
00:28:34,177 --> 00:28:35,720
he couldn't pay back the loan.
500
00:28:35,762 --> 00:28:37,639
Weeks turned into months.
501
00:28:37,681 --> 00:28:39,307
Turned into a year.
502
00:28:39,349 --> 00:28:43,144
Soon you were so far in debt,
you didn't have a way out.
503
00:28:43,186 --> 00:28:45,105
I'd never done anything
illegal in my life
504
00:28:45,146 --> 00:28:47,315
Until you did. I didn't
know what they were doing.
505
00:28:47,357 --> 00:28:48,858
Who is they?
506
00:28:51,945 --> 00:28:53,863
I'll go to jail.
507
00:28:53,905 --> 00:28:56,700
For the rest of my life.
508
00:28:56,741 --> 00:28:59,035
But I won't talk.
509
00:28:59,077 --> 00:29:02,664
It's triads, right?
510
00:29:02,706 --> 00:29:04,749
I just need a name.
511
00:29:04,791 --> 00:29:06,793
They'll kill me.
512
00:29:06,835 --> 00:29:08,253
My family.
513
00:29:11,464 --> 00:29:14,092
The men we arrested when
we raided your hotel,
514
00:29:14,134 --> 00:29:17,262
they're all out in the hallway
waiting to be processed.
515
00:29:17,303 --> 00:29:19,222
I told you, I had
nothing to do with this.
516
00:29:19,264 --> 00:29:20,557
I heard you. If that's true,
517
00:29:20,598 --> 00:29:22,767
you won't care when I
parade you past them,
518
00:29:22,809 --> 00:29:24,644
let you go.
519
00:29:24,686 --> 00:29:26,146
A free man.
520
00:29:28,982 --> 00:29:31,443
You can't. I might
even shake your hand.
521
00:29:31,484 --> 00:29:33,153
Show them what a
cooperative witness you are.
522
00:29:33,153 --> 00:29:36,114
That would put a
target on my back.
523
00:29:36,156 --> 00:29:39,784
If you talk, we can protect you.
524
00:29:39,826 --> 00:29:41,619
And your family.
525
00:29:48,251 --> 00:29:50,295
Go.
526
00:29:50,336 --> 00:29:51,463
Ready. Go.
527
00:30:12,400 --> 00:30:14,319
HPD! Hands up!
528
00:30:21,785 --> 00:30:25,663
Charles Fok, you have the
right to remain silent.
529
00:30:25,705 --> 00:30:27,499
Lawyer.
530
00:30:27,540 --> 00:30:28,792
Get him out of here.
531
00:30:28,833 --> 00:30:31,002
Anything you say can and
will be used against you
532
00:30:31,044 --> 00:30:32,420
in a court of law.
533
00:30:32,462 --> 00:30:34,506
You have the right
to an attorney.
534
00:30:34,547 --> 00:30:36,341
If you cannot afford it...
535
00:30:44,808 --> 00:30:46,434
Thanks, Gordie.
I can stall CSI
536
00:30:46,476 --> 00:30:49,104
for maybe 15 minutes, so if you
want to find Han, work fast.
537
00:30:49,145 --> 00:30:51,523
It's through there.
Laptops upstairs.
538
00:30:51,564 --> 00:30:52,982
Copy that.
539
00:30:54,901 --> 00:30:56,528
Okay, uh...
540
00:30:58,738 --> 00:31:02,867
I'm going to start with two
days ago when Han disappeared.
541
00:31:06,246 --> 00:31:07,706
Right, here we go.
There's an e-mail
542
00:31:07,747 --> 00:31:09,916
from one of Fok's men saying
that an advert was posted
543
00:31:09,958 --> 00:31:13,169
on the dark web.
There's an attachment.
544
00:31:13,211 --> 00:31:15,797
That's Han. "Chinese
man on Oahu.
545
00:31:15,839 --> 00:31:17,257
45 years old. Healthy. Strong.
546
00:31:17,298 --> 00:31:20,385
Suited for manual labor
or administrative tasks.
547
00:31:20,427 --> 00:31:23,388
Can type and speak
English. $10,000."
548
00:31:23,430 --> 00:31:25,932
They didn't just beat Han up.
They're planning on selling him.
549
00:31:25,974 --> 00:31:29,227
Any buyers?
550
00:31:29,269 --> 00:31:32,731
Yeah, looks like for
Han and two other men.
551
00:31:32,772 --> 00:31:35,900
The deal is going down in Port
of Honolulu in 30 minutes.
552
00:31:35,942 --> 00:31:37,652
Then we got to move. Yeah.
553
00:32:06,348 --> 00:32:09,017
HPD! Hands up now!
554
00:32:33,208 --> 00:32:36,086
Magnum.
555
00:32:36,127 --> 00:32:37,545
Come on.
556
00:33:13,998 --> 00:33:15,750
Aah!
557
00:33:23,508 --> 00:33:25,719
Cease fire! Cease fire!
558
00:33:53,747 --> 00:33:55,331
Are you alright?
559
00:33:55,373 --> 00:33:56,916
Are you hurt?
560
00:33:56,958 --> 00:33:58,710
It's okay, Han.
561
00:33:58,752 --> 00:34:00,503
You're free now.
562
00:34:00,545 --> 00:34:03,173
How do you know me?
563
00:34:03,214 --> 00:34:05,258
We've got someone who
wants to meet you.
564
00:34:17,562 --> 00:34:18,772
Ying.
565
00:34:18,813 --> 00:34:20,774
Han.
566
00:34:20,815 --> 00:34:22,442
I'm so sorry, Ying.
567
00:34:22,484 --> 00:34:25,904
You don't have to apologize.
568
00:34:25,945 --> 00:34:28,198
Big win today.
It's got to earn us
569
00:34:28,239 --> 00:34:29,866
at least a couple favors, right?
570
00:34:29,908 --> 00:34:31,326
Just might.
571
00:34:34,079 --> 00:34:36,081
Because you searched for Han,
HPD was able to take down
572
00:34:36,081 --> 00:34:38,708
not one, but two
trafficking operations.
573
00:34:38,750 --> 00:34:40,960
That's a hell of a thing.
What about Ying's money?
574
00:34:41,002 --> 00:34:42,545
Is there any chance
she'll get it back?
575
00:34:42,587 --> 00:34:44,255
A good one, actually.
Forensic accounting
576
00:34:44,297 --> 00:34:46,216
is all over Fok's
laptop right now.
577
00:34:46,257 --> 00:34:47,467
How much have they recovered?
578
00:34:47,509 --> 00:34:49,928
So far, $97 million.
579
00:34:49,969 --> 00:34:51,221
Wow.
580
00:35:09,614 --> 00:35:11,741
Wow.
581
00:35:11,783 --> 00:35:14,160
I got to... I got to sit down.
582
00:35:14,202 --> 00:35:15,829
So, you like it?
583
00:35:15,870 --> 00:35:17,205
Hell yeah.
584
00:35:17,247 --> 00:35:19,916
Thanks. I-I wasn't really
sure what shirt to wear.
585
00:35:19,958 --> 00:35:22,919
Actually, I'm not really
sure about doing this at all.
586
00:35:22,961 --> 00:35:25,588
Wait, are you nervous?
587
00:35:25,630 --> 00:35:29,467
No. No, it's not that. I...
588
00:35:29,509 --> 00:35:31,886
It has been a while, but
589
00:35:31,928 --> 00:35:34,264
no, that's not it.
590
00:35:36,391 --> 00:35:39,769
I also hoped you'd
work it out with Suzy.
591
00:35:39,811 --> 00:35:41,938
But since that's
not in the cards,
592
00:35:41,980 --> 00:35:45,900
I'm just glad you're getting
back in the saddle, so to speak.
593
00:35:48,319 --> 00:35:49,612
Could you do me a
favor and, uh...
594
00:35:49,612 --> 00:35:51,948
Not use that phrase
with you again?
595
00:35:51,990 --> 00:35:53,742
Absolutely.
596
00:36:10,592 --> 00:36:12,886
You're still here.
597
00:36:12,927 --> 00:36:15,805
I'm not making the
same mistake again.
598
00:36:19,392 --> 00:36:22,604
For 36 years, I wasn't there.
599
00:36:22,645 --> 00:36:26,149
And now's my second
chance to be your mom,
600
00:36:26,191 --> 00:36:28,401
so I'm not going anywhere.
601
00:36:31,404 --> 00:36:34,324
So...
602
00:36:34,366 --> 00:36:37,035
What is it?
603
00:36:37,077 --> 00:36:39,913
Why are you pushing
all your friends away?
604
00:36:41,748 --> 00:36:44,376
You don't want them
to feel sorry for you?
605
00:36:44,417 --> 00:36:47,087
Of course not. I ain't
playing the victim.
606
00:36:47,128 --> 00:36:49,506
Leaning on people doesn't
make you a victim.
607
00:36:49,547 --> 00:36:51,675
I'm not so sure of that.
608
00:36:53,301 --> 00:36:54,803
So let me get this straight.
609
00:36:54,844 --> 00:36:56,888
You think all the
people that lean on you,
610
00:36:56,930 --> 00:36:58,348
you think that they're weak?
611
00:36:58,390 --> 00:36:59,933
No.
612
00:36:59,974 --> 00:37:01,518
What do you know
about any of this?
613
00:37:01,559 --> 00:37:04,104
I know everything about this.
614
00:37:04,145 --> 00:37:06,648
Where do you think you
get your pride from?
615
00:37:08,566 --> 00:37:11,236
Theodore...
616
00:37:11,277 --> 00:37:14,823
maybe if I had leaned
on your father,
617
00:37:14,864 --> 00:37:17,909
maybe we would have stayed
a family all those years.
618
00:37:21,871 --> 00:37:25,625
I'm sorry I was harsh with you.
619
00:37:25,667 --> 00:37:28,837
But you were kind of
invading my space.
620
00:37:28,878 --> 00:37:29,879
Please.
621
00:37:29,921 --> 00:37:32,215
You invaded my space
for nine months.
622
00:37:38,805 --> 00:37:41,683
I was there the first
time you learned to walk.
623
00:37:41,725 --> 00:37:44,019
You were loud and
fussy then, too.
624
00:37:45,770 --> 00:37:48,231
I'm looking forward
to seeing it again.
625
00:37:54,362 --> 00:37:56,489
I'm going to go get some rest.
626
00:38:02,120 --> 00:38:05,165
Hey, Ma.
627
00:38:05,206 --> 00:38:07,375
Thanks for coming.
628
00:38:32,317 --> 00:38:34,110
Hey, man. TC: Yo, bro.
629
00:38:34,152 --> 00:38:36,613
Good to hear your voice.
630
00:38:36,654 --> 00:38:38,239
Yeah, I know I been MIA.
631
00:38:38,281 --> 00:38:41,284
Yeah, kind of. But, uh...
632
00:38:41,326 --> 00:38:44,496
you know, we get it.
633
00:38:44,537 --> 00:38:48,041
Hey, maybe you might
want to come by tomorrow?
634
00:38:48,083 --> 00:38:49,459
Absolutely. Yeah.
635
00:38:49,501 --> 00:38:53,129
I-I'd love nothing more.
636
00:38:53,171 --> 00:38:54,172
Alright.
637
00:39:08,436 --> 00:39:10,146
Hi. Hey.
638
00:39:10,188 --> 00:39:12,399
I
just got Joy down.
639
00:39:12,440 --> 00:39:14,984
Oh, I-I'm not here for her.
640
00:39:15,026 --> 00:39:18,655
Although, of course, I always
want to see Joy, but, uh...
641
00:39:18,697 --> 00:39:22,409
actually, I'm... I'm
here to talk to you.
642
00:39:22,450 --> 00:39:24,661
Um...
643
00:39:24,703 --> 00:39:28,915
You see, I-I was on my way
to go on a date tonight.
644
00:39:29,958 --> 00:39:34,170
She's funny. Uh, she's nice.
645
00:39:34,212 --> 00:39:36,297
She's smart. She's pretty.
646
00:39:40,135 --> 00:39:42,929
Thing is, she's not you.
647
00:39:42,971 --> 00:39:45,306
When you said before you
don't want to keep seeing me,
648
00:39:45,348 --> 00:39:48,685
I totally heard you.
649
00:39:48,727 --> 00:39:52,355
And I respected
that. I still do.
650
00:39:52,397 --> 00:39:55,942
But even thinking about going
on a date with somebody else,
651
00:39:55,984 --> 00:39:59,654
it... it just
doesn't feel right.
652
00:39:59,696 --> 00:40:03,658
So I'm just going to
bring it up one last time.
653
00:40:03,700 --> 00:40:06,119
And if you still
feel the same way,
654
00:40:06,161 --> 00:40:10,165
I promise I will never
mention it again.
655
00:40:12,083 --> 00:40:14,711
So should I go out
on this date tonight?
656
00:40:24,387 --> 00:40:25,889
No.
657
00:40:25,930 --> 00:40:27,349
No?
658
00:40:27,390 --> 00:40:31,644
Do not go on a date with her.
659
00:40:31,686 --> 00:40:33,438
Or anyone else.
660
00:40:46,785 --> 00:40:48,870
Rick is not
going to be happy.
661
00:40:51,790 --> 00:40:55,335
Where are all the fish?
662
00:40:55,377 --> 00:40:57,545
Maybe they're hiding.
663
00:40:57,587 --> 00:40:58,707
Yeah, I don't think so.
664
00:40:58,713 --> 00:40:59,964
But, I mean, stingrays generally
665
00:40:59,964 --> 00:41:02,258
only eat crustaceans
and other invertebrates.
666
00:41:02,300 --> 00:41:04,594
Well, tell that
to the pufferfish.
667
00:41:04,636 --> 00:41:06,137
I don't get it.
Wouldn't your client
668
00:41:06,179 --> 00:41:09,265
have mentioned that something
like this could happen?
669
00:41:09,307 --> 00:41:12,644
♪ Because there's too
many fish in the sea ♪
670
00:41:12,686 --> 00:41:13,806
♪ Too many fish in the sea ♪
671
00:41:16,314 --> 00:41:18,900
Looks like somebody
didn't read the e-mail.
672
00:41:18,942 --> 00:41:20,944
Hmm?
673
00:41:20,985 --> 00:41:22,320
Who's going to tell Rick?
674
00:41:22,362 --> 00:41:24,823
'Cause it sure as hell
isn't going to be me.
675
00:41:24,864 --> 00:41:26,741
♪ My mother once
told me something ♪
676
00:41:26,783 --> 00:41:30,787
You know, if... if
we replace the fish,
677
00:41:30,829 --> 00:41:34,165
Rick never has to know, right?
678
00:41:34,207 --> 00:41:36,793
I mean, there's got to be
a pet store open somewhere.
679
00:41:36,835 --> 00:41:38,628
I'm driving. ♪ Don't
worry about him ♪
680
00:41:38,670 --> 00:41:41,006
♪ Let him go, do without him ♪
681
00:41:41,047 --> 00:41:44,718
♪ Because there's too
many fish in the sea ♪
48837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.