Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,211 --> 00:00:10,754
911. What's your emergency?
2
00:00:10,796 --> 00:00:12,005
Uh, please help. He's bleeding.
3
00:00:12,089 --> 00:00:14,800
Okay, sir, who's
bleeding? Oh, my God, no.
4
00:00:14,883 --> 00:00:16,218
Uh, he's shooting them,
he's shooting them all!
5
00:00:16,301 --> 00:00:18,804
Who is, sir? Oh, my God, he just, uh...
6
00:00:18,887 --> 00:00:20,389
I think before that was his son.
7
00:00:20,514 --> 00:00:21,473
Please, please hurry-
8
00:00:21,515 --> 00:00:22,516
he's going after his daughter now.
9
00:00:22,599 --> 00:00:24,101
Sir, I need a little more information.
10
00:00:24,184 --> 00:00:24,893
What more do you need?
11
00:00:25,018 --> 00:00:27,020
They're dying. Stop
him. Sir, where are they?
12
00:00:27,104 --> 00:00:28,480
113 Coral Way.
13
00:00:28,605 --> 00:00:30,607
Patrol units will be
dispatched immediately.
14
00:00:50,919 --> 00:00:51,712
Go, go, go!
15
00:00:52,504 --> 00:00:53,714
SWAT! SWAT!
16
00:00:58,385 --> 00:00:59,470
Drop your weapon!
17
00:00:59,511 --> 00:01:00,804
I'm not scared of you!
18
00:01:01,597 --> 00:01:03,098
Freeze! Drop your weapon!
19
00:01:17,905 --> 00:01:21,492
No! No!
20
00:01:53,399 --> 00:01:55,317
Sergeant, I'm confused.
21
00:01:55,984 --> 00:01:57,611
We had a credible threat, Lieutenant.
22
00:01:57,694 --> 00:01:59,113
Victim came at me with that knife.
23
00:01:59,196 --> 00:02:02,282
I don't see any blood on that knife.
24
00:02:03,784 --> 00:02:05,786
He didn't get close enough to stab me.
25
00:02:05,911 --> 00:02:08,789
So nobody actually got stabbed.
26
00:02:09,915 --> 00:02:11,792
Where is the family, Sergeant?
27
00:02:12,793 --> 00:02:14,420
Wife's outside with my men.
28
00:02:14,712 --> 00:02:15,879
What about the kids?
29
00:02:16,588 --> 00:02:17,715
Cleared the premises.
30
00:02:17,798 --> 00:02:19,216
No "next of" in the house.
31
00:02:22,886 --> 00:02:25,889
911 dispatch call said that
there were children in peril.
32
00:02:26,014 --> 00:02:29,810
Sergeant, it would appear that you
acted on unsubstantiated information.
33
00:02:29,893 --> 00:02:32,604
And we are very sorry
about the casualties...
34
00:02:33,397 --> 00:02:34,481
...sir.
35
00:02:34,606 --> 00:02:37,901
But tactically, Lieutenant,
we were in the right.
36
00:02:39,695 --> 00:02:40,988
Wait outside.
37
00:02:49,204 --> 00:02:50,205
No kids,
38
00:02:50,247 --> 00:02:51,206
no gun.
39
00:02:51,415 --> 00:02:53,709
He must have grabbed a
knife for self-defense.
40
00:02:54,501 --> 00:02:56,211
What the hell has happened here?
41
00:02:56,295 --> 00:03:00,382
Frank, it's called crime
scene investigation.
42
00:04:03,214 --> 00:04:04,924
I can't believe this is happening.
43
00:04:05,716 --> 00:04:07,134
Why would they shoot him?
44
00:04:10,137 --> 00:04:10,971
Mrs. Maddox,
45
00:04:11,013 --> 00:04:13,516
your husband was brandishing a knife.
46
00:04:13,933 --> 00:04:15,434
To protect me.
47
00:04:16,727 --> 00:04:18,521
To protect you from who, ma'am?
48
00:04:19,021 --> 00:04:20,564
Who do you think?
49
00:04:20,606 --> 00:04:22,107
From your men.
50
00:04:23,400 --> 00:04:26,111
We were just talking about his
business meeting later today,
51
00:04:26,237 --> 00:04:28,322
and they just burst in.
52
00:04:29,031 --> 00:04:31,909
I am gonna sue your department
for all that it's worth.
53
00:04:32,034 --> 00:04:32,827
Mrs. Maddox...
54
00:04:32,910 --> 00:04:36,330
My husband was a good man, Lieutenant,
55
00:04:36,539 --> 00:04:38,541
and you took him from me.
56
00:04:50,427 --> 00:04:52,179
911. What's your emergency?
57
00:04:52,221 --> 00:04:53,597
Uh, please help. He's bleeding.
58
00:04:53,681 --> 00:04:55,015
Okay, sir, who's bleeding?
59
00:04:55,141 --> 00:04:56,475
Uh, the boy... the boy is.
60
00:04:56,517 --> 00:04:59,228
Sir, please, I'm going to
need some more information.
61
00:04:59,311 --> 00:05:00,604
where is he bleeding?
62
00:05:00,646 --> 00:05:01,939
I, uh, I can't tell.
63
00:05:02,022 --> 00:05:03,941
Oh, God, he just, uh, he
just picked it up again.
64
00:05:04,024 --> 00:05:07,319
Sir, please, I need you
to calm down and help me.
65
00:05:07,403 --> 00:05:09,238
Is that the 911 call?
66
00:05:09,321 --> 00:05:12,825
Yeah, I got access to the E911
system, and luckily for us,
67
00:05:12,908 --> 00:05:15,035
they, uh, record every
call as soon as it comes in.
68
00:05:15,119 --> 00:05:15,911
Uh, I can see him.
69
00:05:16,036 --> 00:05:17,079
Oh, my God, he just, uh...
70
00:05:17,121 --> 00:05:18,414
I think before that was his son.
71
00:05:18,455 --> 00:05:19,498
Please, please hurry-
72
00:05:19,540 --> 00:05:20,708
he's going after his daughter now.
73
00:05:20,833 --> 00:05:23,335
Sir, I need a little more
information. What more do you need?
74
00:05:23,419 --> 00:05:26,338
They're dying. Stop him. Sir,
please. I need a little more...
75
00:05:27,715 --> 00:05:29,925
Can you tell where the call originated?
76
00:05:30,134 --> 00:05:32,636
Yeah. Automatic Location
Identification system
77
00:05:32,720 --> 00:05:34,430
takes every number and, uh,
78
00:05:34,513 --> 00:05:35,681
matches it to an address.
79
00:05:35,723 --> 00:05:37,141
So if the number's in the database,
80
00:05:37,183 --> 00:05:38,476
we're gonna find a house.
81
00:05:38,517 --> 00:05:39,810
Sir, where are they?
82
00:05:40,019 --> 00:05:41,395
113 Coral Way.
83
00:05:41,437 --> 00:05:43,814
Patrol units will be
dispatched immediately.
84
00:05:47,318 --> 00:05:48,861
Neil Jackson.
85
00:05:48,903 --> 00:05:50,404
109 Coral Way.
86
00:05:52,531 --> 00:05:54,325
That's next-door to the Maddox house.
87
00:05:56,410 --> 00:05:58,704
Do you know what
"swatting" is, Mr. Jackson?
88
00:06:00,039 --> 00:06:01,707
Killing flies?
89
00:06:02,541 --> 00:06:03,834
Try people.
90
00:06:03,918 --> 00:06:06,837
It's when someone places
fake phone call to 911,
91
00:06:06,921 --> 00:06:10,216
causing SWAT to respond
to a non-situation,
92
00:06:10,424 --> 00:06:12,510
and results in the
injury of innocent people.
93
00:06:12,635 --> 00:06:14,720
And why would I know what that is?
94
00:06:14,804 --> 00:06:17,014
Because a SWAT call
was made from your home
95
00:06:17,139 --> 00:06:19,141
and it caused the
death of Michael Maddox,
96
00:06:19,225 --> 00:06:20,601
your next-door neighbor.
97
00:06:20,726 --> 00:06:22,102
I wasn't even home this morning.
98
00:06:22,228 --> 00:06:25,022
The call center confirms that the
call came from your house, Neil.
99
00:06:26,732 --> 00:06:27,817
That's insane.
100
00:06:27,942 --> 00:06:29,527
Exclusive of the fact
101
00:06:29,735 --> 00:06:32,112
that I've got no reason
to want Michael dead.
102
00:06:32,530 --> 00:06:35,741
Well, there is that little
matter of his lawsuit against you.
103
00:06:38,702 --> 00:06:39,537
Look...
104
00:06:40,120 --> 00:06:42,832
I just wanted to put an
addition onto my house,
105
00:06:43,123 --> 00:06:46,836
crease the market value, but
Michael was dead set against it.
106
00:06:46,919 --> 00:06:48,212
He isn't anymore.
107
00:06:49,505 --> 00:06:52,133
I did not make that call.
108
00:06:52,716 --> 00:06:54,510
Then why don't you tell me who did?
109
00:07:00,933 --> 00:07:02,726
There was this guy, yesterday.
110
00:07:04,228 --> 00:07:05,729
I caught him hiding in my tree.
111
00:07:06,313 --> 00:07:07,523
What the hell are you doing?
112
00:07:10,818 --> 00:07:12,820
So you really expect me to believe
113
00:07:12,903 --> 00:07:15,614
that this same guy broke into
your house and made the call?
114
00:07:17,241 --> 00:07:19,034
All I know is that I didn't.
115
00:07:19,076 --> 00:07:19,910
Then I'm sure
116
00:07:20,035 --> 00:07:23,205
you won't mind waiting in
holding until I believe you.
117
00:07:30,713 --> 00:07:33,924
So, Calleigh ran Neil Jackson's
voice against the 911 recording,
118
00:07:34,008 --> 00:07:35,134
and there was no match.
119
00:07:35,217 --> 00:07:38,137
You know, there might be something
to this whole tree climber story.
120
00:07:38,637 --> 00:07:40,931
The only prints we found
on his phone were his own.
121
00:07:42,016 --> 00:07:43,017
Okay, well,
122
00:07:43,434 --> 00:07:45,102
then this tree might just break the tie.
123
00:07:52,401 --> 00:07:53,611
You got something?
124
00:07:54,528 --> 00:07:55,279
Yeah.
125
00:07:55,321 --> 00:07:56,530
Got some skin.
126
00:08:14,632 --> 00:08:15,841
Hey. Got anything?
127
00:08:15,925 --> 00:08:18,219
Yeah. The epithelials we
got in Neil Jackson's tree
128
00:08:18,302 --> 00:08:20,304
gave me the DNA profile on this guy.
129
00:08:22,515 --> 00:08:23,599
Kurt Rossi.
130
00:08:23,641 --> 00:08:25,017
Yeah, how do I know that name?
131
00:08:25,100 --> 00:08:26,602
He calls himself a private investigator.
132
00:08:26,727 --> 00:08:29,021
Got a long list of clients,
all with deep pockets.
133
00:08:29,104 --> 00:08:30,022
What's the big attraction?
134
00:08:30,105 --> 00:08:32,024
Big attraction, he'll
put his morals aside,
135
00:08:32,107 --> 00:08:34,610
so you don't have to, bends the
law to get people what they want.
136
00:08:34,735 --> 00:08:37,029
Based on his record, he looks like
he breaks the law quite a bit, too.
137
00:08:37,112 --> 00:08:38,614
He's got burglary,
obstruction of justice,
138
00:08:38,739 --> 00:08:40,908
false impersonation,
bribery of a witness.
139
00:08:41,242 --> 00:08:43,118
Look, he doesn't do the time, either.
140
00:08:43,327 --> 00:08:45,621
18 months probation? Who is this guy?
141
00:08:45,830 --> 00:08:47,331
He's our number one suspect.
142
00:08:51,502 --> 00:08:52,503
No means no, okay?
143
00:08:52,628 --> 00:08:55,005
No doesn't mean maybe, and no
doesn't mean "ask me again. "
144
00:08:55,131 --> 00:08:56,006
Okay?
145
00:08:57,925 --> 00:08:59,802
Get off the phone, please.
146
00:09:00,928 --> 00:09:01,929
I got to go.
147
00:09:13,315 --> 00:09:14,525
Lieutenant Caine.
148
00:09:15,526 --> 00:09:19,238
I understand you were on Neil
Jackson's property yesterday.
149
00:09:20,030 --> 00:09:22,616
I'm a private investigator
- I go a lot of places.
150
00:09:23,617 --> 00:09:26,120
What's so special about... that place?
151
00:09:26,203 --> 00:09:28,831
A phone call originated
from that property
152
00:09:28,914 --> 00:09:31,125
which got Michael Maddox killed.
153
00:09:32,501 --> 00:09:33,919
Why would I kill Michael?
154
00:09:34,211 --> 00:09:35,171
He's a nice guy.
155
00:09:35,212 --> 00:09:36,839
Good client, pays on time.
156
00:09:40,634 --> 00:09:41,802
You worked for him.
157
00:09:43,220 --> 00:09:44,805
Michael had doubts about his wife.
158
00:09:45,306 --> 00:09:47,433
He wanted me to find out
if she was cheating on him.
159
00:09:51,020 --> 00:09:53,230
So I settled into those
branches hoping Lucy
160
00:09:53,314 --> 00:09:55,024
and her mystery man would show up.
161
00:09:58,527 --> 00:10:01,739
Until Johnny Neighbor comes home, and...
162
00:10:05,326 --> 00:10:06,118
Hey!
163
00:10:06,535 --> 00:10:07,912
What the hell are you doing?
164
00:10:13,626 --> 00:10:15,002
Never got any of the dirt.
165
00:10:17,213 --> 00:10:19,840
No names, nothing?
166
00:10:22,009 --> 00:10:25,721
Michael hired me to do things his way,
167
00:10:26,806 --> 00:10:29,141
and that takes time.
168
00:10:29,725 --> 00:10:31,018
If it were up to me,
169
00:10:31,519 --> 00:10:35,815
I'd look Lucy Maddox in the
eye and ask her point-blank.
170
00:10:39,527 --> 00:10:41,320
Maybe I can help you with that.
171
00:10:56,335 --> 00:10:58,504
Hoping to talk me out of my lawsuit?
172
00:10:58,712 --> 00:11:01,215
Mrs. Maddox, were you having an affair?
173
00:11:02,508 --> 00:11:05,719
What on earth would make you ask
me such a thing at a time like this?
174
00:11:05,803 --> 00:11:08,722
I am merely trying to establish motive.
175
00:11:09,515 --> 00:11:10,933
Well, I'm not.
176
00:11:11,934 --> 00:11:12,726
As it turns out,
177
00:11:12,810 --> 00:11:18,816
your husband hired a private investigator,
a one Kurt Rossi, to spy on you.
178
00:11:20,317 --> 00:11:21,402
Of course.
179
00:11:23,028 --> 00:11:25,114
Michael saw conspiracies everywhere-
180
00:11:25,156 --> 00:11:27,324
at home, at work, in the news.
181
00:11:28,033 --> 00:11:30,035
I'm not surprised he hired that vermin.
182
00:11:30,077 --> 00:11:31,912
Who else was he concerned about?
183
00:11:32,913 --> 00:11:35,833
His business partner, Peter Cullen.
184
00:11:36,333 --> 00:11:37,835
They started a hedge fund.
185
00:11:37,877 --> 00:11:38,961
Michael wanted out,
186
00:11:39,003 --> 00:11:40,629
and Peter's fighting him.
187
00:11:40,671 --> 00:11:42,214
It only fueled his paranoia.
188
00:11:43,132 --> 00:11:44,383
My husband is dead,
189
00:11:44,425 --> 00:11:46,635
and you're coming to me with this.
190
00:11:47,428 --> 00:11:48,637
I am.
191
00:11:48,804 --> 00:11:51,140
Yeah, well, have it
your way, Lieutenant.
192
00:11:52,308 --> 00:11:54,018
Your SWAT team destroyed everything-
193
00:11:54,101 --> 00:11:57,605
even Michael's car, which I am adding
to the list of things that they ruined.
194
00:11:58,022 --> 00:11:59,315
His car?
195
00:11:59,607 --> 00:12:01,066
Smashed the front bumper in.
196
00:12:01,108 --> 00:12:04,028
I can't see any
possible reason for that.
197
00:12:08,032 --> 00:12:09,909
All right, I'm on it.
198
00:12:10,409 --> 00:12:11,327
Thanks.
199
00:12:13,412 --> 00:12:15,122
Wife tried to stonewall,
200
00:12:15,331 --> 00:12:17,124
throw suspicion on the business partner.
201
00:12:17,917 --> 00:12:19,502
Horatio called to tell you that?
202
00:12:19,627 --> 00:12:22,338
Called to say the wife
says SWAT damaged the car.
203
00:12:22,421 --> 00:12:24,215
But it's not their MO.
204
00:12:25,841 --> 00:12:27,927
Well, I can tell you
SWAT didn't do that.
205
00:12:28,010 --> 00:12:29,929
Silver paint, verity of damage,
206
00:12:29,970 --> 00:12:31,639
that's vehicular impact.
207
00:12:32,515 --> 00:12:34,642
It's an accident Lucy
Maddox didn't know about.
208
00:12:35,017 --> 00:12:36,936
Paint's still flaked and hanging on.
209
00:12:36,977 --> 00:12:38,103
Means it's recent.
210
00:12:39,313 --> 00:12:41,106
Could be relevant to the case.
211
00:12:44,109 --> 00:12:46,111
This car has an event data recorder.
212
00:12:46,821 --> 00:12:49,532
Means we're gonna be able to tell
who our victim had an accident with.
213
00:12:59,208 --> 00:13:01,126
So what exactly does this thing do?
214
00:13:01,210 --> 00:13:02,711
Documents accidents.
215
00:13:02,920 --> 00:13:05,339
It senses deceleration over 1 G-force
216
00:13:05,422 --> 00:13:07,925
and it automatically
records for 15 seconds.
217
00:13:08,008 --> 00:13:10,010
So if Maddox were in an accident today,
218
00:13:10,052 --> 00:13:11,178
the footage will be here?
219
00:13:11,220 --> 00:13:13,430
Yeah, and hopefully someone with motive.
220
00:13:15,015 --> 00:13:16,308
Well, you know what that means.
221
00:13:16,433 --> 00:13:20,729
It's possible the SWAT call was meant
to finish off Maddox after the accident.
222
00:13:21,021 --> 00:13:22,231
Got a plate.
223
00:13:26,527 --> 00:13:27,736
See that?
224
00:13:27,903 --> 00:13:29,321
I'm gonna put out a BOLO.
225
00:13:39,123 --> 00:13:40,624
Want to step out of the car, please?
226
00:13:47,631 --> 00:13:48,382
Did you, uh,
227
00:13:48,424 --> 00:13:50,009
have a little accident, Mr. Decker?
228
00:13:50,134 --> 00:13:51,302
Minor fender bender.
229
00:13:51,802 --> 00:13:53,471
That turned into something major.
230
00:13:53,512 --> 00:13:55,139
I'm sorry. Why was I pull over?
231
00:14:04,231 --> 00:14:05,524
"To Lucy. "
232
00:14:06,817 --> 00:14:09,111
You wouldn't happen to know
Michael Maddox, would you?
233
00:14:09,528 --> 00:14:10,613
No. Why?
234
00:14:10,821 --> 00:14:13,115
Because Lucy is his wife's name.
235
00:14:13,157 --> 00:14:14,366
Isn't that right, Frank?
236
00:14:14,408 --> 00:14:17,411
Yeah. Do you want to come clean, Romeo,
237
00:14:17,453 --> 00:14:18,829
or should I read the card?
238
00:14:21,916 --> 00:14:23,834
Lucy and I have been seeing each other.
239
00:14:23,876 --> 00:14:25,503
Her husband's this paranoid freak.
240
00:14:25,628 --> 00:14:28,214
Paranoid freak? You're
having n affair with his wife.
241
00:14:29,340 --> 00:14:30,633
We call that "motive. "
242
00:14:33,010 --> 00:14:34,303
You're gonna come with us.
243
00:14:40,811 --> 00:14:41,895
I didn't kill him.
244
00:14:41,937 --> 00:14:43,731
The accident was a freak coincidence.
245
00:14:43,814 --> 00:14:45,524
We didn't even stop to check for damage.
246
00:14:45,649 --> 00:14:48,027
Problem is Michael Maddox
had his car equipped
247
00:14:48,068 --> 00:14:49,820
with a video monitoring system.
248
00:14:50,029 --> 00:14:51,739
Caught you two having words.
249
00:14:56,410 --> 00:14:58,912
So would you like to change
your story now, Charlie?
250
00:14:59,038 --> 00:15:01,206
Okay, we got out of our cars,
251
00:15:01,248 --> 00:15:02,916
but it's an accident, tempers rise.
252
00:15:03,042 --> 00:15:06,545
Tempers rise and let
the killing begin, huh?
253
00:15:06,629 --> 00:15:09,715
Hey, he's the one who came
after me out of nowhere.
254
00:15:16,930 --> 00:15:19,350
What is wrong with you?
Didn't you see me coming?
255
00:15:19,725 --> 00:15:21,310
He was crazed. You know what he said?
256
00:15:21,352 --> 00:15:22,936
He said if I didn't stop seeing Lucy,
257
00:15:23,020 --> 00:15:25,522
he was gonna kill me. But
you didn't want to end things,
258
00:15:25,648 --> 00:15:27,316
so you beat him to the punch.
259
00:15:28,525 --> 00:15:30,277
I didn't kill Michael Maddox.
260
00:15:30,319 --> 00:15:32,112
I wasn't even at their
house this morning.
261
00:15:32,237 --> 00:15:35,616
You didn't need to be. All
you needed was your voice.
262
00:15:38,827 --> 00:15:40,746
I thought you said
all you had was video.
263
00:15:40,788 --> 00:15:42,122
Well, that's of the accident.
264
00:15:43,248 --> 00:15:44,917
So what's the recording of?
265
00:15:45,209 --> 00:15:46,418
The murder.
266
00:16:11,819 --> 00:16:14,613
You're still working on
the swatter's 911 call?
267
00:16:15,614 --> 00:16:18,033
Yeah, but I haven't hit
on any of the suspects yet.
268
00:16:18,117 --> 00:16:19,326
What about Kurt Rossi?
269
00:16:19,410 --> 00:16:21,161
No, not even our number one candidate
270
00:16:21,203 --> 00:16:22,913
for breaking into Neil Jackson's house.
271
00:16:23,831 --> 00:16:25,332
I did isolate a sound in the background
272
00:16:25,416 --> 00:16:28,544
hoping it would help us
to identify the 911 caller.
273
00:16:28,836 --> 00:16:30,379
And this is the noise I got.
274
00:16:30,421 --> 00:16:31,922
It's a low Doppler rumble.
275
00:16:32,631 --> 00:16:34,842
Sounds like a cannonball rolling by.
276
00:16:37,011 --> 00:16:37,928
I just can't figure it out.
277
00:16:38,012 --> 00:16:40,014
There's no match to the
voice or environment.
278
00:16:40,723 --> 00:16:42,725
What if the killer manipulated it?
279
00:16:42,850 --> 00:16:44,310
Will you play the call again?
280
00:16:52,735 --> 00:16:54,028
It's an airplane.
281
00:16:56,113 --> 00:16:58,115
The caller must have lowered
the pitch to mask their voice.
282
00:16:58,240 --> 00:17:01,118
Let me just recalibrate the
vocal track here for one second.
283
00:17:01,618 --> 00:17:03,120
911. What's your emergency?
284
00:17:03,162 --> 00:17:04,621
Please help. He's bleeding!
285
00:17:04,747 --> 00:17:07,333
Okay, sir, who's bleeding?
The boy. The boy is.
286
00:17:07,416 --> 00:17:08,709
I think I got it now.
287
00:17:09,043 --> 00:17:10,210
Uh, please help. He's bleeding.
288
00:17:10,294 --> 00:17:11,420
Okay, sir. Who's bleeding?
289
00:17:11,462 --> 00:17:12,546
Uh, the boy. The boy is.
290
00:17:12,630 --> 00:17:15,132
Sir, I'm going to need
some more information.
291
00:17:15,215 --> 00:17:16,634
Where is he bleeding? Uh, I can't tell.
292
00:17:16,717 --> 00:17:19,011
I need you to calm down and help me.
293
00:17:19,136 --> 00:17:22,222
Oh, my God, now he, he's shooting
them! He's shooting them all!
294
00:17:23,432 --> 00:17:26,644
I don't believe it. Our
911 caller's a woman.
295
00:17:26,935 --> 00:17:29,313
It could have been
Michael's wife, Lucy Maddox.
296
00:17:29,647 --> 00:17:31,815
No, she was inside the
house. It's impossible.
297
00:17:33,025 --> 00:17:35,444
Not unless you tamper with
a dedicated phone line.
298
00:17:35,527 --> 00:17:38,030
That way you can make it appear
a call came from any phone number.
299
00:17:38,113 --> 00:17:40,115
So you're saying that it's possible
300
00:17:40,240 --> 00:17:42,743
that the call didn't come
from Neil Jackson's house.
301
00:17:42,826 --> 00:17:45,037
Well, Lucy Maddox already
lied about the affair.
302
00:17:45,079 --> 00:17:46,121
I think it's time to bring her in.
303
00:17:46,246 --> 00:17:48,123
Let's just hold on that for a sec.
304
00:17:48,415 --> 00:17:50,334
'Cause if that call came from anywhere,
305
00:17:51,126 --> 00:17:53,545
give me a chance to figure
out just where anywhere is.
306
00:18:07,726 --> 00:18:09,645
Hey, you're not
authorized to be in there.
307
00:18:10,229 --> 00:18:11,605
This warrant says I am.
308
00:18:11,647 --> 00:18:14,400
But I tell you what's not authorized
309
00:18:14,441 --> 00:18:17,111
is for you to tamper with phone lines.
310
00:18:17,236 --> 00:18:18,445
I don't know what you're talking about.
311
00:18:18,487 --> 00:18:19,405
I'll explain to you.
312
00:18:19,446 --> 00:18:21,615
See this over here? This
is Neil Jackson's house.
313
00:18:21,824 --> 00:18:24,243
This is his phone line.
Everything looks normal.
314
00:18:24,618 --> 00:18:27,121
Except you follow these two wires down.
315
00:18:27,246 --> 00:18:30,541
You keep following them
down, following them down...
316
00:18:35,421 --> 00:18:38,841
And lo and behold,
there is a lineman set
317
00:18:39,425 --> 00:18:41,218
attached to his phone line.
318
00:18:41,343 --> 00:18:42,511
Don't know what it's doing in there.
319
00:18:42,553 --> 00:18:44,138
I'll explain that to you, too.
320
00:18:44,221 --> 00:18:47,850
This lineman set piggybacks
on Neil Jackson's phone line.
321
00:18:51,228 --> 00:18:52,813
So when you make a call from it,
322
00:18:53,939 --> 00:18:56,150
it shows up on someone's
caller I.D. as Neil's phone.
323
00:18:59,611 --> 00:19:00,821
Why'd you do this?
324
00:19:01,030 --> 00:19:02,948
I did it for a little side money.
325
00:19:03,449 --> 00:19:04,825
A little side money.
326
00:19:05,409 --> 00:19:06,535
Who paid you?
327
00:19:06,618 --> 00:19:07,828
Paid for my silence, too.
328
00:19:07,911 --> 00:19:10,247
I don't think you understand the
seriousness of this situation.
329
00:19:10,331 --> 00:19:12,124
Because of your little innovation here,
330
00:19:13,417 --> 00:19:15,044
somebody was murdered today.
331
00:19:16,837 --> 00:19:19,048
Hey, my boss finds out,
I'm gonna lose my job.
332
00:19:19,131 --> 00:19:22,217
You already lost your job, but
if you want to save your ass,
333
00:19:22,843 --> 00:19:24,345
you're gonna trace the number
334
00:19:25,220 --> 00:19:27,139
to whoever's piggybacking off of Neil.
335
00:19:33,145 --> 00:19:35,314
You've reached Debby Schiffer,
assistant to Peter Cullen.
336
00:19:35,439 --> 00:19:37,650
Leave a message and I'll
get right back to you.
337
00:19:42,237 --> 00:19:43,447
Hey, Horatio,
338
00:19:43,739 --> 00:19:46,241
you might want to visit
Michael Maddox's partner...
339
00:19:47,409 --> 00:19:50,329
because the 911 phone
call came from his office.
340
00:19:55,334 --> 00:19:57,628
Security says that's Debbie's desk.
341
00:19:58,712 --> 00:20:00,923
We may be too late. Debbie's not here.
342
00:20:04,134 --> 00:20:06,345
Ms. Boa Vista, take a look at this.
343
00:20:12,810 --> 00:20:14,436
A voice transformer.
344
00:20:14,645 --> 00:20:16,313
Well, that pretty much
sinks her, doesn't it?
345
00:20:16,438 --> 00:20:18,440
Yes.
346
00:20:18,524 --> 00:20:22,736
You speak into the headset,
adjust the pitch of your voice
347
00:20:24,947 --> 00:20:27,032
and you become someone else.
348
00:20:27,449 --> 00:20:29,410
My God! Now he, he's stabbing them!
349
00:20:29,618 --> 00:20:30,828
He's stabbing them all!
350
00:20:31,537 --> 00:20:33,038
Got our murder weapon.
351
00:20:38,919 --> 00:20:40,004
If you're with the media,
352
00:20:40,045 --> 00:20:41,588
I'm gonna have to ask you to leave.
353
00:20:41,630 --> 00:20:43,132
We're not with the media, Mr. Cullen.
354
00:20:43,173 --> 00:20:45,134
We're with Miami-Dade PD.
355
00:20:46,343 --> 00:20:48,345
We've been getting a lot of
calls about Michael's death.
356
00:20:48,429 --> 00:20:52,349
Mr. Cullen, are you aware that your
assistant placed the call that got him killed?
357
00:20:53,434 --> 00:20:55,227
Debbie's the one who called SWAT?
358
00:20:57,146 --> 00:20:58,522
I'm amazed.
359
00:20:59,148 --> 00:21:00,733
Debbie hated the fact that Michael
360
00:21:00,774 --> 00:21:02,026
was selling off the company.
361
00:21:02,943 --> 00:21:05,946
She was scared she would get
downsized, lose her townhouse.
362
00:21:06,739 --> 00:21:09,742
Debbie's Type A, but this is extreme.
363
00:21:09,783 --> 00:21:11,118
Where is she now?
364
00:21:11,618 --> 00:21:13,746
She ran down to her
car to get something.
365
00:21:14,121 --> 00:21:15,539
I'm surprised she isn't back yet.
366
00:21:15,581 --> 00:21:18,042
Are you? Stay here.
367
00:21:54,036 --> 00:21:55,329
It's Debby Schiffer.
368
00:21:58,916 --> 00:21:59,875
Still warm.
369
00:21:59,917 --> 00:22:01,168
Bullet's still inside.
370
00:22:01,210 --> 00:22:03,420
Let's get it to Ballistics. Natalia,
371
00:22:03,629 --> 00:22:05,547
no more collateral damage.
372
00:22:05,589 --> 00:22:06,215
Done.
373
00:22:21,021 --> 00:22:22,606
This is a private office!
374
00:22:22,690 --> 00:22:24,233
Sorry, pal, I got a warrant.
375
00:22:24,942 --> 00:22:26,610
What exactly are you looking for?
376
00:22:26,652 --> 00:22:28,028
Gunshot residue.
377
00:22:28,821 --> 00:22:30,823
So you think I shot my assistant?
378
00:22:31,448 --> 00:22:32,741
We did our homework.
379
00:22:33,033 --> 00:22:36,120
Miami Herald's devoted a lot of
ink to you and Michael recently.
380
00:22:38,038 --> 00:22:41,542
"Acrimonious" is the word they're using.
381
00:22:41,625 --> 00:22:43,043
It all fits, Mr. Cullen.
382
00:22:43,127 --> 00:22:46,547
You get Debbie to make your
fake 911 call, your partner dies
383
00:22:46,630 --> 00:22:49,425
as does the threat to
dissolving your company,
384
00:22:49,550 --> 00:22:51,635
and you silence your accomplice.
385
00:22:51,927 --> 00:22:53,137
Hands out, please.
386
00:22:55,431 --> 00:22:57,141
He wanted to sell, I didn't.
387
00:22:57,349 --> 00:22:59,810
How that adds up to murder is beyond me.
388
00:23:01,011 --> 00:23:03,138
Paper said you'd been
hemorrhaging clients and cash
389
00:23:03,222 --> 00:23:06,016
to the tune of about a hundred
thou a day by your own quotes.
390
00:23:06,141 --> 00:23:08,227
Now if that's not motive,
I don't know what is.
391
00:23:09,811 --> 00:23:10,938
I see.
392
00:23:15,108 --> 00:23:18,612
So, Miss Duquesne, find anything?
393
00:23:19,530 --> 00:23:20,280
No, I didn't.
394
00:23:20,322 --> 00:23:22,032
I'mgoing to need your jacket.
395
00:23:25,035 --> 00:23:25,744
Here.
396
00:23:26,036 --> 00:23:27,412
I have better things to do.
397
00:23:27,830 --> 00:23:29,540
I don't think so, Mr. Cullen.
398
00:23:55,941 --> 00:23:58,318
You washed the GSR off your hands.
399
00:23:59,528 --> 00:24:00,821
Take him downtown.
400
00:24:15,544 --> 00:24:17,421
You here for the Maddox case, Kurt?
401
00:24:18,046 --> 00:24:19,047
Lieutenant.
402
00:24:20,424 --> 00:24:22,134
Oh, no, no. Um...
403
00:24:23,343 --> 00:24:24,344
About a young lady named...
404
00:24:24,386 --> 00:24:25,345
Schiffer.
405
00:24:25,512 --> 00:24:26,346
Yeah.
406
00:24:26,430 --> 00:24:28,849
I guess we can safely assume
you'll work for anybody
407
00:24:28,932 --> 00:24:30,726
as long as the price is right.
408
00:24:31,643 --> 00:24:32,644
Not for you.
409
00:24:36,231 --> 00:24:37,733
You've got nothing on Peter Cullen.
410
00:24:37,816 --> 00:24:39,193
You mean, except for the gun.
411
00:24:39,234 --> 00:24:41,612
Off a search warrant
obtained by Calleigh Duquesne.
412
00:24:45,824 --> 00:24:47,576
My firearms expert.
413
00:24:47,618 --> 00:24:49,536
Which is the only reason
the warrant was issued.
414
00:24:49,828 --> 00:24:50,829
Not true, Kurt.
415
00:24:51,538 --> 00:24:53,624
But I can make people
believe that it is. Okay?
416
00:24:54,917 --> 00:24:58,420
So lose your warrant. Lose your case.
417
00:24:59,213 --> 00:25:00,422
Drop this.
418
00:25:00,631 --> 00:25:03,717
Peter Cullen is not your guy.
419
00:25:03,842 --> 00:25:06,637
I don't agree with that, either, Kurt.
420
00:25:09,223 --> 00:25:10,849
We don't agree about much, do we?
421
00:25:10,891 --> 00:25:11,725
No.
422
00:25:12,726 --> 00:25:13,936
Then game on.
423
00:25:14,144 --> 00:25:15,729
One thing you'll learn about me,
424
00:25:16,146 --> 00:25:19,650
I got eyes, ears everywhere.
425
00:25:22,444 --> 00:25:23,946
Join the club.
426
00:25:36,834 --> 00:25:37,835
Mr. Caine.
427
00:25:38,335 --> 00:25:40,128
I'd love to chat, Rick,
but this is important.
428
00:25:40,212 --> 00:25:41,421
Can it wait?
429
00:25:42,339 --> 00:25:44,132
No, it can't. Your evidence is tainted,
430
00:25:44,216 --> 00:25:46,343
and I have to pull you
off this case. What?
431
00:25:46,426 --> 00:25:47,594
Remember the Website
432
00:25:47,636 --> 00:25:49,513
"Solve a Crime With Calleigh"?
433
00:25:50,013 --> 00:25:51,515
Damage is still being done.
434
00:25:51,640 --> 00:25:54,309
There's a a video of you on it,
reading off a piece of paper.
435
00:26:02,317 --> 00:26:04,111
Those are my notes. What of it?
436
00:26:04,152 --> 00:26:05,529
"Crime Scene recognition.
437
00:26:05,571 --> 00:26:06,947
Documentation. Collection. "
438
00:26:07,030 --> 00:26:09,324
It was basically a checklist
of how to process a crime scene,
439
00:26:09,449 --> 00:26:10,826
as if you didn't know how.
440
00:26:11,827 --> 00:26:14,621
Yeah. That was the Website
that almost got me killed.
441
00:26:14,746 --> 00:26:15,622
I remember it.
442
00:26:16,331 --> 00:26:18,041
Well, it could be made to appear
443
00:26:18,083 --> 00:26:19,668
as though you tampered with evidence
444
00:26:19,710 --> 00:26:21,712
or cleaned up a crime
scene for two criminals.
445
00:26:21,837 --> 00:26:25,424
To save my own life. This
is Rossi's doing, isn't it?
446
00:26:25,841 --> 00:26:27,718
Trust me. I know you're a hero.
447
00:26:27,843 --> 00:26:29,219
The department knows you're a hero.
448
00:26:29,344 --> 00:26:30,596
Okay, so what are you saying?
449
00:26:30,637 --> 00:26:31,847
He can get inside people's minds
450
00:26:31,889 --> 00:26:33,098
and change them?
451
00:26:33,140 --> 00:26:34,641
We have to play by the rules.
452
00:26:34,683 --> 00:26:35,225
He doesn't.
453
00:26:35,309 --> 00:26:37,144
He took it to the State Attorney.
454
00:26:38,937 --> 00:26:40,272
Okay, so you're telling me
455
00:26:40,314 --> 00:26:42,149
that I am probably sitting
on the murder weapon,
456
00:26:42,232 --> 00:26:44,026
and yet I can't do anything about it?
457
00:26:44,818 --> 00:26:46,737
Way I see it is there's only one option.
458
00:26:46,820 --> 00:26:47,529
No.
459
00:26:48,822 --> 00:26:51,116
There is always more than one option.
460
00:26:51,158 --> 00:26:52,618
Get him to change his mind back.
461
00:26:52,743 --> 00:26:54,620
I don't care. I'll do whatever it takes.
462
00:26:55,913 --> 00:26:57,122
I am sorry.
463
00:27:00,334 --> 00:27:01,418
Okay, so you're telling me
464
00:27:01,543 --> 00:27:03,128
that I've been on the
force for ten years,
465
00:27:03,170 --> 00:27:05,047
and yet I still have to prove myself?
466
00:27:06,048 --> 00:27:07,382
System isn't perfect.
467
00:27:07,424 --> 00:27:09,426
And yet it still demands perfection.
468
00:27:40,328 --> 00:27:41,204
Calleigh, I just heard.
469
00:27:41,246 --> 00:27:42,747
Why didn't you tell Stetler the truth?
470
00:27:42,789 --> 00:27:44,124
That the notes were mine.
471
00:27:46,418 --> 00:27:49,045
Okay, about the sheet, here's the thing.
472
00:27:49,921 --> 00:27:51,256
You know, after you were shot,
473
00:27:51,339 --> 00:27:52,632
you came back to work pretty fast.
474
00:27:52,674 --> 00:27:54,426
And maybe it was too fast.
475
00:27:54,843 --> 00:27:56,428
And I guess I was just so happy
476
00:27:56,470 --> 00:27:57,596
that you were okay
477
00:27:57,637 --> 00:27:58,889
that I didn't say anything.
478
00:27:58,930 --> 00:28:00,307
And I probably should have.
479
00:28:00,348 --> 00:28:01,725
Say anything about what?
480
00:28:01,766 --> 00:28:03,435
Well, are you okay?
481
00:28:06,813 --> 00:28:08,440
We never talk about it.
482
00:28:08,732 --> 00:28:10,317
You never talk about it.
483
00:28:20,827 --> 00:28:22,245
It's a process.
484
00:28:23,538 --> 00:28:25,415
And the medication helps.
485
00:28:25,749 --> 00:28:27,250
And therapy helps.
486
00:28:28,710 --> 00:28:31,630
And I make a few little notes
here and there and that helps.
487
00:28:34,216 --> 00:28:35,926
Well, I have to say something.
488
00:28:40,222 --> 00:28:42,724
Because I feel for
you, and you know that.
489
00:28:45,519 --> 00:28:48,522
But if one memory lapse
allowed a killer to go free...
490
00:28:48,647 --> 00:28:51,316
I would've turned in my badge
a long time ago. You know that.
491
00:28:52,651 --> 00:28:54,027
I'm re-training my brain, Calleigh.
492
00:28:54,111 --> 00:28:56,113
But I know how to do my job.
493
00:28:57,239 --> 00:28:58,740
What about the cheat sheet?
494
00:28:58,824 --> 00:29:01,034
Why does everyone keep calling it that?
495
00:29:02,119 --> 00:29:04,329
Work isn't a test that you take.
496
00:29:04,538 --> 00:29:06,623
It's something you do right. Every time.
497
00:29:07,332 --> 00:29:09,626
So what if I take a few notes?
498
00:29:11,828 --> 00:29:13,038
Would it make you feel better to know
499
00:29:13,121 --> 00:29:15,332
that I've never
consulted them, not once?
500
00:29:16,416 --> 00:29:17,917
Look, you know what? I'm
going to got to Stetler myself.
501
00:29:18,043 --> 00:29:19,044
I'm going to tell him everything.
502
00:29:19,085 --> 00:29:20,128
Don't.
503
00:29:20,920 --> 00:29:23,131
Here's the thing, I'm off
the case, but you're not.
504
00:29:23,214 --> 00:29:24,424
Find another way to get the guy.
505
00:29:24,466 --> 00:29:26,343
I know you can do that.
506
00:29:26,509 --> 00:29:28,011
Do that instead.
507
00:29:29,012 --> 00:29:30,221
For us.
508
00:29:36,645 --> 00:29:37,646
All right.
509
00:29:53,244 --> 00:29:56,247
This private investigator's
got everybody scrambling, huh?
510
00:29:57,332 --> 00:29:58,541
What are you doing here?
511
00:30:00,919 --> 00:30:03,421
Checking Peter Cullen's jacket for GSR.
512
00:30:03,838 --> 00:30:05,215
I thought Calleigh already tested it.
513
00:30:05,256 --> 00:30:06,716
And she didn't find any.
514
00:30:06,758 --> 00:30:07,926
Not necessarily.
515
00:30:08,218 --> 00:30:10,637
So then why wouldn't the sodium
rhodizonate pick up on it?
516
00:30:10,720 --> 00:30:13,139
Because there's GSR, and there's GSM.
517
00:30:14,224 --> 00:30:15,350
GSM?
518
00:30:15,433 --> 00:30:16,893
Gunshot mist.
519
00:30:16,935 --> 00:30:18,019
I'm using a new method
520
00:30:18,144 --> 00:30:21,231
that detects microscopic metal
particles on dark surfaces.
521
00:30:21,314 --> 00:30:22,816
With liquid nitrogen?
522
00:30:22,857 --> 00:30:23,525
Yeah.
523
00:30:23,650 --> 00:30:26,945
Well, combine it with hydrochloric acid,
524
00:30:27,445 --> 00:30:30,323
lead and antimony
become photoluminescent.
525
00:30:32,325 --> 00:30:33,827
You can detect the tiniest remnants
526
00:30:33,868 --> 00:30:35,328
of a gun being fired.
527
00:30:48,216 --> 00:30:50,343
You're really putting in
quite the effort on this one.
528
00:30:50,427 --> 00:30:53,138
It's my fault that we can't use
the evidence Calleigh gathered.
529
00:31:10,322 --> 00:31:11,531
You got him.
530
00:31:12,741 --> 00:31:13,742
Yeah.
531
00:31:20,040 --> 00:31:22,250
What's your private investigator
doing here, Mr. Cullen?
532
00:31:23,209 --> 00:31:24,919
He is representing me.
533
00:31:25,045 --> 00:31:26,629
Dusted off my old degrees.
534
00:31:26,671 --> 00:31:27,839
You're a lawyer, too?
535
00:31:27,922 --> 00:31:29,841
I'm whatever my clients need me to be.
536
00:31:30,133 --> 00:31:31,718
Well, today I hope you're a miracle.
537
00:31:32,010 --> 00:31:33,720
Because that's what your client needs.
538
00:31:35,638 --> 00:31:37,724
We found GSM on your jacket.
539
00:31:47,817 --> 00:31:50,612
Never happened. We have
evidence that says different.
540
00:31:52,322 --> 00:31:54,324
Sometimes it's not about the evidence,
541
00:31:55,533 --> 00:31:57,619
it's about who collected
it. You're right.
542
00:31:58,328 --> 00:31:59,829
It wasn't CSI Duquesne this time.
543
00:31:59,871 --> 00:32:00,914
It was me.
544
00:32:01,623 --> 00:32:02,540
Exactly.
545
00:32:04,417 --> 00:32:05,335
Here.
546
00:32:05,710 --> 00:32:08,213
Eric, how have you been coping at work?
547
00:32:09,631 --> 00:32:11,132
Every day is different.
548
00:32:12,050 --> 00:32:15,720
I Thought I'd be back in,
uh, my daily rituals by now.
549
00:32:17,430 --> 00:32:19,140
I thought I'd be a hundred percent,
550
00:32:19,516 --> 00:32:20,642
but it's taking a long time.
551
00:32:20,725 --> 00:32:22,644
It's only been a month
since the shooting.
552
00:32:22,727 --> 00:32:24,020
And that frustrates you?
553
00:32:24,062 --> 00:32:25,021
Of course.
554
00:32:25,730 --> 00:32:28,525
I have to be really
methodical about everything.
555
00:32:28,942 --> 00:32:29,776
Even dumb stuff.
556
00:32:29,818 --> 00:32:31,611
Writing checks, I can't...
557
00:32:34,239 --> 00:32:36,116
...I can't remember what
year it is sometimes.
558
00:32:36,157 --> 00:32:37,701
And do you feel like
559
00:32:37,742 --> 00:32:40,829
your coworkers are
distancing themselves?
560
00:32:41,121 --> 00:32:42,247
No. Not at all.
561
00:32:42,831 --> 00:32:45,125
In fact, there's this one
woman that I work with.
562
00:32:45,250 --> 00:32:46,626
Uh, her name's Calleigh.
563
00:32:47,627 --> 00:32:49,129
Huh. How did you get that?
564
00:32:49,170 --> 00:32:50,547
People send me things.
565
00:32:50,588 --> 00:32:51,923
I hang on to them.
566
00:32:52,048 --> 00:32:53,425
You never know when
it might come in handy.
567
00:32:53,550 --> 00:32:56,219
That's from a confidential
session, and unfortunately
568
00:32:56,344 --> 00:32:58,221
your recording has nothing
to do with our case.
569
00:32:58,346 --> 00:32:59,639
Except that it...
570
00:33:00,932 --> 00:33:03,727
ruins Eric Delko's credibility
571
00:33:03,768 --> 00:33:05,228
as an investigator.
572
00:33:05,812 --> 00:33:08,023
I processed every piece of
evidence in this case by the book.
573
00:33:08,148 --> 00:33:10,817
Who's gonna believe that when you
don't even know what decade we're in?
574
00:33:10,942 --> 00:33:12,110
That's not what I said.
575
00:33:13,445 --> 00:33:15,113
Well, that's what it sounds like.
576
00:33:15,822 --> 00:33:18,533
Now, while you guys pursue this case,
577
00:33:19,326 --> 00:33:20,285
this recording
578
00:33:20,327 --> 00:33:22,412
and a dozen more like
it will be on YouTube.
579
00:33:22,454 --> 00:33:23,330
So...
580
00:33:25,040 --> 00:33:27,125
do you want to arrest my guy?
581
00:33:29,627 --> 00:33:30,628
Or not?
582
00:33:40,221 --> 00:33:41,514
Get out of here.
583
00:33:41,640 --> 00:33:42,515
Let's go.
584
00:33:43,725 --> 00:33:46,019
Still have time to get
our table at the Fenston.
585
00:33:53,443 --> 00:33:54,527
You heard what happened.
586
00:33:54,819 --> 00:33:55,820
I did.
587
00:33:55,945 --> 00:33:57,322
First Calleigh. Now me.
588
00:33:58,031 --> 00:33:58,782
Rossi's behind all this.
589
00:33:58,823 --> 00:33:59,949
And he's going to get away with murder.
590
00:33:59,991 --> 00:34:01,618
No, he's not, Eric.
591
00:34:02,410 --> 00:34:04,037
But we don't know
what else he has on us.
592
00:34:04,120 --> 00:34:06,539
It doesn't matter what
he has on us. Why not?
593
00:34:06,831 --> 00:34:09,542
Because we're going
to destroing him first.
594
00:34:24,592 --> 00:34:26,678
Eric told me I'd find you down here.
595
00:34:27,261 --> 00:34:30,264
You know, it is killing him
that he can't work on this case.
596
00:34:30,682 --> 00:34:32,558
Well, let's close the case then.
597
00:34:32,684 --> 00:34:36,187
What we need is to go
back to the beginning.
598
00:34:36,229 --> 00:34:37,772
Back to the SWAT team.
599
00:34:37,980 --> 00:34:40,566
'Cause everything else
is right up Rossi's alley.
600
00:34:40,775 --> 00:34:42,527
The piggybacking of the phone lines,
601
00:34:42,568 --> 00:34:44,278
the voice modulation, the surveillance.
602
00:34:44,320 --> 00:34:46,155
But how do we connect this to him?
603
00:34:46,489 --> 00:34:47,990
The inciting incident.
604
00:34:48,074 --> 00:34:51,077
He had to make sure that Michael
Maddox would rush the SWAT team.
605
00:34:51,160 --> 00:34:54,163
So therefore the
confrontation was created.
606
00:34:54,288 --> 00:34:55,665
Where does that leave us?
607
00:34:56,791 --> 00:34:58,584
That leaves us right here.
608
00:35:00,086 --> 00:35:02,672
This paint transfer's
too high on the car.
609
00:35:09,262 --> 00:35:10,888
The custom bumper on the Escalade
610
00:35:10,972 --> 00:35:13,766
makes ground clearance on
both cars the same height.
611
00:35:13,891 --> 00:35:15,768
So if the cars hit normally,
612
00:35:15,977 --> 00:35:18,187
then the paint transfer
should be only on the bumper.
613
00:35:18,271 --> 00:35:20,773
Unless Mr. Decker jammed on his brakes.
614
00:35:20,857 --> 00:35:22,275
Lowering the front of his car.
615
00:35:22,316 --> 00:35:23,985
Causing the accident.
616
00:35:36,873 --> 00:35:39,459
So Charlie Decker
targeted Michael Maddox.
617
00:35:42,086 --> 00:35:43,963
So you lied to me, Charlie.
618
00:35:44,255 --> 00:35:45,256
About what?
619
00:35:45,298 --> 00:35:46,257
You told me
620
00:35:46,382 --> 00:35:48,760
that Michael Maddox came at you.
621
00:35:49,177 --> 00:35:50,678
Yeah. You saw the video.
622
00:35:50,720 --> 00:35:51,554
I did.
623
00:35:51,679 --> 00:35:54,057
And I believe that you
hit him with intention.
624
00:35:55,183 --> 00:35:56,768
Now why would I do that?
625
00:35:56,976 --> 00:35:58,978
Kurt Rossi, Charlie.
626
00:36:01,981 --> 00:36:02,857
Kurt Rossi?
627
00:36:02,982 --> 00:36:04,484
The big P.I.?
628
00:36:05,068 --> 00:36:06,361
I've heard of him.
629
00:36:09,072 --> 00:36:10,365
Charlie Decker.
630
00:36:12,992 --> 00:36:13,826
Do I know you?
631
00:36:13,868 --> 00:36:15,370
You can call me Rossi.
632
00:36:15,453 --> 00:36:17,580
I know you're sleeping with Lucy Maddox.
633
00:36:20,583 --> 00:36:23,378
And I know that her
husband just found out.
634
00:36:23,461 --> 00:36:25,588
Oh, God, are you here to...?
Look, I'm on your side.
635
00:36:25,963 --> 00:36:26,964
Charlie...
636
00:36:27,757 --> 00:36:30,760
you can continue protecting Mr. Rossi,
637
00:36:30,968 --> 00:36:33,262
or start taking care of yourself.
638
00:36:36,057 --> 00:36:38,267
Okay. Okay.
639
00:36:39,769 --> 00:36:42,772
Somehow, Kurt knew about me and Lucy.
640
00:36:43,356 --> 00:36:45,191
That I was completely crazy about her.
641
00:36:46,275 --> 00:36:47,652
Now you love her, right?
642
00:36:48,361 --> 00:36:49,362
Yeah.
643
00:36:50,780 --> 00:36:52,281
Then here's what you're going to do.
644
00:36:57,453 --> 00:36:59,497
So he told me to stage an accident
645
00:36:59,580 --> 00:37:01,582
and then he'd take care of the rest.
646
00:37:05,962 --> 00:37:07,588
What is wrong with you?
Didn't you see me coming?
647
00:37:07,672 --> 00:37:10,174
Sure I did... Michael.
648
00:37:10,258 --> 00:37:12,969
I'm Charlie Decker. You know who I am.
649
00:37:13,052 --> 00:37:13,886
Look...
650
00:37:14,971 --> 00:37:16,389
you stay away from my wife, all right?
651
00:37:16,472 --> 00:37:17,974
What are you going to do about it, huh?
652
00:37:18,016 --> 00:37:19,267
I'll tell you what,
653
00:37:19,392 --> 00:37:20,852
I'll give you some time to think,
654
00:37:20,977 --> 00:37:22,854
but when I come into
your house to take Lucy,
655
00:37:22,979 --> 00:37:25,857
I hope you are man enough to fight back.
656
00:37:32,655 --> 00:37:34,490
That's him! Don't do this!
657
00:37:34,657 --> 00:37:35,491
No!
658
00:37:35,867 --> 00:37:37,118
I am not scared of you.
659
00:37:37,160 --> 00:37:39,579
Michael, this will
kill me! Don't do this!
660
00:37:46,753 --> 00:37:49,380
What am I supposed to do
now? Give me the rest of it.
661
00:37:51,758 --> 00:37:53,092
I can't do that.
662
00:37:54,969 --> 00:37:56,179
Okay, Charlie.
663
00:37:58,389 --> 00:38:00,975
Then I guess I just
have to accept his offer.
664
00:38:02,769 --> 00:38:03,561
Whato you mean?
665
00:38:03,603 --> 00:38:04,729
Mr. Rossi
666
00:38:04,771 --> 00:38:07,065
claims that you planned the whole thing.
667
00:38:07,357 --> 00:38:08,483
He said that?
668
00:38:08,524 --> 00:38:09,567
Mm-hmm.
669
00:38:10,777 --> 00:38:11,778
So...
670
00:38:12,862 --> 00:38:14,655
what do you want to do?
671
00:38:45,061 --> 00:38:47,188
I'll have your best bourbon, neat.
672
00:38:47,563 --> 00:38:48,981
Put it on their bill.
673
00:38:52,485 --> 00:38:54,570
You double-crossed me.
674
00:38:55,363 --> 00:38:56,572
What are you talking about?
675
00:38:56,781 --> 00:38:58,866
I teed up Michael Maddox
for you and you sell me out?
676
00:38:58,991 --> 00:39:00,451
Who is this guy, Kurt?
677
00:39:00,576 --> 00:39:01,661
He's nobody.
678
00:39:01,953 --> 00:39:03,788
Get out of here, Decker,
before you get hurt.
679
00:39:05,373 --> 00:39:07,667
Yeah? Like you hurt Michael?
680
00:39:11,754 --> 00:39:15,967
Our business is concluded.
681
00:39:16,759 --> 00:39:18,261
You're calling what we did business?
682
00:39:18,302 --> 00:39:18,720
Yeah.
683
00:39:18,761 --> 00:39:20,471
What the hell is he talking about?
684
00:39:20,513 --> 00:39:22,181
Yeah, Kurt, why don't you tell him?
685
00:39:29,564 --> 00:39:30,773
You want to know...
686
00:39:31,774 --> 00:39:32,775
what I did?
687
00:39:36,988 --> 00:39:37,864
Peter...
688
00:39:45,371 --> 00:39:46,789
I saved your ass.
689
00:39:47,582 --> 00:39:49,292
Do you think I'm stupid?
690
00:39:51,085 --> 00:39:53,880
'Cause I smell these across a room.
691
00:39:58,760 --> 00:40:00,261
Who are you to try to take me down?
692
00:40:00,386 --> 00:40:03,473
Okay, listen, guys... I'm sorry, okay?
693
00:40:03,556 --> 00:40:05,558
I didn't have another option, ll right?
694
00:40:05,600 --> 00:40:07,185
They had me dead to rights.
695
00:40:07,560 --> 00:40:10,563
Yeah? My secretary was
worried about that same thing.
696
00:40:10,688 --> 00:40:11,856
You know what happened to her?
697
00:40:11,898 --> 00:40:12,690
No.
698
00:40:16,652 --> 00:40:18,363
I put one in her chest.
699
00:40:18,780 --> 00:40:20,782
Guys look, listen to me, okay?
700
00:40:20,865 --> 00:40:21,949
I will clam up.
701
00:40:21,991 --> 00:40:24,452
I will do the time. I will disappear.
702
00:40:31,459 --> 00:40:32,752
You believe this guy?
703
00:40:33,878 --> 00:40:35,171
This dead ttle man?
704
00:40:45,556 --> 00:40:47,225
I got SWAT to kill Michael Maddox.
705
00:40:47,266 --> 00:40:49,185
You don't think I can
get to you in prison, huh?
706
00:40:56,776 --> 00:40:58,486
That'll be all, Mr. Decker.
707
00:41:05,159 --> 00:41:06,869
You taught him well, Kurt.
708
00:41:06,953 --> 00:41:09,080
Hey, nice try, Caine.
709
00:41:09,664 --> 00:41:10,707
Really, um...
710
00:41:10,748 --> 00:41:11,791
you got nothing.
711
00:41:11,958 --> 00:41:13,876
I already found your wire.
712
00:41:13,918 --> 00:41:15,753
Not all the wires, Kurt.
713
00:41:24,262 --> 00:41:27,390
And thank you, Kurt,
for having a big mouth.
714
00:41:27,473 --> 00:41:30,351
You guaranteed this could
never be traced back to me!
715
00:41:33,354 --> 00:41:35,857
If I testify on his
involvement with Maddox,
716
00:41:36,065 --> 00:41:37,483
maybe we can make a deal?
717
00:41:38,484 --> 00:41:41,362
Like rats off a sinking ship, huh, Kurt?
718
00:41:44,282 --> 00:41:45,783
My offer still stands.
719
00:41:45,825 --> 00:41:46,492
Mm.
720
00:41:47,160 --> 00:41:48,286
Come on.
721
00:41:48,661 --> 00:41:52,373
Do you want your lab's dirty
secrets hung out to dry?
722
00:41:53,374 --> 00:41:57,962
Kurt, your offer is meaningless now,
723
00:41:58,004 --> 00:42:00,381
just like you.
724
00:42:01,883 --> 00:42:02,967
Ca-Caine?
725
00:42:05,261 --> 00:42:06,262
Caine!
726
00:42:19,484 --> 00:42:21,986
So this is Rossi's private vault.
727
00:42:24,489 --> 00:42:27,867
I can't even imagine
what must be on all these.
728
00:42:33,081 --> 00:42:34,957
Before, about Stetler...
729
00:42:35,666 --> 00:42:36,876
It's our secret.
730
00:42:37,168 --> 00:42:39,379
We'll keep it between you and me, okay?
731
00:42:43,091 --> 00:42:44,175
Thanks.
732
00:42:45,093 --> 00:42:47,470
Let's hurry up, this
place gives me the creeps.
53001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.