All language subtitles for John.Carpenters.Suburban.Screams.S01E05.720p.WEB.h264-EDITH_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,895 --> 00:00:27,777 * * 2 00:00:46,921 --> 00:00:53,845 * * 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,740 - Shit, I thought we killed that whole tribe. 4 00:01:13,782 --> 00:01:16,034 - Savages. 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,620 - Goddamn savages. I thought we killed them all. 6 00:01:18,661 --> 00:01:25,627 * * 7 00:01:31,800 --> 00:01:32,759 - Stay with me, brother. 8 00:01:32,801 --> 00:01:35,095 Stay with me. 9 00:01:35,136 --> 00:01:36,846 Goddamn animals. 10 00:01:36,888 --> 00:01:43,812 * * 11 00:02:03,832 --> 00:02:08,128 * * 12 00:02:10,380 --> 00:02:12,132 * * 13 00:02:16,886 --> 00:02:18,763 - There, there. 14 00:02:18,805 --> 00:02:20,974 Get in there. Come on. 15 00:02:24,019 --> 00:02:28,273 * * 16 00:02:28,314 --> 00:02:29,274 - This is our land! 17 00:02:29,315 --> 00:02:31,151 You hear me? 18 00:02:31,192 --> 00:02:35,363 This is our claim, granted by God! 19 00:02:37,699 --> 00:02:39,617 This is my land! 20 00:02:42,037 --> 00:02:43,955 Ain't nobody else's but mine. 21 00:02:43,997 --> 00:02:49,169 By the grace of God, this is my claim and mine only. 22 00:02:49,210 --> 00:02:50,170 Ahh! 23 00:02:50,211 --> 00:02:51,713 Do you hear me? 24 00:02:51,755 --> 00:02:53,423 * * 25 00:02:53,465 --> 00:02:55,425 I'll send you devils to hell. 26 00:02:55,467 --> 00:02:57,344 I ain't going down. 27 00:02:57,385 --> 00:02:58,887 Ah! 28 00:02:58,928 --> 00:03:02,682 * * 29 00:03:02,724 --> 00:03:06,519 'Cause I--I ain't ever giving this land up. 30 00:03:06,561 --> 00:03:09,189 I ain't ever giving this land up! 31 00:03:09,230 --> 00:03:12,025 Never! Never! 32 00:03:12,067 --> 00:03:13,777 * * 33 00:03:19,991 --> 00:03:21,576 - This is my land. 34 00:03:24,621 --> 00:03:25,997 - In our suburbs, 35 00:03:26,039 --> 00:03:30,001 evil lurks behind closed doors-- 36 00:03:30,043 --> 00:03:35,173 true stories so terrifying because the horror is real. 37 00:03:35,215 --> 00:03:39,219 You will never look at your neighbors the same way again. 38 00:03:39,260 --> 00:03:40,887 I'm John Carpenter, 39 00:03:40,929 --> 00:03:43,515 and this is "Suburban Screams." 40 00:03:48,228 --> 00:03:49,688 * * 41 00:03:49,729 --> 00:03:51,564 - My family was torn apart 42 00:03:51,606 --> 00:03:53,316 by something I couldn't see. 43 00:03:53,358 --> 00:03:56,444 We were not the people that we were when we moved there. 44 00:03:56,486 --> 00:04:03,618 * * 45 00:04:07,288 --> 00:04:09,499 My name is Carlette Norwood, 46 00:04:09,541 --> 00:04:13,128 and I met my husband one night at a bar. 47 00:04:13,169 --> 00:04:15,672 Brian was a DJ. 48 00:04:15,714 --> 00:04:18,508 He was very kind, very funny, 49 00:04:18,550 --> 00:04:22,262 very outgoing, hardworking-- 50 00:04:22,303 --> 00:04:24,556 just an all-around good guy. 51 00:04:24,597 --> 00:04:27,100 And we had a lot of fun together. 52 00:04:27,142 --> 00:04:28,393 * * 53 00:04:28,435 --> 00:04:30,270 And so we dated for a while 54 00:04:30,311 --> 00:04:33,273 and got married. 55 00:04:33,314 --> 00:04:35,942 He swept me off my feet. 56 00:04:35,984 --> 00:04:38,778 That was a really magical time. 57 00:04:38,820 --> 00:04:42,073 But where we were living in D.C., 58 00:04:42,115 --> 00:04:44,909 I didn't feel safe in that neighborhood anymore, 59 00:04:44,951 --> 00:04:46,911 and so we had to look farther and farther out 60 00:04:46,953 --> 00:04:49,956 into the suburbs to find a house that we could afford. 61 00:04:49,998 --> 00:04:52,959 And that's what took us to Charles County. 62 00:04:53,001 --> 00:04:55,253 * * 63 00:04:55,295 --> 00:04:58,465 It was a nice middle class neighborhood, 64 00:04:58,506 --> 00:05:01,009 and it was clean with, you know, trees 65 00:05:01,051 --> 00:05:04,596 and very secluded in some areas. 66 00:05:04,637 --> 00:05:07,349 More importantly, it was a safer environment 67 00:05:07,390 --> 00:05:09,684 for me to raise my children. 68 00:05:09,726 --> 00:05:12,645 So through the first-time homebuyers program, 69 00:05:12,687 --> 00:05:15,190 I was able to raise a small down payment, 70 00:05:15,231 --> 00:05:20,153 and that was the beginning of our new lives together. 71 00:05:23,198 --> 00:05:30,080 * * 72 00:05:54,020 --> 00:05:56,731 - Look at that, huh? 73 00:06:02,278 --> 00:06:05,365 - Mama, what was that back there on the road? 74 00:06:05,407 --> 00:06:07,200 - Gnarly is what that was. 75 00:06:07,242 --> 00:06:09,035 Never mind now. 76 00:06:09,077 --> 00:06:10,161 - Ugh. 77 00:06:10,203 --> 00:06:13,623 - You girls are gonna love this place. 78 00:06:13,665 --> 00:06:16,793 - Oh, it's beautiful, huh? 79 00:06:16,835 --> 00:06:18,044 Yeah? 80 00:06:18,086 --> 00:06:19,337 - Oh. 81 00:06:19,379 --> 00:06:21,923 - Come on, Mama. 82 00:06:21,965 --> 00:06:23,883 - My mother did move into my house as well, 83 00:06:23,925 --> 00:06:26,261 so I could, you know, keep an eye on her. 84 00:06:26,302 --> 00:06:27,971 We could be together. 85 00:06:28,013 --> 00:06:29,931 And that's when I thought, okay, this is it. 86 00:06:29,973 --> 00:06:33,226 This--we're really, you know, that American dream now. 87 00:06:33,268 --> 00:06:34,310 We've even got the dog. 88 00:06:36,646 --> 00:06:38,940 * * 89 00:06:38,982 --> 00:06:41,067 - No way. 90 00:06:41,109 --> 00:06:42,444 - Oh. 91 00:06:42,485 --> 00:06:44,779 - Mama, you're gonna love it here. 92 00:06:44,821 --> 00:06:46,781 There's a senior center up the road. 93 00:06:46,823 --> 00:06:49,117 And check out the pool. 94 00:06:49,159 --> 00:06:51,286 - What? 95 00:06:52,871 --> 00:06:55,415 Wow. 96 00:06:55,457 --> 00:06:58,835 Oh, it's beautiful. - Mm. 97 00:06:58,877 --> 00:07:03,006 - I'm glad I let you talk me into this, Carlette. 98 00:07:03,048 --> 00:07:04,382 We did good. 99 00:07:04,424 --> 00:07:06,259 - You think? 100 00:07:06,301 --> 00:07:09,346 I know. 101 00:07:09,387 --> 00:07:10,930 - And we finally have a yard. 102 00:07:10,972 --> 00:07:13,475 - Mm, yeah, 103 00:07:13,516 --> 00:07:15,143 I guess I can build you that fountain 104 00:07:15,185 --> 00:07:17,520 you always wanted. 105 00:07:17,562 --> 00:07:20,190 - This is exactly what we needed. 106 00:07:23,234 --> 00:07:25,612 - I felt safe there in that neighborhood, 107 00:07:25,653 --> 00:07:27,238 and I felt comfortable. 108 00:07:27,280 --> 00:07:30,408 And those times especially, 109 00:07:30,450 --> 00:07:33,161 just--we were really happy then. 110 00:07:41,252 --> 00:07:47,050 - It's very nice for a few weeks at the beginning. 111 00:07:47,092 --> 00:07:52,597 And I really did get to see the depth of the neighborhood, 112 00:07:52,639 --> 00:07:57,102 just off exploring and things like that. 113 00:07:57,143 --> 00:08:00,063 But I particularly noticed the woods. 114 00:08:26,381 --> 00:08:33,263 * * 115 00:08:40,145 --> 00:08:46,943 * * 116 00:08:50,155 --> 00:08:54,534 * * 117 00:08:54,576 --> 00:08:59,164 It just seemed like there was a lingering feeling of dread. 118 00:08:59,205 --> 00:09:01,458 And you know, I kind of chalked it up 119 00:09:01,499 --> 00:09:04,377 to an active imagination even when I was that young, 120 00:09:04,419 --> 00:09:08,048 but I didn't tell my mom about it. 121 00:09:08,089 --> 00:09:15,013 * * 122 00:09:55,387 --> 00:09:57,472 - Hi. Hey. 123 00:09:57,514 --> 00:09:58,765 Welcome, neighbor. 124 00:09:58,807 --> 00:10:00,100 I'm Stacey. 125 00:10:00,141 --> 00:10:03,019 I saw you moving in and got so excited. 126 00:10:03,061 --> 00:10:05,647 Actually, I got excited when the sold sign went up. 127 00:10:07,440 --> 00:10:09,025 - It's so nice to meet you. 128 00:10:09,067 --> 00:10:12,195 I'm Carlette, and you probably already saw 129 00:10:12,237 --> 00:10:15,782 Brian and our girls, Deidre and Angelique. 130 00:10:15,824 --> 00:10:18,326 And my mom lives here too. 131 00:10:18,368 --> 00:10:20,245 - What a lovely family. 132 00:10:20,286 --> 00:10:23,331 I, for one, am so happy to have y'all. 133 00:10:23,373 --> 00:10:25,166 With so many people leaving lately, 134 00:10:25,208 --> 00:10:28,837 it is great to see some fresh blood around here. 135 00:10:31,673 --> 00:10:33,550 - I met my neighbors. 136 00:10:33,591 --> 00:10:35,260 The people were very friendly. 137 00:10:35,301 --> 00:10:38,304 They were very welcoming, have our coffee and chitchat. 138 00:10:38,346 --> 00:10:40,473 It was very, very much a community 139 00:10:40,515 --> 00:10:43,518 when we first moved there, and I had absolutely 140 00:10:43,560 --> 00:10:46,646 no way of knowing what was coming. 141 00:10:46,688 --> 00:10:48,898 * * 142 00:11:01,327 --> 00:11:02,662 Jesus! 143 00:11:02,704 --> 00:11:04,205 - What was that? 144 00:11:05,540 --> 00:11:07,000 - Go check on the girls. 145 00:11:07,042 --> 00:11:08,960 Stay away from the windows. 146 00:11:19,054 --> 00:11:20,847 - Somethings definitely happening over there. 147 00:11:20,889 --> 00:11:22,349 - Yeah. 148 00:11:24,768 --> 00:11:25,769 - I think I heard the girls. 149 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 Hold on. - Okay. 150 00:11:27,645 --> 00:11:30,231 - Girls, go back to sleep. 151 00:11:33,485 --> 00:11:34,944 - Hi. 152 00:11:34,986 --> 00:11:37,197 - Oh, hello. - Hey, neighbor. 153 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 I heard it was a shooting. 154 00:11:41,951 --> 00:11:43,078 - And you are clear. 155 00:11:43,119 --> 00:11:46,373 - Not a very warm welcome for you folks. 156 00:11:46,414 --> 00:11:50,585 Hopefully, this will make up for it some. 157 00:11:50,627 --> 00:11:53,922 - Oh, thanks. 158 00:11:55,799 --> 00:11:58,259 - It's unfortunate, 159 00:11:58,301 --> 00:12:00,428 but pay no mind. 160 00:12:00,470 --> 00:12:04,099 This is a safe neighborhood, really. 161 00:12:04,140 --> 00:12:07,811 Besides, every place has its quirks, right? 162 00:12:14,567 --> 00:12:17,112 * * 163 00:12:17,153 --> 00:12:19,280 - Within the first week, 164 00:12:19,322 --> 00:12:21,700 there was a man that committed suicide 165 00:12:21,741 --> 00:12:23,660 in the house next to us. 166 00:12:23,702 --> 00:12:26,538 * * 167 00:12:26,579 --> 00:12:30,208 So I went on the internet to find out more 168 00:12:30,250 --> 00:12:34,254 about the neighborhood itself. 169 00:12:34,295 --> 00:12:37,340 Someone had gotten stabbed in the middle of the road. 170 00:12:37,382 --> 00:12:40,468 The man around the corner had hung himself, 171 00:12:40,510 --> 00:12:45,098 and the house on the corner, a man had died in there 172 00:12:45,140 --> 00:12:47,642 and had been in there for a couple of weeks 173 00:12:47,684 --> 00:12:49,019 before they found him. 174 00:12:49,060 --> 00:12:51,771 And his cats had started eating on him. 175 00:12:51,813 --> 00:12:58,445 * * 176 00:12:58,486 --> 00:13:01,823 This was on the same street as my house. 177 00:13:01,865 --> 00:13:03,533 * * 178 00:13:09,664 --> 00:13:13,835 Over the next few weeks, things started to change. 179 00:13:13,877 --> 00:13:18,048 * * 180 00:13:20,425 --> 00:13:21,885 Get off my land. 181 00:13:21,926 --> 00:13:23,428 Go back to where you belong. 182 00:13:23,470 --> 00:13:25,680 Get of my land and go back to where you belong. 183 00:13:39,694 --> 00:13:41,279 - Get off my land. 184 00:13:43,865 --> 00:13:45,116 Go back to where you belong. 185 00:13:58,797 --> 00:14:00,590 - You don't belong here. 186 00:14:03,718 --> 00:14:05,345 You don't belong here. 187 00:14:05,387 --> 00:14:07,097 You don't belong here. You don't belong here. 188 00:14:10,016 --> 00:14:12,936 * * 189 00:14:45,051 --> 00:14:46,761 - You don't belong here. 190 00:14:52,600 --> 00:14:54,477 - Ahh! Ahh! 191 00:14:57,814 --> 00:14:59,858 Ahh! Ahh! 192 00:15:09,492 --> 00:15:10,827 - You don't belong here. You don't belong here. 193 00:15:10,869 --> 00:15:11,953 Go back to where you belong. 194 00:15:11,995 --> 00:15:14,289 * * 195 00:15:14,330 --> 00:15:17,083 Go back to where you belong. 196 00:15:27,010 --> 00:15:34,142 * * 197 00:15:42,359 --> 00:15:44,694 - Get off my land. 198 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 Get off my land. 199 00:15:49,783 --> 00:15:54,662 * * 200 00:15:57,123 --> 00:16:00,085 - There's something wrong with this place. 201 00:16:00,126 --> 00:16:03,505 * * 202 00:16:03,546 --> 00:16:05,215 - I thought you liked it here. 203 00:16:05,256 --> 00:16:08,218 * * 204 00:16:08,259 --> 00:16:09,844 - I'm with Grandma. 205 00:16:09,886 --> 00:16:12,013 This place is...mean. 206 00:16:12,055 --> 00:16:14,307 * * 207 00:16:14,349 --> 00:16:15,850 - Honey, places aren't mean. 208 00:16:15,892 --> 00:16:17,227 People are. 209 00:16:17,268 --> 00:16:18,937 * * 210 00:16:18,978 --> 00:16:21,022 I like it here. It's nice. 211 00:16:21,064 --> 00:16:22,524 * * 212 00:16:22,565 --> 00:16:25,985 - Mom, people keep dying all around us. 213 00:16:26,027 --> 00:16:27,779 That's not nice. 214 00:16:27,821 --> 00:16:29,739 * * 215 00:16:29,781 --> 00:16:31,616 - We have to leave, 216 00:16:31,658 --> 00:16:34,160 or we'll be dead just like them. 217 00:16:37,831 --> 00:16:39,958 - You don't belong here. You don't belong here. 218 00:16:40,000 --> 00:16:41,292 You don't belong here. Go back to where you belong. 219 00:16:41,334 --> 00:16:42,877 * * 220 00:16:42,919 --> 00:16:44,087 - Oh, my God, Grandma! 221 00:16:45,171 --> 00:16:46,172 - Mom! 222 00:16:47,632 --> 00:16:48,758 - Mom! 223 00:16:50,010 --> 00:16:51,845 - Mom. Brian, do something. 224 00:16:55,473 --> 00:16:57,017 Mom! 225 00:16:59,352 --> 00:17:03,898 - Carlette, he tried to kill me! 226 00:17:05,817 --> 00:17:08,111 - Doing nothing ain't trying to kill you. 227 00:17:09,612 --> 00:17:13,283 You knew I was allergic to mayonnaise. 228 00:17:13,324 --> 00:17:15,201 - Then how come I can still hear you? 229 00:17:15,243 --> 00:17:16,286 - Ahh! 230 00:17:16,327 --> 00:17:18,079 * * 231 00:17:32,218 --> 00:17:37,140 - Within a week, my mother decided she was done. 232 00:17:37,182 --> 00:17:42,145 That was very difficult for me, 233 00:17:42,187 --> 00:17:46,232 because togetherness 234 00:17:46,274 --> 00:17:50,362 was more important than anything else. 235 00:17:50,403 --> 00:17:52,238 * * 236 00:18:05,001 --> 00:18:07,170 - You sure you have everything you need? 237 00:18:07,212 --> 00:18:09,255 - Yes, I'm fine. 238 00:18:17,972 --> 00:18:24,896 * * 239 00:18:26,856 --> 00:18:29,859 - You can always come back if you change your mind. 240 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 * * 241 00:18:31,569 --> 00:18:34,572 - We came here to get away from the violence of the city, 242 00:18:34,614 --> 00:18:38,326 and look what we found instead. 243 00:18:38,368 --> 00:18:43,206 - Mom, you have to give things a chance. 244 00:18:43,248 --> 00:18:46,251 - I know you found your dream house, 245 00:18:46,292 --> 00:18:50,714 but I've lived long enough to know. 246 00:18:50,755 --> 00:18:53,133 A place has got a way of telling you 247 00:18:53,174 --> 00:18:56,052 when you're not welcome. 248 00:18:56,094 --> 00:18:57,137 * * 249 00:18:57,178 --> 00:19:00,348 I just want you to see that. 250 00:19:00,390 --> 00:19:02,767 - Well, I can't. 251 00:19:02,809 --> 00:19:07,439 * * 252 00:19:18,908 --> 00:19:22,162 * * 253 00:19:22,203 --> 00:19:25,123 - Get off my land. 254 00:19:25,165 --> 00:19:28,043 - My mom decided to move out. 255 00:19:28,084 --> 00:19:30,754 It was just an unfortunate circumstance. 256 00:19:30,795 --> 00:19:33,673 But I also thought, well, maybe it'll be for the best. 257 00:19:33,715 --> 00:19:35,842 Maybe it'll ease some of the pressure 258 00:19:35,884 --> 00:19:39,804 and things will level off, and... 259 00:19:42,724 --> 00:19:44,768 Yeah. 260 00:19:44,809 --> 00:19:49,898 I had absolutely no way of knowing what was coming. 261 00:19:49,939 --> 00:19:56,863 * * 262 00:20:11,836 --> 00:20:13,338 - Shut up! 263 00:20:18,468 --> 00:20:20,136 - Get off my land. 264 00:20:20,178 --> 00:20:22,222 Go back to where you belong. Go back to where you belong. 265 00:20:22,263 --> 00:20:25,308 Get off my land. Get off my land. 266 00:20:31,856 --> 00:20:33,149 - Shut up! 267 00:20:33,191 --> 00:20:40,073 * * 268 00:20:47,539 --> 00:20:49,374 - Get off my land. 269 00:20:49,416 --> 00:20:51,418 - Ahh! 270 00:20:51,459 --> 00:20:53,920 Ahh! 271 00:20:59,884 --> 00:21:01,219 Ahh! 272 00:21:04,222 --> 00:21:05,557 Ahh! 273 00:21:15,275 --> 00:21:16,901 * * 274 00:21:19,904 --> 00:21:21,489 Ahh! 275 00:21:21,531 --> 00:21:23,074 - Brian? 276 00:21:23,116 --> 00:21:24,617 - Ahh! 277 00:21:24,659 --> 00:21:26,578 - Oh, my God! 278 00:21:26,619 --> 00:21:30,498 - My husband broke his foot, 279 00:21:30,540 --> 00:21:34,044 and so he had to get pins put in his foot. 280 00:21:34,085 --> 00:21:38,256 And when we thought he was healed, 281 00:21:38,298 --> 00:21:41,926 he fell off the ladder and broke his other foot. 282 00:21:41,968 --> 00:21:45,722 It just seemed strange that he would break both of his feet 283 00:21:45,764 --> 00:21:49,351 doing something that he's done a million times. 284 00:21:49,392 --> 00:21:54,022 And then other things started happening to him. 285 00:22:04,157 --> 00:22:10,705 He broke out into a violent rash 286 00:22:10,747 --> 00:22:15,001 of pimples on his back un-explicably. 287 00:22:15,043 --> 00:22:17,671 * * 288 00:22:27,180 --> 00:22:31,476 * * 289 00:22:34,521 --> 00:22:41,695 * * 290 00:22:47,701 --> 00:22:49,619 Over the next two or three months, 291 00:22:49,661 --> 00:22:52,831 my husband's health deteriorated. 292 00:22:52,872 --> 00:22:57,502 It just-- everything just went south. 293 00:22:57,544 --> 00:23:03,800 * * 294 00:23:07,554 --> 00:23:10,056 - Need anything, honey? 295 00:23:10,098 --> 00:23:12,642 - Beer with an S. 296 00:23:20,483 --> 00:23:22,235 - Can't make up-- 297 00:23:22,277 --> 00:23:23,278 - Order now. 298 00:23:35,999 --> 00:23:39,377 - Okay, then, let me know if you need anything else. 299 00:24:01,441 --> 00:24:08,073 * * 300 00:24:08,114 --> 00:24:12,702 The doctor says you should move around a little bit. 301 00:24:12,744 --> 00:24:14,579 - And do what? 302 00:24:14,621 --> 00:24:16,456 Fix your roof? 303 00:24:16,498 --> 00:24:18,500 Clean your yard? 304 00:24:19,959 --> 00:24:22,295 You're even too lazy to cook anymore. 305 00:24:22,337 --> 00:24:23,338 - That is not-- 306 00:24:23,380 --> 00:24:25,590 - Get the fuck out of here. 307 00:24:26,591 --> 00:24:27,634 - Brian. 308 00:24:27,676 --> 00:24:30,095 - Get out. 309 00:24:30,136 --> 00:24:31,680 Get out! 310 00:24:31,721 --> 00:24:34,599 * * 311 00:24:34,641 --> 00:24:37,102 - He started drinking more, 312 00:24:37,143 --> 00:24:42,273 and we just fought constantly. 313 00:24:42,315 --> 00:24:46,611 * * 314 00:24:46,653 --> 00:24:50,323 Yeah, it--it got ugly. 315 00:24:50,365 --> 00:24:52,158 It really did. 316 00:24:55,203 --> 00:24:56,746 * * 317 00:24:56,788 --> 00:25:00,375 - I was definitely old enough to see a change in my dad. 318 00:25:00,417 --> 00:25:01,751 I mean, it was almost like 319 00:25:01,793 --> 00:25:04,629 something possessed his--his reasoning. 320 00:25:04,671 --> 00:25:06,131 * * 321 00:25:06,172 --> 00:25:08,508 - Get off my land. Go back to where you belong. 322 00:25:08,550 --> 00:25:10,552 Go back to where you belong. Get off my land. 323 00:25:18,309 --> 00:25:20,353 - Get off my land. 324 00:25:27,527 --> 00:25:28,945 - It's not cooked. 325 00:25:36,911 --> 00:25:40,040 - I work damn hard so you can eat. 326 00:25:40,081 --> 00:25:42,042 - I know. I appreciate it. 327 00:25:42,083 --> 00:25:44,294 - You need to be grateful. 328 00:25:46,963 --> 00:25:48,840 - Stay away from her! 329 00:25:51,301 --> 00:25:52,761 - Get out. 330 00:25:52,802 --> 00:25:54,179 Get out! 331 00:25:55,347 --> 00:25:57,766 I love you, Brian, 332 00:25:57,807 --> 00:26:00,518 but I will kill you if you touch my girls! 333 00:26:00,560 --> 00:26:02,062 * * 334 00:26:09,611 --> 00:26:12,280 - Get out! 335 00:26:13,406 --> 00:26:14,616 - Get off my land. 336 00:26:14,657 --> 00:26:16,993 Go back to where you belong. 337 00:26:17,035 --> 00:26:18,953 Get off my land. 338 00:26:18,995 --> 00:26:21,748 Go back to where you belong. 339 00:26:21,790 --> 00:26:28,963 * * 340 00:26:31,091 --> 00:26:35,762 - He crossed a line, absolutely crossed a line. 341 00:26:35,804 --> 00:26:37,263 I called the police, 342 00:26:37,305 --> 00:26:39,974 and, um... 343 00:26:40,016 --> 00:26:43,812 * * 344 00:26:43,853 --> 00:26:46,439 He found somewhere else to live. 345 00:26:46,481 --> 00:26:53,029 * * 346 00:26:53,071 --> 00:26:54,989 God, it was really hard. 347 00:26:55,031 --> 00:26:56,616 * * 348 00:26:56,658 --> 00:27:01,996 And it was--and just-- 349 00:27:02,038 --> 00:27:05,959 I just can't even tell you how--how awful it was. 350 00:27:08,962 --> 00:27:15,969 * * 351 00:27:16,011 --> 00:27:19,097 This was a drastic change. 352 00:27:19,139 --> 00:27:22,642 He was never physically violent, ever. 353 00:27:22,684 --> 00:27:27,313 It was not the man that I married, that I knew. 354 00:27:27,355 --> 00:27:29,607 * * 355 00:27:29,649 --> 00:27:32,152 I believe there was something going on 356 00:27:32,193 --> 00:27:36,197 that caused that, something I couldn't see. 357 00:27:53,340 --> 00:27:54,841 - Brian. 358 00:27:57,886 --> 00:28:05,018 * * 359 00:28:06,770 --> 00:28:10,648 - I look up expecting him to walk around the corner, 360 00:28:10,690 --> 00:28:12,692 and he was not there. 361 00:28:12,734 --> 00:28:14,235 * * 362 00:28:14,277 --> 00:28:17,155 Right after that, I called him on the phone, 363 00:28:17,197 --> 00:28:18,698 and he was still at work. 364 00:28:18,740 --> 00:28:20,283 * * 365 00:28:20,325 --> 00:28:23,036 And you tell somebody that, and they're like, yeah, right. 366 00:28:23,078 --> 00:28:26,039 It's just your imagination. 367 00:28:26,081 --> 00:28:28,375 But I've never questioned myself, 368 00:28:28,416 --> 00:28:31,878 because I know what I've seen and what I've heard. 369 00:28:34,923 --> 00:28:42,055 * * 370 00:29:03,535 --> 00:29:08,748 * * 371 00:29:24,848 --> 00:29:26,766 - Baby, not you too. 372 00:29:26,808 --> 00:29:28,727 - Mom, I'm sorry. 373 00:29:33,481 --> 00:29:36,276 - I didn't think it would turn out like this. 374 00:29:36,317 --> 00:29:39,279 - There is something wrong with this place. 375 00:29:39,320 --> 00:29:43,283 Mommy, go get Angelique, and come with me. 376 00:29:51,166 --> 00:29:55,003 * * 377 00:29:55,045 --> 00:29:58,423 - I can't. 378 00:29:58,465 --> 00:30:00,800 Everything I have is here. 379 00:30:00,842 --> 00:30:07,724 * * 380 00:30:15,523 --> 00:30:18,443 - I felt like the neighborhood, 381 00:30:18,485 --> 00:30:22,530 the house was literally purging us-- 382 00:30:22,572 --> 00:30:25,116 my mother leaving, then my husband leaving, 383 00:30:25,158 --> 00:30:26,993 then my eldest daughter leaving. 384 00:30:27,035 --> 00:30:28,328 We were being purged. 385 00:30:28,370 --> 00:30:31,498 That's what it really, really felt like. 386 00:30:31,539 --> 00:30:34,376 I didn't have the finances to move, 387 00:30:34,417 --> 00:30:38,296 and so I was forced to make a decision. 388 00:30:38,338 --> 00:30:42,300 I could go live in my SUV, 389 00:30:42,342 --> 00:30:45,679 or we could stay in the house. 390 00:30:45,720 --> 00:30:50,850 And that's really a terrible feeling. 391 00:30:50,892 --> 00:30:57,816 * * 392 00:30:59,734 --> 00:31:02,070 And that's when I started researching the area 393 00:31:02,112 --> 00:31:06,157 to try to figure out what was causing all of this. 394 00:31:06,199 --> 00:31:07,784 On the town's website, 395 00:31:07,826 --> 00:31:10,912 I learned history on that land. 396 00:31:13,748 --> 00:31:17,085 It was the site of violent clashes 397 00:31:17,127 --> 00:31:18,878 between the settlers 398 00:31:18,920 --> 00:31:21,381 and the Native people that were living there. 399 00:31:23,842 --> 00:31:27,303 The settlers did everything that was possible 400 00:31:27,345 --> 00:31:30,056 to take Native American territory. 401 00:31:30,098 --> 00:31:32,225 The effects of that 402 00:31:32,267 --> 00:31:35,895 are handed down intergenerationally. 403 00:31:35,937 --> 00:31:39,899 So yes, that energy could still be there. 404 00:31:39,941 --> 00:31:42,027 * * 405 00:31:42,068 --> 00:31:47,282 Battlefields are reported to be haunted all of the time. 406 00:31:47,323 --> 00:31:49,951 I think they're vengeful spirits. 407 00:31:49,993 --> 00:31:52,078 - Go back to where you belong. 408 00:31:52,120 --> 00:31:54,914 * * 409 00:31:54,956 --> 00:31:59,586 - I think they don't like our presence there. 410 00:31:59,627 --> 00:32:03,089 Those souls are-- are not at rest. 411 00:32:23,651 --> 00:32:26,321 - I'll send you devils to hell, to hell, to hell. 412 00:32:30,825 --> 00:32:33,286 * * 413 00:32:36,331 --> 00:32:38,708 * * 414 00:32:38,750 --> 00:32:40,877 - Mom? 415 00:32:40,919 --> 00:32:41,878 - What's wrong? 416 00:32:41,920 --> 00:32:43,588 - I'm scared. 417 00:32:45,215 --> 00:32:47,467 - It's just a nightmare. 418 00:32:47,509 --> 00:32:49,511 Come sleep with me. 419 00:32:54,557 --> 00:32:56,434 - Every time that I was in front of a window, 420 00:32:56,476 --> 00:33:00,605 particularly at night, I was paranoid. 421 00:33:00,647 --> 00:33:02,524 I felt like someone was watching me. 422 00:33:02,565 --> 00:33:04,484 I felt like I was being stalked. 423 00:33:04,526 --> 00:33:06,486 And I was too afraid to ask my mom 424 00:33:06,528 --> 00:33:07,737 if she felt the same way 425 00:33:07,779 --> 00:33:11,116 because I wanted to seem strong for her. 426 00:33:11,157 --> 00:33:14,369 But I witnessed her decline. 427 00:33:14,411 --> 00:33:17,038 All I felt from her was sadness. 428 00:33:17,080 --> 00:33:21,209 * * 429 00:33:24,212 --> 00:33:31,386 * * 430 00:33:42,897 --> 00:33:49,738 * * 431 00:33:58,913 --> 00:34:05,879 * * 432 00:34:13,845 --> 00:34:20,769 * * 433 00:34:24,439 --> 00:34:29,361 * * 434 00:34:34,491 --> 00:34:41,623 * * 435 00:34:46,127 --> 00:34:48,338 * * 436 00:34:51,383 --> 00:34:58,098 * * 437 00:34:58,139 --> 00:34:59,724 - Get out. 438 00:34:59,766 --> 00:35:01,601 Get off my land. My land... 439 00:35:01,643 --> 00:35:04,437 Granted by God! God... 440 00:35:10,694 --> 00:35:13,446 - You don't belong here. 441 00:35:22,038 --> 00:35:25,875 * * 442 00:35:25,917 --> 00:35:28,128 - I was gonna take the pills, 443 00:35:28,169 --> 00:35:31,840 but then I thought, what about my baby? 444 00:35:31,881 --> 00:35:35,343 If I do this, what's gonna happen to her? 445 00:35:35,385 --> 00:35:39,472 I leave her behind in all of this. 446 00:35:39,514 --> 00:35:41,933 And so I said, 447 00:35:41,975 --> 00:35:44,227 girl, you gotta live to fight another day. 448 00:35:47,272 --> 00:35:49,274 * * 449 00:35:49,315 --> 00:35:50,775 - No! 450 00:35:58,450 --> 00:36:00,994 - Baby, wake up. 451 00:36:01,036 --> 00:36:02,370 - What's going on? 452 00:36:02,412 --> 00:36:04,122 - We're getting out of here. 453 00:36:04,164 --> 00:36:06,207 Come on. Let's go. 454 00:36:06,249 --> 00:36:13,423 * * 455 00:36:25,435 --> 00:36:27,228 * * 456 00:36:27,270 --> 00:36:29,064 Get in the car, baby. 457 00:36:29,105 --> 00:36:30,231 * * 458 00:36:30,273 --> 00:36:31,524 Get in. 459 00:36:31,566 --> 00:36:33,068 Get in. 460 00:36:33,109 --> 00:36:36,988 Oh, oh, oh, oh, God. 461 00:36:37,030 --> 00:36:39,991 * * 462 00:36:43,036 --> 00:36:44,245 Oh, my God. 463 00:36:57,592 --> 00:36:59,678 - This is our land. 464 00:37:08,687 --> 00:37:12,065 * * 465 00:37:15,110 --> 00:37:16,528 * * 466 00:37:16,569 --> 00:37:18,988 Brian, pick up. 467 00:37:19,030 --> 00:37:20,657 Pick up, please. 468 00:37:22,450 --> 00:37:24,577 I'm sorry. 469 00:37:24,619 --> 00:37:26,287 I know it wasn't you. 470 00:37:26,329 --> 00:37:28,206 It was that place. 471 00:37:30,250 --> 00:37:32,627 Where are you? 472 00:37:32,669 --> 00:37:35,088 I think you still might be in danger. 473 00:37:35,130 --> 00:37:36,297 * * 474 00:37:36,339 --> 00:37:38,842 We need you. 475 00:37:38,883 --> 00:37:43,221 Let's go back to the life we had before, please. 476 00:37:45,265 --> 00:37:48,309 Let's go back to the life we had before, 477 00:37:48,351 --> 00:37:50,437 somewhere safe. 478 00:37:53,523 --> 00:38:00,530 * * 479 00:38:03,533 --> 00:38:05,702 - When I couldn't reach him, 480 00:38:05,744 --> 00:38:07,996 called the police 481 00:38:08,038 --> 00:38:10,790 and had them do a welfare check. 482 00:38:10,832 --> 00:38:12,667 When they found him... 483 00:38:12,709 --> 00:38:15,211 * * 484 00:38:15,253 --> 00:38:16,796 They said it was heart disease. 485 00:38:16,838 --> 00:38:20,175 But I think the deterioration of his body 486 00:38:20,216 --> 00:38:24,971 caused by the neighborhood, it ultimately took him. 487 00:38:25,013 --> 00:38:28,141 He was 54 years old when he died. 488 00:38:31,144 --> 00:38:32,729 * * 489 00:38:35,607 --> 00:38:37,776 - My family was torn apart. 490 00:38:37,817 --> 00:38:40,278 * * 491 00:38:40,320 --> 00:38:43,073 I believe strongly that the neighborhood is cursed. 492 00:38:43,114 --> 00:38:45,116 There were more deserted houses 493 00:38:45,158 --> 00:38:49,204 than there were occupied houses, 494 00:38:49,245 --> 00:38:53,375 and I refuse to ever go back there again. 495 00:38:56,419 --> 00:39:01,424 * * 496 00:39:01,466 --> 00:39:04,469 I gave thanks to my ancestors 497 00:39:04,511 --> 00:39:06,930 for my survival, 498 00:39:06,971 --> 00:39:10,058 because there is somebody in my lineage 499 00:39:10,100 --> 00:39:15,313 who survived capture and enslavement, 500 00:39:15,355 --> 00:39:17,482 survived the Middle Passage, 501 00:39:17,524 --> 00:39:19,901 survived human chattel slavery, 502 00:39:19,943 --> 00:39:22,487 survived the Civil Rights movement 503 00:39:22,529 --> 00:39:23,905 for me to sit right here. 504 00:39:23,947 --> 00:39:28,076 And I was just giving thanks for all of that. 505 00:39:28,118 --> 00:39:31,913 I felt my ancestors speaking directly to me. 506 00:39:31,955 --> 00:39:35,750 So even though we had been through so much, 507 00:39:35,792 --> 00:39:41,131 it was like, I'm with you. 508 00:39:41,172 --> 00:39:45,093 You're not going through this by yourself. 509 00:39:45,135 --> 00:39:52,058 * * 32680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.