Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:11,080
People ask, "What is self?"
2
00:00:11,570 --> 00:00:13,450
"What is life?"
3
00:00:14,360 --> 00:00:15,820
"What is space?"
4
00:00:16,700 --> 00:00:19,730
They will die with these questions unanswered.
5
00:00:19,730 --> 00:00:23,240
That is humanity's fate.
6
00:00:32,120 --> 00:00:33,670
In a scenery I once saw,
7
00:00:34,550 --> 00:00:36,010
there was a modest tranquility,
8
00:00:36,730 --> 00:00:38,490
and there was a small hope.
9
00:00:46,150 --> 00:00:48,390
And when they were trampled upon,
10
00:00:49,070 --> 00:00:51,150
a man rose against it.
11
00:01:15,170 --> 00:01:17,600
In his hand was hope.
12
00:01:17,600 --> 00:01:20,050
The hope of evolution.
13
00:01:20,850 --> 00:01:22,640
With enormous strength,
14
00:01:23,220 --> 00:01:25,270
the man fought...
15
00:01:25,270 --> 00:01:29,150
...and learned of despair.
16
00:01:33,530 --> 00:01:37,990
People ask, "Why do you fight?"
17
00:01:37,990 --> 00:01:39,160
"Why do you kill?"
18
00:01:39,810 --> 00:01:40,990
"Why do you destroy?"
19
00:01:42,310 --> 00:01:45,290
They will die with these questions unanswered.
20
00:01:46,260 --> 00:01:49,410
That is humanity's bliss.
21
00:02:14,760 --> 00:02:19,390
Foolish humans,
22
00:02:19,390 --> 00:02:23,740
tremble before my absolute power!
23
00:02:24,460 --> 00:02:29,360
Prostrate yourself before this overwhelming fear and despair!
24
00:02:29,360 --> 00:02:32,450
Before the name of the Spiral King!
25
00:02:39,690 --> 00:02:44,310
Lie in the depths of death, my foolish tribe.
26
00:02:45,450 --> 00:02:49,480
That is this planet's fate.
27
00:02:49,230 --> 00:02:54,150
The Movie
28
00:02:49,230 --> 00:02:54,150
Tengen Toppa
29
00:02:49,230 --> 00:02:54,150
T
30
00:02:49,230 --> 00:02:54,150
T
31
00:02:49,230 --> 00:02:54,150
Gurren Lagann
32
00:02:54,480 --> 00:03:00,200
Guren-hen
33
00:03:05,830 --> 00:03:09,710
Digging tunnels day after day is my job.
34
00:03:10,580 --> 00:03:13,670
The more we dig, the more the village can expand.
35
00:03:14,390 --> 00:03:18,370
When the village chief is happy, he feeds us pig-mole steaks.
36
00:03:19,130 --> 00:03:21,630
Is that why I dig? For the steaks?
37
00:03:21,630 --> 00:03:22,960
No, not exactly.
38
00:03:35,590 --> 00:03:37,930
I also do it so I can dig up treasure.
39
00:03:48,650 --> 00:03:50,560
C'mon, now! Keep on digging!
40
00:03:56,080 --> 00:03:59,180
Hey, why can't you dig like him?!
41
00:03:59,180 --> 00:04:01,030
Don't you want those steaks?!
42
00:04:03,780 --> 00:04:06,090
Ew, it's Simon the Digger.
43
00:04:06,090 --> 00:04:09,680
What's the fun in getting covered in dirt day after day?
44
00:04:09,680 --> 00:04:11,740
He's carrying something weird, too.
45
00:04:11,740 --> 00:04:12,950
He's so gross...
46
00:04:12,950 --> 00:04:14,120
And he smells.
47
00:04:14,120 --> 00:04:15,190
He's looking this way!
48
00:04:15,190 --> 00:04:17,990
If we're not careful he might drill a hole in us too!
49
00:04:28,570 --> 00:04:31,160
Walk with your head held high, Simon.
50
00:04:32,850 --> 00:04:33,410
Kamina?
51
00:04:34,850 --> 00:04:37,420
Don't call me Kamina, call me Bro!
52
00:04:38,620 --> 00:04:41,070
Don't worry about what those fugly chicks say.
53
00:04:42,250 --> 00:04:44,420
This looks good on you, kid.
54
00:04:45,750 --> 00:04:48,970
That's 'cause your drill is the drill that will pierce the heavens!
55
00:04:58,280 --> 00:04:59,970
Step aside! Make way!
56
00:04:59,970 --> 00:05:01,690
The Gurren-dan is coming through!
57
00:05:03,430 --> 00:05:04,360
Boota!
58
00:05:05,980 --> 00:05:07,720
W-What now?!
59
00:05:07,720 --> 00:05:08,890
Listen up, Simon!
60
00:05:08,890 --> 00:05:11,170
We're gonna use your drill to bust through the ceiling!
61
00:05:11,170 --> 00:05:13,470
When you bust through that the next stop is the surface!
62
00:05:13,470 --> 00:05:16,000
We're gonna make a break for the surface!
63
00:05:16,000 --> 00:05:17,510
This is insane!
64
00:05:17,510 --> 00:05:18,960
You can do it!
65
00:05:18,960 --> 00:05:21,410
Kick logic to the curb and do the impossible!
66
00:05:23,160 --> 00:05:26,550
That's how the Gurren-dan does things!
67
00:05:30,890 --> 00:05:33,540
Kamina! You again!
68
00:05:33,540 --> 00:05:34,850
Step aside, Chief!
69
00:05:34,850 --> 00:05:37,190
You little moron!
70
00:05:40,220 --> 00:05:42,540
Would you people please come to your senses?
71
00:05:42,540 --> 00:05:45,110
This surface of yours doesn't exist!
72
00:05:45,550 --> 00:05:46,490
Like hell it doesn't!
73
00:05:46,930 --> 00:05:48,160
I've seen it!
74
00:05:48,160 --> 00:05:50,200
Up on the surface, there are no walls! No ceiling!
75
00:05:50,550 --> 00:05:52,910
Instead, all you see around you is a bright, blue sky!
76
00:05:52,910 --> 00:05:55,320
A liar's son is also a liar, I see.
77
00:05:55,320 --> 00:05:56,140
What?!
78
00:05:56,140 --> 00:05:58,830
Your old man did nothing but spout crap like that too.
79
00:05:58,830 --> 00:06:02,880
And what did it get him? Dead! Buried under a pile of rocks somewhere!
80
00:06:02,880 --> 00:06:04,030
You're wrong!
81
00:06:04,030 --> 00:06:06,340
My dad made it to the surface! I was there with him!
82
00:06:06,340 --> 00:06:09,050
Then what are you doing down here, smart guy?
83
00:06:09,050 --> 00:06:09,800
Um, well...
84
00:06:10,320 --> 00:06:12,100
Get this through your thick skulls!
85
00:06:12,100 --> 00:06:14,390
This village is all we have!
86
00:06:14,390 --> 00:06:18,770
For untold generations, we've been warned to never unseal the canopy.
87
00:06:18,770 --> 00:06:22,010
People who don't understand that rule don't get to eat!
88
00:06:22,010 --> 00:06:24,550
Into the stockade with you! Without food!
89
00:06:29,730 --> 00:06:31,200
I-It's an earthquake!
90
00:06:31,200 --> 00:06:33,550
Everybody take cover!
91
00:06:36,510 --> 00:06:37,890
Kamina! Let's get out of here!
92
00:06:37,890 --> 00:06:39,150
Kamina!
93
00:06:39,150 --> 00:06:40,030
No way.
94
00:06:40,030 --> 00:06:40,670
But...
95
00:06:40,670 --> 00:06:42,210
I don't run from anything!
96
00:06:47,470 --> 00:06:50,170
If we don't run, we're gonna get crushed here!
97
00:06:51,310 --> 00:06:54,820
Oh, right. I forgot what happened to you.
98
00:06:55,650 --> 00:06:58,350
Don't worry, it's already settling down.
99
00:07:01,810 --> 00:07:06,150
Are you people gonna keep living in fear of earthquakes day after day?!
100
00:07:06,150 --> 00:07:09,030
Up on the surface, there's no ceiling!
101
00:07:10,280 --> 00:07:12,190
Would you give it a rest?!
102
00:07:12,190 --> 00:07:15,200
I didn't look after you orphaned kids out of the goodness of my heart!
103
00:07:15,200 --> 00:07:17,050
It's because I'm the chief!
104
00:07:17,050 --> 00:07:20,300
I have a duty to look out for the welfare of this village and its citizens!
105
00:07:20,300 --> 00:07:25,960
But if you can't do as I tell you, there's no place for you here!
106
00:07:45,470 --> 00:07:46,350
It's a face!
107
00:07:46,350 --> 00:07:48,010
A big face...
108
00:07:48,010 --> 00:07:49,400
Those teeth are huge...
109
00:07:55,180 --> 00:07:55,990
Look up!
110
00:07:58,020 --> 00:07:59,650
That's the surface!
111
00:07:59,650 --> 00:08:02,230
What did I tell you? There's a surface, all right!
112
00:08:02,230 --> 00:08:05,790
This big mug fell from the surface! It fell from above!
113
00:08:05,790 --> 00:08:07,590
Ain't that right, chief?
114
00:08:14,280 --> 00:08:16,640
It's a monster!
115
00:08:17,440 --> 00:08:19,580
Run, run! It's gonna eat us!
116
00:08:25,150 --> 00:08:27,320
Kamina, this way! Quickly!
117
00:08:27,320 --> 00:08:28,150
Kamina?!
118
00:08:30,920 --> 00:08:33,570
You've got guts plowing into my village
119
00:08:33,570 --> 00:08:36,880
with that big ugly mug of yours, you know that?
120
00:08:38,040 --> 00:08:39,120
R-Run!
121
00:08:39,810 --> 00:08:43,970
But that ends here! I won't stand for any more of your shenanigans!
122
00:08:43,970 --> 00:08:47,500
Wha...? Who the hell are you?
123
00:08:47,990 --> 00:08:49,140
It talked!
124
00:08:50,340 --> 00:08:54,710
I'm gonna tell you, so dig the wax outta those huge ears and listen close!
125
00:08:54,710 --> 00:08:57,430
The bad reputation of the Gurren-dan echoes far and wide in Jeeha Village!
126
00:08:57,430 --> 00:09:00,010
When they talk about its badass leader...
127
00:09:00,010 --> 00:09:04,070
...that man of indomitable spirit, that paragon of masculinity...
128
00:09:04,070 --> 00:09:06,520
...they're talking about me, the mighty Kamina!
129
00:09:07,210 --> 00:09:11,670
The mighty Kamina will not tolerate any further lawlessness in his village!
130
00:09:15,590 --> 00:09:18,630
What can a puny human like you do to stop me?
131
00:09:30,570 --> 00:09:32,420
All right, you two! Get back!
132
00:09:33,730 --> 00:09:34,800
Something else from the surface?
133
00:09:42,100 --> 00:09:45,150
I only knocked it on its back. It'll get up again soon.
134
00:09:45,150 --> 00:09:46,640
Hey, baby, how ya doin'?
135
00:09:47,180 --> 00:09:49,950
You sluggin' it out with that thing? Let me give you a hand.
136
00:09:49,950 --> 00:09:51,110
What?
137
00:09:51,110 --> 00:09:53,590
Damn, you've got a fine body!
138
00:09:53,590 --> 00:09:55,930
Surface chicks are a breed apart!
139
00:09:56,580 --> 00:09:58,820
Do I need to tell you to run again?
140
00:09:58,820 --> 00:10:00,160
Do you have a death wish?
141
00:10:07,760 --> 00:10:10,000
Thanks, Simon! Nice save!
142
00:10:10,000 --> 00:10:11,330
Hurry, this way!
143
00:10:11,330 --> 00:10:12,460
Where am I?
144
00:10:12,460 --> 00:10:13,500
Jeeha Village.
145
00:10:13,500 --> 00:10:14,780
Oh, this is the pit next door.
146
00:10:14,780 --> 00:10:16,040
Next door?
147
00:10:16,040 --> 00:10:18,550
I'm from Littner Village, the pit next to this one.
148
00:10:18,550 --> 00:10:22,400
What the hell? You said you were from the surface, but you were raised in a pit?
149
00:10:22,400 --> 00:10:25,680
I came down from the surface just now, but I originally hail from Littner.
150
00:10:25,680 --> 00:10:27,320
Geez, you're a pit chick?
151
00:10:27,320 --> 00:10:28,480
Move it, thunder thighs!
152
00:10:28,480 --> 00:10:31,140
What's with the change in attitude?
153
00:10:31,140 --> 00:10:31,940
This way.
154
00:10:31,940 --> 00:10:34,400
So where, exactly, are we going?
155
00:10:34,400 --> 00:10:34,950
The face.
156
00:10:34,950 --> 00:10:35,540
The face?
157
00:10:35,540 --> 00:10:36,860
A humongous face!
158
00:10:36,860 --> 00:10:38,490
Do you mean a Gunmen?
159
00:10:38,490 --> 00:10:39,570
What the hell is a Gunmen?
160
00:10:39,570 --> 00:10:40,930
That is.
161
00:10:43,450 --> 00:10:46,840
Give me a minute. From here, I can target its power conduits.
162
00:10:46,840 --> 00:10:49,000
If I can take those out, it'll stop it in its tracks.
163
00:10:49,960 --> 00:10:51,000
Gotcha!
164
00:10:51,000 --> 00:10:52,960
Hey, you with the big mug!
165
00:10:52,960 --> 00:10:55,750
We're about to take you down with one shot, so say your prayers!
166
00:11:00,910 --> 00:11:02,760
What did you do that for?!
167
00:11:02,760 --> 00:11:05,990
A man looks his opponent in the eye when he lets him have it!
168
00:11:05,990 --> 00:11:07,890
I'm a woman, thank you very much!
169
00:11:07,890 --> 00:11:11,080
A woman has no place meddling in a fight between men!
170
00:11:11,080 --> 00:11:12,960
I'm the one who's doing all the fighting here!
171
00:11:13,690 --> 00:11:15,860
You've got spunk, lady! I like your style!
172
00:11:18,820 --> 00:11:20,950
This is it? The face you wanted to show me?
173
00:11:20,950 --> 00:11:21,550
Yep.
174
00:11:21,550 --> 00:11:23,710
You dug up something pretty awesome.
175
00:11:25,110 --> 00:11:27,850
I wonder if this is a friend of the Gunmen up there?
176
00:11:27,850 --> 00:11:31,250
It's smaller than the thing up there, but I like this thing's face.
177
00:11:31,250 --> 00:11:32,580
But look at this.
178
00:11:32,930 --> 00:11:34,240
People ride in it?
179
00:11:34,240 --> 00:11:35,920
But that's impossible...
180
00:11:35,000 --> 00:11:35,920
Can you pilot it?
181
00:11:38,750 --> 00:11:39,960
It looks like it's running!
182
00:11:39,960 --> 00:11:41,180
Really?
183
00:11:41,180 --> 00:11:42,130
C'mon, Bro!
184
00:11:43,870 --> 00:11:45,600
You do it, Simon.
185
00:11:46,650 --> 00:11:48,300
You're the one who dug this up.
186
00:11:48,300 --> 00:11:50,000
That makes it yours.
187
00:11:50,000 --> 00:11:50,970
But I...
188
00:11:50,970 --> 00:11:55,690
What, you think the great Kamina could steal stuff from his blood brother?
189
00:11:55,690 --> 00:11:56,790
Just pilot the damn thing!
190
00:11:58,820 --> 00:12:01,010
Do it. If anyone can do it, it's you.
191
00:12:01,780 --> 00:12:02,920
B-But...
192
00:12:02,920 --> 00:12:06,000
Listen, Simon. Don't believe in yourself.
193
00:12:06,000 --> 00:12:09,730
Believe in me! Believe in me who believes in you!
194
00:12:09,730 --> 00:12:10,250
What's that supposed to mean?
195
00:12:13,160 --> 00:12:14,540
I'll see what I can do.
196
00:12:49,830 --> 00:12:51,290
It worked!
197
00:13:03,670 --> 00:13:04,880
Nice, Simon!
198
00:13:07,310 --> 00:13:09,760
You weren't expecting this, were ya, you Gunmen S.O.B.?
199
00:13:09,760 --> 00:13:14,600
Even if heaven itself tolerates your brutality, the mighty Lagann won't!
200
00:13:14,600 --> 00:13:16,100
What's Lagann?
201
00:13:16,100 --> 00:13:17,560
This fella's name.
202
00:13:17,560 --> 00:13:18,900
I just came up with it.
203
00:13:32,200 --> 00:13:34,830
We're on top of its head?!
204
00:13:40,240 --> 00:13:40,790
Bro!
205
00:13:49,970 --> 00:13:54,660
K-Kick logic to the curb and do the impossible!
206
00:13:54,660 --> 00:13:57,100
That's the way the Gurren-dan does things!
207
00:14:01,520 --> 00:14:05,040
I'm coming, Bro!
208
00:14:07,950 --> 00:14:09,840
Simon! That was pretty slick!
209
00:14:09,840 --> 00:14:11,210
C'mon, jump!
210
00:14:11,210 --> 00:14:12,410
Make it jump!
211
00:14:13,130 --> 00:14:14,740
Hey, quit wasting time! Hurry!
212
00:14:28,790 --> 00:14:30,590
I have you now!
213
00:14:35,050 --> 00:14:37,310
We're done for... It's so cramped!
214
00:14:37,310 --> 00:14:39,520
Don't moan over something small like that!
215
00:14:39,880 --> 00:14:41,120
Damn it...
216
00:14:41,120 --> 00:14:43,350
I need power... If only I had more power!
217
00:14:57,100 --> 00:14:57,920
A drill?
218
00:14:57,920 --> 00:14:59,370
It just sorta popped out.
219
00:14:59,370 --> 00:15:01,990
That's your kind of weapon! It's a perfect match!
220
00:15:03,920 --> 00:15:06,460
Bro! I think I'll be able to do the job with this!
221
00:15:06,950 --> 00:15:10,260
All right, then! Smash us into that big mug!
222
00:15:10,260 --> 00:15:12,980
Give it a taste of the power of the Gurren-dan's mighty drill!
223
00:15:12,980 --> 00:15:13,390
Yeah!
224
00:15:19,020 --> 00:15:20,530
Get going, Simon!
225
00:15:20,530 --> 00:15:23,720
Bust through the heavens with your drill!
226
00:15:51,130 --> 00:15:53,090
Farewell, Jeeha Village!
227
00:15:53,090 --> 00:15:54,470
We're off to the surface!
228
00:15:55,140 --> 00:15:57,220
Off to the surface I saw as a kid!
229
00:16:21,430 --> 00:16:23,140
This is the surface?
230
00:16:34,760 --> 00:16:36,700
It's so beautiful...
231
00:16:36,700 --> 00:16:38,220
It's Yoko.
232
00:16:39,050 --> 00:16:40,800
That's my name.
233
00:16:40,800 --> 00:16:42,180
I never introduced myself, did I?
234
00:16:42,640 --> 00:16:43,690
Come to think of it...
235
00:16:44,300 --> 00:16:46,700
I'm Kamina, and this is Simon.
236
00:16:47,250 --> 00:16:48,360
Nice to meet you.
237
00:16:49,400 --> 00:16:53,360
Um, what's this furry thing that's hiding out in my cleavage?
238
00:16:53,900 --> 00:16:55,310
Behave yourself, Boota!
239
00:16:55,310 --> 00:16:58,070
You're looking at the wrong mountains, boy.
240
00:16:58,070 --> 00:17:00,640
Is it just me, or are we falling?
241
00:17:00,640 --> 00:17:02,790
Hey, the thrusters turned off! Do something, Simon!
242
00:17:02,790 --> 00:17:05,200
But they were just working!
243
00:17:05,200 --> 00:17:06,000
It's no use!
244
00:17:06,000 --> 00:17:07,240
You're sure quick to give up!
245
00:17:09,340 --> 00:17:10,130
We're falling!
246
00:17:10,130 --> 00:17:11,640
Hold on tight!
247
00:17:27,730 --> 00:17:29,430
I-I'm sorry!
248
00:17:35,200 --> 00:17:37,740
Careful, looks like there were more.
249
00:17:49,190 --> 00:17:50,250
Say what?
250
00:17:54,640 --> 00:17:55,630
Oh, Yoko!
251
00:17:55,630 --> 00:17:56,880
Dayakka!
252
00:17:56,880 --> 00:17:58,090
Friends of yours?
253
00:17:58,860 --> 00:17:59,570
Yeah!
254
00:17:59,570 --> 00:18:02,240
They're my fighting friends from Littner Village.
255
00:18:08,670 --> 00:18:10,440
You did good today, Simon.
256
00:18:11,280 --> 00:18:13,400
It's hopeless... I can't do this.
257
00:18:13,400 --> 00:18:16,400
Whenever my ass is in trouble, you're always the one who saves it.
258
00:18:17,430 --> 00:18:18,110
Thanks a lot.
259
00:18:26,150 --> 00:18:28,260
What an amazing view.
260
00:18:28,260 --> 00:18:29,140
Yeah.
261
00:18:30,020 --> 00:18:32,160
The surface sure is different, isn't it?
262
00:18:34,410 --> 00:18:38,500
That huge, round light, and all them tiny lights...
263
00:18:38,500 --> 00:18:41,040
This place is full of lights even at night.
264
00:18:41,040 --> 00:18:43,700
This is way better than the pitch-black nights down in the pit.
265
00:18:44,330 --> 00:18:45,260
Yeah.
266
00:18:45,260 --> 00:18:48,980
Coming up here was the right call.
267
00:18:52,060 --> 00:18:55,740
The big light is the moon. The tiny ones are called stars.
268
00:18:55,740 --> 00:18:58,320
That's what people called them way back in the past.
269
00:18:58,320 --> 00:18:59,940
The moon and stars, huh?
270
00:18:59,940 --> 00:19:01,580
Pretty simple names, aren't they?
271
00:19:02,490 --> 00:19:04,990
I wonder why they had names?
272
00:19:05,590 --> 00:19:08,710
If they have names, maybe that means that people in the past
273
00:19:08,710 --> 00:19:12,250
used to look up at the lights in the sky all the time.
274
00:19:12,250 --> 00:19:16,740
My goodness, you're not just a pretty face, are you, hon?
275
00:19:17,930 --> 00:19:22,680
It's possible that long, long ago, people used to live on the surface.
276
00:19:24,240 --> 00:19:25,120
Really?
277
00:19:25,120 --> 00:19:27,600
Some records say they did, and others say that they didn't.
278
00:19:27,600 --> 00:19:28,470
Which is it?
279
00:19:28,470 --> 00:19:31,360
It's like how I'm both a man and woman.
280
00:19:31,360 --> 00:19:32,370
Who cares?
281
00:19:32,370 --> 00:19:33,660
Who are you, anyway?
282
00:19:33,660 --> 00:19:36,270
I'm Leeron, but you can call me Ron.
283
00:19:36,270 --> 00:19:38,190
Or Beautiful Queen if you like.
284
00:19:38,190 --> 00:19:39,360
I'd rather die!
285
00:19:39,360 --> 00:19:42,780
So anyway, there's a favor that I'd like to ask you.
286
00:19:42,780 --> 00:19:45,240
Would you mind carrying that for me?
287
00:19:45,790 --> 00:19:47,200
But...
288
00:19:49,480 --> 00:19:50,910
What do you have there?
289
00:19:52,710 --> 00:19:54,720
It's kinda pretty.
290
00:20:11,600 --> 00:20:13,730
See? It does work.
291
00:20:13,730 --> 00:20:15,560
Over here!
292
00:20:19,260 --> 00:20:21,460
What, it responds to male spirit?
293
00:20:21,460 --> 00:20:23,400
Fascinating...
294
00:20:24,130 --> 00:20:27,870
This place isn't the happy wonderland you seem to think it is.
295
00:20:28,630 --> 00:20:31,390
We don't live here by choice either.
296
00:20:31,390 --> 00:20:32,830
You don't?
297
00:20:35,430 --> 00:20:38,700
Littner was once an underground village like yours.
298
00:20:38,700 --> 00:20:41,450
But there was an accident, and it became uninhabitable.
299
00:20:42,300 --> 00:20:44,440
We had no choice but to come to the surface
300
00:20:44,440 --> 00:20:48,000
...and when we did, those Gunmen were waiting for us.
301
00:20:48,000 --> 00:20:51,040
Their job's to wipe out all humans on the surface.
302
00:20:51,040 --> 00:20:55,390
Sounds nice! That's exactly the sort of world I was looking for.
303
00:20:55,390 --> 00:20:57,610
I don't know how to respond to that.
304
00:21:10,060 --> 00:21:12,260
It's no wonder they're exhausted.
305
00:21:12,260 --> 00:21:14,690
It's been a day full of firsts for them.
306
00:21:21,960 --> 00:21:25,080
All right, you uppity human filth!
307
00:21:25,080 --> 00:21:27,930
We're gonna take out the trash this morning!
308
00:21:27,930 --> 00:21:29,940
Dealing with them for two days straight is tough.
309
00:21:29,940 --> 00:21:31,580
Maybe they're here to get us back for yesterday.
310
00:21:31,580 --> 00:21:33,430
Everyone to their posts!
311
00:21:38,640 --> 00:21:39,360
Huh?
312
00:21:39,360 --> 00:21:40,520
Not working again?
313
00:21:43,550 --> 00:21:45,360
Another one's coming.
314
00:21:45,360 --> 00:21:46,120
Another?
315
00:21:46,120 --> 00:21:48,260
You might want to cover your ears.
316
00:21:51,030 --> 00:21:53,080
W-What the hell?
317
00:21:58,630 --> 00:22:00,380
These tremors!
318
00:22:02,170 --> 00:22:03,170
It was them!
319
00:22:04,420 --> 00:22:06,420
They caused them!
320
00:22:07,630 --> 00:22:10,590
All those earthquakes were their fault!
321
00:22:14,020 --> 00:22:17,100
It's because of them that my mom and dad are...
322
00:22:20,760 --> 00:22:21,670
That's a big one...
323
00:22:21,670 --> 00:22:22,950
I haven't seen that one before.
324
00:22:25,000 --> 00:22:26,860
I like the face on that one.
325
00:22:27,680 --> 00:22:30,240
That settles it! I'm gonna take that Gunmen!
326
00:22:31,150 --> 00:22:32,200
What in the world are you talking about?
327
00:22:32,200 --> 00:22:34,700
I said, I'm gonna pilot that thing!
328
00:22:36,700 --> 00:22:37,290
Bro!
329
00:22:37,290 --> 00:22:39,750
You got here just in time, blood brother!
330
00:22:41,380 --> 00:22:43,710
What is that guy thinking?
331
00:22:58,280 --> 00:22:59,520
Sorry!
332
00:23:04,070 --> 00:23:07,120
That body gives me chills every time I look at it!
333
00:23:09,530 --> 00:23:11,490
Get off his head, human!
334
00:23:12,660 --> 00:23:14,120
Simon!
335
00:23:14,120 --> 00:23:16,830
I won't let you lay a hand on my Bro!
336
00:23:20,370 --> 00:23:22,500
Give me a minute, Bro!
337
00:23:24,460 --> 00:23:26,920
Get out, I'm taking over.
338
00:23:29,990 --> 00:23:32,280
Oh, yeah! It's all about manly spirit!
339
00:23:40,520 --> 00:23:43,340
They got Commander Guzack!
340
00:23:43,340 --> 00:23:46,070
Stinking humans! You'll pay for this!
341
00:23:46,070 --> 00:23:49,070
I'm not dead yet, you two idiots!
342
00:23:50,070 --> 00:23:53,530
How dare you kill Squad Leader Guzack!
343
00:23:53,530 --> 00:23:56,490
This is for the commander!
344
00:24:01,430 --> 00:24:02,960
Bro!
345
00:24:02,960 --> 00:24:07,880
I'm sending you to the afterlife, too, pipsqueak!
346
00:24:14,390 --> 00:24:18,350
Crap, what's slowing you down, Kamina?
347
00:24:18,350 --> 00:24:21,230
Let's see some more spirit!
348
00:24:44,100 --> 00:24:46,750
Don't screw with me, you Gunmen bastards!
349
00:24:49,750 --> 00:24:51,630
It's all over for you, runt!
350
00:24:51,630 --> 00:24:55,110
Who The Hell Do You Think I Am Kick!
351
00:24:55,110 --> 00:24:58,850
Hands Off My Beloved Little Brother Punch!
352
00:25:06,100 --> 00:25:08,110
B-Bro?
353
00:25:08,110 --> 00:25:09,660
Let's finish this!
354
00:25:10,570 --> 00:25:11,860
Take this!
355
00:25:11,860 --> 00:25:15,220
Cannonball Attack!
356
00:25:15,220 --> 00:25:17,410
This is so messed up!
357
00:25:24,630 --> 00:25:26,830
Ha! You missed!
358
00:25:36,050 --> 00:25:37,470
They won!
359
00:25:37,470 --> 00:25:41,600
Hijacking a Gunmen isn't something that ever occured to us.
360
00:25:41,600 --> 00:25:45,040
Those two certainly are amusing.
361
00:25:52,390 --> 00:25:53,960
It turned out great.
362
00:25:53,960 --> 00:25:56,440
They said they combined all three of those Gunmen.
363
00:25:56,440 --> 00:25:57,810
What's that logo on your back?
364
00:25:59,810 --> 00:26:03,160
Ain't it great? That's the logo of the Gurren-dan!
365
00:26:04,250 --> 00:26:08,120
So anyway, I'm about to go hunting. Would you mind keeping me company?
366
00:26:08,120 --> 00:26:10,540
It's a bit of a walk, so give me a ride.
367
00:26:10,540 --> 00:26:12,140
Oh, food?
368
00:26:12,140 --> 00:26:15,840
All right. Simon, let's go!
369
00:26:15,840 --> 00:26:17,340
Me, too?
370
00:26:18,130 --> 00:26:20,520
Are you sure you want me to tag along?
371
00:26:20,990 --> 00:26:22,010
I guess.
372
00:26:30,480 --> 00:26:32,230
Wow, you're good!
373
00:26:36,150 --> 00:26:38,820
I'm the best shot in the village.
374
00:26:38,820 --> 00:26:41,070
That's why I'm allowed to use it.
375
00:26:41,070 --> 00:26:43,030
What do you say? Want to try it?
376
00:26:43,030 --> 00:26:43,780
Can I?
377
00:26:53,590 --> 00:26:54,770
Got one!
378
00:27:00,010 --> 00:27:02,470
Ah, there it is!
379
00:27:05,170 --> 00:27:05,680
Huh?
380
00:27:05,680 --> 00:27:07,460
Two arrows?
381
00:27:28,490 --> 00:27:30,310
I'm impressed, human.
382
00:27:30,310 --> 00:27:31,120
Who the hell are you?
383
00:27:33,050 --> 00:27:37,800
Human Annihilation Squad, Eastern Cities Commander Viral.
384
00:27:37,800 --> 00:27:38,840
Say what?
385
00:27:39,500 --> 00:27:42,300
That game is my dinner. You will return it to me.
386
00:27:42,960 --> 00:27:44,760
Really? Gosh, I'm ever so sorry.
387
00:27:44,760 --> 00:27:46,680
I'll return it right this minute!
388
00:27:49,100 --> 00:27:49,980
It's still alive?!
389
00:27:51,980 --> 00:27:52,810
Damn it!
390
00:27:53,690 --> 00:27:55,060
You're not getting away!
391
00:27:56,020 --> 00:27:56,920
Who's running?
392
00:27:56,920 --> 00:28:00,320
Don't insult me! Who the hell do you think I am?
393
00:28:00,320 --> 00:28:02,530
I'm Kamina of the Gurren-dan!
394
00:28:03,840 --> 00:28:05,490
And I never turn my back to an enemy!
395
00:28:06,170 --> 00:28:08,450
That bravado will get you killed.
396
00:28:14,380 --> 00:28:18,180
We'll exterminate all you humans that climb to the surface!
397
00:28:18,180 --> 00:28:19,670
And that includes you!
398
00:28:20,440 --> 00:28:21,550
Dumbass!
399
00:28:22,010 --> 00:28:25,320
I'm not gonna let you have your way!
400
00:28:26,510 --> 00:28:27,940
What?!
401
00:28:31,830 --> 00:28:33,310
Damn, you dodged it...
402
00:28:33,310 --> 00:28:36,260
Impressive, you managed to injure me.
403
00:28:36,260 --> 00:28:38,800
But a sneak attack is just a sneak attack.
404
00:28:38,800 --> 00:28:39,530
There won't be a second time.
405
00:28:42,320 --> 00:28:43,030
It's over!
406
00:28:45,840 --> 00:28:46,620
Bro!
407
00:28:48,430 --> 00:28:50,000
Simon! Nice save!
408
00:28:50,000 --> 00:28:52,230
I came when I heard gunfire!
409
00:28:52,230 --> 00:28:53,500
A miniature Gunmen?
410
00:28:55,500 --> 00:28:56,960
He spotted me way up here?
411
00:28:57,780 --> 00:28:59,380
A rebel faction, eh?
412
00:28:59,380 --> 00:28:59,920
Perfect timing.
413
00:29:07,850 --> 00:29:10,000
You're hurt! Are you okay?
414
00:29:10,000 --> 00:29:10,930
Yeah!
415
00:29:10,930 --> 00:29:13,350
The important thing is to get to Gurren and take him on.
416
00:29:17,700 --> 00:29:21,870
I was called here because there were reports of humans stealing Gunmen
417
00:29:21,870 --> 00:29:24,400
...but it looks like I'll have this wrapped up before dinner.
418
00:29:25,360 --> 00:29:29,340
"Gunmen"? That lame thing isn't its name!
419
00:29:29,340 --> 00:29:30,470
This is Gurren!
420
00:29:30,470 --> 00:29:34,750
You're one cocky bastard, a Beastman with two faces...
421
00:29:39,210 --> 00:29:43,630
You were good in person, but you still can't use a Gunmen properly yet!
422
00:29:48,370 --> 00:29:49,340
Simon!
423
00:29:57,850 --> 00:30:00,060
Get back, Yoko!
424
00:30:01,320 --> 00:30:03,780
Chew on this! Finishing move!
425
00:30:03,780 --> 00:30:06,570
Cannonball Attack!
426
00:30:27,380 --> 00:30:29,020
Simon! Kamina!
427
00:30:29,020 --> 00:30:30,090
He's mopping the floor with you!
428
00:30:30,090 --> 00:30:32,260
It's all over! Die!
429
00:30:41,340 --> 00:30:42,420
They're gone?
430
00:30:44,180 --> 00:30:46,560
They've mastered the art of running away, I see.
431
00:30:48,820 --> 00:30:51,950
No matter. I'll wrap this up tomorrow.
432
00:31:08,860 --> 00:31:12,510
Simon, why'd you drill a tunnel to hide?
433
00:31:14,990 --> 00:31:16,620
I was scared.
434
00:31:16,620 --> 00:31:17,780
I wanted to run away.
435
00:31:18,620 --> 00:31:21,530
I don't want to do this anymore. Let's go back to the village.
436
00:31:22,370 --> 00:31:24,690
They have tough guys like that on their side.
437
00:31:24,690 --> 00:31:27,380
We can't handle this by ourselves.
438
00:31:28,500 --> 00:31:32,330
I don't want to die. And I don't want to see you die either.
439
00:31:32,970 --> 00:31:36,240
We shouldn't be living here.
440
00:31:37,660 --> 00:31:38,860
Simon!
441
00:31:39,400 --> 00:31:42,450
Your drill is meant to dig towards the heavens!
442
00:31:42,450 --> 00:31:43,660
It's not for running away!
443
00:31:43,660 --> 00:31:44,130
But...
444
00:31:44,130 --> 00:31:46,840
Tomorrow's the final showdown! I'm getting some sleep.
445
00:31:47,280 --> 00:31:48,610
You should go to bed, too.
446
00:31:54,870 --> 00:31:56,260
Let me pilot Lagann.
447
00:31:59,220 --> 00:32:02,500
I'll pilot it instead of Simon tomorrow.
448
00:32:02,500 --> 00:32:04,650
If I don't, you'll be killed for sure this time.
449
00:32:04,650 --> 00:32:07,400
I'll have Ron calibrate it to let me operate it.
450
00:32:07,820 --> 00:32:11,110
When it comes to combat, I'm more used to it than that boy.
451
00:32:11,690 --> 00:32:14,200
Simon can't handle this. He's not the fighting type.
452
00:32:15,250 --> 00:32:16,530
Look what happened today! He ran away!
453
00:32:17,240 --> 00:32:18,660
Simon will pull through.
454
00:32:19,300 --> 00:32:21,980
Why? How can you say that?
455
00:32:21,980 --> 00:32:23,840
Why do you have such faith in him?
456
00:32:24,510 --> 00:32:26,300
There's no real logic to it, I guess.
457
00:32:27,670 --> 00:32:29,010
What is it, then?
458
00:32:29,010 --> 00:32:33,200
It's all the same. I have faith in him because I have faith in myself.
459
00:32:33,200 --> 00:32:36,240
And because I can believe in him, I can believe in myself.
460
00:32:36,750 --> 00:32:39,260
It's all the same as far as I'm concerned.
461
00:32:41,600 --> 00:32:44,230
That's what it means to be partners.
462
00:33:10,340 --> 00:33:14,640
If nothing else, I compliment you on waiting here rather than fleeing, human.
463
00:33:14,640 --> 00:33:18,050
And I compliment you on not running or hiding
464
00:33:18,050 --> 00:33:19,810
...you sorta-human, sorta-animal freak.
465
00:33:20,230 --> 00:33:21,590
Attack!
466
00:33:27,700 --> 00:33:28,360
Something itches.
467
00:33:34,740 --> 00:33:35,700
Kamina!
468
00:33:36,820 --> 00:33:38,780
You don't learn...
469
00:33:40,760 --> 00:33:42,200
...do you?!
470
00:33:44,160 --> 00:33:45,500
Kamina!
471
00:33:49,290 --> 00:33:50,250
No way.
472
00:34:11,370 --> 00:34:12,980
I knew it, it's hopeless!
473
00:34:16,060 --> 00:34:18,000
It's no use, everybody...
474
00:34:18,000 --> 00:34:19,740
Let's give up, Bro!
475
00:34:23,310 --> 00:34:23,830
Take a good look!
476
00:34:24,700 --> 00:34:27,320
He keeps getting up. Again and again!
477
00:34:29,100 --> 00:34:31,540
Until you show up, he'll do it as many times as it takes.
478
00:34:32,130 --> 00:34:33,550
Kamina said something to me.
479
00:34:34,000 --> 00:34:37,760
"Don't believe in yourself. Believe in the me that believes in you."
480
00:34:38,420 --> 00:34:39,470
How about you?!
481
00:34:40,720 --> 00:34:41,780
I...
482
00:34:46,390 --> 00:34:48,100
I...
483
00:34:54,480 --> 00:34:55,810
I!
484
00:34:58,870 --> 00:35:01,910
Oh, getting up again, are you?
485
00:35:01,910 --> 00:35:05,370
I can't afford to be taken down by you, not now!
486
00:35:05,370 --> 00:35:08,370
Fool, then I'll send you to hell...
487
00:35:10,120 --> 00:35:13,380
...and show you the difference in our strengths!
488
00:35:17,260 --> 00:35:18,540
Kamina!
489
00:35:18,540 --> 00:35:19,470
He's no match for him!
490
00:35:19,470 --> 00:35:21,430
Look, it's glowing!
491
00:35:21,430 --> 00:35:23,490
This time, it really is over!
492
00:35:27,180 --> 00:35:28,380
What the...?
493
00:35:37,130 --> 00:35:38,400
What kept you, Simon?
494
00:35:39,060 --> 00:35:41,690
I'm scared. I'm so scared I can't stand it.
495
00:35:42,070 --> 00:35:45,330
But the thought of standing by and watching you die is even worse!
496
00:35:45,330 --> 00:35:47,200
Well put, little brother!
497
00:35:47,200 --> 00:35:49,690
Time for the last resort!
498
00:35:49,690 --> 00:35:50,460
It's time to break out the you-know-what!
499
00:35:51,580 --> 00:35:52,980
We're gonna combine!
500
00:35:52,980 --> 00:35:53,950
Combine?
501
00:35:53,950 --> 00:35:54,750
Combine?!
502
00:35:54,750 --> 00:35:55,760
Combine...
503
00:35:55,760 --> 00:35:56,650
Forget about it.
504
00:35:56,650 --> 00:35:58,630
We'll never know unless we try, now will we?!
505
00:36:07,960 --> 00:36:08,770
See that?!
506
00:36:08,770 --> 00:36:10,730
Now we have two faces, too!
507
00:36:10,730 --> 00:36:12,940
Now we're the same as you, fuzzball!
508
00:36:14,770 --> 00:36:17,230
You're stupid through and through, aren't you?
509
00:36:17,230 --> 00:36:20,970
It's the pilot's skill that makes all the difference, not the number of faces!
510
00:36:20,970 --> 00:36:21,990
Now die!
511
00:36:23,910 --> 00:36:24,870
That's impossible!
512
00:36:26,320 --> 00:36:28,030
Kamina! Simon!
513
00:36:30,950 --> 00:36:31,960
Incredible!
514
00:36:32,730 --> 00:36:33,920
What the hell is going on?
515
00:36:42,380 --> 00:36:44,340
Bro, you were right!
516
00:36:44,340 --> 00:36:45,590
We really combined!
517
00:36:45,590 --> 00:36:47,050
It sure looks that way.
518
00:36:50,140 --> 00:36:52,240
They combined?
519
00:36:52,240 --> 00:36:53,940
How could mere humans do that?
520
00:36:53,940 --> 00:36:56,280
How ya like us now, General Fuzzball?
521
00:36:56,280 --> 00:36:58,320
Now we got a lid like you and everything!
522
00:36:59,570 --> 00:37:01,030
Go to hell!
523
00:37:01,030 --> 00:37:03,740
Nope, nope, nope, nope, nope!
524
00:37:06,660 --> 00:37:09,120
A c-cross counter!
525
00:37:09,120 --> 00:37:11,910
You best remember this, fuzzball!
526
00:37:11,910 --> 00:37:16,330
Combining is all about one fighting spirit slamming into another!
527
00:37:20,150 --> 00:37:23,800
A combining of courage that sets a man's soul on fire!
528
00:37:23,800 --> 00:37:25,880
Gurren Lagann!
529
00:37:26,760 --> 00:37:29,580
Who the hell do you think I am?
530
00:37:29,580 --> 00:37:33,180
From now on, this thing's name is Gurren Lagann!
531
00:37:33,840 --> 00:37:34,600
Gurren...
532
00:37:34,600 --> 00:37:35,730
...Lagann.
533
00:37:35,730 --> 00:37:37,060
Gee, how creative.
534
00:37:38,450 --> 00:37:41,210
To think I'm now forced to resort to my swords...
535
00:37:41,750 --> 00:37:43,650
I underestimated you, human!
536
00:37:44,070 --> 00:37:47,910
I told you, the name's Gurren Lagann!
537
00:37:52,620 --> 00:37:53,710
How did this happen?
538
00:37:53,710 --> 00:37:55,830
How could he suddenly become so powerful?
539
00:37:56,830 --> 00:37:58,890
All he did was attach that miniature Gunmen!
540
00:37:58,890 --> 00:37:59,790
How can this be?!
541
00:37:59,790 --> 00:38:02,750
You'll never understand as long as you live!
542
00:38:03,500 --> 00:38:04,670
Why, you...
543
00:38:06,680 --> 00:38:08,180
None of those dirty tricks, you little...
544
00:38:08,760 --> 00:38:10,210
Kamina!
545
00:38:16,350 --> 00:38:19,280
Amazing, it even withstood an attack like that!
546
00:38:19,810 --> 00:38:21,790
It's so tough!
547
00:38:21,790 --> 00:38:25,780
I wonder if it has a special energy field that neutralizes the enemy's attacks?
548
00:38:26,770 --> 00:38:28,870
Perhaps they really are special.
549
00:38:33,890 --> 00:38:35,870
Maybe you two really are a good set of partners.
550
00:38:37,240 --> 00:38:38,570
You and Kamina.
551
00:38:40,050 --> 00:38:41,460
Well, um...
552
00:38:41,460 --> 00:38:43,300
I'm sorry,
553
00:38:43,300 --> 00:38:45,080
I said some terrible things about you.
554
00:38:45,080 --> 00:38:46,210
Now I know better.
555
00:38:47,620 --> 00:38:48,530
That's okay.
556
00:38:48,530 --> 00:38:49,370
Hey,
557
00:38:49,930 --> 00:38:52,410
I found something interesting in here.
558
00:38:52,410 --> 00:38:54,090
Like what?
559
00:38:54,090 --> 00:38:57,860
I found some data on a recall point in Gurren's program files.
560
00:38:57,860 --> 00:38:58,890
Recall point?
561
00:38:58,890 --> 00:39:02,490
Gurren started out as an enemy Gunmen, right?
562
00:39:02,490 --> 00:39:04,360
So the place it goes to for pickup...
563
00:39:05,010 --> 00:39:07,530
...must be their headquarters?
564
00:39:13,920 --> 00:39:15,430
You're really going?
565
00:39:15,430 --> 00:39:16,470
Yeah.
566
00:39:16,470 --> 00:39:20,540
We identified their headquarters, so it'll be easier to just crush it.
567
00:39:21,510 --> 00:39:23,230
I'll be okay now.
568
00:39:23,230 --> 00:39:24,830
Even if I get scared, I'll tough it out.
569
00:39:26,390 --> 00:39:27,590
Here's a parting gift.
570
00:39:27,590 --> 00:39:30,420
Sorry. A lot of us want to go with you, but...
571
00:39:30,420 --> 00:39:32,720
Protecting your women and children is an important job.
572
00:39:32,720 --> 00:39:37,430
But looking at you two, I feel like we can strive for bigger things too.
573
00:39:37,430 --> 00:39:38,520
Yeah, so...
574
00:39:38,520 --> 00:39:40,210
Hey, wait a minute.
575
00:39:40,210 --> 00:39:41,800
What's with those bags?
576
00:39:41,800 --> 00:39:45,330
Oh, you don't need a top-rate mechanic?
577
00:39:45,330 --> 00:39:46,860
Well, I hadn't... I guess we do.
578
00:39:47,640 --> 00:39:49,040
Dayakka, are you sure?
579
00:39:49,040 --> 00:39:51,080
Ron begged us to let him go.
580
00:39:51,080 --> 00:39:52,300
I had no choice.
581
00:39:52,300 --> 00:39:53,200
But he...
582
00:39:53,200 --> 00:39:56,280
Come on, I can't let something so fascinating pass me by.
583
00:39:56,280 --> 00:39:59,660
Besides, it's possible that these boys might make a change.
584
00:39:59,660 --> 00:40:00,120
Change what?
585
00:40:00,750 --> 00:40:01,580
Something.
586
00:40:02,420 --> 00:40:05,020
Be good boys and see to my luggage, would you?
587
00:40:09,160 --> 00:40:10,010
See ya around!
588
00:40:14,890 --> 00:40:16,030
You can go.
589
00:40:17,720 --> 00:40:20,180
We'll look after Littner Village.
590
00:40:20,860 --> 00:40:22,390
You have your own path to walk down.
591
00:40:23,070 --> 00:40:26,150
Still, I had no idea you were a sucker for his type, Yoko.
592
00:40:27,080 --> 00:40:29,110
Geez, it's not like that at all!
593
00:40:30,690 --> 00:40:31,820
Thank you, Dayakka!
594
00:40:31,820 --> 00:40:34,030
Until we meet again, Yoko!
595
00:40:37,550 --> 00:40:38,210
Let's go!
596
00:40:38,210 --> 00:40:42,460
This time, we're gonna attack you furry bastards!
597
00:41:10,900 --> 00:41:13,240
I'm Kittan!
598
00:41:13,990 --> 00:41:14,740
We're...
599
00:41:14,740 --> 00:41:15,740
...beastmen...
600
00:41:15,740 --> 00:41:18,030
...hunters!
601
00:41:18,030 --> 00:41:20,950
The Black Siblings!
602
00:41:46,880 --> 00:41:49,340
I'm Rossiu, from Adai Village.
603
00:41:51,640 --> 00:41:53,380
I'm Gimmy!
604
00:41:53,380 --> 00:41:54,440
My name's Darry.
605
00:43:50,640 --> 00:43:54,650
Capital Teppelin
606
00:43:58,610 --> 00:44:03,110
There seems to be quiet a ruckus on the surface.
607
00:43:58,780 --> 00:44:03,110
Spiral King Lord Genome
608
00:44:03,110 --> 00:44:07,830
Yes, the Eastern Cities Unit had severe casualties.
609
00:44:07,830 --> 00:44:12,110
How pathetic for the glorious Spiral King's army.
610
00:44:07,990 --> 00:44:14,290
Cytomander the Swift
611
00:44:12,110 --> 00:44:14,290
Oh, how the great Thymilph the Rage has fallen.
612
00:44:14,290 --> 00:44:19,570
More fools climb to the surface during season changes.
613
00:44:16,290 --> 00:44:26,010
Guame the Steadfast
614
00:44:20,950 --> 00:44:26,010
This may be the best chance to completely destroy them.
615
00:44:26,010 --> 00:44:28,010
Interesting!
616
00:44:26,180 --> 00:44:31,980
Adiane the Elegant
617
00:44:28,010 --> 00:44:31,610
So the Spiral King's Four Supreme Generals will take it on themselves?
618
00:44:32,660 --> 00:44:33,980
No need to panic.
619
00:44:34,570 --> 00:44:40,710
You're walking straight into humiliation when you're standing before the man who knows it best.
620
00:44:40,710 --> 00:44:44,410
Are you saying he'll betray my expectations?
621
00:44:44,410 --> 00:44:45,450
No!
622
00:44:45,950 --> 00:44:51,920
Do not do anything that will disturb my 1000 years of languor.
623
00:44:51,920 --> 00:44:52,960
Yes,
624
00:44:53,870 --> 00:44:55,420
Spiral King.
625
00:45:09,710 --> 00:45:14,690
Do you see? This is Dai-Gunzan, the mobile fortress Gunmen!
626
00:45:18,510 --> 00:45:20,690
Bro, that thing is way too big for us.
627
00:45:22,110 --> 00:45:23,840
This oughta be good.
628
00:45:25,740 --> 00:45:27,950
Ever since I came to the surface,
629
00:45:27,950 --> 00:45:32,670
no one's cast as large a shadow on me as you!
630
00:45:33,220 --> 00:45:36,190
I'm going to take it!
631
00:45:36,190 --> 00:45:37,230
Bro?!
632
00:45:37,230 --> 00:45:38,290
That's stupid, Kamina!
633
00:45:41,300 --> 00:45:43,090
I see you up there!
634
00:45:57,590 --> 00:46:02,070
Gurren Lagann is nothing before the Dai-Gunzan!
635
00:46:05,370 --> 00:46:06,100
Impossible!
636
00:46:06,100 --> 00:46:09,160
Fire! Fire! Fire!
637
00:46:17,170 --> 00:46:18,330
Now that it's come to this...
638
00:46:18,330 --> 00:46:20,590
Enkidu, Finishing Move, Gurren-
639
00:46:25,300 --> 00:46:26,990
You the big boss?
640
00:46:28,010 --> 00:46:30,540
So you finally show your face!
641
00:46:28,180 --> 00:46:36,930
Thymilph the Rage
642
00:46:30,540 --> 00:46:34,410
I am one of the Spiral King's Four Generals...
643
00:46:34,410 --> 00:46:36,930
Thymilph the Rage!
644
00:46:36,930 --> 00:46:42,400
Yeah, whatever! Dig the wax outta your ears and listen up!
645
00:46:43,220 --> 00:46:47,110
He takes the blazing sun in his bare hands and endures the heat!
646
00:46:47,110 --> 00:46:49,570
He's a man's man who is sustained by strength of will!
647
00:46:49,570 --> 00:46:52,530
When you hear of the great Kamina, they're talkin' about me!
648
00:46:52,530 --> 00:46:55,200
You'd best remember it!
649
00:46:59,920 --> 00:47:04,200
You're tiny! Too tiny, Gurren Lagann!
650
00:47:04,200 --> 00:47:07,910
I'll rip that manliness from you!
651
00:47:07,910 --> 00:47:09,880
I can't wait anymore.
652
00:47:09,880 --> 00:47:11,660
W-We're coming apart!
653
00:47:11,660 --> 00:47:12,930
It's about to tear!
654
00:47:40,790 --> 00:47:41,920
Who's there?
655
00:47:41,920 --> 00:47:44,660
General Thymilph! Over there! A Gunmen!
656
00:47:46,050 --> 00:47:48,450
A Gunmen saved us?
657
00:47:48,450 --> 00:47:50,090
Get clear while we keep them busy!
658
00:47:50,090 --> 00:47:51,560
I know that voice!
659
00:47:51,560 --> 00:47:53,710
That's right, it's Dayakka from Littner!
660
00:47:54,600 --> 00:47:57,560
Kittan of the Black Siblings is here, too!
661
00:47:57,560 --> 00:47:59,770
Sorry to keep you waiting, Kamina!
662
00:48:00,630 --> 00:48:01,810
Who are you?
663
00:48:01,810 --> 00:48:05,230
It's me! Kittan! Did you forget already?!
664
00:48:05,230 --> 00:48:07,630
What the hell are you guys doing with Gunmen?
665
00:48:07,630 --> 00:48:09,100
Because of you.
666
00:48:09,100 --> 00:48:09,440
Me?
667
00:48:09,970 --> 00:48:13,280
You got your hands on Gurren, so now everybody is copying you.
668
00:48:13,280 --> 00:48:15,360
I'm not copying anybody!
669
00:48:15,360 --> 00:48:15,990
Everybody?
670
00:48:15,990 --> 00:48:17,140
That's right.
671
00:48:17,140 --> 00:48:19,950
From what I hear, more of our friends will be here soon.
672
00:48:19,950 --> 00:48:21,090
Our friends?
673
00:48:23,040 --> 00:48:27,000
Filthy humans... Scheming vermin!
674
00:48:27,000 --> 00:48:29,300
Shoot! Shoot them!
675
00:48:30,550 --> 00:48:32,710
Attack!
676
00:48:34,430 --> 00:48:37,000
Geez, nothing but cannon fodder again.
677
00:48:37,000 --> 00:48:37,850
I wish they'd send some...
678
00:48:39,650 --> 00:48:42,640
This is bad! They're ganging up on Kamina and Simon!
679
00:48:42,640 --> 00:48:45,950
Um, hello? Kamina? Do you read me?
680
00:48:45,950 --> 00:48:48,360
It's too big! We should retreat for now!
681
00:48:48,360 --> 00:48:49,320
Listen!
682
00:48:50,040 --> 00:48:53,530
If you're defeated now, who's going to lead our new allies?
683
00:48:53,530 --> 00:48:58,090
If you die here, who's going to lead us?!
684
00:48:58,090 --> 00:48:59,400
Get off my case!
685
00:48:59,400 --> 00:49:01,890
Like I said, you'll never get anywhere by running away!
686
00:49:08,460 --> 00:49:11,170
Yoko's right, bro!
687
00:49:11,170 --> 00:49:12,970
Idiot!
688
00:49:12,970 --> 00:49:17,880
If we show our backs to them, we'll expose what we're burdened with!
689
00:49:17,880 --> 00:49:23,560
The future we're trying to grab will be taken from right under our noses!
690
00:49:23,560 --> 00:49:27,190
That's true, but how do we...
691
00:49:29,110 --> 00:49:31,480
Bro! I have an idea!
692
00:49:31,480 --> 00:49:32,070
Say what?
693
00:49:32,740 --> 00:49:34,030
Let me handle this!
694
00:49:40,660 --> 00:49:41,700
All right.
695
00:49:41,700 --> 00:49:44,160
I'll leave this fight to you.
696
00:49:47,080 --> 00:49:49,290
You won't escape!
697
00:49:52,460 --> 00:49:53,930
What the hell?
698
00:49:53,930 --> 00:49:55,730
What's he trying to do?
699
00:50:18,110 --> 00:50:20,230
There's nowhere left to run!
700
00:50:20,230 --> 00:50:21,780
Their back is to a cliff...
701
00:50:21,780 --> 00:50:24,620
Were those kids really that foolish?
702
00:50:29,730 --> 00:50:33,730
Looks like you've underestimated the Dai-Gunzan's mobility!
703
00:50:34,240 --> 00:50:36,040
You're cornered now, Kamina.
704
00:50:36,750 --> 00:50:37,930
Now...
705
00:50:39,060 --> 00:50:40,390
It's all over!
706
00:50:41,930 --> 00:50:42,850
Yeah, for you!
707
00:50:44,060 --> 00:50:45,270
What?!
708
00:51:04,020 --> 00:51:06,380
Kamina, you bastard!
709
00:51:06,380 --> 00:51:07,710
Hey, don't look at me, pal.
710
00:51:07,710 --> 00:51:12,230
Don't get so cocky! You've made yourself enemies of the Spiral King!
711
00:51:12,230 --> 00:51:15,010
Mark my words! We will be back tomorrow!
712
00:51:15,010 --> 00:51:17,640
Say your prayers!
713
00:51:23,190 --> 00:51:24,990
That's our Simon the Digger!
714
00:51:24,990 --> 00:51:26,280
Way to go!
715
00:51:42,920 --> 00:51:43,430
Bro!
716
00:51:43,430 --> 00:51:44,240
Whaddya think?
717
00:51:45,300 --> 00:51:48,550
This is a bunch of people from all over who have been resisting the Gunmen!
718
00:51:48,550 --> 00:51:52,910
They heard rumors about a couple morons fighting in a stolen Gunmen
719
00:51:52,910 --> 00:51:55,440
...and they gathered together to join the fight!
720
00:51:56,170 --> 00:51:59,580
We all caught your stupidity bug.
721
00:52:13,210 --> 00:52:14,840
Ah, it spilled!
722
00:52:14,840 --> 00:52:16,320
Hey, over here!
723
00:52:30,720 --> 00:52:33,280
Yoko, we're going to win.
724
00:52:33,870 --> 00:52:37,920
We have to keep winning until they give up on the idea of attacking us.
725
00:52:37,920 --> 00:52:41,680
And besides, I wanna give Simon and Forehead Boy and Gimmy and Darry
726
00:52:41,680 --> 00:52:43,760
a world where kids can look up at the sun without a care in the world.
727
00:52:44,400 --> 00:52:46,880
That's the Gurren-dan's - no,
728
00:52:46,880 --> 00:52:48,730
the Dai Gurren-dan's battle!
729
00:52:51,890 --> 00:52:54,810
Even so, I don't want you to do anything crazy like you did today.
730
00:52:55,860 --> 00:52:58,640
I... I guess that frightened me.
731
00:53:02,570 --> 00:53:05,100
All right, you reckless idiots!
732
00:53:06,560 --> 00:53:07,990
I'm glad you could make it!
733
00:53:09,700 --> 00:53:12,100
About that huge Gunmen from this afternoon...
734
00:53:12,740 --> 00:53:15,040
You can be sure that it'll come back tomorrow!
735
00:53:16,320 --> 00:53:21,680
In which case... I say we steal that big-ass Gunmen from them!
736
00:53:23,010 --> 00:53:25,280
We're gonna help ourselves to it!
737
00:53:25,280 --> 00:53:28,470
And after tomorrow, it's gonna be our headquarters!
738
00:53:28,470 --> 00:53:30,640
Pretty sweet, huh?!
739
00:53:32,710 --> 00:53:36,260
We've come this far by stealing Gunmen from the Beastmen!
740
00:53:36,260 --> 00:53:37,890
There's nothing to be afraid of!
741
00:53:39,190 --> 00:53:41,150
Yeah, but how are we gonna do that, Bro?
742
00:53:42,500 --> 00:53:44,610
That's easy! You're gonna do it.
743
00:53:45,240 --> 00:53:47,670
Huh? M-Me?!
744
00:53:58,080 --> 00:53:59,640
Y-Yoko!
745
00:53:59,640 --> 00:54:00,450
Morning.
746
00:54:00,450 --> 00:54:01,420
How are you feeling?
747
00:54:02,010 --> 00:54:02,630
Here.
748
00:54:03,310 --> 00:54:05,080
This is hot too, so be careful.
749
00:54:05,080 --> 00:54:08,670
If you go into battle hungry, Lagann won't be running at full power either.
750
00:54:08,670 --> 00:54:10,350
Thanks.
751
00:54:13,870 --> 00:54:15,060
Say, Simon...
752
00:54:19,570 --> 00:54:21,360
It's nothing, forget it.
753
00:54:22,010 --> 00:54:23,090
Good luck.
754
00:54:27,820 --> 00:54:29,530
Here, sorry to keep you waiting.
755
00:54:32,340 --> 00:54:33,610
I knew you could do it, Leeron.
756
00:54:33,610 --> 00:54:35,650
I don't think I'll be missing with this.
757
00:54:35,650 --> 00:54:39,970
It's rare for you to let someone else do maintenance on your gun.
758
00:54:40,610 --> 00:54:42,870
Because failure isn't an option today.
759
00:54:42,870 --> 00:54:44,170
You understand, I see.
760
00:54:44,170 --> 00:54:47,850
Gurren Lagann is far more powerful than Gurren on its own.
761
00:54:47,850 --> 00:54:49,600
Its defensive ability, too.
762
00:54:49,600 --> 00:54:52,690
If Kamina rushes in like he usually does, there's no telling what will happen.
763
00:54:53,330 --> 00:54:56,370
He's not the sort of man who will stop now, no matter what we say to him.
764
00:54:56,370 --> 00:54:58,340
I'll try to keep him safe.
765
00:54:58,340 --> 00:55:00,150
Honestly, that man is such a pain.
766
00:55:01,990 --> 00:55:05,230
You're quite a pain in the patootie, yourself.
767
00:55:13,410 --> 00:55:14,370
Here.
768
00:55:14,890 --> 00:55:18,580
If you eat too much, won't that slow you down?
769
00:55:22,060 --> 00:55:23,820
I need power.
770
00:55:23,820 --> 00:55:25,380
Especially today.
771
00:55:26,270 --> 00:55:28,520
Yoko, watch my back.
772
00:55:29,340 --> 00:55:31,970
I'll crush anything that comes at me from up ahead.
773
00:55:31,970 --> 00:55:34,260
So I need you to deal with anything from behind.
774
00:55:34,260 --> 00:55:35,310
Kamina.
775
00:55:40,140 --> 00:55:43,360
Your back is one big blind spot, isn't it?
776
00:55:44,000 --> 00:55:45,160
What are you...
777
00:55:59,160 --> 00:56:00,410
I'll pay that back ten times over.
778
00:56:01,690 --> 00:56:03,630
When we get back, I'll repay that ten times over.
779
00:56:03,630 --> 00:56:05,240
Mark my words.
780
00:56:06,710 --> 00:56:08,880
What's with you?
781
00:56:08,880 --> 00:56:11,840
Don't you think you could phrase that a little more romantically?
782
00:56:13,260 --> 00:56:16,510
Now, let's head out there and raise a little hell!
783
00:56:16,510 --> 00:56:17,550
Kamina.
784
00:56:18,080 --> 00:56:20,180
I'm looking forward to being repaid.
785
00:56:20,180 --> 00:56:21,700
Sure!
786
00:56:33,950 --> 00:56:36,850
All right, listen up! This plan is straightforward!
787
00:56:36,850 --> 00:56:41,540
First off, we Gunmen pilots will attack to draw out the enemy's Gunmen.
788
00:56:41,540 --> 00:56:44,280
In the meantime, Simon will use Lagann to combine...
789
00:56:44,280 --> 00:56:47,000
...with that behemoth's head to wrest control of it from them!
790
00:56:47,700 --> 00:56:50,280
Then, we'll use the captured behemoth to crush the enemy Gunmen!
791
00:56:50,280 --> 00:56:53,470
At that point, the fight is ours! Are we clear?!
792
00:56:53,470 --> 00:56:54,470
Yeah!
793
00:56:54,470 --> 00:56:56,930
We get it! We hit 'em, and hit 'em hard!
794
00:56:56,930 --> 00:57:00,720
I made arrangements for the Gunmen pilots to be able to speak to one another.
795
00:57:00,720 --> 00:57:05,000
Of course, I don't think you're the sort who listen to what they're told...
796
00:57:05,000 --> 00:57:07,360
...but if you want to live, I suggest that you remain in contact.
797
00:57:09,140 --> 00:57:12,360
We get it! We'll keep connected, hit 'em hard and do it!
798
00:57:12,360 --> 00:57:14,570
All right, you bozos! Let's get to it!
799
00:57:15,160 --> 00:57:17,280
Dai Gurren-dan, move out!
800
00:57:19,350 --> 00:57:20,630
Take care!
801
00:57:20,630 --> 00:57:22,250
Bye!
802
00:57:25,710 --> 00:57:30,170
Keep everything else out of your mind. Concentrate, Simon!
803
00:57:39,600 --> 00:57:41,230
What are those?
804
00:57:41,230 --> 00:57:45,060
One is connected to Lagann's systems, and the other to Gurren's.
805
00:57:45,060 --> 00:57:46,610
Care to help?
806
00:57:46,610 --> 00:57:47,190
Sure.
807
00:57:47,190 --> 00:57:49,520
Me, too! Me, too!
808
00:57:56,500 --> 00:57:57,860
Okay!
809
00:58:02,790 --> 00:58:03,850
Let's do it!
810
00:58:03,850 --> 00:58:05,040
Yeah!
811
00:58:06,420 --> 00:58:07,620
We've been waiting!
812
00:58:08,910 --> 00:58:11,590
We knew that you would try to sneak up on us!
813
00:58:11,590 --> 00:58:13,550
We were counting on it!
814
00:58:17,220 --> 00:58:18,880
Boulders?
815
00:58:18,880 --> 00:58:20,510
Suck rocks, furballs!
816
00:58:20,510 --> 00:58:22,560
Damn! Barbaric humans!
817
00:58:22,560 --> 00:58:24,740
Can't you meet us fist to fist?
818
00:58:24,740 --> 00:58:27,190
This rock is my fist!
819
00:58:28,650 --> 00:58:29,650
Crafty humans!
820
00:58:29,650 --> 00:58:33,750
Dai-Gunzan, activate! Open all gun ports!
821
00:58:33,750 --> 00:58:36,280
Send them flying!
822
00:58:41,030 --> 00:58:45,620
Capapult Arm, stand by!
823
00:58:46,660 --> 00:58:48,210
Throw!
824
00:58:59,950 --> 00:59:01,050
Its head is missing!
825
00:59:01,750 --> 00:59:03,760
Damn you, where is your head?!
826
00:59:03,760 --> 00:59:06,020
Now! Get going, Simon!
827
00:59:09,980 --> 00:59:12,190
Get in there, Simon!
828
00:59:12,190 --> 00:59:15,070
Lagann Impact!
829
00:59:16,150 --> 00:59:18,490
That behemoth is now ours!
830
00:59:18,490 --> 00:59:21,200
Damn you, Kamina, you set us up!
831
00:59:23,780 --> 00:59:25,620
Yeah, that I did!
832
00:59:27,000 --> 00:59:30,700
I put our luck and our mettle to the test!
833
00:59:34,340 --> 00:59:38,010
How did he get so good so quickly?!
834
00:59:42,840 --> 00:59:43,680
I won't let you get him!
835
00:59:47,850 --> 00:59:49,010
All right!
836
00:59:49,010 --> 00:59:50,940
I can't be standing around, either!
837
00:59:57,820 --> 00:59:59,820
Hey! What's the big idea, Simon?
838
01:00:00,360 --> 01:00:04,030
Sorry, it wasn't on purpose! I can't control it very well, that's all!
839
01:00:04,030 --> 01:00:06,040
What's the matter, Simon? What's the holdup?
840
01:00:06,040 --> 01:00:07,740
I'm trying! I'm trying, but it's not working!
841
01:00:11,750 --> 01:00:13,100
Why?!
842
01:00:13,100 --> 01:00:15,710
Why is that keeping me from concentrating?! Damn it!
843
01:00:15,710 --> 01:00:19,420
Ignore the small fry! Everyone return to the Dai-Gunzan at once!
844
01:00:21,630 --> 01:00:23,470
You're not going anywhere!
845
01:00:23,720 --> 01:00:25,510
You guys keep the Gunmen pinned down!
846
01:00:25,510 --> 01:00:27,810
I'll see what I can do about Simon!
847
01:00:27,810 --> 01:00:28,350
Yeah!
848
01:00:41,690 --> 01:00:44,200
Open the hatch, Simon!
849
01:00:44,200 --> 01:00:46,910
Let's see you grit those teeth!
850
01:00:53,820 --> 01:00:55,160
Bro?
851
01:00:57,350 --> 01:00:58,590
Have you snapped out of it?
852
01:01:00,050 --> 01:01:03,420
If you ever start to doubt yourself, I'll always come to belt you one.
853
01:01:04,100 --> 01:01:07,910
So don't worry, I'm here at your side.
854
01:01:07,910 --> 01:01:09,180
Believe in yourself.
855
01:01:09,940 --> 01:01:12,020
Believe in you who believes in me!
856
01:01:17,620 --> 01:01:18,610
All right!
857
01:01:23,570 --> 01:01:24,650
Amazing!
858
01:01:24,650 --> 01:01:26,530
You're doing well, Simon! Very well, indeed!
859
01:01:26,530 --> 01:01:29,590
You're synchronizing steadily! Just a little more!
860
01:01:37,740 --> 01:01:39,540
See, you can do it if you...
861
01:01:53,930 --> 01:01:55,140
Bro?!
862
01:01:55,140 --> 01:01:56,350
Kamina?!
863
01:01:59,710 --> 01:02:03,900
I won't hand over my Dai-Gunzan so easily!
864
01:02:03,900 --> 01:02:05,570
Thymilph?! Damn, I didn't...
865
01:02:10,240 --> 01:02:12,700
You forgot this. You can have it back.
866
01:02:12,700 --> 01:02:14,160
You son of a...
867
01:02:14,160 --> 01:02:16,580
Alkaid Glaive!
868
01:02:19,500 --> 01:02:21,660
You're a tenacious man, I'll give you that.
869
01:02:21,660 --> 01:02:24,510
But this is the end of the line for you!
870
01:02:45,870 --> 01:02:47,200
It can't be...
871
01:02:55,310 --> 01:02:56,290
I don't believe it...
872
01:03:01,920 --> 01:03:04,630
Bro!
873
01:03:30,860 --> 01:03:33,540
What's happened?!
874
01:03:33,540 --> 01:03:34,870
General Thymilph, look out!
875
01:03:37,360 --> 01:03:38,310
Viral!
876
01:03:38,310 --> 01:03:39,210
Where are you going?!
877
01:03:39,210 --> 01:03:40,520
What the hell happened?!
878
01:03:40,520 --> 01:03:42,660
Dai-Gunzan has gone berserk!
879
01:03:46,010 --> 01:03:47,500
Wait, where's Kamina?!
880
01:03:47,500 --> 01:03:49,320
Kamina! Please respond!
881
01:03:49,320 --> 01:03:50,200
Kamina!
882
01:03:50,700 --> 01:03:53,260
Can't a guy get a little sleep around here?
883
01:03:58,770 --> 01:04:00,230
Simon, stop! Simon!
884
01:04:01,400 --> 01:04:02,380
It's no use...
885
01:04:04,010 --> 01:04:07,900
I can't do anything... There's nothing I can do now.
886
01:04:07,900 --> 01:04:11,400
Simon! Let's see you grit those teeth!
887
01:04:20,910 --> 01:04:23,120
Bro? You're alive!
888
01:04:23,120 --> 01:04:26,590
Simon, who the hell do you think you are?
889
01:04:28,680 --> 01:04:31,620
Your drill is the drill that has pierced through heaven and earth
890
01:04:31,620 --> 01:04:33,760
...and even tomorrow!
891
01:04:34,600 --> 01:04:37,400
What're you sitting here dawdling for?
892
01:04:37,400 --> 01:04:39,300
We've won, kid!
893
01:04:39,300 --> 01:04:41,520
That behemoth belongs to you now.
894
01:04:41,520 --> 01:04:43,440
You don't have to worry about anything now.
895
01:04:43,440 --> 01:04:46,150
Bro... You're right!
896
01:04:51,880 --> 01:04:54,120
Everybody! Everything's okay now!
897
01:04:54,120 --> 01:04:56,220
Dai-Gunzan is ours!
898
01:04:56,220 --> 01:04:57,690
Come on aboard!
899
01:05:00,950 --> 01:05:02,620
You damn dirty humans...
900
01:05:02,620 --> 01:05:06,550
I received that as a gift from the Spiral King himself!
901
01:05:06,550 --> 01:05:10,340
I'd sooner destroy it than see it fall into your hands!
902
01:05:12,220 --> 01:05:15,640
That old furball doesn't know when to give up, does he?
903
01:05:15,640 --> 01:05:17,580
Come on, Simon.
904
01:05:17,580 --> 01:05:20,040
Let's send these clowns packing.
905
01:05:20,040 --> 01:05:21,530
Combine.
906
01:05:21,530 --> 01:05:25,020
We'll use Gurren Lagann to do this last mission!
907
01:05:25,020 --> 01:05:26,810
You got it, Bro!
908
01:05:34,900 --> 01:05:35,450
Let's do it!
909
01:05:43,810 --> 01:05:46,040
Even if you laugh at us for being reckless and rash,
910
01:05:46,040 --> 01:05:48,670
our spirit will support us on the fighting path!
911
01:05:48,670 --> 01:05:52,340
If there's a wall in our way, we smash it down!
912
01:05:52,340 --> 01:05:54,930
If there isn't a path, we carve one out ourselves!
913
01:05:55,800 --> 01:05:58,050
The magma of our souls burns with a mighty flame!
914
01:05:58,050 --> 01:06:02,220
Super Ultra Combination, Gurren Lagann!
915
01:06:02,220 --> 01:06:02,930
Who...
916
01:06:02,930 --> 01:06:04,270
...the hell...
917
01:06:05,270 --> 01:06:08,310
...do you think we are?
918
01:06:13,970 --> 01:06:15,420
There's nobody else like them.
919
01:06:16,030 --> 01:06:19,150
Don't cower!
920
01:06:19,700 --> 01:06:21,910
Make tracks, cannon fodder!
921
01:06:36,420 --> 01:06:38,080
Kill them! Kill them!
922
01:06:38,080 --> 01:06:39,890
Condemn Blaze!
923
01:06:40,700 --> 01:06:43,310
You'll have to do better than that!
924
01:06:45,140 --> 01:06:46,850
I-Impossible!
925
01:06:46,850 --> 01:06:50,260
Listen close, Simon. Never forget.
926
01:06:50,260 --> 01:06:52,160
Believe in yourself.
927
01:06:52,160 --> 01:06:54,270
Not in the Simon that I believe in.
928
01:06:54,270 --> 01:06:56,450
Not in the Kamina that you believe in.
929
01:06:56,450 --> 01:07:00,030
Have faith in the Simon that believes in you.
930
01:07:01,630 --> 01:07:02,330
Bro?
931
01:07:04,560 --> 01:07:06,580
Finishing move!
932
01:07:14,920 --> 01:07:26,220
Giga Drill Breaker!
933
01:07:45,700 --> 01:07:47,930
Later, buddy...
934
01:07:50,780 --> 01:07:51,800
Bro?
935
01:07:53,170 --> 01:07:54,480
Bro?
936
01:08:11,460 --> 01:08:17,350
That day, we lost something that could never be replaced.
937
01:08:34,170 --> 01:08:39,170
Lady Adiane, I heard that all the Supreme Generals have orders to set out.
938
01:08:39,950 --> 01:08:41,590
Please, let me...
939
01:08:45,690 --> 01:08:46,850
Lady Adiane?
940
01:08:46,850 --> 01:08:49,310
Continue. I'm listening.
941
01:08:50,670 --> 01:08:52,020
Please, let me...
942
01:08:54,790 --> 01:08:55,850
join...
943
01:08:56,320 --> 01:08:57,710
your...
944
01:08:57,710 --> 01:09:00,990
unit...
945
01:09:00,990 --> 01:09:04,260
I owed Thymilph!
946
01:09:04,260 --> 01:09:07,150
And now he gets killed by lowly humans!
947
01:09:07,150 --> 01:09:09,450
I'm utterly disappointed in him and you!
948
01:09:10,330 --> 01:09:13,370
Please give me the chance for vengeance too!
949
01:09:13,460 --> 01:09:15,880
You should thank the Spiral King.
950
01:09:15,880 --> 01:09:19,170
He's going to give you the Dai-Gunzan.
951
01:09:19,840 --> 01:09:23,200
However, you better not hold me back!
952
01:09:35,150 --> 01:09:37,320
Boy, it's really pouring...
953
01:09:38,980 --> 01:09:40,320
It's been seven days now.
954
01:09:50,600 --> 01:09:52,660
I still can't believe it.
955
01:09:56,140 --> 01:09:57,130
Yeah...
956
01:10:16,330 --> 01:10:18,690
It's gotta be Kittan or nobody.
957
01:10:18,690 --> 01:10:23,660
Yeah, he's the one who called us all together in the first place.
958
01:10:23,660 --> 01:10:27,360
Simon's just too unreliable. He's too damn mopey.
959
01:10:27,360 --> 01:10:29,700
Just because he can pilot Lagann doesn't mean he should be leader.
960
01:10:29,700 --> 01:10:34,450
If an obnoxious kid like him is made leader, the Gurren-dan is history.
961
01:10:35,810 --> 01:10:37,370
Dai Gurren-dan.
962
01:10:37,920 --> 01:10:40,880
It's not Gurren-dan. It's Dai Gurren-dan now!
963
01:10:50,380 --> 01:10:52,860
You said you'd repay that kiss ten times over.
964
01:10:52,860 --> 01:10:57,060
What's the big idea, leaving a hole in my heart that's ten times bigger?
965
01:10:57,060 --> 01:10:59,060
Kamina, you jerk...
966
01:11:05,810 --> 01:11:07,050
Gunmen detected!
967
01:11:07,050 --> 01:11:09,320
They're closing in from the starboard bow!
968
01:11:09,320 --> 01:11:11,070
I despise persistent types...
969
01:11:11,070 --> 01:11:13,190
I'll pilot Gurren.
970
01:11:13,190 --> 01:11:14,590
We're counting on you Rossiu!
971
01:11:14,590 --> 01:11:16,830
Simon! Simon!
972
01:11:18,200 --> 01:11:21,000
So you're going to pilot it, Rossiu?
973
01:11:21,000 --> 01:11:23,120
I've been training.
974
01:11:23,120 --> 01:11:25,300
I mean, you can't do it by yourself, right?
975
01:11:27,210 --> 01:11:28,470
Yeah, all right...
976
01:11:40,770 --> 01:11:43,230
Simon! This is overkill!
977
01:11:43,230 --> 01:11:46,690
He who strikes first wins! It's what Kamina would have done!
978
01:11:50,460 --> 01:11:52,340
Power output is unstable!
979
01:11:59,790 --> 01:12:02,580
Bastard! Bastard! Bastard! Bastard! Bastard! Bast...
980
01:12:06,100 --> 01:12:07,050
Keep it together!
981
01:12:07,050 --> 01:12:09,970
Kamina never screamed, not once!
982
01:12:11,930 --> 01:12:14,060
Simon, you have to calm down!
983
01:12:14,060 --> 01:12:17,150
If you keep fighting like this, you will die this time!
984
01:12:17,840 --> 01:12:19,390
Kamina wouldn't run away!
985
01:12:19,390 --> 01:12:23,310
Not Kamina! Not ever!
986
01:12:52,670 --> 01:12:54,550
What's wrong, Simon?
987
01:12:58,370 --> 01:13:00,430
The energy is feeding back?
988
01:13:03,260 --> 01:13:05,060
T-The drill!
989
01:13:16,070 --> 01:13:18,510
Come back here, damn you!
990
01:13:20,860 --> 01:13:22,960
Rossiu! Are you all right?
991
01:13:22,960 --> 01:13:24,610
What happened, Rossiu?
992
01:13:24,610 --> 01:13:27,420
Lagann suddenly separated, and then it...
993
01:13:27,420 --> 01:13:28,760
It fell down?
994
01:13:28,760 --> 01:13:31,820
He abandoned you and ran in the face of the enemy?
995
01:13:31,820 --> 01:13:34,280
It seemed like Lagann had gone berserk.
996
01:13:34,280 --> 01:13:35,390
Gone berserk?
997
01:13:35,390 --> 01:13:37,250
Seriously?
998
01:13:37,250 --> 01:13:38,160
I think.
999
01:13:38,780 --> 01:13:39,850
Simon...
1000
01:13:59,910 --> 01:14:01,660
Why did the controls stop responding?
1001
01:14:05,470 --> 01:14:06,210
It started!
1002
01:15:51,580 --> 01:15:52,650
Good day to you.
1003
01:15:52,650 --> 01:15:55,110
G-Good day?
1004
01:15:55,950 --> 01:15:57,360
Who are you, good sir?
1005
01:15:57,360 --> 01:16:01,660
Good sir? Um, I'm not someone important enough to be called that.
1006
01:16:01,660 --> 01:16:04,330
Oh! This is the outside, isn't it?
1007
01:16:05,190 --> 01:16:06,290
This is rain!
1008
01:16:13,490 --> 01:16:15,990
It's cold! What is this?
1009
01:16:16,720 --> 01:16:18,540
Um, that's dirt.
1010
01:16:18,540 --> 01:16:20,080
Are you okay without any shoes?
1011
01:16:20,080 --> 01:16:25,420
It's cold and wet and squishy... It feels wonderful!
1012
01:16:25,420 --> 01:16:27,370
Really? It does?
1013
01:16:31,140 --> 01:16:34,590
Why are you the same as I am?
1014
01:16:35,690 --> 01:16:38,610
You have no tail, nor fangs or scales.
1015
01:16:38,610 --> 01:16:41,070
Your skin is soft, as well.
1016
01:16:41,070 --> 01:16:42,930
Well, that's only natural.
1017
01:16:42,930 --> 01:16:44,880
I'm a human being.
1018
01:16:44,880 --> 01:16:46,010
Human being?
1019
01:16:46,010 --> 01:16:47,720
Right. A human being.
1020
01:16:47,720 --> 01:16:49,220
A human. A person.
1021
01:16:50,040 --> 01:16:53,500
And what, exactly, is a human?
1022
01:16:54,770 --> 01:16:56,910
Huh? Well, a human is...
1023
01:16:56,910 --> 01:16:58,350
Well, like you and me.
1024
01:16:58,350 --> 01:17:00,920
We look like this, we have a head, stuff like that.
1025
01:17:00,920 --> 01:17:02,440
There are others like us?
1026
01:17:03,050 --> 01:17:05,500
Sure. There are more.
1027
01:17:05,500 --> 01:17:06,860
Really?
1028
01:17:06,860 --> 01:17:09,530
And all of them are the same as you?
1029
01:17:09,530 --> 01:17:11,530
They have the same face?
1030
01:17:11,530 --> 01:17:13,240
No, we're not all identical.
1031
01:17:13,240 --> 01:17:16,060
It would be creepy if everyone had the same face.
1032
01:17:16,060 --> 01:17:18,420
It would?
1033
01:17:19,050 --> 01:17:21,580
Oh, the rain has stopped!
1034
01:17:23,970 --> 01:17:26,200
Hey, you're right.
1035
01:17:30,100 --> 01:17:33,500
I wonder why I'm outside?
1036
01:17:33,500 --> 01:17:36,260
Um, I don't really know.
1037
01:17:36,260 --> 01:17:38,960
First things first though, we need to get out of here.
1038
01:17:38,960 --> 01:17:40,210
Here.
1039
01:17:41,100 --> 01:17:42,830
You can't walk like that.
1040
01:17:42,830 --> 01:17:44,020
Here, put these on.
1041
01:17:44,020 --> 01:17:44,820
All right.
1042
01:17:49,230 --> 01:17:51,390
My name is Nia. What is yours?
1043
01:17:52,500 --> 01:17:54,350
Who, me? I'm Simon.
1044
01:17:54,350 --> 01:17:57,750
Simon... What a fine name.
1045
01:18:00,110 --> 01:18:01,740
Thanks.
1046
01:18:01,740 --> 01:18:02,840
Tell me, Simon.
1047
01:18:02,840 --> 01:18:03,490
What?
1048
01:18:03,490 --> 01:18:05,530
What is that?
1049
01:18:08,450 --> 01:18:10,410
Hurry! This way!
1050
01:18:13,000 --> 01:18:14,890
Simon, what is that?
1051
01:18:14,890 --> 01:18:15,830
It's a Gunmen!
1052
01:18:15,830 --> 01:18:19,360
They target all humans on the surface!
1053
01:18:19,360 --> 01:18:22,140
That's why we're at war with them!
1054
01:18:22,140 --> 01:18:22,800
At war?
1055
01:18:22,800 --> 01:18:24,760
If we don't fight them, they'll kill us!
1056
01:18:25,880 --> 01:18:27,300
Please, Lagann!
1057
01:18:28,470 --> 01:18:29,760
It worked!
1058
01:18:49,770 --> 01:18:52,140
Simon, are you all right?
1059
01:18:52,140 --> 01:18:53,830
Damn it, not again!
1060
01:18:53,830 --> 01:18:58,870
Why? Why won't you do as I tell you, Lagann?!
1061
01:19:03,560 --> 01:19:05,340
Run, Nia!
1062
01:19:06,750 --> 01:19:10,070
Once you start, keep running and don't look back.
1063
01:19:10,070 --> 01:19:11,760
I'll keep the Gunmen busy here.
1064
01:19:12,630 --> 01:19:13,310
But you...
1065
01:19:13,310 --> 01:19:16,940
They kill everyone important to me.
1066
01:19:16,940 --> 01:19:19,810
My dad, mom and even Bro!
1067
01:19:19,810 --> 01:19:22,770
I'm tired of seeing people die!
1068
01:19:22,770 --> 01:19:26,690
I don't care what happens to me, just so long as no one else dies!
1069
01:19:34,160 --> 01:19:37,380
Do you really want to die?
1070
01:19:37,380 --> 01:19:39,770
If you are frightened, you should run.
1071
01:19:39,770 --> 01:19:41,200
You mustn't die.
1072
01:19:41,200 --> 01:19:43,370
No, I'm not scared.
1073
01:19:43,370 --> 01:19:44,590
You mustn't lie, either.
1074
01:19:45,940 --> 01:19:48,830
Come, let's escape. Together.
1075
01:19:57,560 --> 01:20:00,350
I'm not gonna let anyone else die!
1076
01:20:03,730 --> 01:20:04,900
I'm here, too!
1077
01:20:04,900 --> 01:20:08,190
Kittan Stinger!
1078
01:20:08,940 --> 01:20:13,610
Hell's Headsplitter!
1079
01:20:14,780 --> 01:20:17,290
How's that for a finish?
1080
01:20:26,380 --> 01:20:30,780
Hello, everyone. My name is Nia.
1081
01:20:30,780 --> 01:20:35,850
I'm the Spiral King Lord Genome's first princess. A pleasure to meet you all.
1082
01:20:36,930 --> 01:20:38,630
What'd she say?
1083
01:20:38,630 --> 01:20:40,860
The Spiral King? Isn't that the enemy's boss?
1084
01:20:41,810 --> 01:20:43,670
She's an enemy! An enemy!
1085
01:20:43,670 --> 01:20:44,760
The enemy's daughter!
1086
01:20:44,760 --> 01:20:46,520
Enemy! Enemy in our base!
1087
01:20:44,780 --> 01:20:46,950
She's a deserter?
1088
01:20:46,520 --> 01:20:48,140
Enemy! Enemy in our base!
1089
01:20:46,950 --> 01:20:48,190
A spy?
1090
01:20:48,140 --> 01:20:50,400
Enemy! Enemy in our base!
1091
01:20:48,190 --> 01:20:50,200
But she's cute.
1092
01:20:50,400 --> 01:20:51,610
All right!
1093
01:20:51,610 --> 01:20:54,780
Why don't you tell us a bit more about that?
1094
01:20:56,210 --> 01:20:57,240
Thank you for the meal.
1095
01:20:57,240 --> 01:20:59,700
Thanks for the meal!
1096
01:20:58,480 --> 01:20:59,700
Thanks for the meal!
1097
01:20:59,700 --> 01:21:01,840
Yum!
1098
01:21:01,840 --> 01:21:03,690
Go on, eat.
1099
01:21:03,690 --> 01:21:05,310
Okay, okay.
1100
01:21:05,310 --> 01:21:07,020
It's really delicious!
1101
01:21:07,020 --> 01:21:08,930
Thank you, grandpa!
1102
01:21:12,530 --> 01:21:14,020
What are you guys, stupid?!
1103
01:21:14,020 --> 01:21:16,650
Why are you sitting around over a friendly dinner?!
1104
01:21:16,650 --> 01:21:19,100
You don't have to roll out the red carpet for her like this!
1105
01:21:19,100 --> 01:21:20,560
We're here to do an interrogation, remember?!
1106
01:21:20,560 --> 01:21:22,550
An interrogation!
1107
01:21:25,150 --> 01:21:28,770
What a spunky gentlemen!
1108
01:21:28,770 --> 01:21:30,440
And what is your name?
1109
01:21:32,430 --> 01:21:33,530
I'm Kittan!
1110
01:21:33,530 --> 01:21:37,660
I'm the eldest of the Black Siblings, and I'm the leader of the Gurren-dan!
1111
01:21:37,660 --> 01:21:40,620
Ah, Kittan, is it? It's nice to meet you.
1112
01:21:41,870 --> 01:21:46,830
Just 'cause you're cute doesn't change the fact that you're the enemy!
1113
01:21:46,830 --> 01:21:48,040
Yeah!
1114
01:21:48,040 --> 01:21:48,910
Yeah, he's right!
1115
01:21:48,910 --> 01:21:50,600
Enemy!
1116
01:21:50,600 --> 01:21:53,800
Kittan? What does "enemy" mean?
1117
01:21:54,570 --> 01:21:57,880
An enemy is a bad person!
1118
01:21:57,880 --> 01:21:59,640
Somebody you gotta beat the crap out of!
1119
01:21:59,640 --> 01:22:01,890
Beat the... crap out of? And what does that mean?
1120
01:22:01,890 --> 01:22:04,560
Well, uh...
1121
01:22:04,560 --> 01:22:07,490
That's when you take your fist and belt the guy, and...
1122
01:22:07,490 --> 01:22:09,050
What does "fist" mean?
1123
01:22:09,050 --> 01:22:10,720
He was supposed to be interrogating her.
1124
01:22:10,720 --> 01:22:12,970
She's interrogating him instead.
1125
01:22:12,970 --> 01:22:15,610
He doesn't know how to handle those types.
1126
01:22:17,160 --> 01:22:22,100
Kittan, you're really kind on top of being spunky.
1127
01:22:22,100 --> 01:22:24,710
Thank you! Our talk has been very informative!
1128
01:22:26,970 --> 01:22:30,120
The Spiral King's daughter, huh? She doesn't look bad though.
1129
01:22:30,120 --> 01:22:34,110
Well, it's true that she was attacked with Simon by a Gunmen.
1130
01:22:35,170 --> 01:22:37,640
I guess we'll keep an eye on her for a while.
1131
01:22:54,590 --> 01:22:57,490
Do you think Simon will be all right?
1132
01:22:57,490 --> 01:23:00,510
Don't you have other things to worry about?
1133
01:23:00,510 --> 01:23:04,110
If I don't finally get Dai-Gurren here running again...
1134
01:23:04,110 --> 01:23:06,600
...a lot more than tears will be spilled.
1135
01:23:06,600 --> 01:23:08,460
Yes, but in Simon's case, he...
1136
01:23:10,290 --> 01:23:14,390
We're all fighting here. That goes for you too, right?
1137
01:23:14,390 --> 01:23:15,420
Yes...
1138
01:23:15,420 --> 01:23:18,400
Besides, if the reason that Lagann isn't working...
1139
01:23:18,400 --> 01:23:21,890
...is because it doesn't feel like helping a kid who has lost the will to survive...
1140
01:23:21,890 --> 01:23:24,380
I think it has the right idea.
1141
01:23:33,400 --> 01:23:36,130
So this is that "Bro" person?
1142
01:23:37,730 --> 01:23:40,940
She said she wanted to talk to you.
1143
01:23:42,960 --> 01:23:49,220
I've heard from everyone what terrible things my father did to you all.
1144
01:23:49,220 --> 01:23:51,370
It can't be helped that they hate me.
1145
01:23:51,370 --> 01:23:52,300
Nia...
1146
01:23:52,300 --> 01:23:56,530
I just don't understand. You're all so kind!
1147
01:23:56,530 --> 01:23:58,790
Why is father trying to kill you all?
1148
01:23:59,970 --> 01:24:02,050
You're so strong, Simon!
1149
01:24:02,050 --> 01:24:03,880
Why do you want to die?
1150
01:24:03,880 --> 01:24:05,420
I'm not strong.
1151
01:24:05,420 --> 01:24:07,570
I'm not strong at all.
1152
01:24:08,480 --> 01:24:09,560
It's so well made.
1153
01:24:10,500 --> 01:24:15,740
I can see from the shape how much you loved this person.
1154
01:24:17,310 --> 01:24:19,990
I'm sorry, Simon.
1155
01:24:19,990 --> 01:24:21,930
You don't need to apologize, Nia.
1156
01:24:21,930 --> 01:24:25,140
I don't think that Kamina wished for that.
1157
01:24:25,140 --> 01:24:28,690
It's hard to explain, he was always laughing.
1158
01:24:28,690 --> 01:24:31,490
No matter how tough it was, he'd look forward and laugh.
1159
01:24:31,490 --> 01:24:33,000
Look forward...
1160
01:24:33,760 --> 01:24:35,530
This happened long before we met you, Yoko.
1161
01:24:35,530 --> 01:24:38,560
Us kids tried to break out of our underground village.
1162
01:24:38,560 --> 01:24:41,800
But along the way, there was an earthquake, and we were trapped.
1163
01:24:41,800 --> 01:24:42,890
Hey, I know this...
1164
01:24:43,430 --> 01:24:44,970
Never mind. Keep going.
1165
01:24:44,970 --> 01:24:51,340
I was terrified that I was going to be buried alive just like my mom and dad were.
1166
01:24:52,140 --> 01:24:56,470
But Kamina urged us on, yelling, "Onwards and upwards, men!"
1167
01:24:57,430 --> 01:24:58,900
Laughing all the while.
1168
01:24:59,790 --> 01:25:02,130
The trembling in my hands stopped.
1169
01:25:02,610 --> 01:25:04,610
And I began drilling again.
1170
01:25:05,120 --> 01:25:09,120
If he had given up then, we'd have died.
1171
01:25:09,120 --> 01:25:11,370
It was always like that.
1172
01:25:11,370 --> 01:25:13,330
We were able to do it because he was there.
1173
01:25:14,090 --> 01:25:16,790
I can't do anything myself.
1174
01:25:16,790 --> 01:25:18,250
That's not true.
1175
01:25:18,250 --> 01:25:21,570
You rescued me all by yourself, remember?
1176
01:25:22,140 --> 01:25:25,810
No matter how much you like him, you can't save people that are already gone.
1177
01:25:26,430 --> 01:25:27,220
I know.
1178
01:25:27,220 --> 01:25:30,410
That's why when I lost him,
1179
01:25:30,410 --> 01:25:32,900
I tried to become a man like him.
1180
01:25:32,900 --> 01:25:34,690
But I can't do it!
1181
01:25:34,690 --> 01:25:37,650
That's not true either! You're your own person!
1182
01:25:37,650 --> 01:25:39,220
You're not your bro!
1183
01:25:39,220 --> 01:25:42,060
You shouldn't be fixated on someone who's gone.
1184
01:25:42,060 --> 01:25:42,610
Nia!
1185
01:25:42,610 --> 01:25:44,750
Enough already.
1186
01:25:44,750 --> 01:25:47,080
You can't know how Simon is feeling!
1187
01:25:47,080 --> 01:25:48,580
You didn't even know Kamina!
1188
01:25:48,580 --> 01:25:52,030
But Simon can do things even by himself!
1189
01:25:52,030 --> 01:25:54,890
You're you. You should just do things your own way.
1190
01:25:55,550 --> 01:25:57,250
I can't!
1191
01:25:58,270 --> 01:26:01,210
Don't talk like you're an innocent bystander in all this, lady!
1192
01:26:01,210 --> 01:26:03,790
You know perfectly well whose fault it is that Kamina died!
1193
01:26:03,790 --> 01:26:06,340
So don't you dare stand there and calmly lecture him!
1194
01:26:07,090 --> 01:26:08,890
Then what about you?
1195
01:26:09,470 --> 01:26:11,960
Me? I...
1196
01:26:20,460 --> 01:26:23,960
I asked my father,
1197
01:26:24,650 --> 01:26:26,970
"Why was I born?"
1198
01:26:28,180 --> 01:26:31,290
And the next time I woke up, I was on the surface,
1199
01:26:31,290 --> 01:26:33,880
locked in a box at the bottom of a valley.
1200
01:26:34,580 --> 01:26:37,450
And then Simon saved me!
1201
01:26:38,860 --> 01:26:40,040
What do you mean?
1202
01:26:41,080 --> 01:26:43,740
I want to know more.
1203
01:26:43,740 --> 01:26:46,320
About Simon! And Yoko!
1204
01:26:46,320 --> 01:26:48,690
About "Bro!" And the surface!
1205
01:26:50,240 --> 01:26:51,420
I want to know more!
1206
01:26:56,690 --> 01:26:58,160
What's going on?
1207
01:27:16,120 --> 01:27:19,080
You can't run away, human scum!
1208
01:27:20,010 --> 01:27:20,880
An enemy attack?!
1209
01:27:20,880 --> 01:27:21,840
That voice...!
1210
01:27:25,000 --> 01:27:27,680
This ship is Thymilph's Dai-Gunzan!
1211
01:27:29,380 --> 01:27:32,140
You dirty humans shouldn't be touching it!
1212
01:27:39,850 --> 01:27:41,400
Cease this, Adiane!
1213
01:27:42,150 --> 01:27:43,020
What?
1214
01:27:45,160 --> 01:27:48,920
First Princess Nia, daughter of Spiral King Lord Genome, commands you!
1215
01:27:48,920 --> 01:27:53,990
I will not allow you to hurt these people!
1216
01:27:53,990 --> 01:27:55,380
It can't be...
1217
01:27:55,380 --> 01:27:58,050
Why is Princess Nia here?
1218
01:28:00,790 --> 01:28:02,750
I see, that's how it is.
1219
01:28:03,500 --> 01:28:05,250
Tell me, Adiane.
1220
01:28:05,250 --> 01:28:10,220
Are you and the others making the humans here on the surface suffer?
1221
01:28:14,590 --> 01:28:15,820
It is as you say.
1222
01:28:15,820 --> 01:28:18,680
They are the Spiral King's orders.
1223
01:28:19,400 --> 01:28:20,920
Father's orders?
1224
01:28:20,920 --> 01:28:26,450
The Spiral King does not allow humans to exist on the surface.
1225
01:28:26,450 --> 01:28:31,510
As proud Beastmen, our mission is to annihilate the human trash
1226
01:28:31,510 --> 01:28:35,280
from the face of the surface.
1227
01:28:35,280 --> 01:28:36,540
Trash?
1228
01:28:36,540 --> 01:28:37,610
I cannot believe this!
1229
01:28:37,610 --> 01:28:39,290
Humans are not trash!
1230
01:28:39,290 --> 01:28:41,610
I will discuss this with my father!
1231
01:28:41,610 --> 01:28:44,130
Adiane, take me to my father at once!
1232
01:28:45,230 --> 01:28:49,260
You piss me off, you flake! Go by yourself!
1233
01:28:49,850 --> 01:28:51,340
What did you say?
1234
01:28:51,340 --> 01:28:56,190
Listen, you're not a princess or anything anymore!
1235
01:28:56,190 --> 01:28:57,810
The Spiral King has abandoned you!
1236
01:28:57,810 --> 01:29:00,350
Cut you off! Thrown you out!
1237
01:29:01,480 --> 01:29:05,960
I don't know what you did, but he doesn't need you anymore!
1238
01:29:05,960 --> 01:29:10,820
Adiane the Elegant will take you out along with this trash!
1239
01:29:10,820 --> 01:29:14,030
Abandoned me? Doesn't need me?
1240
01:29:14,030 --> 01:29:15,530
Father said for you to kill me?
1241
01:29:16,350 --> 01:29:18,560
Abandoned her?
1242
01:29:19,040 --> 01:29:20,000
Not needed?
1243
01:29:20,900 --> 01:29:22,970
Bro, I...
1244
01:29:24,580 --> 01:29:25,460
I...!
1245
01:29:25,460 --> 01:29:29,170
This cannot be true! Father would never do such a thing!
1246
01:29:29,170 --> 01:29:31,550
He wouldn't, huh? Think whatever you want!
1247
01:29:31,550 --> 01:29:33,470
You're going to die either way!
1248
01:29:38,290 --> 01:29:39,960
Hold on a bit, Adiane.
1249
01:29:42,220 --> 01:29:47,400
Princess Nia's screams will be more fitting on a magnificent stage!
1250
01:29:47,400 --> 01:29:50,430
A stage that Cytomander the Swift will make!
1251
01:29:50,430 --> 01:29:53,280
A stage created with a gallow in the sky!
1252
01:29:53,280 --> 01:29:54,510
What?
1253
01:29:54,510 --> 01:29:57,260
There's a huge flying object above the Dai-Guren!
1254
01:29:57,260 --> 01:29:59,840
There are countless Gunmen in the sky too!
1255
01:29:59,840 --> 01:30:01,080
There's another big one coming out of the sand!
1256
01:30:01,080 --> 01:30:03,330
So it's an all out battle.
1257
01:30:04,120 --> 01:30:07,000
We can't do anything without Gurren-Lagann!
1258
01:30:10,860 --> 01:30:13,530
Those who defy the Spiral King will serve as a lesson!
1259
01:30:13,530 --> 01:30:15,420
That is the will of the King!
1260
01:30:15,420 --> 01:30:16,220
What are you going to do?
1261
01:30:16,220 --> 01:30:17,930
Execute all of you.
1262
01:30:18,380 --> 01:30:20,720
Just because you took over the Dai-Gunzan,
1263
01:30:20,720 --> 01:30:24,010
do you really think you can win against the Spiral King's army?
1264
01:30:24,010 --> 01:30:30,360
We will show all the humans underground what happens to fools!
1265
01:30:30,360 --> 01:30:35,300
Even if it's his own daughter, he will kill them.
1266
01:30:35,300 --> 01:30:37,230
That's how the Spiral King works.
1267
01:30:37,230 --> 01:30:41,490
Humans need only but cower before his might!
1268
01:30:42,240 --> 01:30:44,630
He thinks he can say what he likes!
1269
01:30:44,630 --> 01:30:47,390
So he treats his daughter and humans like this?
1270
01:30:47,390 --> 01:30:49,040
I don't like him one bit!
1271
01:30:49,040 --> 01:30:50,590
Yeah! Not one bit!
1272
01:30:50,590 --> 01:30:53,720
Let's show them the Black Siblings' spirit!
1273
01:30:53,720 --> 01:30:57,050
We're not called the Beastmen Hunters for nothing!
1274
01:30:57,050 --> 01:30:59,640
Dai-Gurren output at critical!
1275
01:30:59,640 --> 01:31:01,010
Whenever you're ready!
1276
01:31:01,010 --> 01:31:04,170
Nice timing Leite!
1277
01:31:04,170 --> 01:31:06,300
We've got no choice but to do it. Dayakka!
1278
01:31:06,300 --> 01:31:07,110
All right!
1279
01:31:07,110 --> 01:31:08,880
All right! Firing all guns!
1280
01:31:08,880 --> 01:31:09,730
Idiot! Nia is still out there!
1281
01:31:11,430 --> 01:31:12,190
They ain't working.
1282
01:31:13,190 --> 01:31:14,860
I won't let you have her!
1283
01:31:14,860 --> 01:31:18,950
Those will not work on Suzaku!
1284
01:31:19,940 --> 01:31:24,030
Human scum! I'll teach you all a lesson!
1285
01:31:59,050 --> 01:32:00,740
How'd that taste, you apes?!
1286
01:32:01,340 --> 01:32:04,200
This is my new power!
1287
01:32:04,200 --> 01:32:06,160
Dai-Gunzan Two!
1288
01:32:12,750 --> 01:32:17,680
This wasteland will be your grave, humans!
1289
01:32:19,300 --> 01:32:21,260
The lower half's buried so we can't move!
1290
01:32:21,260 --> 01:32:23,470
A vast amount of Gunmen are incoming!
1291
01:32:23,950 --> 01:32:25,720
You all protect the Dai-Gurren!
1292
01:32:25,720 --> 01:32:26,480
Protect it?
1293
01:32:26,480 --> 01:32:27,990
How are we supposed to protect it?
1294
01:32:27,990 --> 01:32:29,430
Just do it!
1295
01:32:29,430 --> 01:32:31,310
Gunmen Squad!
1296
01:32:31,310 --> 01:32:32,810
Launch!
1297
01:32:38,610 --> 01:32:40,780
Nice going, big head!
1298
01:32:47,790 --> 01:32:49,770
We can't be losing to the kid!
1299
01:33:01,340 --> 01:33:03,800
What's wrong?
1300
01:33:04,370 --> 01:33:06,760
You're terrible now, Kamina!
1301
01:33:06,760 --> 01:33:09,020
You've made a huge mistake!
1302
01:33:09,020 --> 01:33:11,730
Kittan Stinger!
1303
01:33:12,910 --> 01:33:15,440
You're taking on the wrong enemy, boy.
1304
01:33:16,550 --> 01:33:20,400
Desperado Engrave!
1305
01:33:24,710 --> 01:33:26,410
Brother!
1306
01:33:28,740 --> 01:33:30,830
Damn it!
1307
01:33:51,280 --> 01:33:52,890
There are too many of them!
1308
01:33:52,890 --> 01:33:54,820
We can't hold them all back!
1309
01:33:58,820 --> 01:34:02,020
Listen! Don't damage the ship!
1310
01:34:02,020 --> 01:34:04,340
Just take out the trash!
1311
01:34:08,500 --> 01:34:09,410
She's a melee specialist?
1312
01:34:13,400 --> 01:34:16,050
This is no time to be worrying about others.
1313
01:34:16,050 --> 01:34:19,020
Why? Why is father doing all of this?
1314
01:34:19,020 --> 01:34:20,630
Feigned madness.
1315
01:34:21,190 --> 01:34:23,920
The King has already lived for 1000 years.
1316
01:34:24,510 --> 01:34:27,500
Producing children and raising them is just another feigned madness.
1317
01:34:27,500 --> 01:34:29,980
That's why when he's bored with them, he tosses them aside.
1318
01:34:29,980 --> 01:34:32,150
Just like a doll.
1319
01:34:32,150 --> 01:34:33,180
Doll?
1320
01:34:33,650 --> 01:34:39,040
I hear you asked the King why you were born.
1321
01:34:39,040 --> 01:34:40,770
That was bad.
1322
01:34:40,770 --> 01:34:42,820
Of course you'd be hated.
1323
01:34:42,820 --> 01:34:45,640
A doll doesn't need an ego.
1324
01:34:45,640 --> 01:34:47,500
I'm a doll?
1325
01:34:47,500 --> 01:34:48,560
That's right.
1326
01:34:48,560 --> 01:34:52,290
A beautiful doll will scatter in the sky!
1327
01:34:52,290 --> 01:34:54,700
Foolish humans!
1328
01:34:54,700 --> 01:34:57,670
It's time for the show that'll make your hearts flutter!
1329
01:34:58,060 --> 01:34:58,630
Look!
1330
01:34:58,950 --> 01:34:59,830
That's...!
1331
01:34:59,830 --> 01:35:01,040
It can't be!
1332
01:35:02,860 --> 01:35:03,510
Simon!
1333
01:35:05,630 --> 01:35:07,930
I won't hand over Nia to you!
1334
01:35:07,930 --> 01:35:09,370
Impossible!
1335
01:35:09,370 --> 01:35:10,390
Do you see?
1336
01:35:11,310 --> 01:35:14,310
Humans certainly are tiny.
1337
01:35:14,310 --> 01:35:18,770
But those tiny humans have tremendously huge hearts!
1338
01:35:19,350 --> 01:35:21,020
They're not dolls!
1339
01:35:21,020 --> 01:35:22,230
And neither am I!
1340
01:35:23,690 --> 01:35:27,480
How dare you defile my Suzaku with your dirty drill!
1341
01:35:27,480 --> 01:35:30,660
I'll crush you, trash!
1342
01:35:33,100 --> 01:35:35,490
Nia! Wait for me!
1343
01:35:42,030 --> 01:35:44,840
I see, so that's what he meant.
1344
01:35:46,090 --> 01:35:47,360
I didn't have any confidence.
1345
01:35:48,550 --> 01:35:49,950
I was just acting tough.
1346
01:35:50,640 --> 01:35:54,130
All I could say was to keep moving.
1347
01:35:57,440 --> 01:36:02,410
But Simon kept drilling silently, and it supported me.
1348
01:36:03,380 --> 01:36:05,860
We were able to get out because of his power.
1349
01:36:05,860 --> 01:36:08,360
I decided then and there.
1350
01:36:09,090 --> 01:36:12,020
I will never falter once I find a goal.
1351
01:36:15,590 --> 01:36:18,500
To become a man that wouldn't be laughed at behind his back.
1352
01:36:19,570 --> 01:36:22,960
Not in the Simon that I believe in.
1353
01:36:23,400 --> 01:36:25,670
Not in the Kamina that you believe in.
1354
01:36:26,500 --> 01:36:29,470
Believe in the Simon that believes in you!
1355
01:36:36,060 --> 01:36:37,680
Nia!
1356
01:36:39,480 --> 01:36:40,940
Simon!
1357
01:36:45,190 --> 01:36:47,300
See that, Nia?
1358
01:36:47,300 --> 01:36:49,910
That's the fate of those tiny humans!
1359
01:36:50,300 --> 01:36:53,360
No! Just like how Simon believed in his bro,
1360
01:36:53,360 --> 01:36:55,620
I will believe in Simon!
1361
01:36:55,950 --> 01:36:57,660
How foolish!
1362
01:37:08,300 --> 01:37:10,590
Nia is... Nia is...
1363
01:37:11,240 --> 01:37:12,510
Waiting for me!
1364
01:37:30,870 --> 01:37:32,110
Lagann!
1365
01:37:35,530 --> 01:37:36,740
Lagann!
1366
01:37:40,420 --> 01:37:43,780
Watch! Cower! And die!
1367
01:37:43,780 --> 01:37:46,750
Majestic Big Chop!
1368
01:37:54,270 --> 01:37:55,890
Nia, I came to save you!
1369
01:37:56,200 --> 01:37:56,760
Come on!
1370
01:37:59,260 --> 01:38:00,410
Simon!
1371
01:38:15,250 --> 01:38:16,960
Sorry I'm late.
1372
01:38:18,160 --> 01:38:20,180
I understand now!
1373
01:38:20,180 --> 01:38:21,620
Lagann told me too!
1374
01:38:22,110 --> 01:38:24,100
I finally understand!
1375
01:38:25,900 --> 01:38:27,080
Me too.
1376
01:38:29,280 --> 01:38:31,040
Thank you, Simon.
1377
01:38:43,060 --> 01:38:46,780
I see you've been doing as you pleased with Thymilph's Dai-Gunzan.
1378
01:38:46,780 --> 01:38:52,530
You're way too primitive to be using a Beastmen's ship!
1379
01:38:52,530 --> 01:38:55,400
Adiane the Elegant will face you personally,
1380
01:38:55,400 --> 01:38:57,360
so be honored!
1381
01:39:04,070 --> 01:39:04,790
It's not working!
1382
01:39:04,790 --> 01:39:08,210
It's pointless, you little wench!
1383
01:39:16,200 --> 01:39:19,760
Disgusting. I can't believe how disgusting this is.
1384
01:39:19,760 --> 01:39:22,220
It's too bad, Kamina.
1385
01:39:23,250 --> 01:39:25,790
Am I going to be killed as a misunderstanding?
1386
01:39:27,260 --> 01:39:27,940
Rossiu!
1387
01:39:28,830 --> 01:39:29,930
Simon?
1388
01:39:30,420 --> 01:39:31,470
Let's combine!
1389
01:39:32,310 --> 01:39:32,980
Yes!
1390
01:39:37,720 --> 01:39:39,030
You...!
1391
01:39:41,780 --> 01:39:42,990
What are you trying at?
1392
01:39:44,240 --> 01:39:45,950
What? Don't tell me...!
1393
01:39:46,160 --> 01:39:47,660
Damnit!
1394
01:39:56,650 --> 01:39:57,760
What?!
1395
01:40:00,950 --> 01:40:02,140
My bro has died!
1396
01:40:02,140 --> 01:40:03,590
He's no longer here!
1397
01:40:04,200 --> 01:40:04,850
But!
1398
01:40:04,850 --> 01:40:06,310
On my back!
1399
01:40:06,310 --> 01:40:07,770
And in my heart!
1400
01:40:07,770 --> 01:40:11,050
He's become one with me and continues to live!
1401
01:40:13,510 --> 01:40:16,150
If you're gonna dig, dig to pierce the heavens!
1402
01:40:16,150 --> 01:40:18,310
Even if it's my own grave I'm digging, I keep going!
1403
01:40:18,310 --> 01:40:20,410
Once I've dug my way through, that means I've won!
1404
01:40:21,180 --> 01:40:23,320
Who the hell do you think I am?
1405
01:40:23,740 --> 01:40:25,030
I'm Simon!
1406
01:40:25,360 --> 01:40:27,000
Not Kamina or Bro!
1407
01:40:27,000 --> 01:40:28,450
I'm me!
1408
01:40:28,830 --> 01:40:31,250
Simon the Digger!
1409
01:40:33,460 --> 01:40:35,880
Take this!
1410
01:40:35,880 --> 01:40:41,800
Demolition Dr...
1411
01:41:04,970 --> 01:41:06,230
Finishing Move!
1412
01:41:06,230 --> 01:41:14,170
Giga Drill Breaker!
1413
01:41:24,740 --> 01:41:28,060
Impossible! Kamina dead?
1414
01:41:28,060 --> 01:41:31,550
I see that birds are only good for screaming.
1415
01:41:32,270 --> 01:41:38,980
King Kittan Deluxe!
1416
01:41:39,460 --> 01:41:41,190
What?!
1417
01:41:41,190 --> 01:41:43,720
Simon did all that by himself!
1418
01:41:44,260 --> 01:41:49,160
We can't all be standing around doing nothing!
1419
01:42:00,440 --> 01:42:01,880
Die!
1420
01:42:11,360 --> 01:42:14,140
Sorry, but this is the Dai Gurren-dan's home now.
1421
01:42:14,670 --> 01:42:18,610
Our place he lost his life for!
1422
01:42:19,280 --> 01:42:20,820
We can't let you have it!
1423
01:42:28,730 --> 01:42:31,380
That's your Gunmen! Use it!
1424
01:42:31,380 --> 01:42:32,700
Thanks, Leeron!
1425
01:42:36,050 --> 01:42:39,080
How the hell did she suddenly get so strong?
1426
01:42:39,080 --> 01:42:42,190
Adiane, let's finish them off now.
1427
01:42:42,190 --> 01:42:44,590
With the Four Supreme General's ultimate form!
1428
01:42:44,590 --> 01:42:46,440
There's only us two though.
1429
01:42:46,440 --> 01:42:48,140
I'll join you, Lady Adiane!
1430
01:42:59,670 --> 01:43:01,150
Combine!
1431
01:43:03,070 --> 01:43:05,210
Doten-Kaizan!
1432
01:43:03,230 --> 01:43:07,530
Dai-Gun Doten-Kaizan
1433
01:43:07,910 --> 01:43:10,000
Take this!
1434
01:43:22,600 --> 01:43:24,210
Surprised, human scum?
1435
01:43:24,210 --> 01:43:27,630
You've made the Spiral King's Four Supreme Generals angry now.
1436
01:43:27,630 --> 01:43:30,170
From East to West, North to South, land, sea, and air!
1437
01:43:30,170 --> 01:43:32,310
No blindspot from any direction!
1438
01:43:32,310 --> 01:43:35,290
And the absolute stronghold, Doten-Kanzai's output!
1439
01:43:35,290 --> 01:43:38,720
We'll send you down to the deepest pits!
1440
01:43:40,980 --> 01:43:43,270
Don't falter, everyone!
1441
01:43:43,270 --> 01:43:45,180
Of course!
1442
01:43:45,180 --> 01:43:48,740
What's there to be scared of with all these friends?
1443
01:43:48,740 --> 01:43:51,450
Black Siblings' eldest brother, Kittan!
1444
01:43:52,310 --> 01:43:52,910
Kiyol!
1445
01:43:53,500 --> 01:43:54,120
Kiyal!
1446
01:43:54,610 --> 01:43:55,330
Zorthy!
1447
01:43:55,330 --> 01:43:56,230
Kid!
1448
01:43:56,230 --> 01:43:56,790
Iraak!
1449
01:43:57,360 --> 01:43:58,000
Makken.
1450
01:43:58,470 --> 01:43:59,710
Jorgun! Balinbow!
1451
01:44:00,230 --> 01:44:00,920
Rossiu!
1452
01:44:02,230 --> 01:44:03,380
Boota and Yoko!
1453
01:44:03,820 --> 01:44:06,550
Nia and Simon!
1454
01:44:07,310 --> 01:44:13,500
Who the hell do you think we are?!
1455
01:44:13,500 --> 01:44:14,880
Finishing Move!
1456
01:44:14,880 --> 01:44:16,310
Giga!
1457
01:44:16,770 --> 01:44:18,470
Drill!
1458
01:44:18,470 --> 01:44:21,290
Breaker!
1459
01:44:21,290 --> 01:44:27,220
Dai Gurren-dan Shoot!
1460
01:45:12,310 --> 01:45:13,440
Why?
1461
01:45:14,700 --> 01:45:17,660
Why am I the only one left alive?
1462
01:45:21,740 --> 01:45:25,050
You will pay, human scum!
1463
01:45:33,510 --> 01:45:35,720
Your bro is here.
1464
01:45:44,730 --> 01:45:48,110
My father was everything in my world.
1465
01:45:48,880 --> 01:45:52,930
I believed only in my father and relied on him to live.
1466
01:45:53,750 --> 01:45:58,530
That's why I wanted to believe in him till the end.
1467
01:45:59,460 --> 01:46:02,980
Just why were we born?
1468
01:46:02,980 --> 01:46:04,540
Nia, here.
1469
01:46:05,120 --> 01:46:06,070
You can have it.
1470
01:46:09,680 --> 01:46:13,170
I found it when I was trapped with my bro.
1471
01:46:15,330 --> 01:46:16,680
It's beautiful.
1472
01:46:18,370 --> 01:46:22,540
I don't really know, but it doesn't matter why you were born or if you're a princess.
1473
01:46:22,540 --> 01:46:25,140
What's important is that the one standing here is you.
1474
01:46:25,630 --> 01:46:28,470
That's why you should live your own way.
1475
01:46:30,490 --> 01:46:32,530
I'll live my own way too.
1476
01:46:32,530 --> 01:46:35,070
I can't become my bro, but I'll do it my way.
1477
01:46:36,050 --> 01:46:37,950
I'm so stupid.
1478
01:46:37,950 --> 01:46:42,370
I'm right here with you, but probably believed in you the least.
1479
01:46:42,370 --> 01:46:46,860
Not in Kamina, Simon, or even me.
1480
01:46:46,860 --> 01:46:47,540
Yoko...
1481
01:46:47,980 --> 01:46:52,590
Welcome, our new friend and our new leader!
1482
01:46:55,390 --> 01:46:58,090
You're the man that Kamina chose!
1483
01:46:58,090 --> 01:47:00,730
Be more proud!
1484
01:47:09,610 --> 01:47:11,600
The battles will continue, right?
1485
01:47:11,600 --> 01:47:14,320
Yeah, but you should laugh while you can.
1486
01:47:14,850 --> 01:47:16,340
It's best that way.
1487
01:51:30,280 --> 01:51:35,200
The Four Supreme Generals were eliminated by the young Spiral man.
1488
01:51:35,200 --> 01:51:37,160
Fear not.
1489
01:51:37,590 --> 01:51:40,670
He doesn't know what true fear is yet.
1490
01:51:41,610 --> 01:51:46,870
The fear known as the Spiral King.
1491
01:51:50,720 --> 01:51:53,680
To Ragan-hen
1492
01:51:53,680 --> 01:51:58,690
To Be Continued
104417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.