All language subtitles for Historias de eva (2005) besos robados (s1, ep4) watch online

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:06,240 Señora de las cuatro dĂ©cadas. 2 00:00:07,020 --> 00:00:08,020 PermĂ­tame. 3 00:00:10,350 --> 00:00:13,360 QuĂ© hay detrĂĄs de sus hilos de plata. 4 00:00:13,920 --> 00:00:15,430 Y esa grasa. 5 00:00:15,570 --> 00:00:16,740 Mina. 6 00:00:17,580 --> 00:00:20,490 Los aerĂłbicos no saben quitar. 7 00:00:23,040 --> 00:00:24,060 Señora. 8 00:00:25,350 --> 00:00:27,880 No me quite años de su vida. 9 00:00:30,090 --> 00:00:31,090 Los. 10 00:00:31,955 --> 00:00:32,193 Es 11 00:00:32,430 --> 00:00:33,430 vengo. 12 00:00:33,840 --> 00:00:34,840 Señora. 13 00:00:36,090 --> 00:00:37,350 No le quite años de. 14 00:00:37,669 --> 00:00:38,669 Vida. 15 00:00:41,700 --> 00:00:42,700 No. 16 00:00:56,190 --> 00:00:57,190 Mi. 17 00:00:58,110 --> 00:00:59,110 PropĂłsito. 18 00:01:00,030 --> 00:01:01,150 QuĂ© cosa. 19 00:01:01,290 --> 00:01:02,829 CĂłmo que quĂ© cosa. 20 00:01:03,480 --> 00:01:04,480 Gatito. 21 00:01:05,970 --> 00:01:06,489 Soy lo que 22 00:01:06,600 --> 00:01:06,840 quiero. 23 00:01:07,320 --> 00:01:08,800 Y no es un regalito. 24 00:01:10,890 --> 00:01:13,270 Pero me tenĂ©is que dar un rato mĂĄs de tiempo. 25 00:01:13,410 --> 00:01:14,460 Estoy consiguiendo la plata. 26 00:01:15,120 --> 00:01:18,600 Cuento que es un amigo me dijo que me podĂ­a ayudar pero yo no sĂ© si aceptar eso. 27 00:01:19,020 --> 00:01:19,740 Ni en broma. 28 00:01:20,130 --> 00:01:21,190 Me escuchaste. 29 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 Muestra. 30 00:01:31,050 --> 00:01:31,320 QuĂ©. 31 00:01:31,710 --> 00:01:32,710 Bueno. 32 00:01:35,100 --> 00:01:36,220 Un poquito. 33 00:01:41,370 --> 00:01:42,610 Por quĂ©. 34 00:01:46,440 --> 00:01:47,440 Ejecutivo. 35 00:01:51,480 --> 00:01:52,630 Es cierto. 36 00:01:53,970 --> 00:01:54,970 SĂ­. 37 00:01:56,040 --> 00:01:57,280 Ya basta. 38 00:01:57,419 --> 00:01:58,857 La chica actitudes. 39 00:01:58,890 --> 00:02:00,040 No puedo. 40 00:02:00,120 --> 00:02:01,660 Desatar un tema. 41 00:02:02,370 --> 00:02:03,240 Y le voy a regalar. 42 00:02:03,660 --> 00:02:04,620 Una iguale a esto. 43 00:02:05,250 --> 00:02:05,850 A lo mejor. 44 00:02:06,240 --> 00:02:07,240 Ya. 45 00:02:09,060 --> 00:02:10,060 AllĂĄ. 46 00:02:19,050 --> 00:02:20,430 Entonces la cosa fue que me iban a entregar. 47 00:02:20,790 --> 00:02:22,060 TambiĂ©n fueron. 48 00:02:25,230 --> 00:02:26,230 No. 49 00:02:27,600 --> 00:02:28,140 CĂłmo te fue. 50 00:02:28,650 --> 00:02:28,950 Bien. 51 00:02:29,640 --> 00:02:30,480 Me tienen que cargar al. 52 00:02:31,170 --> 00:02:31,860 Cargo sĂłlo 53 00:02:32,040 --> 00:02:33,840 que ahora estĂĄn ocupados solo si 54 00:02:34,110 --> 00:02:34,830 te cargas solo 55 00:02:34,980 --> 00:02:36,285 con este hombre. 56 00:02:37,290 --> 00:02:41,170 Comprende la mamĂĄ y yo quiero llegar temprano a la casa recarga rĂĄpido entonces. 57 00:02:41,220 --> 00:02:43,721 Y despuĂ©s le vaya a dar de feliz cumple a tu mamita. 58 00:02:57,570 --> 00:02:59,050 Pero hago un brindis. 59 00:02:59,520 --> 00:03:00,700 Un brindis. 60 00:03:01,860 --> 00:03:03,400 Feliz cumple viaje. 61 00:03:04,322 --> 00:03:05,322 MamĂĄ. 62 00:03:05,820 --> 00:03:07,360 Feliz cumple y Teresa. 63 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 Tirador. 64 00:03:39,960 --> 00:03:43,216 No siempre la fortaleza no pero sin ignacio no. 65 00:03:43,650 --> 00:03:44,610 Yo no quiero indicar 66 00:03:44,790 --> 00:03:45,720 ignacio no llega 67 00:03:45,870 --> 00:03:46,770 ahĂ­ si no llega. 68 00:03:47,280 --> 00:03:49,060 Estoy segura que va a llegar. 69 00:03:49,620 --> 00:03:49,980 Bueno. 70 00:03:50,640 --> 00:03:51,940 Pero no entonces. 71 00:04:10,680 --> 00:04:12,520 Pensaste que me habĂ­a olvidado. 72 00:04:14,130 --> 00:04:15,130 Gracias. 73 00:04:26,460 --> 00:04:27,540 Newton. 74 00:04:31,890 --> 00:04:34,600 MĂĄs te vale porque me costĂł un ojo la cara. 75 00:04:40,230 --> 00:04:41,230 Me. 76 00:04:42,870 --> 00:04:43,870 AsĂ­. 77 00:04:44,940 --> 00:04:46,390 Marcos no quiero. 78 00:04:47,430 --> 00:04:48,960 Pero porque siempre me rechaza. 79 00:04:49,470 --> 00:04:50,980 Marcos no quiero. 80 00:04:55,369 --> 00:04:56,650 QuiĂ©n te cree. 81 00:04:57,600 --> 00:04:59,140 AsĂ­ tanto rogar. 82 00:04:59,760 --> 00:05:00,760 Vieja. 83 00:05:01,800 --> 00:05:02,800 Independiente. 84 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 Entendiste. 85 00:05:05,880 --> 00:05:07,230 Bueno eso lo que estoy pensando 86 00:05:07,521 --> 00:05:10,347 estoy diciendo mar eso es lo que estoy pensando. 87 00:05:11,820 --> 00:05:12,820 No. 88 00:05:26,818 --> 00:05:27,818 Doctora. 89 00:05:30,690 --> 00:05:31,840 Su hermana. 90 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 Pero. 91 00:06:33,930 --> 00:06:34,930 Hola. 92 00:06:36,930 --> 00:06:37,230 Hola. 93 00:06:37,886 --> 00:06:39,730 Es la casa de la familia LĂłpez. 94 00:06:40,710 --> 00:06:41,100 Si. 95 00:06:41,640 --> 00:06:43,240 Yo soy cristiano contreras. 96 00:06:46,170 --> 00:06:50,050 Lo que pasa que yo hablĂ© con Don marcos LĂłpez por El agente del arriendo una pieza. 97 00:06:50,640 --> 00:06:50,790 Ah. 98 00:06:51,210 --> 00:06:52,210 SĂ­. 99 00:06:54,210 --> 00:06:54,720 Puedo pasar. 100 00:06:55,290 --> 00:06:55,440 A. 101 00:06:55,980 --> 00:06:57,068 Tu Puerta. 102 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 TambiĂ©n. 103 00:07:23,490 --> 00:07:25,000 Oiga y usted. 104 00:07:25,153 --> 00:07:26,800 La vida de nazca. 105 00:07:27,510 --> 00:07:28,900 Y asĂ­ se llama. 106 00:07:29,040 --> 00:07:30,520 La señora de marcos. 107 00:07:31,920 --> 00:07:32,220 No. 108 00:07:32,730 --> 00:07:33,730 Teresa. 109 00:07:34,590 --> 00:07:36,130 Mucho gusto Teresa. 110 00:07:38,462 --> 00:07:39,730 Estaba cocinando. 111 00:07:40,440 --> 00:07:42,100 Si hay un olor exquisita. 112 00:07:43,980 --> 00:07:45,573 El encuentro supiste. 113 00:07:47,010 --> 00:07:49,212 Porque quieren vive en esta casa tranquila. 114 00:07:49,440 --> 00:07:50,557 QuĂ© estudias. 115 00:07:51,421 --> 00:07:52,421 MĂșsica. 116 00:07:52,470 --> 00:07:53,980 Me encanta la mĂșsica. 117 00:07:55,110 --> 00:07:56,710 Y cĂłmo estĂĄ tu tĂ­o. 118 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Bien. 119 00:07:58,560 --> 00:07:59,550 Te mandamos un saludo y 120 00:07:59,700 --> 00:08:00,630 gracias por decirme que. 121 00:08:01,320 --> 00:08:02,100 Pudiendo ayudar. 122 00:08:02,430 --> 00:08:03,670 Muchas gracias. 123 00:08:06,630 --> 00:08:07,830 Exquisita la comida Teresa. 124 00:08:08,310 --> 00:08:09,730 Realmente rica. 125 00:08:17,070 --> 00:08:19,660 Puedes traer la sal Teresa por favor. 126 00:08:29,640 --> 00:08:31,230 Y tu ignacio cierto sĂ©. 127 00:08:31,980 --> 00:08:32,760 A quĂ© te dedicas 128 00:08:33,000 --> 00:08:34,600 trabajo en El taller mecĂĄnico. 129 00:08:35,280 --> 00:08:37,750 O sea mecĂĄnico consultorio Jesse. 130 00:08:38,460 --> 00:08:40,390 MecĂĄnico es mucho decir. 131 00:08:51,450 --> 00:08:52,450 Luciano. 132 00:08:52,650 --> 00:08:56,685 Un dĂ­a de estos te voy a invitar a comer comida buena de verdad. 133 00:08:57,990 --> 00:08:58,990 DiscĂșlpame. 134 00:09:14,640 --> 00:09:14,790 No. 135 00:09:15,210 --> 00:09:16,540 Tengo la energĂ­a. 136 00:09:16,680 --> 00:09:17,130 No sĂ©. 137 00:09:17,760 --> 00:09:19,840 Por quĂ© no me deja la casa con nosotros. 138 00:09:22,260 --> 00:09:23,620 SĂ­ o sĂ­. 139 00:09:23,670 --> 00:09:26,730 Entonces obviamente quiero ser suceda a ti. 140 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Un. 141 00:09:30,990 --> 00:09:32,890 Resultado toda la mala. 142 00:09:33,450 --> 00:09:35,860 GuadalcĂĄzar de este auto me lo van a quitar. 143 00:09:36,120 --> 00:09:38,622 Dime cĂłmo le voy a dar de comer al niño ahora. 144 00:09:39,360 --> 00:09:41,112 Todas las puertas por la destinada. 145 00:09:44,496 --> 00:09:45,496 Chile. 146 00:09:46,890 --> 00:09:48,790 YouTube dice ese Plato. 147 00:09:54,240 --> 00:09:55,046 Dice que se tratan de. 148 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Culpa. 149 00:09:58,620 --> 00:09:59,620 Granja. 150 00:10:12,308 --> 00:10:15,528 CuĂĄntas veces te he dicho que no deje caer la herramienta. 151 00:10:22,298 --> 00:10:23,418 La costa. 152 00:10:29,048 --> 00:10:30,138 De nada. 153 00:10:44,678 --> 00:10:45,678 Hola. 154 00:10:45,758 --> 00:10:46,758 Hola. 155 00:10:49,628 --> 00:10:50,748 QuĂ© bonito. 156 00:10:51,338 --> 00:10:52,028 Te encuentre 157 00:10:52,328 --> 00:10:54,378 usted una verdadera artista Teresa. 158 00:10:55,178 --> 00:10:55,748 Nos sigan 159 00:10:56,048 --> 00:10:57,878 porque si no me la voy a salir creyendo 160 00:10:57,998 --> 00:11:00,288 pero por favor crea cielo si es precioso. 161 00:11:01,951 --> 00:11:03,258 Esas bolsas. 162 00:11:03,338 --> 00:11:04,338 Que. 163 00:11:04,928 --> 00:11:05,648 A comprar una cocina. 164 00:11:06,308 --> 00:11:07,938 Pero para quĂ© se molestĂł. 165 00:11:08,078 --> 00:11:10,208 Si la comida estĂĄ incluida en El valor de la habitaciĂłn 166 00:11:10,478 --> 00:11:14,358 si siempre esto no unas cervecitas bien heladas con este calor. 167 00:11:14,858 --> 00:11:16,098 Tiene un poquito. 168 00:11:16,958 --> 00:11:17,558 Ya pero como 169 00:11:17,700 --> 00:11:20,048 despreciar tomĂ© conmigo fui a comprar la sĂșper lejos. 170 00:11:20,348 --> 00:11:21,008 Un poquito nomĂĄs. 171 00:11:21,578 --> 00:11:22,298 Ya fue. 172 00:11:22,767 --> 00:11:23,037 Bueno 173 00:11:23,198 --> 00:11:24,848 ver pero poquito ya dĂ­game dĂłnde estĂĄ loca 174 00:11:25,058 --> 00:11:25,688 no yo lo veo 175 00:11:25,898 --> 00:11:27,678 no no no no no no no no. 176 00:11:27,758 --> 00:11:29,178 Usted toma siempre. 177 00:11:30,698 --> 00:11:32,208 Por favor Tome asiento. 178 00:11:35,258 --> 00:11:36,278 Hoy dĂ­a la voy a atender yo. 179 00:11:37,028 --> 00:11:38,148 Lo hago. 180 00:11:39,578 --> 00:11:41,628 Entonces la cocina en la distancia. 181 00:12:05,018 --> 00:12:06,078 O menos. 182 00:12:07,688 --> 00:12:08,768 Entonces Ella habla contigo 183 00:12:09,008 --> 00:12:10,008 pero. 184 00:12:12,518 --> 00:12:13,518 SĂ­. 185 00:12:28,898 --> 00:12:30,468 Necesito la plata. 186 00:12:31,688 --> 00:12:34,458 No la tengo no me han contestado del banco todavĂ­a. 187 00:12:34,868 --> 00:12:35,648 Me estoy mintiendo. 188 00:12:36,008 --> 00:12:36,278 No. 189 00:12:37,028 --> 00:12:37,988 Yo te estoy pidiendo plata 190 00:12:38,258 --> 00:12:41,448 prestada Marco te estoy pidiendo un millĂłn prestado no regalado. 191 00:12:42,158 --> 00:12:43,568 Por quien humilla y asĂ­ 192 00:12:43,742 --> 00:12:46,058 si no te estoy humillando o si yo te quiero 193 00:12:46,298 --> 00:12:49,504 y dijimos fuerte que me guiris y no sin ningĂșn 194 00:12:49,504 --> 00:12:50,182 esfuerzo por aquĂ­ me he tramitado con la abuela blanca 195 00:12:50,361 --> 00:12:52,738 rossi en El banco usando morado pero yo te lo prometĂ­ y. 196 00:12:53,138 --> 00:12:53,948 TĂș le vas al habla. 197 00:12:54,665 --> 00:12:56,658 Necesito urgente marcha. 198 00:12:57,098 --> 00:12:58,848 No tengo ninguno marcĂł. 199 00:12:59,858 --> 00:13:01,278 No tengo ni un peso. 200 00:13:02,798 --> 00:13:03,068 Pero. 201 00:13:03,788 --> 00:13:05,268 Yo tengo un reto. 202 00:13:06,608 --> 00:13:08,028 Deben tener un detalle. 203 00:13:10,148 --> 00:13:10,302 No. 204 00:13:10,682 --> 00:13:11,958 Todos los. 205 00:13:12,488 --> 00:13:13,488 FenĂłmenos. 206 00:13:14,138 --> 00:13:15,138 Sirve. 207 00:13:17,378 --> 00:13:18,498 Por cierto. 208 00:13:21,368 --> 00:13:22,368 Y. 209 00:13:25,268 --> 00:13:26,545 Mire aquĂ­. 210 00:13:28,958 --> 00:13:30,064 El paseo. 211 00:13:32,738 --> 00:13:34,634 Te educara y algo asĂ­. 212 00:13:37,148 --> 00:13:39,079 Debe esperar su partido. 213 00:13:43,328 --> 00:13:43,976 Trata de conseguir. 214 00:13:44,310 --> 00:13:45,408 La plantilla. 215 00:14:02,168 --> 00:14:03,468 No estoy acostumbrado. 216 00:14:04,208 --> 00:14:05,548 Bares de guinness. 217 00:14:08,575 --> 00:14:09,648 La comida. 218 00:14:10,538 --> 00:14:11,538 Primero. 219 00:14:14,258 --> 00:14:14,438 Nos 220 00:14:14,559 --> 00:14:15,559 dije. 221 00:14:15,998 --> 00:14:17,508 Parece que me curĂ©. 222 00:14:18,218 --> 00:14:19,608 Usted tiene. 223 00:14:20,558 --> 00:14:21,918 Huele muy rico. 224 00:14:25,208 --> 00:14:26,688 Huele como a vainilla. 225 00:14:30,428 --> 00:14:31,058 Me recuerda 226 00:14:31,178 --> 00:14:32,178 a. 227 00:14:32,528 --> 00:14:34,248 Vaya a decir es su mamĂĄ. 228 00:14:34,808 --> 00:14:36,588 No no no. 229 00:14:43,298 --> 00:14:44,809 Durante quererte. 230 00:14:47,498 --> 00:14:48,098 Escribir algo. 231 00:14:48,548 --> 00:14:49,968 En que anda papĂĄ. 232 00:14:51,368 --> 00:14:53,328 No te preocupa y de tus cosas. 233 00:14:53,618 --> 00:14:55,728 De que no Sean tan riendo de ti. 234 00:14:56,430 --> 00:14:57,498 De mĂ­. 235 00:14:58,538 --> 00:14:59,970 Busca tu amiga. 236 00:15:00,728 --> 00:15:01,808 Hija de demĂ©ter. 237 00:15:02,138 --> 00:15:02,648 Wine como la 238 00:15:02,828 --> 00:15:03,828 vieja. 239 00:15:05,768 --> 00:15:06,518 Oye ya viste 240 00:15:06,788 --> 00:15:07,088 a tu 241 00:15:07,298 --> 00:15:08,768 mamĂĄ que no voy a ir a comer en la noche. 242 00:15:09,518 --> 00:15:10,478 Yo tampoco voy para la casa. 243 00:15:10,898 --> 00:15:13,368 AvĂ­sale te estoy diciendo Tonto weĂłn. 244 00:15:32,505 --> 00:15:33,505 No. 245 00:15:47,078 --> 00:15:47,828 Disculpa no. 246 00:15:48,218 --> 00:15:50,478 No sabĂ­a que todavĂ­a estaba. 247 00:15:51,908 --> 00:15:53,898 Explicando no voy a poder dormir. 248 00:15:54,398 --> 00:15:56,118 Tomar un vasito de agua. 249 00:16:06,818 --> 00:16:07,818 Que. 250 00:16:08,138 --> 00:16:10,808 Como yo soy del sur y miembro El dĂ­a no hace tanto calor. 251 00:16:11,378 --> 00:16:12,378 Madrid. 252 00:16:12,848 --> 00:16:14,214 Bonito BerlĂ­n. 253 00:16:14,342 --> 00:16:15,498 Como siempre. 254 00:16:15,728 --> 00:16:16,728 No. 255 00:16:24,638 --> 00:16:25,848 Buenas noches. 256 00:16:26,918 --> 00:16:27,918 No. 257 00:16:46,628 --> 00:16:46,988 Hoy. 258 00:16:47,528 --> 00:16:48,698 Igual que El pensionista. 259 00:16:49,028 --> 00:16:50,238 En tu casa. 260 00:16:50,498 --> 00:16:52,220 Parece que en medio guanaco. 261 00:16:52,478 --> 00:16:52,868 A. 262 00:16:53,288 --> 00:16:54,068 La basura y 263 00:16:54,308 --> 00:16:54,698 mala. 264 00:16:55,148 --> 00:16:56,148 Banda. 265 00:16:57,248 --> 00:16:57,398 Lo. 266 00:16:57,848 --> 00:16:59,588 Que pasa hablando con la querĂ­a asegurar 267 00:16:59,828 --> 00:17:01,188 reciĂ©n negocio. 268 00:17:01,718 --> 00:17:02,898 De pintura. 269 00:17:03,975 --> 00:17:05,268 AdemĂĄs quĂ©. 270 00:17:05,318 --> 00:17:06,318 Don. 271 00:17:07,118 --> 00:17:08,339 Y que toca. 272 00:17:09,188 --> 00:17:10,278 La corneta. 273 00:17:14,348 --> 00:17:15,348 Fair. 274 00:17:16,238 --> 00:17:16,357 Y 275 00:17:16,568 --> 00:17:17,839 crĂ©eme que. 276 00:17:17,948 --> 00:17:20,328 A tu pensionista le gusta tu mujer. 277 00:17:24,908 --> 00:17:25,448 Examina y 278 00:17:25,688 --> 00:17:26,688 calienta. 279 00:17:57,338 --> 00:17:59,448 Te trae cerveza pues si querĂ­a. 280 00:18:02,738 --> 00:18:03,738 Gracias. 281 00:18:25,096 --> 00:18:28,321 Un. 282 00:18:51,218 --> 00:18:52,218 SĂ­. 283 00:19:19,968 --> 00:19:20,968 FĂĄcil. 284 00:19:29,648 --> 00:19:30,648 Teresa. 285 00:20:00,518 --> 00:20:00,698 Lo que. 286 00:20:01,238 --> 00:20:01,658 ComenzĂł. 287 00:20:02,018 --> 00:20:03,258 Siendo fĂștbol. 288 00:20:06,896 --> 00:20:08,196 AquĂ­ no. 289 00:20:11,221 --> 00:20:12,337 Fue titular. 290 00:20:15,056 --> 00:20:15,206 QuĂ©. 291 00:20:15,626 --> 00:20:17,136 EstĂĄ pasando aquĂ­. 292 00:20:18,973 --> 00:20:20,046 A mĂ­. 293 00:20:20,546 --> 00:20:22,316 Si quieres yo te puedo ayudar bueno tĂș no tiene nada 294 00:20:22,558 --> 00:20:23,156 limpiando 295 00:20:23,276 --> 00:20:25,176 tu recoge todo este desastre. 296 00:20:25,856 --> 00:20:26,636 Amigo El comedor 297 00:20:26,876 --> 00:20:28,416 estoy haciendo en la cocina. 298 00:20:48,266 --> 00:20:49,266 SiĂ©ntate. 299 00:20:50,336 --> 00:20:51,336 Gracias. 300 00:20:56,216 --> 00:20:59,226 Oye disculpa mi mujer quiero verte se vuelve a. 301 00:20:59,306 --> 00:21:00,306 Nosotros. 302 00:21:03,776 --> 00:21:05,105 Te gusta El fĂștbol. 303 00:21:30,026 --> 00:21:31,026 Comer. 304 00:21:46,646 --> 00:21:48,666 Como siempre El candidato exquisita. 305 00:21:50,846 --> 00:21:51,846 No. 306 00:22:15,686 --> 00:22:16,686 ColgĂł. 307 00:22:18,806 --> 00:22:20,096 Oye veo que compraste flores 308 00:22:20,336 --> 00:22:21,086 si te gustan. 309 00:22:21,506 --> 00:22:21,866 SĂ­. 310 00:22:22,496 --> 00:22:23,913 Me gustan mucho. 311 00:22:25,436 --> 00:22:27,506 Estoy terminando El almuerzo aquĂ­ como mĂĄs templado. 312 00:22:28,046 --> 00:22:31,296 A la Teresa lo que pasa es que justo El dĂ­a o ir al cine. 313 00:22:32,696 --> 00:22:33,846 Yo lo intento. 314 00:22:36,686 --> 00:22:39,966 Pero yo ya iba a servir El almuerzo. 315 00:22:40,286 --> 00:22:41,946 Ya prusiano vamos. 316 00:22:42,236 --> 00:22:42,497 Ya a. 317 00:22:42,806 --> 00:22:44,856 Ver esta cosa rĂ­a riego a partir. 318 00:22:44,936 --> 00:22:48,146 Y que lo que pasa como no conocĂ­a El centro de 319 00:22:48,146 --> 00:22:49,446 Santiago quise tomar alguna foto y todas esas cosas. 320 00:22:49,856 --> 00:22:50,856 TĂș. 321 00:22:51,956 --> 00:22:52,956 Crees. 322 00:23:04,946 --> 00:23:06,306 Me tienen loca. 323 00:23:09,326 --> 00:23:10,446 QuĂ© pasĂł. 324 00:23:11,756 --> 00:23:12,756 Nada. 325 00:23:12,806 --> 00:23:13,843 PodrĂ­a pasar no. 326 00:23:14,156 --> 00:23:15,428 Pasa nadie. 327 00:23:17,516 --> 00:23:18,816 Te espero afuera. 328 00:23:19,796 --> 00:23:20,156 Yo. 329 00:23:20,636 --> 00:23:21,636 Ya. 330 00:23:39,056 --> 00:23:39,596 Caracteriza. 331 00:23:40,046 --> 00:23:41,286 No me toque. 332 00:23:41,437 --> 00:23:42,116 AquĂ­ quĂ© te pasa 333 00:23:42,326 --> 00:23:43,956 te estarĂ© esperando afuera. 334 00:23:47,276 --> 00:23:48,276 Ah. 335 00:23:52,796 --> 00:23:53,796 Carreteras. 336 00:24:10,436 --> 00:24:14,936 Y. 337 00:24:30,386 --> 00:24:31,566 Bueno se. 338 00:24:31,796 --> 00:24:32,796 TerminĂł. 339 00:24:49,286 --> 00:24:50,406 QuĂ© pasa. 340 00:24:51,836 --> 00:24:52,166 Porque 341 00:24:52,436 --> 00:24:52,655 mire quĂ© 342 00:24:52,766 --> 00:24:53,006 pasa 343 00:24:53,306 --> 00:24:53,650 porque 344 00:24:53,853 --> 00:24:54,146 nunca 345 00:24:54,386 --> 00:24:56,496 hasta ayer porque pasĂł algo la niña. 346 00:24:59,666 --> 00:25:01,236 QuerĂ­a ver crimen. 347 00:25:05,546 --> 00:25:07,085 PodrĂ­as tener que. 348 00:25:07,856 --> 00:25:08,606 La tarde libre. 349 00:25:08,996 --> 00:25:12,456 AhĂ­ pero te volviste loca yo tengo y le peguĂ© acĂĄ. 350 00:25:15,506 --> 00:25:16,506 Mañana. 351 00:25:16,736 --> 00:25:19,176 En la noche en la ciudadanĂ­a ser Ă­ntima. 352 00:25:20,396 --> 00:25:21,396 Y. 353 00:25:21,776 --> 00:25:23,166 PensĂ© que. 354 00:25:23,906 --> 00:25:26,076 PodrĂ­amos hacer algo juntos. 355 00:25:26,666 --> 00:25:27,996 Muy buena idea. 356 00:25:29,516 --> 00:25:31,596 Siempre estamos diciendo que. 357 00:25:32,006 --> 00:25:33,739 Vamos a bailar y nunca. 358 00:25:34,046 --> 00:25:35,046 Pudimos. 359 00:25:35,546 --> 00:25:37,956 A ver primero yo no sĂ© bailar y tĂș tampoco. 360 00:25:40,436 --> 00:25:41,736 AdemĂĄs que. 361 00:25:43,526 --> 00:25:46,326 Muy bien la noche tengo que llevar una camioneta mansilla. 362 00:25:46,946 --> 00:25:47,161 Muy. 363 00:25:47,486 --> 00:25:48,816 Hallado ochenta. 364 00:25:50,906 --> 00:25:52,326 Te vas hoy dĂ­a. 365 00:25:53,516 --> 00:25:57,696 Tampoco estoy contigo moñino pero te prometo que cuando vuelva te. 366 00:25:58,016 --> 00:25:58,706 Invito a comer me 367 00:25:58,916 --> 00:25:59,916 mĂĄs. 368 00:26:00,206 --> 00:26:01,326 No vayas. 369 00:26:01,706 --> 00:26:03,026 Por trabajo Teresa 370 00:26:03,206 --> 00:26:03,476 ya 371 00:26:03,596 --> 00:26:03,926 va 372 00:26:04,046 --> 00:26:04,316 o. 373 00:26:04,736 --> 00:26:06,276 Tiene algĂșn tiempo. 374 00:26:07,526 --> 00:26:08,886 Luke no puedo. 375 00:26:12,356 --> 00:26:13,016 No saben lo que 376 00:26:13,196 --> 00:26:14,196 hacĂ­a. 377 00:26:16,676 --> 00:26:20,246 A ver Teresa asĂ­ perfectamente lo que voy a hacer si tĂș no que voy ahora 378 00:26:20,366 --> 00:26:22,116 mismo para casa. 379 00:26:23,996 --> 00:26:24,271 Para 380 00:26:24,446 --> 00:26:25,446 sorpresa. 381 00:26:25,496 --> 00:26:26,066 Por favor 382 00:26:26,276 --> 00:26:26,756 para casa. 383 00:26:27,206 --> 00:26:28,206 Hoy. 384 00:26:35,486 --> 00:26:36,686 Un. 385 00:26:40,796 --> 00:26:42,206 Y. 386 00:26:43,946 --> 00:26:44,946 AutĂłnoma. 387 00:26:46,968 --> 00:26:47,968 Oh. 388 00:26:59,606 --> 00:27:00,606 No. 389 00:27:06,056 --> 00:27:07,056 Y. 390 00:27:25,316 --> 00:27:26,316 Oye. 391 00:27:26,966 --> 00:27:28,266 Lo dije pero. 392 00:27:30,656 --> 00:27:30,835 Eso 393 00:27:30,944 --> 00:27:32,044 es bastante. 394 00:27:33,356 --> 00:27:34,656 Y por quĂ© vino. 395 00:27:39,416 --> 00:27:39,806 Porque yo 396 00:27:39,916 --> 00:27:40,916 que. 397 00:27:41,396 --> 00:27:42,176 Oye mira mira 398 00:27:42,446 --> 00:27:44,076 yo no estoy listo todavĂ­a. 399 00:27:44,576 --> 00:27:45,966 Un facto una escuela. 400 00:27:46,736 --> 00:27:47,736 Digan. 401 00:27:48,386 --> 00:27:49,626 Lo que quieran. 402 00:28:09,986 --> 00:28:10,986 Teresa. 403 00:28:11,276 --> 00:28:12,666 No soy. 404 00:28:12,746 --> 00:28:13,746 A. 405 00:28:16,340 --> 00:28:18,266 Sabes lo que pasa que estoy estudiando en este minuto no. 406 00:28:18,986 --> 00:28:19,436 SĂ© 407 00:28:19,616 --> 00:28:21,524 si tenga salud solamente. 408 00:28:22,106 --> 00:28:23,106 Cosas. 409 00:28:23,576 --> 00:28:24,576 Bien. 410 00:28:25,616 --> 00:28:26,426 Bueno pues estoy bien. 411 00:28:26,996 --> 00:28:27,806 Bien tĂș entonces. 412 00:28:28,346 --> 00:28:28,766 SĂ­ 413 00:28:28,886 --> 00:28:30,576 me lo pasĂ© sĂșper bien. 414 00:28:32,786 --> 00:28:34,206 Y te gustĂł la pelĂ­cula. 415 00:28:35,006 --> 00:28:36,006 SĂ­. 416 00:28:36,128 --> 00:28:37,076 SĂ­ sĂ­ me gusta. 417 00:28:37,544 --> 00:28:39,906 Me gustan las pelĂ­culas romĂĄnticas esto. 418 00:28:40,046 --> 00:28:40,286 SerĂĄ. 419 00:28:40,586 --> 00:28:42,966 Mejor que salgĂĄis de la pieza entera. 420 00:28:45,176 --> 00:28:46,545 Pues que luciana. 421 00:28:51,926 --> 00:28:54,388 Porque yo creo que es mejor que se vaya ahora. 422 00:28:58,803 --> 00:28:59,803 QuĂ©. 423 00:29:00,636 --> 00:29:01,826 Muy simple si 424 00:29:01,976 --> 00:29:03,096 es maricĂłn. 425 00:29:32,756 --> 00:29:33,756 Necesita. 426 00:29:34,346 --> 00:29:36,066 PensĂ© que no habĂ­a nadie. 427 00:29:38,546 --> 00:29:39,809 QuerĂ­a hablar. 428 00:29:41,786 --> 00:29:43,266 Por favor Teresa. 429 00:29:43,976 --> 00:29:44,976 Entonces. 430 00:29:49,646 --> 00:29:51,576 Yo debiera estar hoy dĂ­a. 431 00:29:52,286 --> 00:29:53,286 Celebrando. 432 00:29:54,416 --> 00:29:55,416 Bailando. 433 00:29:56,516 --> 00:29:58,866 Celebrando mi aniversario de matrimonio. 434 00:30:01,496 --> 00:30:01,706 Pero. 435 00:30:02,156 --> 00:30:03,396 Estoy aquĂ­. 436 00:30:05,216 --> 00:30:06,456 Sin celebrar. 437 00:30:08,128 --> 00:30:09,128 En. 438 00:30:10,918 --> 00:30:12,608 Ese tiempo se defiende. 439 00:30:15,088 --> 00:30:15,268 QuĂ©. 440 00:30:15,568 --> 00:30:16,015 Mierda 441 00:30:16,198 --> 00:30:17,198 mĂ­a. 442 00:30:19,858 --> 00:30:22,965 Me estĂĄ diciendo que justicia es tu aniversario matrimonio. 443 00:30:28,438 --> 00:30:29,648 Y mi marido. 444 00:30:29,788 --> 00:30:31,298 Quinientos kilĂłmetros. 445 00:30:36,598 --> 00:30:37,598 Enloquecer. 446 00:30:43,318 --> 00:30:45,098 SĂ­ sĂ­ quiero que envuelve. 447 00:30:47,128 --> 00:30:48,148 Que se mueran ego 448 00:30:48,448 --> 00:30:50,318 que no vuelva nunca mĂĄs. 449 00:30:52,648 --> 00:30:53,648 Felisa. 450 00:30:57,058 --> 00:30:58,378 Mira cĂĄmbiate y ponte bonita 451 00:30:58,588 --> 00:30:59,588 ya. 452 00:31:01,528 --> 00:31:03,628 Gracias en mi regalo de aniversario matrimonio. 453 00:31:03,988 --> 00:31:05,528 Yo te voy a ayudar a celebrar. 454 00:31:05,938 --> 00:31:07,018 Invita Isabel me. 455 00:31:07,798 --> 00:31:09,178 Pero yo no quiero invitar Isabel 456 00:31:09,448 --> 00:31:12,518 te quiero invitar a ti y a mĂ­ la Isabel no me interesa para nada. 457 00:31:12,688 --> 00:31:15,848 No sacan nada con que hasta acĂĄ llorando pensando tu marido que no estĂĄ. 458 00:31:16,738 --> 00:31:17,243 Mire YouTube a 459 00:31:17,431 --> 00:31:18,879 a celebrar ya. 460 00:31:22,588 --> 00:31:24,398 Pero te advierto una cosa. 461 00:31:24,928 --> 00:31:25,258 Te quiere 462 00:31:25,438 --> 00:31:27,188 hace tiempo que no bailo. 463 00:31:27,628 --> 00:31:28,933 Que son impuestos. 464 00:31:36,988 --> 00:31:37,988 AquĂ­. 465 00:31:46,198 --> 00:31:47,198 Entonces. 466 00:32:38,878 --> 00:32:40,268 Oye tu hija. 467 00:32:40,318 --> 00:32:41,447 No estĂĄ. 468 00:32:41,968 --> 00:32:43,628 No van a llegar a tener. 469 00:32:51,568 --> 00:32:52,958 Pero por quĂ© no. 470 00:32:53,010 --> 00:32:54,098 Es que. 471 00:32:54,448 --> 00:32:55,838 Tengo un cuerpo. 472 00:32:56,458 --> 00:32:57,668 Me da vergĂŒenza. 473 00:32:58,138 --> 00:32:59,678 Es a mĂ­ no me importa. 474 00:33:03,118 --> 00:33:04,630 Me gusta asĂ­. 475 00:34:51,148 --> 00:34:51,508 Recuerda 476 00:34:51,688 --> 00:34:52,688 que. 477 00:34:54,958 --> 00:34:55,958 JĂșpiter. 478 00:34:56,218 --> 00:34:58,118 Estoy enamorado de ti. 479 00:34:58,258 --> 00:34:59,828 Lo mejor que me ha pasado. 480 00:35:20,608 --> 00:35:20,728 La 481 00:35:20,968 --> 00:35:21,418 foto ahĂ­ 482 00:35:21,718 --> 00:35:22,718 bien. 483 00:35:27,418 --> 00:35:28,619 Buenos audiencia. 484 00:35:29,848 --> 00:35:31,058 Para mĂ­. 485 00:35:34,558 --> 00:35:37,808 Oiga y por quĂ© tanto movimiento en la casa. 486 00:35:38,398 --> 00:35:40,198 Mousse ir de paseo al santuario. 487 00:35:40,648 --> 00:35:41,856 De la naturaleza. 488 00:35:42,628 --> 00:35:42,958 No. 489 00:35:43,498 --> 00:35:43,798 SĂ© 490 00:35:44,038 --> 00:35:44,998 porque iremos con nosotros. 491 00:35:45,418 --> 00:35:49,575 Si de todas maneras si es que aunque no le molesta por supuesto no. 492 00:35:50,848 --> 00:35:54,098 Pero a lo mejor usted tiene algo mĂĄs entretenido que hacer El domingo. 493 00:35:54,508 --> 00:35:57,548 No tengo nada mĂĄs entretenido que con cruce. 494 00:35:57,748 --> 00:36:00,255 Llevamos con nosotros asĂ­ de otra manera. 495 00:36:01,498 --> 00:36:02,828 Venido en la camioneta. 496 00:36:05,457 --> 00:36:06,457 Oh. 497 00:36:09,598 --> 00:36:09,778 Hola 498 00:36:09,928 --> 00:36:10,928 hola. 499 00:36:14,818 --> 00:36:16,558 Capaz que esos dos terminen enredados. 500 00:36:16,888 --> 00:36:17,888 Marcos. 501 00:36:18,268 --> 00:36:19,288 Hacen importa si. 502 00:36:19,648 --> 00:36:20,818 Ese cabrĂłn me cae bien 503 00:36:21,088 --> 00:36:22,918 no te molesta que vaya verdad no. 504 00:36:23,428 --> 00:36:27,278 AsĂ­ por lo menos voy a tener un hombre con quien conversar tambiĂ©n va ignacio. 505 00:36:33,718 --> 00:36:34,718 Ti. 506 00:36:50,668 --> 00:36:53,008 Vas a abrir otra botella algĂșn problema 507 00:36:53,128 --> 00:36:54,688 no sĂ© si alguien quiere demostrar 508 00:36:54,928 --> 00:36:56,308 El ĂĄtomo yo cogĂ­ tanto. 509 00:36:56,758 --> 00:37:01,161 Trabajo como mula todas las semanas va a mover tu alma un trago empalme y descanso. 510 00:37:02,428 --> 00:37:04,178 La mujer se mete en todo. 511 00:37:06,478 --> 00:37:08,728 Sabes vez que Teresa estaba todo muy rico estaba exquisita. 512 00:37:09,196 --> 00:37:10,196 No. 513 00:37:11,308 --> 00:37:12,298 Ya yo me quiero bañar 514 00:37:12,508 --> 00:37:14,348 usted haga lo que quiera vigilar. 515 00:37:16,858 --> 00:37:18,077 A ver cĂłmo. 516 00:37:18,838 --> 00:37:20,428 No nos vamos a quedar conversando 517 00:37:20,638 --> 00:37:20,908 ya. 518 00:37:21,448 --> 00:37:21,898 En un trago. 519 00:37:22,318 --> 00:37:23,318 No. 520 00:37:24,238 --> 00:37:25,958 Aunque son una lata. 521 00:37:26,968 --> 00:37:27,928 Muere maricĂłn 522 00:37:28,228 --> 00:37:29,228 marcos. 523 00:37:31,138 --> 00:37:31,708 El central 524 00:37:32,008 --> 00:37:32,728 vamos a encallar 525 00:37:32,848 --> 00:37:34,028 ya basta. 526 00:37:34,288 --> 00:37:35,288 No. 527 00:37:35,998 --> 00:37:37,808 Me gusta la mujer de hoy. 528 00:37:38,128 --> 00:37:39,128 Ánimos. 529 00:37:44,158 --> 00:37:45,158 No. 530 00:37:47,998 --> 00:37:48,998 Permiso. 531 00:38:26,518 --> 00:38:27,518 Hola. 532 00:38:27,568 --> 00:38:28,568 Hola. 533 00:38:32,518 --> 00:38:33,518 SĂ­. 534 00:38:41,124 --> 00:38:42,218 El agua. 535 00:38:43,168 --> 00:38:43,350 AsĂ­ 536 00:38:43,501 --> 00:38:44,501 es. 537 00:38:48,208 --> 00:38:49,838 AquĂ­ no te metas entonces. 538 00:38:50,575 --> 00:38:51,998 Porque estoy bien. 539 00:38:54,748 --> 00:38:55,918 No sĂ© si estĂĄ bien asĂ­. 540 00:38:56,458 --> 00:38:57,758 Que no me interesa. 541 00:38:58,468 --> 00:38:59,468 Mira. 542 00:39:02,990 --> 00:39:03,052 Te 543 00:39:03,203 --> 00:39:04,718 estoy diciendo esto. 544 00:39:04,948 --> 00:39:05,948 Valencia. 545 00:39:06,178 --> 00:39:07,178 Grave. 546 00:39:08,158 --> 00:39:08,608 Oye. 547 00:39:08,946 --> 00:39:09,152 Oye. 548 00:39:09,598 --> 00:39:10,808 QuĂ© te pasa. 549 00:39:11,668 --> 00:39:13,208 A mĂ­ no me pasa nada. 550 00:39:14,728 --> 00:39:15,728 Oye. 551 00:39:18,058 --> 00:39:19,058 Y. 552 00:39:44,128 --> 00:39:46,588 Un. 553 00:40:25,186 --> 00:40:26,186 Hola. 554 00:40:29,686 --> 00:40:31,256 QuĂ© le pasĂł a Isabel. 555 00:40:32,716 --> 00:40:33,226 No sĂ©. 556 00:40:33,706 --> 00:40:36,446 Yo creo que estĂĄ en edad de pasarse pelĂ­culas nomĂĄs. 557 00:40:38,776 --> 00:40:41,126 A Ella le pasa algo contigo de nada. 558 00:40:43,186 --> 00:40:44,426 Puede ser. 559 00:40:47,656 --> 00:40:50,126 Tienes razĂłn ha empezado esta pelĂ­cula contigo. 560 00:40:50,776 --> 00:40:53,006 TĂș deberĂ­as pasarlas con Ella. 561 00:40:53,536 --> 00:40:53,806 Home. 562 00:40:54,526 --> 00:40:55,526 Bonita. 563 00:40:55,606 --> 00:40:57,706 Llena de vida tambiĂ©n estĂĄ llena de vida. 564 00:40:58,366 --> 00:41:00,286 DeberĂ­a dejarte sentir un poco tan esclava de. 565 00:41:00,616 --> 00:41:02,816 Tu esposo y tu casa de este tipo. 566 00:41:13,996 --> 00:41:14,996 Teresa. 567 00:41:17,746 --> 00:41:18,836 Y eso. 568 00:41:18,916 --> 00:41:20,066 Un espejo. 569 00:41:21,316 --> 00:41:22,945 No interesa lo otro. 570 00:41:24,166 --> 00:41:26,842 En la vida de Isabel que se quedĂł en este versiĂłn. 571 00:41:28,336 --> 00:41:30,026 Quieres habitantes locales. 572 00:41:48,556 --> 00:41:49,556 Vista. 573 00:41:49,816 --> 00:41:50,816 Preciosa. 574 00:42:14,536 --> 00:42:16,796 Bueno me hagas hacer esto por favor. 575 00:42:24,436 --> 00:42:25,436 SĂ­. 576 00:42:31,036 --> 00:42:31,516 Jefe. 577 00:42:31,936 --> 00:42:32,936 Visita. 578 00:42:38,326 --> 00:42:39,326 Penny. 579 00:42:41,222 --> 00:42:42,222 SĂ­. 580 00:42:45,826 --> 00:42:46,826 SĂ­. 581 00:42:57,602 --> 00:42:58,602 Estos. 582 00:43:03,316 --> 00:43:04,316 Uso. 583 00:43:11,806 --> 00:43:12,806 Su. 584 00:43:17,716 --> 00:43:18,346 Si buscĂĄis 585 00:43:18,466 --> 00:43:19,616 un pañuelo. 586 00:43:21,406 --> 00:43:23,156 EstĂĄbamos acĂĄ pero mejor. 587 00:43:23,686 --> 00:43:24,686 Conmigo. 588 00:43:25,816 --> 00:43:26,816 SĂ­. 589 00:43:40,966 --> 00:43:41,896 Dejen ahĂ­ nomĂĄs. 590 00:43:42,466 --> 00:43:43,616 De Kennedy. 591 00:43:47,056 --> 00:43:47,334 Yo 592 00:43:47,559 --> 00:43:48,806 puedo adelantar. 593 00:43:53,956 --> 00:43:54,347 Ya yo 594 00:43:54,556 --> 00:43:55,556 estudiar. 595 00:44:13,156 --> 00:44:15,776 Puedo entender porque parece que tomĂ© mucho vino. 596 00:44:26,176 --> 00:44:28,196 Este pañuelo es tuyo verdad. 597 00:45:34,966 --> 00:45:36,356 TĂș lo mataste. 598 00:45:38,416 --> 00:45:39,826 No. 599 00:45:54,406 --> 00:45:56,156 Ese soy yo puedo hacerlo. 600 00:45:56,266 --> 00:45:58,196 Es decir que te habĂ­a ido a tu clase. 601 00:45:58,336 --> 00:45:59,876 Tu sabes que no. 602 00:46:00,376 --> 00:46:00,976 Si quieren. 603 00:46:01,396 --> 00:46:03,056 Me voy para que te vistas. 604 00:46:03,616 --> 00:46:04,616 No. 605 00:46:07,306 --> 00:46:08,846 DĂ©jeme nuestra infancia. 606 00:46:12,406 --> 00:46:13,496 La apuesta. 607 00:46:13,636 --> 00:46:14,746 Pero interesa tan solo 608 00:46:14,986 --> 00:46:16,406 cierren la Puerta. 609 00:46:23,536 --> 00:46:24,536 SĂ­. 610 00:46:29,176 --> 00:46:29,831 Me estĂĄn llamando. 611 00:46:30,136 --> 00:46:32,756 Nadie te estĂĄ llamando pĂ©rez estamos solos. 612 00:46:38,536 --> 00:46:38,806 No. 613 00:46:39,406 --> 00:46:39,916 Ahora no. 614 00:46:40,246 --> 00:46:41,756 Teresa quĂ© te pasa. 615 00:46:44,506 --> 00:46:46,316 No necesito que te vayas. 616 00:46:47,956 --> 00:46:49,436 Dame de mi carta. 617 00:47:13,696 --> 00:47:14,696 Hola. 618 00:47:16,876 --> 00:47:18,536 Vienen a. 619 00:47:21,796 --> 00:47:26,116 Cuando me mirĂ© en El espejo y me veĂ­a envejecer 620 00:47:26,416 --> 00:47:27,896 y no haya nadie. 621 00:47:30,886 --> 00:47:32,576 Con los tuyos. 622 00:47:34,096 --> 00:47:35,096 Yo. 623 00:47:42,586 --> 00:47:44,006 Mientras Ă©l habla. 624 00:47:47,236 --> 00:47:49,496 Yo sabĂ­a que no me iba a fallar. 625 00:47:54,376 --> 00:47:54,976 Gracias 626 00:47:55,216 --> 00:47:56,216 gracias. 627 00:47:57,622 --> 00:47:58,622 SĂ­. 628 00:48:02,476 --> 00:48:03,806 La noche entonces. 629 00:48:04,096 --> 00:48:05,596 No en la noche no puedo ver. 630 00:48:06,016 --> 00:48:07,164 Es que. 631 00:48:07,576 --> 00:48:09,056 Va a venir mi hermana. 632 00:48:09,766 --> 00:48:11,486 Nos vemos mañana ya. 633 00:48:12,076 --> 00:48:13,346 Bueno mañana. 634 00:48:14,356 --> 00:48:15,356 Bien. 635 00:48:24,076 --> 00:48:25,076 Oye. 636 00:48:25,966 --> 00:48:26,966 MiguelĂ­n. 637 00:48:28,186 --> 00:48:29,276 Te quiero. 638 00:48:53,956 --> 00:48:55,946 Hasta cuĂĄndo siguen con todo esto. 639 00:48:56,656 --> 00:48:57,166 Con quĂ©. 640 00:48:57,676 --> 00:48:59,156 Conque con quĂ©. 641 00:48:59,686 --> 00:49:01,106 Con lo que estĂĄn haciendo. 642 00:49:01,237 --> 00:49:01,846 El caldito 643 00:49:02,116 --> 00:49:03,836 que usted abandone homenaje que la cultivo. 644 00:49:04,276 --> 00:49:05,056 Porque es El 645 00:49:05,206 --> 00:49:06,746 que se quede conmigo. 646 00:49:08,176 --> 00:49:09,106 Y soy yo la que no quiere. 647 00:49:09,646 --> 00:49:12,286 Subir conmigo a hacer con otra porque tomaban a España con tu mamĂĄ. 648 00:49:12,856 --> 00:49:13,066 Ya 649 00:49:13,246 --> 00:49:15,716 y si quieres saber mĂĄs preguntan a tu papi. 650 00:49:17,296 --> 00:49:18,296 Show. 651 00:49:19,516 --> 00:49:20,966 Aunque tenĂ­a ahĂ­. 652 00:49:21,526 --> 00:49:24,266 Y quĂ© te importa buda que sois JapĂłn. 653 00:49:26,326 --> 00:49:26,656 Fred 654 00:49:26,806 --> 00:49:28,166 cae raja. 655 00:50:26,822 --> 00:50:27,822 Luciano. 656 00:50:27,932 --> 00:50:28,382 Se fue 657 00:50:28,652 --> 00:50:29,342 como que se fue 658 00:50:29,642 --> 00:50:30,092 dĂłnde 659 00:50:30,242 --> 00:50:30,602 cuando. 660 00:50:30,902 --> 00:50:31,682 Hoy dĂ­a en la tarde. 661 00:50:32,372 --> 00:50:34,692 DejĂł un dinero para ti estĂĄ del velador. 662 00:50:35,312 --> 00:50:37,032 Tiene nada que ver en esto. 663 00:50:37,922 --> 00:50:39,732 Yo sĂ­ tĂș. 664 00:50:40,142 --> 00:50:41,142 No. 665 00:50:41,672 --> 00:50:42,672 No. 666 00:50:45,362 --> 00:50:46,452 Lo sĂ©. 667 00:50:46,732 --> 00:50:47,872 QuĂ© fue. 668 00:50:56,222 --> 00:50:57,222 Entonces. 669 00:51:02,732 --> 00:51:03,732 MaricĂłn. 670 00:51:30,150 --> 00:51:31,622 Piti. 671 00:51:38,972 --> 00:51:40,302 Vamos tres. 672 00:51:42,452 --> 00:51:43,452 Teresa. 673 00:51:44,462 --> 00:51:45,852 Por favor acompåñenos. 674 00:52:11,792 --> 00:52:15,782 Un. 675 00:52:45,842 --> 00:52:46,842 Mira. 676 00:52:50,132 --> 00:52:51,132 Mira. 677 00:52:55,082 --> 00:52:56,082 MĂ­rame. 678 00:52:56,612 --> 00:52:57,612 MĂ­rame. 679 00:52:58,652 --> 00:52:59,372 QuĂ© te pasa ahora. 680 00:52:59,732 --> 00:53:01,190 Por quĂ© estĂĄ llorando. 681 00:53:06,422 --> 00:53:06,836 QuĂ© es lo que 682 00:53:06,992 --> 00:53:08,382 pasa te digo. 683 00:53:09,092 --> 00:53:10,542 Quiero irme lejos. 684 00:53:10,712 --> 00:53:11,772 De aquĂ­. 685 00:53:14,402 --> 00:53:15,402 AsĂ­. 686 00:53:19,922 --> 00:53:21,182 Y se puede saber dĂłnde. 687 00:53:21,692 --> 00:53:23,082 Te vas a ir. 688 00:53:28,532 --> 00:53:29,702 No tiene donde ir. 689 00:53:30,272 --> 00:53:32,022 Porque no has hecho nada. 690 00:53:34,052 --> 00:53:36,702 No he hecho nada con mi vida porque se las vi a ustedes. 691 00:53:37,052 --> 00:53:38,682 A ti y a los niños. 692 00:53:42,122 --> 00:53:43,242 Me voy. 693 00:53:49,172 --> 00:53:52,572 Vamos a ver cuĂĄnto tiempo te vas a demorar en volver. 694 00:53:54,632 --> 00:53:55,962 Me voy mal. 695 00:53:58,652 --> 00:54:00,312 No fui lejos de aquĂ­. 696 00:54:01,562 --> 00:54:03,492 Yo no quiero ser mĂĄs tu mujer. 697 00:54:07,622 --> 00:54:08,622 Teresa. 698 00:54:18,632 --> 00:54:19,632 PerdĂłneme. 699 00:54:26,462 --> 00:54:28,482 PerdĂłname Teresa por favor. 700 00:54:33,962 --> 00:54:34,962 Teresa. 701 00:54:42,332 --> 00:54:44,652 Hoy es un dĂ­a normal. 702 00:54:45,992 --> 00:54:47,472 Pero yo. 703 00:54:48,362 --> 00:54:49,602 Voy a hacerlo. 704 00:54:52,952 --> 00:54:53,952 Hoy. 705 00:54:54,542 --> 00:54:55,542 Su. 706 00:54:58,862 --> 00:55:00,132 La leucemia. 707 00:55:02,252 --> 00:55:03,342 Un dĂ­a. 708 00:55:05,642 --> 00:55:06,642 MĂĄs. 709 00:55:07,369 --> 00:55:07,501 Un 710 00:55:07,682 --> 00:55:08,682 dĂ­a. 711 00:55:12,902 --> 00:55:14,262 Un dĂ­a que. 712 00:55:14,312 --> 00:55:15,312 Como 713 00:55:15,482 --> 00:55:16,482 quemar. 714 00:55:17,252 --> 00:55:18,252 Su. 715 00:55:28,022 --> 00:55:29,022 QuĂ©. 716 00:55:37,712 --> 00:55:38,712 Nunca. 717 00:55:43,772 --> 00:55:44,772 Este. 718 00:55:45,632 --> 00:55:47,912 Yo desde aquĂ­. 719 00:55:49,022 --> 00:55:50,202 Mi sueño. 720 00:55:52,982 --> 00:55:54,127 Mi sangre. 721 00:55:54,782 --> 00:55:56,132 Y. 722 00:55:56,732 --> 00:55:58,123 Hasta que. 723 00:55:58,867 --> 00:56:00,672 Te pierda por ti. 724 00:56:02,188 --> 00:56:03,371 Un dĂ­a. 41587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.