Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,200
Thanks. Have a good one.
2
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
Kill the engine, lady. Now.
3
00:01:12,100 --> 00:01:13,100
I'm not gonna ask you again.
4
00:01:13,200 --> 00:01:13,965
Turn it off!
5
00:01:14,000 --> 00:01:16,700
Police officer-
put the gun down now!
6
00:02:28,200 --> 00:02:29,900
Get out of the car!
7
00:03:14,500 --> 00:03:15,865
This is, uh, Duquesne.
8
00:03:15,900 --> 00:03:17,865
I've got an off-duty shooting
9
00:03:17,900 --> 00:03:19,600
I need to report Beachside and 11th.
10
00:03:19,700 --> 00:03:21,565
Requesting immediate assistance.
11
00:03:21,600 --> 00:03:26,300
There are two fatalities at the scene
and one suspect outstanding on foot.
12
00:03:42,900 --> 00:03:44,200
Horatio.
13
00:03:44,500 --> 00:03:46,100
What is this, Frank?
14
00:03:47,100 --> 00:03:49,065
Car's registered to a Mark Dowd.
15
00:03:49,100 --> 00:03:52,600
When Alexx moves the driver,
I'll see if the I.D.s match up.
16
00:03:52,700 --> 00:03:54,050
Passenger fled on foot.
17
00:03:54,085 --> 00:03:55,365
What about the K-9 unit?
18
00:03:55,400 --> 00:03:59,100
About five away- I got two birds
in the air, three block containment.
19
00:03:59,300 --> 00:04:01,100
Also talked to the store owner.
20
00:04:01,135 --> 00:04:02,265
Did he see anything?
21
00:04:02,300 --> 00:04:05,200
Just aftermath- Calleigh
and what's left of the store.
22
00:04:05,235 --> 00:04:06,400
All right. Who's the victim?
23
00:04:06,435 --> 00:04:07,465
One of his customers.
24
00:04:07,500 --> 00:04:11,900
He was waiting on her, checking inventory
in the back when this car rolled in.
25
00:04:14,300 --> 00:04:17,000
So she was an innocent bystander.
26
00:04:17,300 --> 00:04:19,200
It's looking that way.
27
00:04:20,900 --> 00:04:23,000
We're leaning hard on
witnesses in the neighborhood.
28
00:04:23,100 --> 00:04:26,000
Calleigh couldn't give us a
description of the male suspect.
29
00:04:28,100 --> 00:04:31,500
Staring down the barrel
of a gun mind plays tricks.
30
00:04:31,535 --> 00:04:33,800
Well, we've got a few of our own.
31
00:05:25,828 --> 00:05:27,328
You know, I can't believe this.
32
00:05:27,428 --> 00:05:29,193
Who'd try to run over Calleigh?
33
00:05:29,228 --> 00:05:32,828
It is too soon to tell,
Mr. Wolfe, but we must...
34
00:05:33,928 --> 00:05:36,628
we must document it all.
35
00:05:48,928 --> 00:05:51,028
H, I got the, uh...
36
00:05:51,728 --> 00:05:53,093
I got the victim's I.D. here:
37
00:05:53,128 --> 00:05:55,228
Valerie Gaynor, Brickell middle school.
38
00:05:55,263 --> 00:05:58,128
I think she was a...teacher there.
39
00:06:09,928 --> 00:06:11,793
Somebody had a sweet tooth.
40
00:06:11,828 --> 00:06:15,328
There's enough candy here to
feed every citizen of Miami.
41
00:06:16,928 --> 00:06:18,828
You got something, H?
42
00:06:19,128 --> 00:06:22,328
This could be blood from our fugitive.
43
00:06:25,928 --> 00:06:27,228
Could give us an I.D..
44
00:06:27,328 --> 00:06:29,028
Get it to the lab, please.
45
00:06:33,928 --> 00:06:35,928
I don't know what happened.
46
00:06:38,128 --> 00:06:41,728
I was just at a brunch down the street.
47
00:06:43,328 --> 00:06:45,428
You gonna be okay?
48
00:06:55,028 --> 00:06:57,028
There was a woman in that building.
49
00:07:00,828 --> 00:07:02,528
An innocent woman.
50
00:07:03,928 --> 00:07:05,328
Listen, Calleigh.
51
00:07:05,728 --> 00:07:06,693
I got to ask you something.
52
00:07:06,728 --> 00:07:08,728
I don't want you to
take it the wrong way.
53
00:07:08,828 --> 00:07:12,228
I know you're off duty,
but...have you been drinking?
54
00:07:16,728 --> 00:07:19,628
You know, the paramedic
asked me that question.
55
00:07:22,828 --> 00:07:26,328
I had two mimosas, but it doesn't
have anything to do with what happened.
56
00:07:26,363 --> 00:07:28,028
It's my day off.
57
00:07:29,028 --> 00:07:30,228
You don't have to explain it to me.
58
00:07:30,263 --> 00:07:32,428
I understand, I believe you.
59
00:07:32,728 --> 00:07:35,528
It's just not me that
you got to worry about.
60
00:08:00,428 --> 00:08:02,993
Couldn't extend the courtesy
of doing this in private, rick?
61
00:08:03,028 --> 00:08:06,828
The first officer on the scene reported
objective symptoms of alcohol consumption.
62
00:08:07,228 --> 00:08:08,493
You were H.B.D.
63
00:08:08,528 --> 00:08:13,028
We won't get an accurate breathalyzer
waiting around for another room to open up.
64
00:08:21,628 --> 00:08:23,428
blood alcohol
is point-oh-four.
65
00:08:23,528 --> 00:08:24,593
That's under the legal limit.
66
00:08:24,628 --> 00:08:28,828
Yes, but alcohol dissipates
at point five ounces per hour.
67
00:08:28,928 --> 00:08:32,528
So the question becomes, what was
this number during the incident?
68
00:08:32,563 --> 00:08:35,028
You couldn't provide a
description of the suspect.
69
00:08:35,428 --> 00:08:39,193
He was carrying a smith & wesson 459,
70
00:08:39,228 --> 00:08:42,928
wood grain grip with an adjustable
rear sight at my head, rick!
71
00:08:42,963 --> 00:08:44,493
If my judgment had been impaired,
72
00:08:44,528 --> 00:08:47,128
I wouldn't be here
now- I'd be dead.
73
00:08:47,428 --> 00:08:50,228
Right now, two other people are.
74
00:08:50,528 --> 00:08:53,628
I'm putting you under
administrative tactical review.
75
00:08:53,663 --> 00:08:55,195
That's humiliating.
76
00:08:55,230 --> 00:08:56,728
This is humiliating.
77
00:08:57,628 --> 00:09:00,678
I'm going to ask you to
remove yourself from this case
78
00:09:00,713 --> 00:09:03,728
and refrain from all field
work until further notice.
79
00:09:38,628 --> 00:09:41,328
I'm here for the blood that
Horatio found in the bad guys' car.
80
00:09:41,428 --> 00:09:44,128
Yeah, I got a profile, and I'm
running it through codis now.
81
00:09:45,478 --> 00:09:47,828
You know, I have to say, as soon
as I finish my firearms training,
82
00:09:47,863 --> 00:09:50,143
I'm going to get an off-duty gun,
because it is scary out there.
83
00:09:50,178 --> 00:09:54,878
Not as scary as being investigated by the
department for what you do off the clock.
84
00:09:56,178 --> 00:10:00,178
Did you, uh, did you know that
Stetler has Calleigh under review?
85
00:10:00,213 --> 00:10:01,478
For what?
86
00:10:01,678 --> 00:10:04,678
Questions about her
blood-alcohol content.
87
00:10:04,713 --> 00:10:06,978
Have the questions been answered?
88
00:10:08,978 --> 00:10:10,778
Not yet.
89
00:10:10,978 --> 00:10:14,278
In the meantime, we have to do
whatever we can to help her, I guess.
90
00:10:17,178 --> 00:10:17,978
okay.
91
00:10:18,078 --> 00:10:20,778
The blood from the car
belongs to Pete Morton.
92
00:10:20,813 --> 00:10:23,578
He's got three convictions for assault.
93
00:10:23,778 --> 00:10:26,378
Well, he's running from
something a lot bigger now.
94
00:10:26,478 --> 00:10:27,578
I'm gonna call tripp and let him know.
95
00:10:27,613 --> 00:10:28,878
Thanks.
96
00:10:35,578 --> 00:10:37,178
That's quite a mess.
97
00:10:37,878 --> 00:10:38,543
What's it have to do with me?
98
00:10:38,578 --> 00:10:41,228
We recovered your blood
from that vehicle, Pete.
99
00:10:41,263 --> 00:10:43,878
Yeah, well I was in
that car against my will.
100
00:10:43,913 --> 00:10:45,743
The other guy, Mark, was at the wheel.
101
00:10:45,778 --> 00:10:48,978
Yes. You pointed a weapon
at one of my officers.
102
00:10:49,013 --> 00:10:50,078
You can't prove that.
103
00:10:50,178 --> 00:10:53,978
Your Smith & Wesson matches
that officer's description.
104
00:10:56,678 --> 00:10:58,678
Look, I was never gonna use it.
105
00:10:59,078 --> 00:11:00,778
It was to scare her.
106
00:11:00,878 --> 00:11:03,378
Next thing you know, she's got
a gun in my face, threatening me.
107
00:11:03,413 --> 00:11:05,578
She identified herself
as a police officer.
108
00:11:05,613 --> 00:11:07,843
No. I never heard that.
109
00:11:07,878 --> 00:11:08,643
We saw she was packing heat.
110
00:11:08,678 --> 00:11:10,378
We just wanted to get out of there.
111
00:11:11,978 --> 00:11:14,078
then the damn big rig blocked us in.
112
00:11:15,278 --> 00:11:18,978
We turned around, and there she was in
the middle of the road, shooting at us.
113
00:11:23,278 --> 00:11:25,378
We backed off, man; she didn't.
114
00:11:26,778 --> 00:11:28,578
This is about the time I ask
for representation, isn't it?
115
00:11:28,678 --> 00:11:30,428
You qualify for a public defender.
116
00:11:30,463 --> 00:11:32,143
No, I don't need one of those.
117
00:11:32,178 --> 00:11:34,478
I'm talking personal injury lawyer.
118
00:11:34,578 --> 00:11:36,378
This whole thing's
messed me up real bad-
119
00:11:36,413 --> 00:11:38,495
whiplash, emotional distress.
120
00:11:38,530 --> 00:11:40,578
And I'm just getting started.
121
00:11:43,580 --> 00:11:44,645
This isn't personal, Horatio.
122
00:11:44,680 --> 00:11:46,830
You're after a member of my team, rick.
123
00:11:46,865 --> 00:11:48,980
So you think her actions are justified?
124
00:11:49,015 --> 00:11:50,580
She was in the line of fire.
125
00:11:50,615 --> 00:11:51,380
You don't know that.
126
00:11:51,480 --> 00:11:52,780
Pete Morton said they
were fleeing the scene.
127
00:11:52,880 --> 00:11:55,845
He is a criminal and not
a reliable witness, rick.
128
00:11:55,880 --> 00:11:59,280
Calleigh's blood-alcohol was a
point-oh-four an hour after the incident.
129
00:11:59,380 --> 00:12:00,245
What makes her reliable?
130
00:12:00,280 --> 00:12:02,245
How about her near-perfect career?
131
00:12:02,280 --> 00:12:06,480
That won't hold up much in a wrongful
death suit against the county.
132
00:12:06,580 --> 00:12:08,580
So this is about the money.
133
00:12:08,880 --> 00:12:10,880
They're going to say she escalated this
134
00:12:10,915 --> 00:12:12,880
and she took the law into her own hands.
135
00:12:12,980 --> 00:12:15,380
But we are going to prove she didn't.
136
00:12:19,680 --> 00:12:21,880
You know I'm not
supposed to be down here.
137
00:12:21,980 --> 00:12:25,480
Calleigh, honey, they said
you couldn't work the field.
138
00:12:25,515 --> 00:12:28,380
Does this look like
the field to you, baby?
139
00:12:30,280 --> 00:12:31,880
What have you got?
140
00:12:31,980 --> 00:12:37,580
Valerie Gaynor's injuries are confined
to the maxillary and upper neck.
141
00:12:37,780 --> 00:12:40,480
There were no fractures
in her lower extremities?
142
00:12:40,580 --> 00:12:41,980
Nothing.
143
00:12:42,680 --> 00:12:44,245
That is odd...
144
00:12:44,280 --> 00:12:47,680
and completely inconsistent with a
pedestrian motor vehicle accident.
145
00:12:47,780 --> 00:12:48,845
Precisely.
146
00:12:48,880 --> 00:12:52,045
It rules out pedestrian rotation,
147
00:12:52,080 --> 00:12:57,480
which means she was already down when
that car crashed through the storefront.
148
00:13:01,680 --> 00:13:03,380
thank you.
149
00:13:04,280 --> 00:13:08,080
I know I should feel relieved, but
still, something killed this woman.
150
00:13:08,180 --> 00:13:09,680
Someone.
151
00:13:10,480 --> 00:13:15,980
Facial bruising says she definitely
suffered a blow to the head.
152
00:13:16,015 --> 00:13:18,880
Likely put her into respiratory arrest.
153
00:13:18,980 --> 00:13:23,080
Any idea what kind of a head injury
would allow a person to stop breathing?
154
00:13:23,115 --> 00:13:25,347
Oh, well, I've seen this before.
155
00:13:25,382 --> 00:13:27,580
Atlantooccipital dislocation.
156
00:13:27,680 --> 00:13:29,280
Internal decapitation?
157
00:13:29,380 --> 00:13:30,480
That's right.
158
00:13:34,480 --> 00:13:38,080
This girl was murdered.
159
00:13:38,480 --> 00:13:39,880
What about a weapon?
160
00:13:40,280 --> 00:13:41,880
It wasn't a fist,
161
00:13:41,980 --> 00:13:47,780
but whatever it was, it left a faint
striped pattern on her left cheek.
162
00:13:48,080 --> 00:13:51,680
Alexx, there's some sort of a brown
trace on her clavicle- it's not blood.
163
00:13:51,715 --> 00:13:54,080
Already sent it to trace, honey.
164
00:13:57,080 --> 00:13:58,580
Thank you, Alexx.
165
00:13:58,680 --> 00:13:59,980
Yeah.
166
00:15:40,680 --> 00:15:42,880
you think that security
camera caught anything?
167
00:15:43,980 --> 00:15:45,680
Horatio's talking to
the owner right now.
168
00:15:45,715 --> 00:15:47,145
He'll find out.
169
00:15:47,180 --> 00:15:48,145
So I just talked to Alexx,
170
00:15:48,180 --> 00:15:50,680
and she said there was a striped
pattern on the victim's face.
171
00:15:50,780 --> 00:15:51,745
I've looked all over this place.
172
00:15:51,780 --> 00:15:54,380
I haven't found anything
that resembles that.
173
00:15:54,680 --> 00:15:57,180
Killer may have walked off
with it, whatever it is.
174
00:15:57,215 --> 00:16:00,580
I, uh, I got some other bad news, pal.
175
00:16:02,080 --> 00:16:05,280
We got to collect
everything, all of the debris.
176
00:16:06,180 --> 00:16:07,345
are you kidding?
177
00:16:07,380 --> 00:16:09,580
No. Might be something in
here that could help us.
178
00:16:09,680 --> 00:16:14,980
You realize by the time that we're done doing
this we'll be collecting our pensions, right?
179
00:16:16,680 --> 00:16:18,380
I'll get the shovels.
180
00:16:21,180 --> 00:16:23,580
The security camera is just for show.
181
00:16:23,680 --> 00:16:26,580
I got lazy on the maintenance,
figured the threat was enough.
182
00:16:26,680 --> 00:16:27,945
Well, apparently not.
183
00:16:27,980 --> 00:16:30,780
A woman died in your store.
184
00:16:34,480 --> 00:16:36,180
I know, lieutenant...
185
00:16:36,280 --> 00:16:37,045
but I'm sorry.
186
00:16:37,080 --> 00:16:38,880
I wasn't the one who parked
a car in the middle of it.
187
00:16:38,915 --> 00:16:41,280
She was dead before that.
188
00:16:43,780 --> 00:16:45,980
What, you mean murdered?
189
00:16:46,080 --> 00:16:50,380
You were the only one in there
before the crash. Correct?
190
00:16:50,980 --> 00:16:52,480
Besides the woman, yeah.
191
00:16:52,515 --> 00:16:53,880
I just opened.
192
00:16:53,980 --> 00:16:55,880
She was my first customer of the day.
193
00:16:55,980 --> 00:16:59,180
I went in the back to grab her
a few pair of shoes to try on.
194
00:16:59,215 --> 00:17:00,345
She was alive.
195
00:17:00,380 --> 00:17:01,880
How long did that take?
196
00:17:01,915 --> 00:17:03,580
Couple of minutes.
197
00:17:03,680 --> 00:17:06,580
So you were the last
one to see her alive.
198
00:17:07,980 --> 00:17:09,980
I was just trying to run my business.
199
00:17:10,015 --> 00:17:11,780
Join the club.
200
00:17:43,403 --> 00:17:48,903
Um... my review of your tactics this
morning isn't going to reflect well on you
201
00:17:49,003 --> 00:17:50,903
if you continue to lie to me.
202
00:17:50,938 --> 00:17:52,068
Lie?
203
00:17:52,103 --> 00:17:53,468
I haven't lied about anything.
204
00:17:53,503 --> 00:17:56,503
I asked you explicitly if
alcohol impeded your judgment.
205
00:17:56,603 --> 00:17:58,603
And I said that it didn't.
206
00:17:59,603 --> 00:18:01,103
Really?
207
00:18:02,903 --> 00:18:06,003
This is a receipt from
the bar at the restaurant.
208
00:18:06,103 --> 00:18:07,903
I told you I had two drinks.
209
00:18:09,203 --> 00:18:12,003
Are you sure it wasn't six?
210
00:18:17,503 --> 00:18:18,853
They're not mine.
211
00:18:18,888 --> 00:18:20,203
Whose are they?
212
00:18:20,303 --> 00:18:21,468
Friends.
213
00:18:21,503 --> 00:18:22,803
Can I have names for verification?
214
00:18:22,903 --> 00:18:24,903
No, you can't; I'm not
going to include them.
215
00:18:24,938 --> 00:18:26,068
They have nothing to do with it.
216
00:18:26,103 --> 00:18:29,068
Listen, Calleigh, this is
not my personal witch hunt.
217
00:18:29,103 --> 00:18:33,703
The county is sick and tired of paying
out millions on wrongful death suits.
218
00:18:33,738 --> 00:18:39,303
These civil attorneys consider
everything and everybody fair game.
219
00:18:39,338 --> 00:18:41,603
Apparently, so do you.
220
00:18:52,603 --> 00:18:54,103
- Hey.
- Hey.
221
00:18:54,203 --> 00:18:57,503
If Stetler finds out that I'm
here, he will have my head.
222
00:18:57,903 --> 00:18:59,903
Well, I don't need you
to do any field work.
223
00:19:00,003 --> 00:19:01,703
I just want to talk.
224
00:19:03,403 --> 00:19:04,403
And if I'm gonna work the case,
225
00:19:04,503 --> 00:19:06,803
it'd be better if I hear it from
you than read it from the report.
226
00:19:06,838 --> 00:19:09,503
Well, technically, I don't
know that you can do that.
227
00:19:09,538 --> 00:19:10,368
What do you mean?
228
00:19:10,403 --> 00:19:14,003
Well, you got to the restaurant
this morning before I did, right?
229
00:19:14,038 --> 00:19:14,503
Yeah.
230
00:19:14,603 --> 00:19:17,303
So, I know about the drinks
you ordered before I got there.
231
00:19:17,403 --> 00:19:19,503
Stetler showed me your receipt.
232
00:19:22,903 --> 00:19:27,003
Well, I ran into some
buddies, bought a round.
233
00:19:30,503 --> 00:19:36,003
Jake, you know that my dad is
a fairly accomplished drinker.
234
00:19:36,038 --> 00:19:40,503
And I have heard every
excuse and half-truth so...
235
00:19:40,703 --> 00:19:42,603
you want to just tell me the real story?
236
00:19:42,703 --> 00:19:44,468
What difference does it make?
237
00:19:44,503 --> 00:19:49,503
The difference is that your four drinks
brought my actions today in question.
238
00:19:55,203 --> 00:19:59,303
Calleigh, when I used to work undercover,
I had to do a few things that...
239
00:20:00,303 --> 00:20:04,903
I'm not proud of, but I
am not like your old man.
240
00:20:06,203 --> 00:20:12,803
And this morning, I was just a guy, an
off-duty cop trying to enjoy himself.
241
00:20:14,403 --> 00:20:18,503
I just don't know that you're the on-duty
cop who needs to be working this case.
242
00:20:24,203 --> 00:20:27,503
Hey, that brown trace that Alexx
recovered from Valerie Gaynor's shoulder?
243
00:20:27,538 --> 00:20:30,203
Whole kaleidoscope of ingredients.
244
00:20:31,903 --> 00:20:36,703
Cadmium sulfoselenide, zinc
oxide, manganese dioxide.
245
00:20:36,738 --> 00:20:38,003
What's it all mean?
246
00:20:38,103 --> 00:20:40,403
It's orange, white and brown pigments...
247
00:20:40,438 --> 00:20:41,768
for coloring paint.
248
00:20:41,803 --> 00:20:43,653
Looks like an oil and acrylic base.
249
00:20:43,688 --> 00:20:45,468
Vic didn't have anything on her hands?
250
00:20:45,503 --> 00:20:48,503
No, so I think it was transferred
to her by somebody else.
251
00:20:49,803 --> 00:20:52,368
- Ryan said the victim was a schoolteacher, right?
- Yeah.
252
00:20:52,403 --> 00:20:54,503
So what are you thinking? Maybe
somebody from the art department?
253
00:20:54,538 --> 00:20:55,468
I'm thinking it's worth a try.
254
00:20:55,503 --> 00:20:57,303
I'll call the school, see
if I come up with a name.
255
00:20:57,338 --> 00:20:58,103
Great.
256
00:21:04,703 --> 00:21:06,603
Training ground sporting goods.
257
00:21:06,638 --> 00:21:08,468
No, I've never been there. Why?
258
00:21:08,503 --> 00:21:11,703
It's where we found
Valerie Gaynor's body.
259
00:21:14,003 --> 00:21:16,503
Did you two have a relationship?
260
00:21:17,103 --> 00:21:19,003
I substitute teach.
261
00:21:19,303 --> 00:21:22,103
When I'm here, sometimes...
262
00:21:22,803 --> 00:21:24,903
we're friendly.
263
00:21:26,003 --> 00:21:26,903
Why do you ask?
264
00:21:27,003 --> 00:21:34,103
Because we found paint just like the paint
on your hands on her body during autopsy.
265
00:21:42,303 --> 00:21:45,303
Is there something you'd
like to tell me, Mr. Keppling?
266
00:21:48,403 --> 00:21:51,603
She-she came over from the
science lab this morning.
267
00:21:51,703 --> 00:21:56,003
She seemed on edge, so I
tried to help her relax.
268
00:21:58,403 --> 00:22:00,103
You seem wound up.
269
00:22:00,203 --> 00:22:01,703
Everything okay?
270
00:22:02,003 --> 00:22:03,603
Yeah, I'm fine.
271
00:22:11,903 --> 00:22:13,403
Mmm, that feels good.
272
00:22:20,403 --> 00:22:23,403
You're describing a shoulder massage.
273
00:22:24,803 --> 00:22:26,103
Yes.
274
00:22:26,203 --> 00:22:31,103
Was it inappropriate for two
colleagues in the workplace? Probably.
275
00:22:31,203 --> 00:22:33,403
But we were...
276
00:22:33,503 --> 00:22:36,403
secretly seeing each other, so...
277
00:22:36,438 --> 00:22:39,303
we'd sneak a moment here and there.
278
00:22:39,503 --> 00:22:41,303
What was she upset about?
279
00:22:41,403 --> 00:22:43,003
She wouldn't tell me.
280
00:22:44,503 --> 00:22:46,003
I saw her after first period.
281
00:22:46,038 --> 00:22:47,103
And that was it.
282
00:22:50,303 --> 00:22:52,003
Somebody call 911, please.
283
00:22:52,103 --> 00:22:52,803
What's her name, Dave?
284
00:22:52,838 --> 00:22:53,503
Beth. Her name's Beth.
285
00:22:53,603 --> 00:22:55,303
Check that backpack,
Dave, for medication.
286
00:22:55,338 --> 00:22:56,203
Beth?
287
00:22:56,303 --> 00:22:57,068
Beth, hang in there.
288
00:22:57,103 --> 00:22:58,303
Help is on the way, sweetheart.
289
00:22:58,338 --> 00:23:00,603
Lieutenant, what is this?
290
00:23:00,703 --> 00:23:01,703
That's not medication.
291
00:23:01,738 --> 00:23:02,703
That could be heroin.
292
00:23:02,803 --> 00:23:03,903
She's overdosing.
293
00:23:03,938 --> 00:23:04,803
Beth?
294
00:23:10,803 --> 00:23:13,803
This is the murdered teacher
Valerie Gaynor's desk.
295
00:23:14,303 --> 00:23:16,603
Let's hope it can tell us something.
296
00:23:36,203 --> 00:23:37,403
Okay, bingo.
297
00:23:37,503 --> 00:23:39,603
Got some empty drug baggies.
298
00:23:39,703 --> 00:23:42,703
Some empty pen casings for snorting.
299
00:23:44,603 --> 00:23:45,768
H, this is cheese.
300
00:23:45,803 --> 00:23:47,703
Latest drug to hit the streets.
301
00:23:47,803 --> 00:23:49,703
Heroin mixed with cold medicine.
302
00:23:49,738 --> 00:23:50,603
These are called "bumps."
303
00:23:50,638 --> 00:23:52,468
Two bucks apiece.
304
00:23:52,503 --> 00:23:55,403
It's cheap and lethal.
305
00:23:55,803 --> 00:23:57,203
What's this?
306
00:23:58,103 --> 00:23:59,303
Oh, H, you're not gonna believe this.
307
00:23:59,338 --> 00:24:00,768
This is her paid and owes.
308
00:24:00,803 --> 00:24:03,003
This is every drug deal she ever made.
309
00:24:03,103 --> 00:24:05,168
Friday at the soccer
field- two bags.
310
00:24:05,203 --> 00:24:08,403
Tuesday on the third
floor hallway, three bags.
311
00:24:11,303 --> 00:24:15,003
This looks like a criminal complaint
from a week ago for trespassing.
312
00:24:15,103 --> 00:24:16,403
Who's the victim?
313
00:24:16,503 --> 00:24:17,668
Charlie Sheridan.
314
00:24:17,703 --> 00:24:20,703
His brother found her in the backyard.
315
00:24:21,303 --> 00:24:24,003
Looks like Valerie was
pushing her drugs too hard.
316
00:24:24,103 --> 00:24:26,303
Well, then maybe he pushed back.
317
00:24:31,203 --> 00:24:34,203
Yeah, my, uh... my little brother's
in miss Gaynor's class now.
318
00:24:34,303 --> 00:24:38,503
I had her like five years
ago, and she was creepy then.
319
00:24:38,603 --> 00:24:39,603
What do you mean, she was creepy?
320
00:24:39,703 --> 00:24:42,003
I don't know. Just,
uh... just nosey, I guess.
321
00:24:42,103 --> 00:24:43,503
I never trusted her.
322
00:24:43,803 --> 00:24:45,903
Uh, what were you doing
this morning, Charlie?
323
00:24:46,003 --> 00:24:47,603
I was in class.
324
00:24:47,703 --> 00:24:49,703
The only reason I'm here is
'cause my folks are in the Bahamas
325
00:24:49,738 --> 00:24:51,320
so I gotta stick around for him.
326
00:24:51,355 --> 00:24:52,903
I don't need you to watch me.
327
00:24:52,938 --> 00:24:54,703
Trust me, Logan, you do.
328
00:24:55,303 --> 00:24:57,053
Uh, Logan, let me ask you a question.
329
00:24:57,088 --> 00:24:58,803
What did you think of miss Gaynor?
330
00:24:58,903 --> 00:25:00,903
She'd have me stay
after school sometimes.
331
00:25:01,003 --> 00:25:03,868
For like study sessions and stuff.
332
00:25:03,903 --> 00:25:06,603
Uh, oh, you guys also had a criminal
complaint against her, is that right?
333
00:25:06,703 --> 00:25:08,268
She, uh, she trespassed?
334
00:25:08,303 --> 00:25:12,303
Yeah, we, uh, we got home and we
saw her out here out by the flowers.
335
00:25:12,338 --> 00:25:14,503
Sneaking around my backyard.
336
00:25:14,603 --> 00:25:16,703
Way too weird. Freaked me out.
337
00:25:16,803 --> 00:25:19,903
So, I told her the next time
it wouldn't end so civilized.
338
00:25:20,203 --> 00:25:22,503
Maybe today was that next time.
339
00:25:27,203 --> 00:25:29,903
Hey, Logan, why don't you go
inside and watch some T.V., Okay?
340
00:25:29,938 --> 00:25:31,003
Okay.
341
00:25:31,203 --> 00:25:32,503
Thanks, Logan.
342
00:25:35,003 --> 00:25:36,503
Look, you can check with
my high school, all right?
343
00:25:36,538 --> 00:25:37,268
That's where I was.
344
00:25:37,303 --> 00:25:40,103
You got busted for possession
a year ago, isn't that right?
345
00:25:40,138 --> 00:25:41,503
That didn't have anything
to do with Valerie Gaynor,
346
00:25:41,603 --> 00:25:44,003
'cause we just found
narcotics in her desk drawer.
347
00:25:44,803 --> 00:25:46,303
I got caught with a bag of weed.
348
00:25:46,338 --> 00:25:47,803
I was holding it for a friend.
349
00:25:47,903 --> 00:25:49,203
The cops got it all wrong.
350
00:25:49,303 --> 00:25:51,703
Well, I guarantee you this, Charlie...
351
00:25:52,003 --> 00:25:54,203
this time we're gonna get it right.
352
00:25:56,903 --> 00:25:58,703
I've been reading
Valerie Gaynor's journal;
353
00:25:58,738 --> 00:25:59,868
something's not adding up here.
354
00:25:59,903 --> 00:26:02,703
Yeah, like why would you start
preying on eighth graders?
355
00:26:02,803 --> 00:26:05,168
That's the thing. I don't think she was.
356
00:26:05,203 --> 00:26:09,103
Drug dealers, they write in
codes- safehouses, streets.
357
00:26:09,138 --> 00:26:10,968
There's no mention of that in here.
358
00:26:11,003 --> 00:26:14,668
There's no mention of cash amounts,
suppliers, anything like that.
359
00:26:14,703 --> 00:26:19,103
Sounds to me like she was trying to build
up evidence to shut down an operation.
360
00:26:20,003 --> 00:26:22,003
Yeah, you got anything good?
361
00:26:22,103 --> 00:26:25,603
Well, yeah, I got spectra from the
paraphernalia you found in her desk.
362
00:26:25,703 --> 00:26:30,103
And it confirms the presence of everything
necessary to manufacture a narcotic like cheese.
363
00:26:30,138 --> 00:26:32,503
Except one little extra.
364
00:26:34,403 --> 00:26:35,703
Methyl anthranilate?
365
00:26:35,803 --> 00:26:38,803
It's a natural ester
that's found in grapes.
366
00:26:38,838 --> 00:26:41,803
And they use it to flavor
soda, gum and candy.
367
00:26:41,838 --> 00:26:44,003
Oh, my god. Flavored narcotics.
368
00:26:44,103 --> 00:26:45,803
Yeah, for kids.
369
00:27:18,603 --> 00:27:19,503
Yeah, that makes so much sense,
370
00:27:19,603 --> 00:27:21,453
because I found candy
in the back of the Dodge.
371
00:27:21,488 --> 00:27:23,303
This is the hottest lead.
I'm gonna go with this.
372
00:27:23,338 --> 00:27:24,303
What are you gonna do?
373
00:27:24,703 --> 00:27:25,568
What am I gonna do?
374
00:27:25,603 --> 00:27:28,103
I'm gonna finish the
job that Valerie started.
375
00:27:31,403 --> 00:27:33,603
Tell me about the drugs, Pete.
376
00:27:33,638 --> 00:27:34,820
There's nothing to tell.
377
00:27:34,855 --> 00:27:35,968
We found candy in your car.
378
00:27:36,003 --> 00:27:38,303
And you're using it to
cut it with your product
379
00:27:38,338 --> 00:27:40,768
so that you can market it to children.
380
00:27:40,803 --> 00:27:44,803
Was Valerie Gaynor on
to your operation, Pete?
381
00:27:46,203 --> 00:27:47,203
I don't know who that is.
382
00:27:47,303 --> 00:27:50,003
She's a science teacher
at Brickell middle school.
383
00:27:50,103 --> 00:27:52,168
And she was compiling
evidence to bring you down.
384
00:27:52,203 --> 00:27:56,403
And was she going to bring you
down with that evidence, Pete?
385
00:27:56,438 --> 00:27:58,903
I threaten your CSI
chick with a lawsuit,
386
00:27:59,003 --> 00:28:01,603
and you're gonna pay me
back with a murder charge?
387
00:28:03,803 --> 00:28:05,568
I- I'm not saying another word.
388
00:28:05,603 --> 00:28:09,503
There is a 13-year-old girl in the
hospital that is probably going to die.
389
00:28:09,603 --> 00:28:12,003
I hope you're ready to live with that.
390
00:28:25,684 --> 00:28:27,784
So, why are we back at the car again?
391
00:28:28,184 --> 00:28:30,684
Because we didn't find the
murder weapon at the store, right?
392
00:28:30,784 --> 00:28:32,584
No. The killer left the scene with it.
393
00:28:32,619 --> 00:28:34,084
But we don't know that.
394
00:28:34,119 --> 00:28:35,884
Maybe the car did.
395
00:28:39,684 --> 00:28:42,434
Looks like there's a
defect in the floorboard.
396
00:28:42,469 --> 00:28:45,184
All right, tear the carpet
out, see what we find.
397
00:28:45,219 --> 00:28:46,184
all right
398
00:28:56,784 --> 00:28:59,584
Is that a piece of broken suspension?
399
00:28:59,684 --> 00:29:01,149
No, I doubt it.
400
00:29:01,184 --> 00:29:02,584
This is an American muscle car.
401
00:29:02,684 --> 00:29:03,684
It's made of steel.
402
00:29:03,784 --> 00:29:05,384
That looks like chrome.
403
00:29:35,384 --> 00:29:37,484
what is that, a dumbbell?
404
00:29:37,584 --> 00:29:40,349
Part of a display from inside the store.
405
00:29:40,384 --> 00:29:42,784
So, when the car crashed
through, the tire kicked it up.
406
00:29:46,784 --> 00:29:49,984
Alexx said Valerie had striped
impressions on the side of her face, right?
407
00:29:50,019 --> 00:29:51,149
Yeah.
408
00:29:51,184 --> 00:29:52,284
Take a look at those threads.
409
00:29:52,319 --> 00:29:53,349
Same pattern.
410
00:29:53,384 --> 00:29:55,149
I think we found our murder weapon.
411
00:29:55,184 --> 00:29:58,084
Yeah, and there's a latent
print on the top of it.
412
00:29:58,184 --> 00:30:00,484
Let's see if we can
find out whose that is.
413
00:30:05,284 --> 00:30:07,049
Look, guys, I'm the owner.
414
00:30:07,084 --> 00:30:09,284
Of course my prints are on everything.
415
00:30:09,319 --> 00:30:12,084
It's a dumbbell from my store.
416
00:30:12,284 --> 00:30:14,449
Who do you think sets up the displays?
417
00:30:14,484 --> 00:30:18,684
I don't know. Maybe it was the same guy
who installs video cameras for decoration.
418
00:30:19,584 --> 00:30:22,684
Look, I can explain this awaybe
cause I didn't kill that woman.
419
00:30:22,784 --> 00:30:23,949
You're wasting your time.
420
00:30:23,984 --> 00:30:25,584
All right, well, do you mind, Andr�,
421
00:30:25,684 --> 00:30:28,684
if I "waste my time"
in your cash register?
422
00:30:29,284 --> 00:30:30,184
Go ahead.
423
00:30:30,284 --> 00:30:31,684
Thank you.
424
00:30:37,384 --> 00:30:40,484
Some serious cash here, Andr�.
425
00:30:41,084 --> 00:30:43,884
You sure Valerie was your
only customer this morning?
426
00:30:43,919 --> 00:30:46,484
Because we know she
didn't purchase anything.
427
00:30:47,984 --> 00:30:50,384
There was one other, all right?
428
00:30:50,419 --> 00:30:51,784
Do tell.
429
00:30:52,284 --> 00:30:53,384
There was this dude.
430
00:30:53,484 --> 00:30:54,384
Laid down some cash.
431
00:30:54,484 --> 00:30:56,184
He bought 11 pair of shoes.
432
00:30:56,284 --> 00:30:58,484
What else did he come
here to get, Andr�? Drugs?
433
00:30:58,519 --> 00:31:00,984
I don't do anything illegal here.
434
00:31:01,684 --> 00:31:04,949
so, Andr�, if you're not
doing anything illegal,
435
00:31:04,984 --> 00:31:09,984
then why does training ground sporting goods
come up in Valerie Gaynor's journal several times?
436
00:31:10,984 --> 00:31:12,384
Gonna confiscate all of your proceeds,
437
00:31:12,484 --> 00:31:15,084
and then you're going
to take a ride with us.
438
00:31:36,384 --> 00:31:39,084
Hey, why'd you want me to come down?
439
00:31:39,284 --> 00:31:43,584
Pete Morton told Horatio that there
was a truck parked at this corner,
440
00:31:43,619 --> 00:31:44,949
blocking their escape route.
441
00:31:44,984 --> 00:31:47,184
Yeah, I told Stetler
that it wasn't there,
442
00:31:47,284 --> 00:31:49,484
but then again, he thinks I was drunk.
443
00:31:49,884 --> 00:31:51,784
Well, you were right.
444
00:31:52,184 --> 00:31:54,884
Take a look at this bullet strike, yeah?
445
00:31:55,384 --> 00:31:57,384
I pulled this out of it.
446
00:31:57,484 --> 00:31:58,984
Look familiar?
447
00:32:01,084 --> 00:32:03,349
Yeah, it's a.45.
448
00:32:03,384 --> 00:32:05,184
I'm willing to bet it's yours.
449
00:32:05,484 --> 00:32:08,684
It missed the suspect's
car and it struck the tree.
450
00:32:27,984 --> 00:32:30,584
you know, that proves there was no
way that there was a truck there.
451
00:32:30,684 --> 00:32:32,749
Proves Pete Morton's story is B.S.
452
00:32:32,784 --> 00:32:35,384
They weren't looking for an
escape route. They had one.
453
00:32:36,284 --> 00:32:38,684
They were coming back to kill you.
454
00:32:39,384 --> 00:32:41,084
Stetler's wrong.
455
00:32:42,784 --> 00:32:44,884
You did what you had to do.
456
00:32:45,184 --> 00:32:46,084
Thanks, Eric.
457
00:32:46,119 --> 00:32:46,984
Don't thank me.
458
00:32:47,084 --> 00:32:50,684
Thank, uh... thank Jake.
459
00:32:52,384 --> 00:32:55,184
He just called me down here
and asked me to handle it.
460
00:32:55,984 --> 00:32:57,484
Jake, what did you find?
461
00:32:57,519 --> 00:32:59,149
Credibility.
462
00:32:59,184 --> 00:33:01,934
But I'm gonna need you to
recover the evidence, though.
463
00:33:01,969 --> 00:33:04,684
If I show you what I got,
can you write up the report?
464
00:33:04,719 --> 00:33:06,984
Yeah, man, whatever you need.
465
00:33:07,084 --> 00:33:08,084
Thanks.
466
00:33:08,984 --> 00:33:11,084
Jake asked you to do this?
467
00:33:11,184 --> 00:33:13,784
Guess he's a stand-up guy, after all.
468
00:33:38,584 --> 00:33:41,684
Do we still think that Charlie
Sheridan is good for this?
469
00:33:41,784 --> 00:33:43,649
Uh, no, not necessarily.
470
00:33:43,684 --> 00:33:46,684
We think he was dealing drugs, but we
can't tie him to Valerie Gaynor's death.
471
00:33:46,784 --> 00:33:50,284
And, uh, harding, the guy who
owned the sporting goods store
472
00:33:50,319 --> 00:33:54,184
he explained away his print
on the uh, murder weapon.
473
00:33:54,984 --> 00:33:56,984
We got to put somebody
else at this crime scene.
474
00:33:57,084 --> 00:33:58,484
But I've been through half
of this debris already,
475
00:33:58,584 --> 00:34:00,184
and it's given me nothing.
476
00:34:00,284 --> 00:34:01,684
What about these shards of glass?
477
00:34:01,719 --> 00:34:03,049
It's, um...
478
00:34:03,084 --> 00:34:05,984
it's possible that somebody could've put a
print on them when they were entering the store.
479
00:34:06,019 --> 00:34:08,884
Yeah, I dusted some of
the bigger shards, but...
480
00:34:09,184 --> 00:34:11,284
jump in, feel free.
481
00:34:15,784 --> 00:34:17,984
Here's a little something.
482
00:34:19,084 --> 00:34:20,684
Bet they don't sell that
at the sporting goods store.
483
00:34:20,719 --> 00:34:23,084
Somebody would've had
to walk in with it.
484
00:34:23,119 --> 00:34:23,949
What is it?
485
00:34:23,984 --> 00:34:25,749
It's a tie tack.
486
00:34:25,784 --> 00:34:26,984
And it's got a little engraving on it.
487
00:34:27,019 --> 00:34:29,484
Says "S.M. Prep, faculty."
488
00:34:30,684 --> 00:34:33,184
Well, the only teacher that
we know in this case is dead.
489
00:34:33,284 --> 00:34:34,884
And she taught at Brickell.
490
00:34:36,384 --> 00:34:39,284
There is another
teacher that gets around.
491
00:34:50,491 --> 00:34:52,291
Does that belong to you?
492
00:34:52,491 --> 00:34:55,491
What's that, part of a tie tack?
493
00:34:55,526 --> 00:34:57,056
Sorry. Not mine.
494
00:34:57,091 --> 00:34:58,991
Remove your tie, please.
495
00:35:09,191 --> 00:35:11,591
I would assume that's the rest of it.
496
00:35:14,791 --> 00:35:16,091
Okay.
497
00:35:16,691 --> 00:35:17,491
Must be.
498
00:35:17,591 --> 00:35:19,656
I probably lost it someplace.
499
00:35:19,691 --> 00:35:24,191
We found it next to Valerie's body in
a store you claim you'd never been in.
500
00:35:25,491 --> 00:35:26,891
How is this related to Valerie?
501
00:35:26,991 --> 00:35:30,991
She discovered, Mr. Keppling, that
you were selling drugs to kids.
502
00:35:31,591 --> 00:35:32,056
What?
503
00:35:32,091 --> 00:35:37,891
I have a 13-year-old girl fighting for
her life as we speak in Miami general.
504
00:35:38,491 --> 00:35:39,256
That's ridiculous.
505
00:35:39,291 --> 00:35:42,691
- You can't connect me to an overdose.
- No, but your gunman, Pete Morton, can.
506
00:35:42,726 --> 00:35:44,756
And he's facing 25 to life.
507
00:35:44,791 --> 00:35:47,391
He's gonna tell me anything I want.
508
00:35:52,391 --> 00:35:54,791
Pete was my heroin connect.
509
00:35:54,891 --> 00:35:57,191
So, he brought it to
you, and you mixed it.
510
00:35:57,291 --> 00:36:01,491
Yeah, it was all the different flavors
that got the kids to like the heroin.
511
00:36:01,591 --> 00:36:04,291
You were distributing to children.
512
00:36:04,391 --> 00:36:06,191
I didn't distribute.
513
00:36:06,291 --> 00:36:09,491
- That's what the kids were for.
- Enticed them with sneakers.
514
00:36:13,491 --> 00:36:17,691
Yeah, they'd sell the heroin,
then I'd pay them off with shoes.
515
00:36:18,791 --> 00:36:20,591
K- lines.
516
00:36:20,691 --> 00:36:24,991
I'd buy ten, 15 pair at a
discount, stuff the dope inside.
517
00:36:25,391 --> 00:36:26,191
Perfect.
518
00:36:26,291 --> 00:36:29,591
Until Valerie traced it all
the way to Andr�'s store.
519
00:36:43,091 --> 00:36:44,591
Yeah.
520
00:36:44,691 --> 00:36:46,491
He said she confronted him.
521
00:36:48,791 --> 00:36:50,156
I know what these are.
522
00:36:50,191 --> 00:36:51,941
You're moving drugs with
these shoes, aren't you?
523
00:36:51,976 --> 00:36:53,691
Lady, I don't know what
you're talking about.
524
00:36:53,791 --> 00:36:55,991
You're selling drugs to the kids.
525
00:36:56,091 --> 00:36:56,691
Hey, Andr�.
526
00:36:56,791 --> 00:36:58,391
This my order?
527
00:36:58,891 --> 00:37:00,191
Dave.
528
00:37:00,291 --> 00:37:01,991
What are you doing here?
529
00:37:03,691 --> 00:37:05,291
It's you.
530
00:37:07,691 --> 00:37:09,091
The kids get it from you.
531
00:37:09,191 --> 00:37:10,691
Valerie. It's not like that.
532
00:37:10,726 --> 00:37:12,191
I'm reporting you to the police.
533
00:37:14,291 --> 00:37:17,491
I couldn't let her
take that any further.
534
00:37:18,791 --> 00:37:19,891
You're not going anywhere.
535
00:37:19,991 --> 00:37:22,491
Let go of me!
536
00:37:30,291 --> 00:37:32,391
what the hell were you thinking?
537
00:37:32,491 --> 00:37:34,591
Get her body out of here now.
538
00:37:34,691 --> 00:37:35,491
Get her out back.
539
00:37:35,526 --> 00:37:36,791
Let's go.
540
00:37:38,491 --> 00:37:39,991
You think that woman saw us?
541
00:37:40,026 --> 00:37:41,491
We can't risk any eyewitnesses.
542
00:37:41,526 --> 00:37:43,191
Take care of it.
543
00:37:51,191 --> 00:37:53,056
Yeah, they took care of it.
544
00:37:53,091 --> 00:37:55,741
Idiots brought you
cops to our front door.
545
00:37:55,776 --> 00:37:58,391
Valerie Gaynor knew what you were doing,
546
00:37:58,491 --> 00:38:01,691
tried to stop you and
lost her life for it.
547
00:38:01,791 --> 00:38:05,891
And now, Dave, you get to spend
the rest of your life behind bars.
548
00:38:05,926 --> 00:38:07,591
Take him.
549
00:38:25,391 --> 00:38:26,456
What?
550
00:38:26,491 --> 00:38:30,091
It's a little different when you have
to look somebody in the eye, isn't it?
551
00:38:30,126 --> 00:38:31,991
Look, we were just trying
to get the hell out of there.
552
00:38:32,026 --> 00:38:33,791
You knew I was a cop.
553
00:38:34,491 --> 00:38:35,091
Police officer!
554
00:38:35,191 --> 00:38:37,291
Put the gun down now!
555
00:38:39,191 --> 00:38:39,991
do you hear her?
556
00:38:40,026 --> 00:38:41,058
That chick's a cop!
557
00:38:41,093 --> 00:38:42,091
Drive. Just drive.
558
00:38:42,191 --> 00:38:42,991
She I.D.'ed us, man!
559
00:38:43,091 --> 00:38:44,091
We're done.
560
00:38:44,191 --> 00:38:46,291
We gotta take care of this
like we're supposed to.
561
00:38:50,191 --> 00:38:52,291
there was no truck blocking your way.
562
00:38:52,391 --> 00:38:53,591
You made a choice.
563
00:38:53,626 --> 00:38:54,491
It wasn't me.
564
00:38:54,591 --> 00:38:56,156
I didn't want any part of it.
565
00:38:56,191 --> 00:39:00,891
Well, you know, it's too bad for you that
the only person who can confirm that is dead.
566
00:39:08,091 --> 00:39:09,256
you brandished a gun.
567
00:39:09,291 --> 00:39:13,091
That's assault with a deadly
weapon on a police officer.
568
00:39:13,126 --> 00:39:15,991
In the state of Florida,
that's a provocative act.
569
00:39:16,091 --> 00:39:18,141
Mark Dowd is dead as a result.
570
00:39:18,176 --> 00:39:20,191
You know what that makes it?
571
00:39:20,226 --> 00:39:21,691
Murder.
572
00:39:22,091 --> 00:39:24,491
Well, I-I'll give you Keppling.
573
00:39:24,526 --> 00:39:26,591
It's too late for that.
574
00:40:10,991 --> 00:40:12,391
Hi, Beth.
575
00:40:13,491 --> 00:40:14,891
Who are you?
576
00:40:14,991 --> 00:40:16,791
Beth, my name is Horatio Caine.
577
00:40:16,826 --> 00:40:18,691
I'm a police officer.
578
00:40:20,891 --> 00:40:22,956
They said I've been out for a while.
579
00:40:22,991 --> 00:40:28,691
You had A... quite a large dose
of narcotics in your system.
580
00:40:30,191 --> 00:40:32,091
You mean, I could've died?
581
00:40:32,191 --> 00:40:34,091
You're very lucky.
582
00:40:35,191 --> 00:40:41,291
Now, Beth, I hate to do this to you,
but I need to know where you got it.
583
00:40:46,791 --> 00:40:49,191
Beth, I promise I will protect you.
584
00:40:49,291 --> 00:40:51,491
No, it's not like that. It's just...
585
00:40:52,791 --> 00:40:54,491
he's a friend.
586
00:40:54,526 --> 00:40:55,791
Okay.
587
00:40:57,091 --> 00:41:00,991
Beth, so somebody else doesn't get hurt.
588
00:41:01,026 --> 00:41:02,791
I need his name.
589
00:41:08,891 --> 00:41:10,491
Logan.
590
00:41:11,891 --> 00:41:14,191
Logan Sheridan.
591
00:41:14,226 --> 00:41:16,491
Thank you, Beth.
592
00:41:16,526 --> 00:41:18,391
Thank you.
593
00:41:24,891 --> 00:41:26,591
Logan?
594
00:41:28,491 --> 00:41:32,591
My brother, he wasn't selling the drugs.
595
00:41:32,626 --> 00:41:34,691
He was protecting me.
596
00:41:40,091 --> 00:41:42,191
I'm in trouble, aren't I?
597
00:41:42,291 --> 00:41:45,291
This wasn't a good thing, Logan.
598
00:41:48,291 --> 00:41:50,591
I just wanted the shoes.
599
00:41:52,591 --> 00:41:56,791
Logan, Mr. Keppling had no right
to put you in this position.
600
00:41:57,691 --> 00:41:59,591
You arrested him?
601
00:42:00,491 --> 00:42:02,191
Uh, we did.
602
00:42:04,091 --> 00:42:05,891
Is Beth okay?
603
00:42:06,391 --> 00:42:08,191
She will be...
604
00:42:09,191 --> 00:42:10,156
she will be.
605
00:42:10,191 --> 00:42:14,291
I'm gonna need the names
of the other dealers. Okay?
606
00:42:16,791 --> 00:42:18,791
What about me?
607
00:42:20,191 --> 00:42:23,591
Logan, there are going
to be consequences.
608
00:42:24,191 --> 00:42:27,091
But we'll get through it. Okay?
46173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.