Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,762 --> 00:00:19,728
* *
2
00:00:22,647 --> 00:00:26,401
- * Let the river *
3
00:00:26,443 --> 00:00:31,614
* Take my body away *
4
00:00:31,656 --> 00:00:34,993
* *
5
00:00:35,035 --> 00:00:38,705
* My eyes are cold *
6
00:00:38,747 --> 00:00:44,002
* And my heart is gray *
7
00:00:44,044 --> 00:00:47,714
* *
8
00:00:47,756 --> 00:00:50,842
* Will you find me *
9
00:00:50,884 --> 00:00:53,720
* Will you find me *
10
00:00:53,762 --> 00:00:57,182
* Will you find me *
11
00:00:57,223 --> 00:00:59,726
* Will you find me
a way to die *
12
00:01:10,987 --> 00:01:15,408
* *
13
00:01:15,450 --> 00:01:18,328
- * Will you find me *
14
00:01:18,370 --> 00:01:23,166
* Will you find me
a way to die *
15
00:01:23,208 --> 00:01:24,751
* *
16
00:01:28,797 --> 00:01:30,131
- In our suburbs,
17
00:01:30,173 --> 00:01:33,927
evil lurks
behind closed doors--
18
00:01:33,968 --> 00:01:39,099
true stories so terrifying
because the horror is real.
19
00:01:39,140 --> 00:01:43,228
You will never look at your
neighbors the same way again.
20
00:01:43,269 --> 00:01:45,021
I'm John Carpenter,
21
00:01:45,063 --> 00:01:47,607
and this is
"Suburban Screams."
22
00:01:56,157 --> 00:01:59,953
- I regret ever playing
with that Ouija board.
23
00:01:59,994 --> 00:02:01,996
I wish I wouldn't have,
24
00:02:02,038 --> 00:02:03,289
and this would have
never happened.
25
00:02:06,501 --> 00:02:09,462
* *
26
00:02:13,925 --> 00:02:15,301
My name's Dan.
27
00:02:15,343 --> 00:02:19,305
Back in 1999, I moved
out of my parents' home
28
00:02:19,347 --> 00:02:22,684
into this bungalow house
that I rented at the time
29
00:02:22,726 --> 00:02:23,977
in Nepean, Ontario.
30
00:02:24,019 --> 00:02:27,355
* *
31
00:02:27,397 --> 00:02:28,815
The neighborhood was friendly.
32
00:02:28,857 --> 00:02:31,776
It was very close community,
very tight.
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,486
Not a lot of spaces
between the houses,
34
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
of course,
because it's very suburban.
35
00:02:35,864 --> 00:02:37,323
Not a lot of cars going by,
36
00:02:37,365 --> 00:02:39,826
so there's a lot of kids
playing in the street.
37
00:02:39,868 --> 00:02:42,245
I felt very safe
in that neighborhood.
38
00:02:42,287 --> 00:02:44,497
It was a nice neighborhood
to live in.
39
00:02:44,539 --> 00:02:46,332
* *
40
00:02:46,374 --> 00:02:48,585
I needed to just
re-center myself,
41
00:02:48,626 --> 00:02:50,170
'cause I went through
a lot of emotional stress
42
00:02:50,211 --> 00:02:52,088
when my dad died of cancer.
43
00:02:52,130 --> 00:02:55,175
Um, girlfriend at the time
had an addiction
44
00:02:55,216 --> 00:02:57,844
that I couldn't get her
off that addiction.
45
00:02:57,886 --> 00:03:00,472
* *
46
00:03:00,513 --> 00:03:03,933
It was a hard time in my life.
47
00:03:03,975 --> 00:03:04,684
* *
48
00:03:04,726 --> 00:03:07,854
Very hard.
49
00:03:41,137 --> 00:03:42,597
- Jesus, Becky.
50
00:03:43,890 --> 00:03:46,434
- Don't start now.
51
00:03:46,976 --> 00:03:49,270
- All I spent on your rehab,
52
00:03:49,312 --> 00:03:51,231
and look at you.
53
00:03:51,272 --> 00:03:52,732
Huh?
54
00:03:53,608 --> 00:03:55,777
If you're looking for money,
you're not gonna find any.
55
00:03:58,905 --> 00:04:00,907
Oh, no, no.
56
00:04:00,949 --> 00:04:02,909
I'm sorry.
57
00:04:02,951 --> 00:04:04,244
I'm so...
58
00:04:04,285 --> 00:04:06,287
- I can't do this, Becky.
59
00:04:06,329 --> 00:04:08,331
I can't help you anymore.
60
00:04:08,373 --> 00:04:10,875
- No. No.
61
00:04:14,087 --> 00:04:15,964
- Becky. Becky. Becky.
62
00:04:17,382 --> 00:04:18,758
- Fuck it.
63
00:04:26,433 --> 00:04:29,728
- I tried to put her in detox
on three occasions
64
00:04:29,769 --> 00:04:31,521
where she came out
kind of sober for a little bit
65
00:04:31,563 --> 00:04:33,815
and then went back
to the addiction.
66
00:04:35,233 --> 00:04:36,026
I could see that
she was spiraling down,
67
00:04:36,067 --> 00:04:38,611
and I wanted to help her,
68
00:04:38,653 --> 00:04:41,239
but there was nothing
I could do.
69
00:04:41,281 --> 00:04:42,365
* *
70
00:04:42,407 --> 00:04:43,783
I don't know.
71
00:04:43,825 --> 00:04:46,036
* *
72
00:04:46,077 --> 00:04:47,287
It--it all happened, like...
73
00:04:47,328 --> 00:04:48,455
Excuse me.
74
00:04:48,496 --> 00:04:49,748
It's just...
75
00:04:53,209 --> 00:04:57,630
Seeing my, uh, father
die of cancer
76
00:04:57,672 --> 00:05:01,968
was, um...
77
00:05:02,010 --> 00:05:06,056
the most horrible thing
I ever experienced.
78
00:05:06,097 --> 00:05:10,310
And having a girlfriend
that had a drug addiction
79
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
didn't help either, you know?
80
00:05:12,729 --> 00:05:14,731
It's--it's a feeling
of helplessness.
81
00:05:14,773 --> 00:05:17,942
I couldn't stop her
from doing what she was doing.
82
00:05:19,277 --> 00:05:21,071
I--I broke off with her.
I said, "I'm done.
83
00:05:21,112 --> 00:05:24,074
"I need a fresh start.
I need to restart my life.
84
00:05:24,115 --> 00:05:25,492
And I'm not doing this
anymore."
85
00:05:27,327 --> 00:05:29,162
And that's when Joey moved in.
86
00:05:29,204 --> 00:05:30,663
- No chance!
87
00:05:30,705 --> 00:05:31,915
- I rented a room
in the basement from him
88
00:05:31,956 --> 00:05:34,417
in the burbs, you know?
89
00:05:34,459 --> 00:05:36,378
There was always something
going on in the house.
90
00:05:37,337 --> 00:05:39,297
- Oh, my God!
91
00:05:47,347 --> 00:05:48,932
- When I first met in May,
92
00:05:48,973 --> 00:05:51,476
it wasn't a lot of, like,
courtship or anything.
93
00:05:51,518 --> 00:05:53,436
We kind of clicked,
94
00:05:53,478 --> 00:05:54,688
and, uh--
95
00:05:54,729 --> 00:05:56,690
and it just built up
from there.
96
00:05:56,731 --> 00:05:59,526
* *
97
00:05:59,567 --> 00:06:02,404
- Last beers in the house.
98
00:06:03,196 --> 00:06:05,198
- Oh, you're an angel.
99
00:06:05,240 --> 00:06:06,491
- And I'm the devil.
100
00:06:18,920 --> 00:06:22,382
- Hey, you ever used
a Ouija board?
101
00:06:22,424 --> 00:06:24,509
- The toy?
102
00:06:24,551 --> 00:06:25,927
- No, it's kind of a--
103
00:06:25,969 --> 00:06:28,346
- Oh, my brother used to use it
to freak me out
104
00:06:28,388 --> 00:06:30,724
when we were kids...
105
00:06:30,765 --> 00:06:34,060
until I figured out he was just
pushing the pointer thingy.
106
00:06:34,102 --> 00:06:35,061
- The planchette.
107
00:06:35,103 --> 00:06:38,064
- Oh, my God, do you have one?
108
00:06:38,106 --> 00:06:41,067
- No, I don't,
109
00:06:41,109 --> 00:06:43,778
but I could make one.
110
00:06:57,208 --> 00:07:00,420
- Ooh. Here we go.
111
00:07:00,462 --> 00:07:02,964
Got the beers.
112
00:07:03,006 --> 00:07:04,966
- Awesome.
113
00:07:09,971 --> 00:07:11,765
- To the ghosts.
114
00:07:11,806 --> 00:07:13,308
- To the ghosts.
- To the ghosts.
115
00:07:13,350 --> 00:07:14,893
- To the ghosts.
116
00:07:17,896 --> 00:07:21,024
* *
117
00:07:21,066 --> 00:07:24,361
Okay.
118
00:07:24,402 --> 00:07:26,613
So I need everybody
119
00:07:26,654 --> 00:07:29,532
to gently place their
middle and index fingers
120
00:07:29,574 --> 00:07:32,327
onto the planchette.
121
00:07:32,369 --> 00:07:35,080
So everybody...
122
00:07:35,121 --> 00:07:41,628
* *
123
00:07:41,670 --> 00:07:44,422
Now close your eyes...
124
00:07:44,464 --> 00:07:46,966
* *
125
00:07:47,008 --> 00:07:49,010
And clear your mind.
126
00:07:49,052 --> 00:07:53,306
* *
127
00:07:53,348 --> 00:07:55,517
We call upon the spirit world
128
00:07:55,558 --> 00:07:57,769
and welcome any spirits
to talk with us.
129
00:08:02,691 --> 00:08:06,319
Spirits, if you are here,
130
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
please talk with us.
131
00:08:11,616 --> 00:08:13,159
- This is stupid.
132
00:08:13,201 --> 00:08:14,703
I'm sorry.
133
00:08:18,581 --> 00:08:19,833
Grandma?
134
00:08:19,874 --> 00:08:24,129
* *
135
00:08:24,170 --> 00:08:26,006
Is that you?
136
00:08:26,047 --> 00:08:29,426
* *
137
00:08:29,467 --> 00:08:31,594
Still racist as ever?
138
00:08:40,103 --> 00:08:41,896
Shit, Grandma,
I was just joking.
139
00:08:41,938 --> 00:08:47,485
* *
140
00:08:48,903 --> 00:08:52,282
* *
141
00:08:55,243 --> 00:08:57,037
Asshole!
142
00:08:57,078 --> 00:08:59,414
Grandma!
143
00:08:59,456 --> 00:09:00,582
- I'm sorry.
- Don't touch me.
144
00:09:00,623 --> 00:09:01,708
- I'm sorry.
- Done.
145
00:09:01,750 --> 00:09:02,917
- No. Look, I'll be serious.
146
00:09:02,959 --> 00:09:03,835
Come on.
147
00:09:03,877 --> 00:09:05,295
We'll be serious.
- Mm.
148
00:09:05,337 --> 00:09:08,506
- Hey, look,
you can even ask the questions.
149
00:09:08,548 --> 00:09:09,799
All right?
150
00:09:09,841 --> 00:09:11,217
All right. Come on.
151
00:09:12,260 --> 00:09:13,178
- Okay.
152
00:09:14,429 --> 00:09:15,847
- I'm gonna kill you.
153
00:09:20,101 --> 00:09:24,814
* *
154
00:09:24,856 --> 00:09:26,941
We call upon the spirit world.
155
00:09:28,610 --> 00:09:30,820
- We call upon the spirit world
156
00:09:30,862 --> 00:09:33,823
and welcome any spirits
to talk to us.
157
00:09:36,117 --> 00:09:37,243
Ask the spirits for a name.
158
00:09:37,285 --> 00:09:38,286
- Okay.
159
00:09:38,328 --> 00:09:38,912
Is someone here now?
160
00:09:38,953 --> 00:09:43,249
* *
161
00:09:43,291 --> 00:09:44,793
Can you tell us your name?
162
00:09:53,176 --> 00:09:59,516
* *
163
00:09:59,557 --> 00:10:00,600
Dan?
164
00:10:00,642 --> 00:10:02,268
- I'm not doing it.
165
00:10:02,310 --> 00:10:03,395
- Joey?
166
00:10:03,436 --> 00:10:05,313
- I swear
I'm not fucking around.
167
00:10:08,316 --> 00:10:14,114
* *
168
00:10:14,155 --> 00:10:15,323
- This is crazy.
169
00:10:16,658 --> 00:10:23,832
* *
170
00:10:26,835 --> 00:10:28,253
- It spelled Kelly.
171
00:10:29,379 --> 00:10:31,339
Does anybody know a Kelly?
172
00:10:34,009 --> 00:10:35,427
- I--I think we should stop.
173
00:10:40,348 --> 00:10:44,310
* *
174
00:10:49,524 --> 00:10:56,698
* *
175
00:11:20,513 --> 00:11:22,182
Stop it!
176
00:11:37,322 --> 00:11:38,823
* *
177
00:11:46,581 --> 00:11:48,375
* *
178
00:11:48,416 --> 00:11:50,043
- Oh, shit.
179
00:11:50,085 --> 00:11:52,545
* *
180
00:11:52,587 --> 00:11:54,047
- What the fuck?
181
00:11:54,089 --> 00:11:55,882
* *
182
00:11:55,924 --> 00:11:58,635
Oh, my God.
183
00:11:58,677 --> 00:12:02,055
* *
184
00:12:02,097 --> 00:12:03,932
- You're such a prick.
185
00:12:09,187 --> 00:12:10,980
* *
186
00:12:24,828 --> 00:12:28,248
- It was, uh...
187
00:12:28,289 --> 00:12:30,125
it was a little hard
to comprehend, honestly.
188
00:12:30,166 --> 00:12:31,292
It was--it was strange.
189
00:12:31,334 --> 00:12:33,336
It was
a really strange feeling.
190
00:12:33,378 --> 00:12:39,592
* *
191
00:12:39,634 --> 00:12:43,263
- The girls were upset that
we played a trick on 'em.
192
00:12:43,304 --> 00:12:45,640
And we looked at them and said,
"No, no, the lamp we did.
193
00:12:45,682 --> 00:12:46,975
"That was deliberate.
194
00:12:47,017 --> 00:12:48,601
But the chairs were not."
195
00:12:49,811 --> 00:12:51,312
May was tearful.
196
00:12:51,354 --> 00:12:52,772
Actually,
she had tears in her eyes.
197
00:12:52,814 --> 00:12:54,524
I remember that.
198
00:13:01,364 --> 00:13:02,532
- Are you okay?
199
00:13:04,617 --> 00:13:08,038
I mean, it's freaking me out.
200
00:13:13,668 --> 00:13:19,049
- Um, I had a cousin
named Kelly.
201
00:13:19,090 --> 00:13:21,217
Kelly Fitzgerald.
202
00:13:22,385 --> 00:13:25,555
We were really close
when we were little.
203
00:13:25,597 --> 00:13:29,642
But as we grew up, she started
getting into coke and speed
204
00:13:29,684 --> 00:13:32,395
and who knows what else.
205
00:13:34,189 --> 00:13:37,484
She was hanging out
with some very seedy people.
206
00:13:39,152 --> 00:13:40,195
It got really dark.
207
00:13:40,236 --> 00:13:42,947
* *
208
00:13:42,989 --> 00:13:45,450
- I'm so sorry.
209
00:13:45,492 --> 00:13:51,331
* *
210
00:13:51,373 --> 00:13:54,584
- She was like a sister to me,
you know?
211
00:13:54,626 --> 00:13:56,711
And then she wasn't.
212
00:13:56,753 --> 00:13:59,005
* *
213
00:13:59,047 --> 00:14:01,424
She went missing
a long time ago.
214
00:14:01,466 --> 00:14:03,927
* *
215
00:14:03,968 --> 00:14:06,763
I don't know
what happened to her.
216
00:14:06,805 --> 00:14:10,266
* *
217
00:14:17,023 --> 00:14:20,276
- So now I'm going,
"Okay, what's going on?"
218
00:14:20,318 --> 00:14:22,904
It got a little more serious
because now we're actually
219
00:14:22,946 --> 00:14:24,948
connecting with actual people
that existed,
220
00:14:24,989 --> 00:14:27,075
that actually had a life
and they lived.
221
00:14:28,451 --> 00:14:31,079
There's something that's
starting to happen here.
222
00:15:09,617 --> 00:15:16,541
* *
223
00:15:31,681 --> 00:15:38,605
* *
224
00:16:04,297 --> 00:16:06,257
- You question your sanity
at that point.
225
00:16:06,299 --> 00:16:08,259
And you wonder, like,
am I going crazy?
226
00:16:08,301 --> 00:16:09,511
Should I go see a doctor?
227
00:16:09,552 --> 00:16:10,679
Should I go see a psychiatrist?
228
00:16:10,720 --> 00:16:11,888
Like, what's going on?
229
00:16:11,930 --> 00:16:13,431
Is there really something
after death?
230
00:16:13,473 --> 00:16:15,684
Is it possible that something
from the other side
231
00:16:15,725 --> 00:16:17,394
can communicate with us?
232
00:16:17,435 --> 00:16:21,398
* *
233
00:16:25,527 --> 00:16:27,362
- Hey.
234
00:16:27,404 --> 00:16:29,781
I'm on the internet.
235
00:16:29,823 --> 00:16:31,324
- What's up?
236
00:16:32,617 --> 00:16:35,704
- I'm searching to find out
about your cousin Kelly.
237
00:16:37,247 --> 00:16:38,540
- Like what?
238
00:16:38,581 --> 00:16:39,708
I told you.
239
00:16:39,749 --> 00:16:40,625
She got with some bad people.
240
00:16:40,667 --> 00:16:44,754
Like, really, really bad.
241
00:16:47,090 --> 00:16:48,550
- And then?
242
00:16:48,591 --> 00:16:50,760
I mean, she couldn't have
just disappeared, right?
243
00:16:52,262 --> 00:16:53,179
Maybe something
happened to her.
244
00:16:53,221 --> 00:16:54,180
Don't you want to find out?
245
00:16:54,222 --> 00:16:57,058
I'd rather not.
246
00:16:57,100 --> 00:16:59,686
The whole thing just
kind of makes me sad.
247
00:17:02,188 --> 00:17:03,815
- What if she needs our help?
248
00:17:06,609 --> 00:17:08,653
Come on, Dan.
249
00:17:08,695 --> 00:17:11,114
Are--are you even serious
right now?
250
00:17:11,781 --> 00:17:16,786
You think you're trying
to help a--a ghost?
251
00:17:18,288 --> 00:17:21,833
- I just think maybe
we could try it one more time.
252
00:17:22,709 --> 00:17:23,710
You know?
253
00:17:23,752 --> 00:17:25,253
The Ouija board?
254
00:17:28,840 --> 00:17:31,718
You know there are other Kellys
out there besides my cousin.
255
00:17:34,054 --> 00:17:35,930
Why do you think it was her?
256
00:17:35,972 --> 00:17:37,057
- Maybe it wasn't.
257
00:17:37,098 --> 00:17:38,183
Maybe it was.
258
00:17:38,224 --> 00:17:39,684
I don't know.
259
00:17:39,726 --> 00:17:41,311
* *
260
00:17:41,353 --> 00:17:44,105
Look, just--
just one last time?
261
00:17:44,147 --> 00:17:45,774
I promise.
262
00:17:45,815 --> 00:17:48,651
* *
263
00:17:48,693 --> 00:17:49,903
- Whatever.
264
00:17:49,944 --> 00:17:51,571
I'm gonna go take a shower.
265
00:17:51,613 --> 00:17:52,614
- Wait.
266
00:17:52,655 --> 00:17:58,953
* *
267
00:17:58,995 --> 00:18:02,957
- May said, like, "Stop
playing with this stuff, guys.
268
00:18:02,999 --> 00:18:05,710
This is not something
to be messing around with."
269
00:18:05,752 --> 00:18:07,504
But of course,
we kept going anyways,
270
00:18:07,545 --> 00:18:09,506
because it's what we do, right?
271
00:18:09,547 --> 00:18:12,467
We keep--we keep
messing around with stuff...
272
00:18:12,509 --> 00:18:15,053
* *
273
00:18:15,095 --> 00:18:17,097
Which was a bad idea.
274
00:18:17,138 --> 00:18:23,144
* *
275
00:18:26,981 --> 00:18:29,275
- Nope, this is all you.
276
00:18:32,529 --> 00:18:39,494
* *
277
00:18:57,220 --> 00:19:01,057
- We call upon
the spirit world
278
00:19:01,099 --> 00:19:03,184
and welcome any spirits
to talk with us.
279
00:19:03,226 --> 00:19:06,688
* *
280
00:19:06,730 --> 00:19:10,859
Spirits,
if there is anyone here,
281
00:19:10,900 --> 00:19:12,444
please let us know.
282
00:19:20,410 --> 00:19:25,331
Kelly...are you here?
283
00:19:27,417 --> 00:19:29,377
Are you May's cousin?
284
00:19:31,379 --> 00:19:33,381
Please give us a sign.
285
00:19:35,592 --> 00:19:43,516
* *
286
00:19:48,688 --> 00:19:55,612
* *
287
00:20:00,617 --> 00:20:01,618
* *
288
00:20:05,830 --> 00:20:07,165
Daniel...
289
00:20:08,958 --> 00:20:10,251
- Oh!
- Oh...
290
00:20:10,293 --> 00:20:11,461
* *
291
00:20:18,760 --> 00:20:20,136
- I coughed, and...
292
00:20:20,178 --> 00:20:23,098
what I thought was water
came out of my mouth.
293
00:20:23,139 --> 00:20:25,600
It just flew out of my mouth.
294
00:20:25,642 --> 00:20:28,853
- Jesus, Dan, are--
are you okay?
295
00:20:36,194 --> 00:20:37,779
I saw--
296
00:20:37,821 --> 00:20:38,905
I saw her.
297
00:20:41,908 --> 00:20:42,867
* *
298
00:20:42,909 --> 00:20:45,203
I...
299
00:20:45,245 --> 00:20:47,831
I felt her drowning.
300
00:20:47,872 --> 00:20:52,127
* *
301
00:20:52,168 --> 00:20:52,919
I could feel it.
302
00:20:52,961 --> 00:20:55,505
I could feel her drowning.
303
00:20:55,547 --> 00:21:00,635
* *
304
00:21:00,677 --> 00:21:03,013
- It was all very real
at that point.
305
00:21:03,054 --> 00:21:05,181
This was real.
306
00:21:05,223 --> 00:21:06,599
She was real.
307
00:21:06,641 --> 00:21:08,727
* *
308
00:21:08,768 --> 00:21:10,186
- When that happened,
I thought that maybe
309
00:21:10,228 --> 00:21:11,938
there was more to the story.
310
00:21:11,980 --> 00:21:13,523
* *
311
00:21:13,565 --> 00:21:15,734
It was almost like she was
trying to tell me something.
312
00:21:15,775 --> 00:21:22,699
* *
313
00:21:28,538 --> 00:21:31,791
- After we had
the contact with Kelly
314
00:21:31,833 --> 00:21:33,752
with the Ouija board,
315
00:21:33,793 --> 00:21:39,049
like, the idea of this person
somehow just sort of
316
00:21:39,090 --> 00:21:41,176
became a big part of the house.
317
00:21:41,217 --> 00:21:45,305
Most conversations
revolved around her.
318
00:21:46,181 --> 00:21:48,099
It was an emotional time.
319
00:21:52,312 --> 00:21:53,897
- She's trying
to show me something.
320
00:21:53,938 --> 00:21:55,315
- Why?
321
00:21:55,357 --> 00:21:56,733
Why you, Dan?
322
00:21:58,401 --> 00:22:00,070
- I don't know.
323
00:22:00,111 --> 00:22:01,738
I just feel it.
324
00:22:01,780 --> 00:22:04,199
I just feel it, like--like
she needs my help or something,
325
00:22:04,240 --> 00:22:05,325
you know?
326
00:22:05,367 --> 00:22:06,743
- Maybe she wants to kill you
327
00:22:06,785 --> 00:22:09,454
or me
or everyone in this house.
328
00:22:09,496 --> 00:22:11,706
I'm really scared!
329
00:22:15,126 --> 00:22:17,587
- Look, babe, I'm scared too.
330
00:22:17,629 --> 00:22:19,005
But you gotta listen to me
when--
331
00:22:19,047 --> 00:22:21,049
- No, no, no, I'm done, okay?
332
00:22:21,091 --> 00:22:22,050
No more Ouija boards.
333
00:22:22,092 --> 00:22:23,093
No more visions.
334
00:22:23,134 --> 00:22:24,511
No more Kelly.
335
00:22:25,970 --> 00:22:29,808
If she is dead,
let her rest in peace.
336
00:22:31,351 --> 00:22:32,310
- Let her rest in peace.
337
00:22:37,232 --> 00:22:39,109
- I felt like I owed Kelly
something for some reason.
338
00:22:39,150 --> 00:22:40,443
I don't know this girl.
339
00:22:40,485 --> 00:22:41,778
I felt like
I owed her something,
340
00:22:41,820 --> 00:22:43,613
like I was compelled
to do something
341
00:22:43,655 --> 00:22:45,865
to try to solve and figure out
what happened to her.
342
00:22:45,907 --> 00:22:47,450
Because my gut feeling
was saying that
343
00:22:47,492 --> 00:22:49,828
there's more to this story
that's not coming out.
344
00:22:52,664 --> 00:22:59,838
* *
345
00:23:00,672 --> 00:23:02,799
After that,
there was a song that--
346
00:23:02,841 --> 00:23:05,677
it was like a connection
to Kelly.
347
00:23:05,719 --> 00:23:07,470
Every time that song would play
348
00:23:07,512 --> 00:23:08,972
or that specific song
would play,
349
00:23:09,014 --> 00:23:11,224
it seems that
that's when stuff would happen.
350
00:23:11,266 --> 00:23:13,351
It's like opening up a handle
or a door or something.
351
00:23:14,477 --> 00:23:16,146
If you listen to the lyrics,
352
00:23:16,187 --> 00:23:18,356
you could imagine
somebody who's passed away
353
00:23:18,398 --> 00:23:20,066
of a tragic death
354
00:23:20,108 --> 00:23:22,110
trying to communicate
with somebody now living,
355
00:23:22,152 --> 00:23:24,279
that this is
what they would say.
356
00:23:31,077 --> 00:23:33,329
* *
357
00:23:34,372 --> 00:23:37,292
- * Will you find me *
358
00:23:37,334 --> 00:23:39,169
* Will you find me *
359
00:23:40,170 --> 00:23:43,381
* My love tastes like *
360
00:23:43,423 --> 00:23:47,844
* My blood sees day *
361
00:23:47,886 --> 00:23:50,722
* *
362
00:23:51,514 --> 00:23:55,018
* Will you find me *
363
00:23:55,060 --> 00:23:59,230
* Will you find me
a way to die *
364
00:24:07,238 --> 00:24:11,409
* *
365
00:24:15,080 --> 00:24:16,122
- Dan.
366
00:24:16,164 --> 00:24:18,208
Ahh!
367
00:24:23,922 --> 00:24:25,965
- She was in the car with me.
368
00:24:34,808 --> 00:24:37,894
Just following me everywhere,
like just an attachment.
369
00:24:37,936 --> 00:24:39,562
I felt like
I was losing my sanity.
370
00:24:39,604 --> 00:24:40,855
Like, why is this happening?
371
00:24:40,897 --> 00:24:42,732
Like, why am I getting
these visions?
372
00:24:42,774 --> 00:24:44,609
It just didn't make any sense.
373
00:24:47,821 --> 00:24:54,786
* *
374
00:25:24,315 --> 00:25:25,233
* *
375
00:25:25,275 --> 00:25:26,860
- Wait.
376
00:25:26,901 --> 00:25:28,945
* *
377
00:25:28,987 --> 00:25:30,071
Kelly.
378
00:25:30,113 --> 00:25:32,824
Wait. Wait.
379
00:25:32,866 --> 00:25:34,034
* *
380
00:25:34,075 --> 00:25:35,243
Kelly!
381
00:25:44,127 --> 00:25:51,301
* *
382
00:25:52,969 --> 00:25:54,471
- Kelly.
383
00:25:56,014 --> 00:25:57,349
Kelly!
384
00:26:17,994 --> 00:26:19,954
Daniel.
385
00:26:22,874 --> 00:26:28,838
* *
386
00:26:28,880 --> 00:26:30,924
Daniel.
387
00:26:30,965 --> 00:26:32,092
* *
388
00:26:32,133 --> 00:26:33,760
- Kelly.
389
00:26:36,012 --> 00:26:36,805
Kelly?
390
00:26:36,846 --> 00:26:39,808
- Daniel, help me.
391
00:26:55,448 --> 00:26:56,700
* *
392
00:26:56,741 --> 00:26:58,576
- After the incident
in the car,
393
00:26:58,618 --> 00:27:00,286
May came to find me.
394
00:27:00,328 --> 00:27:06,584
* *
395
00:27:12,340 --> 00:27:14,217
- What happened?
396
00:27:14,259 --> 00:27:16,511
- I saw her.
397
00:27:16,553 --> 00:27:19,055
- Don't lose it on me, Dan.
398
00:27:22,058 --> 00:27:23,601
- * Will you find me *
399
00:27:23,643 --> 00:27:25,478
* Will you find me *
400
00:27:25,520 --> 00:27:27,731
- This is the song.
This is the song.
401
00:27:27,772 --> 00:27:30,025
Listen to the words.
Listen to the words.
402
00:27:30,066 --> 00:27:31,901
"Will you find me?"
403
00:27:31,943 --> 00:27:33,361
Listen to it.
404
00:27:33,403 --> 00:27:34,738
"A way to die?"
405
00:27:34,779 --> 00:27:36,281
- They play this song,
like, 20 times a day.
406
00:27:36,322 --> 00:27:38,033
- Just--just listen to it,
all right?
407
00:27:38,074 --> 00:27:39,242
It's a cry for help.
408
00:27:39,284 --> 00:27:40,243
- Oh, my God.
409
00:27:40,285 --> 00:27:41,870
You're obsessed.
410
00:27:41,911 --> 00:27:43,038
- How could you be
so fucking heartless?
411
00:27:43,079 --> 00:27:45,165
- I can't--I can't do this.
412
00:27:45,206 --> 00:27:46,166
Get out.
413
00:27:46,207 --> 00:27:47,208
Get out!
414
00:27:47,250 --> 00:27:48,335
- Look, I'm getting close.
415
00:27:48,376 --> 00:27:49,377
- Close to what?
416
00:27:49,419 --> 00:27:50,670
- Helping Kelly.
417
00:27:50,712 --> 00:27:52,213
- You're losing your mind.
418
00:27:52,255 --> 00:27:53,256
Get out!
419
00:27:53,298 --> 00:27:54,674
Please, just go!
420
00:28:04,768 --> 00:28:06,561
- She was not happy.
421
00:28:06,603 --> 00:28:09,564
So we did not leave
on good terms,
422
00:28:09,606 --> 00:28:12,067
and never spoke to her after.
423
00:28:12,108 --> 00:28:16,279
* *
424
00:28:42,263 --> 00:28:43,640
- Jesus.
425
00:29:22,595 --> 00:29:27,183
* *
426
00:29:27,225 --> 00:29:28,518
Daniel.
427
00:29:32,647 --> 00:29:34,482
Daniel.
- No, no.
428
00:29:34,524 --> 00:29:36,943
* *
429
00:29:36,985 --> 00:29:39,863
No! No!
430
00:29:39,904 --> 00:29:43,199
* *
431
00:29:46,036 --> 00:29:46,995
- Dan?
432
00:29:51,541 --> 00:29:58,340
* *
433
00:29:58,381 --> 00:30:00,050
Dan?
434
00:30:00,091 --> 00:30:02,510
Oh, Jesus, Dan.
435
00:30:02,552 --> 00:30:03,678
You all right?
436
00:30:05,930 --> 00:30:07,766
- You gotta stop drinking.
- Leave me alone.
437
00:30:07,807 --> 00:30:09,726
- Let me help you.
- No. Leave, leave, leave.
438
00:30:09,768 --> 00:30:11,311
Get out.
- Dude, let me help you.
439
00:30:11,353 --> 00:30:13,271
- Fucking--fucking leave!
440
00:30:13,313 --> 00:30:15,023
- Dude,
I'm just trying to help!
441
00:30:15,065 --> 00:30:16,316
- Okay. Go.
442
00:30:19,819 --> 00:30:24,407
- It all seemed to be a lot
to take in for him, I guess.
443
00:30:24,449 --> 00:30:26,117
It caused an
obsession with him--
444
00:30:26,159 --> 00:30:30,622
the Kelly, the music,
the house, Ouija.
445
00:30:30,663 --> 00:30:34,501
And it--it became
what it was all about.
446
00:30:34,542 --> 00:30:41,383
* *
447
00:30:42,258 --> 00:30:44,219
- After that,
I spent months by myself
448
00:30:44,260 --> 00:30:47,555
locked in my basement trying
to communicate with Kelly.
449
00:30:47,597 --> 00:30:50,225
But nothing really happens,
you know?
450
00:30:50,266 --> 00:30:53,061
- How can I help you
if you won't talk to me, huh?
451
00:30:58,358 --> 00:31:00,151
Talk to me.
452
00:31:00,193 --> 00:31:01,736
Just talk to me, Kelly.
453
00:31:02,946 --> 00:31:04,781
Tell me how to help you!
454
00:31:09,577 --> 00:31:12,914
* *
455
00:31:12,956 --> 00:31:14,582
Ah.
456
00:31:14,624 --> 00:31:20,839
* *
457
00:31:20,880 --> 00:31:23,258
I can't help you
unless you talk to me.
458
00:31:23,299 --> 00:31:24,676
* *
459
00:31:24,718 --> 00:31:25,427
What the fuck
do you want from me?
460
00:31:28,304 --> 00:31:29,681
Talk to me.
461
00:31:31,307 --> 00:31:32,809
Fuck!
462
00:31:37,188 --> 00:31:39,441
- The emotions would
become very intense,
463
00:31:39,482 --> 00:31:41,943
almost so emotional that--
464
00:31:41,985 --> 00:31:44,279
so sad, like sadness.
465
00:31:51,703 --> 00:31:55,457
Yep, just...
466
00:31:55,498 --> 00:31:58,084
I think with Kelly,
it was that third thing that--
467
00:31:58,126 --> 00:32:00,462
somebody else
that I couldn't help.
468
00:32:00,503 --> 00:32:01,463
I couldn't help my father.
469
00:32:01,504 --> 00:32:02,464
I couldn't do anything.
470
00:32:02,505 --> 00:32:03,673
He was dying.
471
00:32:04,341 --> 00:32:07,927
Um, my girlfriend,
I tried to put her in detox
472
00:32:07,969 --> 00:32:10,221
as many times as I could
to get her off the drugs.
473
00:32:11,514 --> 00:32:12,724
And then Kelly,
474
00:32:12,766 --> 00:32:15,310
I just couldn't stop
thinking about her.
475
00:32:15,352 --> 00:32:17,645
It was like it was becoming
part of me.
476
00:32:17,687 --> 00:32:20,315
* *
477
00:32:21,816 --> 00:32:23,318
- * Will you find me
a way to die *
478
00:32:23,360 --> 00:32:25,111
- Kelly?
479
00:32:25,153 --> 00:32:27,864
- And I felt so bad
for this girl
480
00:32:27,906 --> 00:32:28,448
that I couldn't do
anything for her.
481
00:32:28,490 --> 00:32:30,158
And I wanted to.
482
00:32:30,200 --> 00:32:32,243
And I felt obsessed
that I had to.
483
00:32:32,285 --> 00:32:33,286
- Kelly?
484
00:32:34,662 --> 00:32:35,914
Kelly!
485
00:32:38,375 --> 00:32:39,417
Kelly.
486
00:32:42,045 --> 00:32:43,505
I know you're here, Kelly.
487
00:32:43,546 --> 00:32:45,298
Huh? Huh?
488
00:32:46,132 --> 00:32:49,094
Kelly. Kelly.
489
00:32:51,262 --> 00:32:52,222
Where are you?
490
00:32:54,516 --> 00:32:57,686
Kelly, I know you're here!
491
00:32:57,727 --> 00:32:59,354
Show yourself.
492
00:32:59,396 --> 00:33:06,361
* *
493
00:33:31,094 --> 00:33:39,019
* *
494
00:33:43,857 --> 00:33:50,947
* *
495
00:34:16,639 --> 00:34:20,643
- I had a vision of the night
that Kelly disappeared.
496
00:34:20,685 --> 00:34:23,021
This guy was fairly tall,
497
00:34:23,063 --> 00:34:24,731
probably about close to 6 feet,
498
00:34:24,773 --> 00:34:26,024
thin, baldheaded--
499
00:34:26,066 --> 00:34:28,360
almost, like, just no hair,
500
00:34:28,401 --> 00:34:31,571
and this makeshift
homemade tattoo
501
00:34:31,613 --> 00:34:32,864
of a heart on his chest.
502
00:34:32,906 --> 00:34:34,991
* *
503
00:34:35,033 --> 00:34:38,203
Then I saw another guy
doing drugs.
504
00:34:38,244 --> 00:34:41,247
And then things got
out of hand with her.
505
00:34:46,795 --> 00:34:48,213
- I know who did it, Joey.
506
00:34:48,254 --> 00:34:49,714
- What? Who did what?
507
00:34:49,756 --> 00:34:52,550
- The bald man with a tattoo
and that other freak,
508
00:34:52,592 --> 00:34:54,552
they killed her.
509
00:34:54,594 --> 00:34:55,887
- Bald man with a tattoo?
510
00:34:55,929 --> 00:34:58,139
What the fuck are
you talking about?
511
00:34:58,181 --> 00:35:00,392
- They killed Kelly.
512
00:35:00,433 --> 00:35:02,435
- Jesus, Dan.
513
00:35:02,477 --> 00:35:04,145
- I'm sure of it.
514
00:35:04,187 --> 00:35:08,066
They put her in a sleeping bag
or something, and then...
515
00:35:08,108 --> 00:35:10,318
I've seen it. I've seen it.
516
00:35:10,360 --> 00:35:11,444
- When?
517
00:35:11,486 --> 00:35:12,987
When did this happen?
- I don't know.
518
00:35:13,029 --> 00:35:14,239
I don't know.
519
00:35:14,280 --> 00:35:17,409
But I've just seen it
with my own eyes.
520
00:35:17,450 --> 00:35:19,703
You know what?
I'm gonna go to the police.
521
00:35:19,744 --> 00:35:22,080
- You're gonna go to the police
and tell them that?
522
00:35:22,122 --> 00:35:23,623
Are you out of your mind?
523
00:35:25,500 --> 00:35:26,543
- One of the reasons
524
00:35:26,584 --> 00:35:28,294
I've never spoken
about this story
525
00:35:28,336 --> 00:35:30,547
is because I don't want
to be implicated in this,
526
00:35:30,588 --> 00:35:32,799
you know, especially with
the kind of evidence I have
527
00:35:32,841 --> 00:35:34,467
is all feelings,
528
00:35:34,509 --> 00:35:36,469
Ouija board sessions.
529
00:35:37,470 --> 00:35:39,973
- There's gotta be something
I can do to help her.
530
00:35:41,641 --> 00:35:43,309
I have to help her.
531
00:35:45,145 --> 00:35:46,438
Don't you get it?
532
00:35:54,654 --> 00:35:56,614
- To me, it's like,
no, I'll just be ridiculed.
533
00:35:56,656 --> 00:35:57,782
I'll look like a fool.
534
00:35:57,824 --> 00:35:59,909
I--I just didn't know
what to do.
535
00:35:59,951 --> 00:36:01,286
I felt like I--I--I--
536
00:36:01,327 --> 00:36:03,788
I needed to find out
what happened that night.
537
00:36:03,830 --> 00:36:05,248
* *
538
00:36:05,290 --> 00:36:08,752
So I decided to consult
with a psychic medium.
539
00:36:08,793 --> 00:36:10,253
Her name was Manuela.
540
00:36:10,295 --> 00:36:12,005
I told her the whole story
about Kelly.
541
00:36:12,047 --> 00:36:14,758
And she said what's going on
is that Kelly is a spirit
542
00:36:14,799 --> 00:36:15,759
kind of like in limbo.
543
00:36:15,800 --> 00:36:17,302
She doesn't know she's dead.
544
00:36:17,344 --> 00:36:19,429
And right now--and this was
the weirdest thing for me--
545
00:36:19,471 --> 00:36:22,223
she said, "Now she's developed
a love attachment for you."
546
00:36:22,265 --> 00:36:25,268
And I go, "Excuse me?
A love attachment?"
547
00:36:25,310 --> 00:36:26,811
"Yes, this girl is
attached to you,
548
00:36:26,853 --> 00:36:29,147
"and she wants you to help her,
549
00:36:29,189 --> 00:36:30,231
"and you're gonna
have to let her know
550
00:36:30,273 --> 00:36:31,649
"that she's passed away.
551
00:36:31,691 --> 00:36:34,277
You're gonna have
to help her move on."
552
00:36:36,404 --> 00:36:37,864
And that's what
I tried to do after that
553
00:36:37,906 --> 00:36:39,491
is just try to get her
to move on,
554
00:36:39,532 --> 00:36:41,159
because my sense of guilt
for not being able
555
00:36:41,201 --> 00:36:43,661
to do something for her
really was so intense.
556
00:36:43,703 --> 00:36:47,082
* *
557
00:36:47,123 --> 00:36:49,250
That's--that doesn't go away.
558
00:36:54,714 --> 00:36:56,257
- This is the place.
559
00:37:04,724 --> 00:37:06,226
Kelly, where are you?
560
00:37:07,352 --> 00:37:09,396
Kelly?
561
00:37:26,079 --> 00:37:33,211
* *
562
00:37:34,504 --> 00:37:35,922
- Daniel.
563
00:37:35,964 --> 00:37:43,096
* *
564
00:37:55,942 --> 00:37:57,277
- Not possible.
565
00:37:59,029 --> 00:38:01,156
You're not alive, Kelly.
566
00:38:01,781 --> 00:38:03,491
- Help me, Daniel.
567
00:38:05,702 --> 00:38:07,495
- You're not alive.
568
00:38:09,706 --> 00:38:11,833
You have to believe me.
569
00:38:11,875 --> 00:38:13,335
You were murdered.
570
00:38:15,837 --> 00:38:17,922
You have to believe me.
571
00:38:17,964 --> 00:38:19,924
You're not alive.
572
00:38:19,966 --> 00:38:21,426
- Stay with me, Daniel.
573
00:38:21,468 --> 00:38:24,888
* *
574
00:38:24,929 --> 00:38:27,015
- I can't.
575
00:38:27,057 --> 00:38:28,850
I can't.
576
00:38:28,892 --> 00:38:30,477
I'm sorry.
577
00:38:33,104 --> 00:38:34,189
* *
578
00:38:34,230 --> 00:38:37,484
I'm sorry. I'm sorry.
579
00:38:37,525 --> 00:38:42,405
* *
580
00:38:57,253 --> 00:38:58,296
- Jesus, man.
581
00:38:58,338 --> 00:38:59,381
You all right?
582
00:38:59,422 --> 00:39:03,468
* *
583
00:39:03,510 --> 00:39:05,512
- She's right there.
584
00:39:05,553 --> 00:39:07,347
She's right there!
585
00:39:07,389 --> 00:39:10,642
Go. Go.
586
00:39:10,684 --> 00:39:12,352
Just go!
587
00:39:12,394 --> 00:39:19,359
* *
588
00:39:40,505 --> 00:39:43,508
- What the hell?
589
00:39:46,553 --> 00:39:53,184
* *
590
00:40:07,741 --> 00:40:10,326
- There's a dead girl in here!
591
00:40:10,368 --> 00:40:12,871
There's a dead girl in here!
592
00:40:33,433 --> 00:40:36,603
- It was designated
a drug overdose cause of death
593
00:40:36,644 --> 00:40:38,396
and that likely what happened,
594
00:40:38,438 --> 00:40:40,231
the people she was with
panicked
595
00:40:40,273 --> 00:40:41,775
and didn't know what to do.
596
00:40:41,816 --> 00:40:44,194
So they actually wrapped
her body in a sleeping bag
597
00:40:44,235 --> 00:40:46,488
and dumped her body
instead of reporting it.
598
00:40:46,529 --> 00:40:48,406
* *
599
00:40:48,448 --> 00:40:50,450
That's what the investigation
assumed happened,
600
00:40:50,492 --> 00:40:52,577
because obviously, she--
601
00:40:52,619 --> 00:40:53,745
somebody put her there.
602
00:40:53,787 --> 00:40:55,038
* *
603
00:40:55,080 --> 00:40:58,083
But no, it was not correct.
604
00:40:58,124 --> 00:40:59,626
That was a murder.
605
00:40:59,668 --> 00:41:01,544
Because nobody dumps a body
and then takes off.
606
00:41:02,712 --> 00:41:05,382
It's an unsolved mystery,
right?
607
00:41:07,717 --> 00:41:11,971
- Everybody was left with
different emotions after that.
608
00:41:12,013 --> 00:41:13,932
Um, I was convinced.
609
00:41:13,973 --> 00:41:16,893
Um, there was no telling me
610
00:41:16,935 --> 00:41:20,146
that it wasn't real
at that point, you know?
611
00:41:20,188 --> 00:41:22,273
It was to me.
It was to Dan.
612
00:41:22,315 --> 00:41:24,150
It was our story.
It was our life.
613
00:41:24,192 --> 00:41:25,985
We lived it. We--we...
614
00:41:27,821 --> 00:41:30,615
It's hard to wrap
your head around.
615
00:41:36,496 --> 00:41:39,874
- I would like
Kelly's case solved.
616
00:41:39,916 --> 00:41:41,543
I don't think
I'll ever find peace
617
00:41:41,584 --> 00:41:44,462
until we find out exactly
what happened that night.
618
00:41:44,504 --> 00:41:46,006
And I think right now,
I think that's why
619
00:41:46,047 --> 00:41:48,466
I'm sitting in this chair.
620
00:41:48,508 --> 00:41:50,051
It's, uh...
621
00:41:50,093 --> 00:41:53,304
- * Take my body away *
622
00:41:53,346 --> 00:41:57,017
* *
623
00:41:57,058 --> 00:41:58,518
* My eyes are cold *
624
00:41:58,560 --> 00:42:00,061
Very sad.
625
00:42:00,103 --> 00:42:01,312
* *
626
00:42:01,354 --> 00:42:05,734
- * And my heart is gray *
627
00:42:05,775 --> 00:42:09,237
* *
628
00:42:09,279 --> 00:42:13,241
* Will you find me *
629
00:42:13,283 --> 00:42:16,077
* Will you find me *
630
00:42:16,119 --> 00:42:19,330
* Will you find me *
631
00:42:19,372 --> 00:42:20,957
* Will you find me *
632
00:42:20,999 --> 00:42:27,672
* A way to die *
633
00:42:27,714 --> 00:42:28,798
* *
634
00:42:28,840 --> 00:42:32,385
* My love tastes like *
635
00:42:32,427 --> 00:42:37,015
* My blood sees day *
636
00:42:37,057 --> 00:42:39,434
* *
40104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.