All language subtitles for CSI.Miami.S08E22.720P.WEB-DL.DD5.1.H.264-kirik1983

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,084 --> 00:00:09,719 Hi! Oh, thank you! 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,121 Hi. 3 00:00:12,122 --> 00:00:13,790 Hey, you guys want to say something? 4 00:00:13,791 --> 00:00:15,425 Happy anniversary. 5 00:00:16,827 --> 00:00:18,328 Want to say something? 6 00:00:18,329 --> 00:00:19,529 Hey, Laura and Chuck. 7 00:00:19,530 --> 00:00:20,630 You're a terrific couple. 8 00:00:20,631 --> 00:00:22,398 Happy anniversary. 9 00:00:22,399 --> 00:00:23,800 Wonderful parents. 10 00:00:23,801 --> 00:00:25,635 You know what? Great party. 11 00:00:25,636 --> 00:00:28,304 Okay, we hate you because you're so damn perfect. 12 00:00:28,305 --> 00:00:30,473 Yeah... but congrats, anyway. 13 00:00:30,474 --> 00:00:31,841 Yes. Seriously. 14 00:00:31,842 --> 00:00:35,044 And back to the anniversary party. 15 00:00:41,518 --> 00:00:45,321 Oh, that color looks so good on you. 16 00:00:45,322 --> 00:00:46,990 Who picked that dress out? 17 00:00:46,991 --> 00:00:48,658 You did. 18 00:00:48,659 --> 00:00:50,493 That's right. 19 00:00:56,634 --> 00:00:58,234 Wow. 20 00:01:03,707 --> 00:01:05,108 Oh. 21 00:01:06,110 --> 00:01:07,677 That's you. 22 00:01:07,678 --> 00:01:09,746 Oh! 23 00:01:09,747 --> 00:01:11,981 Look how cute they were! 24 00:01:11,982 --> 00:01:13,383 Yeah. What happened? 25 00:01:21,759 --> 00:01:23,226 Yay! Yay! 26 00:01:23,227 --> 00:01:24,994 Mom, Dad, 27 00:01:24,995 --> 00:01:27,430 me and the little man would like to congratulate you 28 00:01:27,431 --> 00:01:29,966 on your 20th anniversary. 29 00:01:29,967 --> 00:01:31,134 You're amazing. 30 00:01:31,135 --> 00:01:33,069 Because without you, there wouldn't be an us. 31 00:01:34,138 --> 00:01:35,738 Yay! 32 00:01:36,640 --> 00:01:38,274 Oh, sweetheart. 33 00:01:38,275 --> 00:01:40,810 Okay, guys, that's enough about us. 34 00:01:40,811 --> 00:01:43,246 Or maybe just a little bit more. 35 00:01:43,247 --> 00:01:45,882 There's, uh, beer and chardonnay, and, oh, there's 36 00:01:45,883 --> 00:01:47,750 a few slices of my, uh, carrot cake left. 37 00:01:47,751 --> 00:01:49,352 Yeah. Please get to it before I do. 38 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 39 00:02:00,864 --> 00:02:01,864 Where's your brother? 40 00:02:01,865 --> 00:02:03,099 I thought you two 41 00:02:03,100 --> 00:02:04,600 were going to play for us. 42 00:02:04,601 --> 00:02:06,536 Oh, it's too late. Everyone's leaving. 43 00:02:06,537 --> 00:02:08,104 Oh. 44 00:02:08,105 --> 00:02:10,006 Okay. 45 00:02:12,342 --> 00:02:13,643 Great time, Chuck. Hey, man. 46 00:02:13,644 --> 00:02:14,711 All right, we'll see you soon. Thanks for coming. 47 00:02:14,712 --> 00:02:15,912 See you again, man. Hey, thanks so much. 48 00:02:15,913 --> 00:02:17,346 Thank you for coming. Thanks for having us. 49 00:02:17,347 --> 00:02:18,481 We'll see you soon. It was fun, right? 50 00:02:18,482 --> 00:02:19,716 All right. Yeah, it was really fun. 51 00:02:19,717 --> 00:02:21,517 Yeah, good. Yeah, everybody had a good time. 52 00:02:21,518 --> 00:02:23,219 Hey, we'll see you soon. We'll see you soon. 53 00:02:23,220 --> 00:02:24,887 Thanks for coming. Okay. See you this week. We'll call you. 54 00:02:24,888 --> 00:02:26,155 Okay. Bye. 55 00:02:26,156 --> 00:02:27,890 I just want to say 56 00:02:27,891 --> 00:02:30,293 that you're more beautiful now than ever before. 57 00:02:32,029 --> 00:02:35,131 I'm exhausted. 58 00:02:35,132 --> 00:02:38,134 I have to clean up. 59 00:02:38,969 --> 00:02:41,003 Okay. 60 00:02:47,678 --> 00:02:52,014 Oh! Those damn kids broke that lamp again. 61 00:02:54,351 --> 00:02:56,552 They're not getting away with this. 62 00:02:56,553 --> 00:02:59,589 This time, I'm getting it on tape. 63 00:03:01,525 --> 00:03:03,626 I know you're out there! 64 00:03:06,330 --> 00:03:08,631 Come on out! 65 00:03:12,503 --> 00:03:14,070 I've had enough. 66 00:03:14,071 --> 00:03:16,205 I'm gonna get your face on video, and I'm sending it 67 00:03:16,206 --> 00:03:17,540 straight to the cops. 68 00:03:17,541 --> 00:03:19,976 You're not gonna get away with his. 69 00:03:26,183 --> 00:03:28,718 You... 70 00:03:41,398 --> 00:03:44,901 Dr. Loman. 71 00:03:44,902 --> 00:03:48,137 I think we can safely say overkill. 72 00:03:48,138 --> 00:03:51,407 Absolutely brutal. 73 00:03:51,408 --> 00:03:53,276 She was struck at least nine times 74 00:03:53,277 --> 00:03:54,644 with so much force and velocity 75 00:03:54,645 --> 00:03:57,180 that each blow on its own could have been fatal. 76 00:03:57,181 --> 00:03:58,848 What about a murder weapon? 77 00:03:58,849 --> 00:03:59,949 Not sure yet. 78 00:03:59,950 --> 00:04:02,785 But judging from her injuries and the 79 00:04:02,786 --> 00:04:05,354 varying direction of the blood spatter, 80 00:04:05,355 --> 00:04:08,124 whoever did this was swinging wildly 81 00:04:08,125 --> 00:04:10,459 from several different directions and angles. 82 00:04:10,460 --> 00:04:12,428 And totally out of control. 83 00:04:12,429 --> 00:04:14,197 And fueled by rage. 84 00:04:14,198 --> 00:04:18,734 Yes. Someone... was very, very angry. 85 00:04:18,735 --> 00:04:20,303 Thank you, Doctor. 86 00:04:20,304 --> 00:04:21,904 Mm. 87 00:05:17,869 --> 00:05:19,236 What've you got so far? 88 00:05:19,237 --> 00:05:20,771 We found the family's video camera. 89 00:05:20,772 --> 00:05:23,140 Mrs. Williams was using it when she was attacked. 90 00:05:24,709 --> 00:05:26,610 So far, I've been retracing the victim's steps 91 00:05:26,611 --> 00:05:29,146 through the videotape, and it looks like 92 00:05:29,147 --> 00:05:32,082 that broken lamp definitely drew her over here. 93 00:05:36,154 --> 00:05:38,422 Well, she could have interrupted an intruder 94 00:05:38,423 --> 00:05:39,823 breaking into the house. 95 00:05:39,824 --> 00:05:41,925 Maybe panicked and killed her. 96 00:05:43,094 --> 00:05:46,129 Oh! Those damn kids broke that lamp again. 97 00:05:46,130 --> 00:05:48,231 This time, I'm getting you on tape. 98 00:05:48,232 --> 00:05:49,466 Come out here! 99 00:05:49,467 --> 00:05:51,001 You're not gonna get away with this! 100 00:05:54,005 --> 00:05:56,006 You see that? 101 00:05:56,007 --> 00:05:57,974 What? 102 00:05:57,975 --> 00:05:59,676 Something prevented the blood spatter 103 00:05:59,677 --> 00:06:01,478 from landing in that area. 104 00:06:01,479 --> 00:06:04,481 Maybe the killer was standing in that void when he attacked. 105 00:06:08,953 --> 00:06:11,121 Is that the victim's son? 106 00:06:12,190 --> 00:06:15,025 Yeah. 107 00:06:15,026 --> 00:06:16,860 Sad. 108 00:06:16,861 --> 00:06:19,396 Yeah. 109 00:06:20,832 --> 00:06:23,433 Andrea and I were upstairs. 110 00:06:25,503 --> 00:06:27,504 We heard the sirens, and we... 111 00:06:27,505 --> 00:06:30,474 We turned into our driveway, we ran down and... 112 00:06:30,475 --> 00:06:33,643 Dad told us Mom was gone. 113 00:06:33,644 --> 00:06:35,579 You're a talented artist, Cody. 114 00:06:35,580 --> 00:06:38,448 I control everything in these pages. 115 00:06:40,251 --> 00:06:43,186 Shame it doesn't work like that in real life. 116 00:06:43,187 --> 00:06:44,755 In my book, 117 00:06:44,756 --> 00:06:47,224 the bad guy always gets caught. 118 00:06:47,225 --> 00:06:50,727 Well, we have a pretty good record, too, son. 119 00:06:53,097 --> 00:06:55,232 You'll catch whoever did this to my mom? 120 00:06:55,233 --> 00:06:57,467 It's highly likely. 121 00:06:58,936 --> 00:07:01,304 You should go inside, get some rest. 122 00:07:06,711 --> 00:07:08,812 I'm gonna need 123 00:07:08,813 --> 00:07:10,580 to go over your statement. 124 00:07:10,581 --> 00:07:12,449 A little later? 125 00:07:12,450 --> 00:07:14,751 When you're ready. 126 00:07:20,158 --> 00:07:21,825 Oh! 127 00:07:21,826 --> 00:07:23,193 Oh. 128 00:07:23,194 --> 00:07:27,431 You know, the whole anniversary party's on this video. 129 00:07:28,266 --> 00:07:30,534 Oh... my God. 130 00:07:30,535 --> 00:07:32,335 You're not gonna believe what it caught. 131 00:07:32,336 --> 00:07:34,137 Take a look at this, Jess. 132 00:07:34,138 --> 00:07:35,305 What? 133 00:07:35,306 --> 00:07:37,507 Check it out. 134 00:07:38,409 --> 00:07:40,377 Hey, Cody, are you in there? 135 00:07:40,378 --> 00:07:41,812 WOMAN Yeah, right. 136 00:07:41,813 --> 00:07:43,480 I want my song! Exactly. 137 00:07:46,651 --> 00:07:47,784 Oh. 138 00:07:47,785 --> 00:07:49,719 Laura. Hey. 139 00:07:49,720 --> 00:07:51,822 Chuck... 140 00:07:51,823 --> 00:07:53,590 the guests are leaving. 141 00:07:53,591 --> 00:07:56,092 It's time to say good-bye. 142 00:07:57,328 --> 00:07:58,862 Excuse me. 143 00:07:58,863 --> 00:08:01,198 I mean, it looks like 144 00:08:01,199 --> 00:08:03,166 the victim's husband is having an affair 145 00:08:03,167 --> 00:08:04,801 right there at their anniversary party. 146 00:08:04,802 --> 00:08:08,605 Well, if that's the case, we have our first suspect. 147 00:08:10,741 --> 00:08:13,743 I can't believe you dragged me in here. 148 00:08:13,744 --> 00:08:15,779 I'm the one who called 911. 149 00:08:15,780 --> 00:08:17,113 I've already told you everything. 150 00:08:17,114 --> 00:08:18,849 Well, how about you tell me again? 151 00:08:18,850 --> 00:08:20,450 I was cleaning up the kitchen. 152 00:08:20,451 --> 00:08:22,953 I took a trash bag out to the garage, 153 00:08:22,954 --> 00:08:24,754 and I found her body. 154 00:08:24,755 --> 00:08:29,059 Mr. Williams, you don't seem very sad about losing your wife. 155 00:08:29,060 --> 00:08:32,229 Is there a handbook on how a grieving husband should act? 156 00:08:32,230 --> 00:08:34,264 Do you have any idea how this feels? 157 00:08:34,265 --> 00:08:37,167 Yeah, I do, and if I were lucky enough 158 00:08:37,168 --> 00:08:39,469 to be with my wife on our 20th anniversary, 159 00:08:39,470 --> 00:08:41,771 she wouldn't walk in and find me with another woman. 160 00:08:41,772 --> 00:08:43,707 What?! I saw the video from your party. 161 00:08:43,708 --> 00:08:46,076 Now, who's the woman that your wife caught you with? 162 00:08:47,945 --> 00:08:49,312 That was Bridgette Clark. 163 00:08:49,313 --> 00:08:51,815 She's our neighbor and my son's history teacher. 164 00:08:51,816 --> 00:08:53,350 We were talking about Cody. 165 00:08:53,351 --> 00:08:54,551 Your body language implied 166 00:08:54,552 --> 00:08:56,453 that maybe it was a little something more. 167 00:08:56,454 --> 00:08:57,888 Something more? 168 00:08:57,889 --> 00:08:59,356 Something that your wife would take issue with. 169 00:08:59,357 --> 00:09:01,458 Now, did you guys argue after the party? No. 170 00:09:01,459 --> 00:09:03,260 Do you see how this is stacking up? Your wife thinks 171 00:09:03,261 --> 00:09:05,328 you're cheating, she kicks you out of the house, you get angry. 172 00:09:05,329 --> 00:09:07,430 Enough! You want... 173 00:09:07,431 --> 00:09:09,533 It's always the husband, right? 174 00:09:09,534 --> 00:09:11,201 They teach you that at cop school? 175 00:09:11,202 --> 00:09:15,272 Mr. Williams, this murder is personal. 176 00:09:15,273 --> 00:09:17,974 We're looking at everyone who was close to her. 177 00:09:17,975 --> 00:09:19,776 Look elsewhere. 178 00:09:19,777 --> 00:09:22,746 I have to make funeral arrangements for my wife. 179 00:09:22,747 --> 00:09:25,916 Now, can I go? 180 00:09:26,751 --> 00:09:28,919 For now. 181 00:10:32,750 --> 00:10:34,818 Miami National Bank. 182 00:10:34,819 --> 00:10:36,052 How can I help you? 183 00:10:36,053 --> 00:10:37,220 Hey, Dina, it's Eric Delko 184 00:10:37,221 --> 00:10:38,622 from the State Attorney's Office. 185 00:10:38,623 --> 00:10:41,691 I need to do some follow-up on the records I had you subpoena. 186 00:10:41,692 --> 00:10:43,827 I need some specific information on Walter Simmons. 187 00:10:43,828 --> 00:10:47,931 Acunt number eight-two-one three-three-two-eight. 188 00:10:49,200 --> 00:10:50,266 Hey. 189 00:10:50,267 --> 00:10:52,769 Let me... Can you hold on a second? 190 00:10:52,770 --> 00:10:54,738 I forgot my laptop. Okay. 191 00:10:54,739 --> 00:10:56,940 I'm gonna have to call you back. Thanks. 192 00:10:56,941 --> 00:10:58,074 Are you okay? 193 00:10:58,075 --> 00:10:59,275 Yeah. Great. Just, 194 00:10:59,276 --> 00:11:01,611 uh, a sea of affidavits and depos here. 195 00:11:01,612 --> 00:11:04,881 You want me to proof something? No. You're already late. 196 00:11:04,882 --> 00:11:06,816 It's fine. 197 00:11:06,817 --> 00:11:07,851 You seem stressed. 198 00:11:07,852 --> 00:11:10,153 No, I just... got to get this to court. 199 00:11:10,154 --> 00:11:11,221 That's all. 200 00:11:11,222 --> 00:11:12,689 All right. I'm going right by there. 201 00:11:12,690 --> 00:11:13,857 You want me to take it? 202 00:11:13,858 --> 00:11:14,824 It's okay. 203 00:11:14,825 --> 00:11:16,693 Really. Thanks. 204 00:11:16,694 --> 00:11:18,261 Okay. 205 00:11:18,262 --> 00:11:21,031 I'll see you later. 206 00:11:26,103 --> 00:11:28,104 I admit it. 207 00:11:28,105 --> 00:11:30,340 I like the effect I have on men. 208 00:11:30,341 --> 00:11:32,275 I flirt, it's fun. 209 00:11:32,276 --> 00:11:35,679 Chuck's wife just happened to catch it on video. 210 00:11:35,680 --> 00:11:37,947 Well, she's dead now. 211 00:11:39,050 --> 00:11:41,017 It's my understanding 212 00:11:41,018 --> 00:11:43,053 that you do more than just flirt, Mrs. Clark. 213 00:11:43,054 --> 00:11:44,754 The mother of one of your students 214 00:11:44,755 --> 00:11:46,089 filed a complaint with the school board, 215 00:11:46,090 --> 00:11:48,324 claiming that you wouldn't leave her husband alone. 216 00:11:48,325 --> 00:11:50,593 She's a lying, jealous bitch. 217 00:11:50,594 --> 00:11:52,996 So, you're saying she's just 218 00:11:52,997 --> 00:11:53,997 envious of you? 219 00:11:53,998 --> 00:11:55,465 Look at me. 220 00:11:55,466 --> 00:11:57,801 I wear makeup, work out. 221 00:11:57,802 --> 00:11:59,669 Most of those soccer moms couldn't find their way 222 00:11:59,670 --> 00:12:02,372 to a treadmill if they were given a map and a GPS. 223 00:12:02,373 --> 00:12:05,308 So Chuck Williams just couldn't resist you. 224 00:12:05,309 --> 00:12:06,743 Probably not. 225 00:12:06,744 --> 00:12:08,678 But I'm not sleeping with Chuck. 226 00:12:08,679 --> 00:12:11,781 Listen, something terrible happened to that woman. 227 00:12:11,782 --> 00:12:14,851 And I'd start with what's going on inside her house. 228 00:12:14,852 --> 00:12:16,019 Bridgette... 229 00:12:16,020 --> 00:12:18,621 do you know something that we don't know? 230 00:12:18,622 --> 00:12:21,591 Well, there's a little test 231 00:12:21,592 --> 00:12:24,527 I do when I'm worried about a student's home life. 232 00:12:24,528 --> 00:12:26,196 Cody... 233 00:12:26,197 --> 00:12:29,432 you haven't given your parents any of my notes. 234 00:12:30,534 --> 00:12:32,969 I'm gonna have to talk to them about your behavior. 235 00:12:32,970 --> 00:12:34,537 Please don't, Mrs. Clark. 236 00:12:34,538 --> 00:12:35,872 They'll be mad. 237 00:12:37,341 --> 00:12:38,508 Oh, you... 238 00:12:40,411 --> 00:12:43,379 I was pretending to wipe something from his shirt. 239 00:12:43,380 --> 00:12:45,849 That kid almost jumped out of his skin. 240 00:12:45,850 --> 00:12:47,484 What does that tell you? 241 00:12:47,485 --> 00:12:50,553 That Cody thought I was going to hit him. 242 00:12:50,554 --> 00:12:53,823 From my experience, he's being abused. 243 00:13:07,872 --> 00:13:10,440 It turns out there was something going on 244 00:13:10,441 --> 00:13:11,708 at the Williams' house. 245 00:13:11,709 --> 00:13:14,677 The police responded to a 911 hang-up call there last month. 246 00:13:14,678 --> 00:13:16,079 They suspected domestic violence. 247 00:13:16,080 --> 00:13:17,313 Were charges filed? 248 00:13:17,314 --> 00:13:19,516 No. When the police arrived the husband had taken off, 249 00:13:19,517 --> 00:13:21,718 and the wife said everything was fine, and they left. 250 00:13:21,719 --> 00:13:23,720 I'm hoping the video will speak for them. 251 00:13:23,721 --> 00:13:26,256 I'm sorry, but there's nothing that points to Dad on this tape, 252 00:13:26,257 --> 00:13:28,091 and I can only work with what's within the frame. 253 00:13:28,092 --> 00:13:29,259 Really? So, it's just Laura. 254 00:13:29,260 --> 00:13:31,227 Not exactly. 255 00:13:31,228 --> 00:13:32,929 There is someone sharing the frame with her. 256 00:13:32,930 --> 00:13:33,930 Who? 257 00:13:33,931 --> 00:13:35,632 A ghost. 258 00:13:35,633 --> 00:13:38,201 This tape was used before, and it's been recorded over. 259 00:13:38,202 --> 00:13:40,703 But the camera - the eraser heads, 260 00:13:40,704 --> 00:13:42,539 they must be damaged or something, 261 00:13:42,540 --> 00:13:45,775 because it didn't fully erase the original image. 262 00:13:49,280 --> 00:13:51,514 Okay, there. 263 00:13:51,515 --> 00:13:53,316 Right-hand corner, you see the painting? 264 00:13:53,317 --> 00:13:54,517 Barely. 265 00:13:54,518 --> 00:13:58,388 Let me just eliminate the current image. 266 00:13:58,389 --> 00:14:00,390 How about now? 267 00:14:00,391 --> 00:14:02,826 Oh, yeah, it's, um... 268 00:14:02,827 --> 00:14:04,561 like a birthday party. 269 00:14:04,562 --> 00:14:06,596 Maybe it's one of the kids' plays? 270 00:14:06,597 --> 00:14:07,797 No, that's at dinner. 271 00:14:07,798 --> 00:14:08,865 Can you sharpen that? 272 00:14:08,866 --> 00:14:12,802 If I apply a condensed sensing algorithm 273 00:14:12,803 --> 00:14:14,070 the computer should be able 274 00:14:14,071 --> 00:14:16,606 to take what little digital information we do have 275 00:14:16,607 --> 00:14:17,907 and multiply it, 276 00:14:17,908 --> 00:14:21,344 filling in the missing pixels. 277 00:14:22,279 --> 00:14:23,646 It's Thanksgiving. 278 00:14:23,647 --> 00:14:25,782 Hold on a sec, let me enhance the audio. 279 00:14:27,618 --> 00:14:29,619 What did you just do? 280 00:14:29,620 --> 00:14:31,287 Nothing, I'm just hungry. 281 00:14:31,288 --> 00:14:34,591 You grabbed food with your grubby little hands! 282 00:14:34,592 --> 00:14:36,793 Where are your table manners? Don't you see all the work that 283 00:14:36,794 --> 00:14:39,062 went into preparing this meal?! Laura, she didn't mean anything by it... 284 00:14:39,063 --> 00:14:40,797 Stop it! Come here. Come here! Mom, stop! 285 00:14:40,798 --> 00:14:42,465 If you want to act like an animal, 286 00:14:42,466 --> 00:14:44,300 I will treat you like one. 287 00:14:44,301 --> 00:14:46,836 Get down! Get! 288 00:14:47,838 --> 00:14:49,839 Oh, my God. 289 00:14:49,840 --> 00:14:51,374 That poor girl. 290 00:14:51,375 --> 00:14:53,009 What is the mother doing? 291 00:14:53,010 --> 00:14:54,744 Is that a dog bowl? 292 00:14:54,745 --> 00:14:56,913 Now eat like an animal. 293 00:15:00,050 --> 00:15:02,986 The father wasn't the monster in that house. 294 00:15:02,987 --> 00:15:06,155 It was the mother. 295 00:15:18,907 --> 00:15:21,303 I don't think you appreciate how difficult this is. 296 00:15:21,383 --> 00:15:22,950 I don't see what the problem is here. 297 00:15:22,951 --> 00:15:24,852 Horatio has you looking into who stole the diamonds 298 00:15:24,853 --> 00:15:25,987 from the evidence locker. 299 00:15:25,988 --> 00:15:27,655 That's not the part I take issue with. 300 00:15:27,656 --> 00:15:28,856 You're asking me to wear a wire 301 00:15:28,857 --> 00:15:30,858 and check my friends' bank statements. 302 00:15:30,859 --> 00:15:32,159 I don't want to do this. 303 00:15:32,160 --> 00:15:33,361 We've been through this, Eric. 304 00:15:33,362 --> 00:15:35,029 You work for the State Attorney's Office. 305 00:15:35,030 --> 00:15:37,031 We need to find out who compromised the lab. 306 00:15:37,032 --> 00:15:39,967 I can tell you that the CSIs are clean, I'm sure. 307 00:15:39,968 --> 00:15:41,535 Well, I'm not. 308 00:15:41,536 --> 00:15:44,071 Jesse Cardoza planted an illegal wiretap. 309 00:15:44,072 --> 00:15:45,940 Last year, your medical examiner was stealing pills. 310 00:15:45,941 --> 00:15:47,475 I mean, do I need to continue? 311 00:15:50,812 --> 00:15:52,880 Listen, I'm not the guy for this job. 312 00:15:52,881 --> 00:15:54,715 Okay. 313 00:15:54,716 --> 00:15:57,718 Our cases are only as strong as our weakest CSI. 314 00:15:57,719 --> 00:15:59,754 We cannot afford to have evidence kicked 315 00:15:59,755 --> 00:16:01,289 because of a dirty lab. 316 00:16:01,290 --> 00:16:04,425 Now, what do you have for me? 317 00:16:12,034 --> 00:16:14,001 I subpoenaed tax records and bank statements 318 00:16:14,002 --> 00:16:15,503 from everyone at the lab. Okay. 319 00:16:15,504 --> 00:16:17,538 Someone made a pretty substantial deposit 320 00:16:17,539 --> 00:16:18,739 after the diamonds went missing. 321 00:16:18,740 --> 00:16:20,942 $25,000. 322 00:16:20,943 --> 00:16:22,376 Who? 323 00:16:22,377 --> 00:16:24,111 I'm sure there's a reasonable explanation for it. 324 00:16:24,112 --> 00:16:25,446 Who is it, Eric? 325 00:16:26,315 --> 00:16:29,083 Walter Simmons. 326 00:16:29,885 --> 00:16:31,786 His landlord just raised his rent, 327 00:16:31,787 --> 00:16:33,487 but the guy's not a thief, okay? 328 00:16:33,488 --> 00:16:35,523 Give me a chance, let me look into it. 329 00:16:35,524 --> 00:16:38,092 Let me see if there's any evidence missing from other cases. 330 00:16:38,093 --> 00:16:40,094 I set the timeline here. 331 00:16:40,095 --> 00:16:41,462 Work fast. 332 00:16:51,340 --> 00:16:54,408 Hey, so we've already gone over this area three times. 333 00:16:54,409 --> 00:16:55,943 Murder weapon isn't here. 334 00:16:55,944 --> 00:16:57,111 Yeah, I'm thinking 335 00:16:57,112 --> 00:16:59,480 the murderers probably took it with them. 336 00:17:01,950 --> 00:17:04,085 Or they left it in their car. 337 00:17:04,086 --> 00:17:06,687 You search that three times? 338 00:17:06,688 --> 00:17:08,189 No. Patrol took a look. 339 00:17:08,190 --> 00:17:09,557 Maybe you should go take a look. 340 00:17:09,558 --> 00:17:11,125 Maybe we should go take a look. 341 00:17:11,126 --> 00:17:13,294 Maybe we should. 342 00:17:38,520 --> 00:17:41,122 Walter, do me a favor. Pop the trunk, will you? 343 00:17:41,123 --> 00:17:42,656 Yeah. 344 00:18:05,914 --> 00:18:07,548 Hey, Wolfe... 345 00:18:07,549 --> 00:18:08,949 Yeah? 346 00:18:08,950 --> 00:18:12,887 I got blood spatter on the front bumper and headlight. 347 00:18:12,888 --> 00:18:13,954 Oh, yeah? 348 00:18:13,955 --> 00:18:15,689 Yeah. 349 00:18:15,690 --> 00:18:17,725 Oh, yeah. 350 00:18:17,726 --> 00:18:19,693 Look at that. 351 00:18:19,694 --> 00:18:20,895 That doesn't make sense. 352 00:18:20,896 --> 00:18:22,363 There's no way the blood could've made it 353 00:18:22,364 --> 00:18:24,532 from the murder scene all the way here on the street. 354 00:18:24,533 --> 00:18:27,034 Which means that this car had to be parked in the driveway 355 00:18:27,035 --> 00:18:29,804 during the murder, and moved here after. 356 00:18:33,675 --> 00:18:36,610 Which explains the void Jesse found next to the body. 357 00:18:37,479 --> 00:18:38,946 Chuck Williams said 358 00:18:38,947 --> 00:18:40,981 this car was parked here all day. 359 00:18:40,982 --> 00:18:43,150 He lied. 360 00:18:45,120 --> 00:18:47,021 I don't know how the blood got on my car. 361 00:18:47,022 --> 00:18:49,090 It happened during the murder. 362 00:18:49,091 --> 00:18:51,525 Which also means you moved the car. 363 00:18:51,526 --> 00:18:53,928 Yeah, I did. 364 00:18:53,929 --> 00:18:55,763 Makes sense. You want to get rid of the murder weapon 365 00:18:55,764 --> 00:18:57,364 before you call 911. 366 00:18:57,365 --> 00:18:58,265 No, that wasn't it. 367 00:18:58,266 --> 00:19:00,234 I had to make room for the ambulance. 368 00:19:00,235 --> 00:19:02,103 I thought maybe the paramedics could still save her. 369 00:19:02,104 --> 00:19:05,106 See, that's funny, 'cause you didn't mention that earlier. 370 00:19:05,107 --> 00:19:07,508 Well, obviously, I had a lot on my mind. 371 00:19:07,509 --> 00:19:09,143 I didn't think it was important. 372 00:19:09,144 --> 00:19:12,646 And you didn't mention your wife's abusive behavior, either. 373 00:19:13,482 --> 00:19:15,416 She could be hard on the kids, 374 00:19:15,417 --> 00:19:17,084 but she never meant to hurt them. 375 00:19:17,085 --> 00:19:19,553 Well, we have videotapes that show the opposite. 376 00:19:19,554 --> 00:19:21,589 What? 377 00:19:21,590 --> 00:19:24,592 Thanksgiving last year. 378 00:19:25,427 --> 00:19:27,361 It was one bad day. 379 00:19:27,362 --> 00:19:30,264 The holidays are especially stressful for Laura. 380 00:19:30,265 --> 00:19:32,266 So you didn't consider this behavior to be a pattern. 381 00:19:33,101 --> 00:19:35,136 No. 382 00:19:35,137 --> 00:19:37,104 I don't think so. 383 00:19:37,105 --> 00:19:38,873 I mean, I travel a lot 384 00:19:38,874 --> 00:19:41,308 for business. 385 00:19:41,309 --> 00:19:44,478 Well, somebody was home. 386 00:19:45,947 --> 00:19:48,115 How'd you find me? 387 00:19:49,417 --> 00:19:51,318 Cody told us you were at your boyfriend's. 388 00:19:51,319 --> 00:19:54,255 Did you find who killed my mom? 389 00:19:54,256 --> 00:19:57,324 We found a piece of videotape. 390 00:19:57,325 --> 00:19:58,526 What video? 391 00:19:58,527 --> 00:20:00,361 It's from Thanksgiving 392 00:20:00,362 --> 00:20:02,396 last year, Andrea. 393 00:20:02,397 --> 00:20:05,633 Did you mother behave like that often? 394 00:20:07,569 --> 00:20:08,969 Andrea. 395 00:20:10,372 --> 00:20:13,207 Would you put that out, please? 396 00:20:13,208 --> 00:20:16,777 Looking at the fire calms me down. 397 00:20:16,778 --> 00:20:18,212 Always has. 398 00:20:20,348 --> 00:20:22,850 My mom wanted us to be perfect. 399 00:20:22,851 --> 00:20:24,084 That's all. 400 00:20:24,085 --> 00:20:25,686 She was a good mom. 401 00:20:25,687 --> 00:20:26,720 What happened 402 00:20:26,721 --> 00:20:27,888 to your wrists? 403 00:20:27,889 --> 00:20:29,723 Did you hurt yourself? 404 00:20:31,693 --> 00:20:33,761 Come on, tell 'em. 405 00:20:33,762 --> 00:20:35,763 Andrea, they're the police. 406 00:20:35,764 --> 00:20:38,232 Okay? You don't need to keep her secret anymore. 407 00:20:38,233 --> 00:20:39,633 She's gone. 408 00:20:41,403 --> 00:20:44,471 I snuck out one night to see Logan... 409 00:20:44,472 --> 00:20:46,173 You are worthless! 410 00:20:46,174 --> 00:20:47,975 I know what you do with that boy! 411 00:20:47,976 --> 00:20:49,710 Wait, where do you think you're going? 412 00:20:49,711 --> 00:20:51,378 I'm not done with you yet! 413 00:20:52,380 --> 00:20:54,915 So my mom started handcuffing me to my bed. 414 00:20:54,916 --> 00:20:56,150 She what? 415 00:20:57,919 --> 00:21:01,088 She had a lot of creative ways to punish us. 416 00:21:01,089 --> 00:21:03,290 Did you tell anyone? 417 00:21:04,192 --> 00:21:06,193 One time. 418 00:21:06,194 --> 00:21:07,861 I called 911. 419 00:21:09,598 --> 00:21:12,099 She offered them sodas. 420 00:21:15,403 --> 00:21:17,438 I thought if they just looked into my eyes, 421 00:21:17,439 --> 00:21:20,641 they would know that she was lying. 422 00:21:23,445 --> 00:21:26,413 When they drove away, 423 00:21:26,414 --> 00:21:28,716 I knew there was nothing we could do. 424 00:21:28,717 --> 00:21:30,017 It's okay. 425 00:21:30,018 --> 00:21:32,219 It's okay, it's not going to happen anymore. 426 00:21:37,359 --> 00:21:39,026 What'd you find? 427 00:21:40,528 --> 00:21:43,497 That's a piece of glass. 428 00:21:43,498 --> 00:21:46,700 Could I see your shoes, please? 429 00:21:58,546 --> 00:22:00,314 You've got glass on yours. 430 00:22:00,315 --> 00:22:01,815 So, if we test it, 431 00:22:01,816 --> 00:22:04,652 is it going to match the glass we found at the crime scene? 432 00:22:04,653 --> 00:22:07,955 I don't... I don't know. 433 00:22:13,828 --> 00:22:15,763 Thank you very much. 434 00:22:15,764 --> 00:22:17,631 You wanted to see me? 435 00:22:17,632 --> 00:22:19,833 Take a seat, Mr. Simmons. 436 00:22:22,671 --> 00:22:25,806 I'm gonna cut straight to the chase. 437 00:22:25,807 --> 00:22:28,409 I need you to answer for this deposit. 438 00:22:39,254 --> 00:22:41,088 Hey, Delko. 439 00:22:41,089 --> 00:22:43,824 Thanks for watching my back, man. 440 00:22:43,825 --> 00:22:45,726 What are you talking about? 441 00:22:45,727 --> 00:22:47,361 I told you my rent was going up, 442 00:22:47,362 --> 00:22:49,096 and Nevins just brought that up to me 443 00:22:49,097 --> 00:22:50,798 before she accused me of stealing the diamonds 444 00:22:50,799 --> 00:22:51,965 from the evidence locker. 445 00:22:51,966 --> 00:22:53,133 You told her. 446 00:22:53,134 --> 00:22:55,336 How did she make the leap from rent to diamonds? 447 00:22:55,337 --> 00:22:57,404 'Cause she's been investigating me. 448 00:22:57,405 --> 00:22:59,039 She had my bank statements. 449 00:22:59,040 --> 00:23:00,674 Said she was concerned 450 00:23:00,675 --> 00:23:02,409 about some big deposit I made. 451 00:23:02,410 --> 00:23:03,544 I mean, you had 452 00:23:03,545 --> 00:23:05,012 an explanation, right? Yeah. 453 00:23:05,013 --> 00:23:06,246 My buddy was paying back a loan. 454 00:23:06,247 --> 00:23:07,381 But that's beside the point. 455 00:23:07,382 --> 00:23:08,449 You're the only one I told 456 00:23:08,450 --> 00:23:10,651 about my rent going up. 457 00:23:10,652 --> 00:23:11,852 I'm sorry, man. 458 00:23:11,853 --> 00:23:13,620 I didn't mean to put you in the hot seat. 459 00:23:13,621 --> 00:23:14,722 I don't know what you're doing, 460 00:23:14,723 --> 00:23:16,357 but just stay the hell away from me, all right? 461 00:23:26,101 --> 00:23:28,569 I don't know. Based on what we have right now, 462 00:23:28,570 --> 00:23:30,304 I think the boyfriend looks good for this. 463 00:23:30,305 --> 00:23:32,072 He had the broken glass in his shoe. 464 00:23:32,073 --> 00:23:33,640 Yeah. I'm not buying the husband's story, though. 465 00:23:33,641 --> 00:23:35,409 I mean, he had to know about the abuse. 466 00:23:35,410 --> 00:23:37,845 I think I might have something to inform your debate. 467 00:23:37,846 --> 00:23:40,047 What do you got? COD 468 00:23:40,048 --> 00:23:42,282 is blunt force trauma to the head. 469 00:23:42,283 --> 00:23:45,786 Tram tracks... 470 00:23:45,787 --> 00:23:49,790 indicate something round, and 471 00:23:49,791 --> 00:23:52,960 approximately three inches in diameter was used. 472 00:23:52,961 --> 00:23:55,529 That could be a pipe, uh, some kind of handle. 473 00:23:55,530 --> 00:23:57,664 Are there any splinters in the wound? 474 00:23:57,665 --> 00:23:58,866 Not a one. 475 00:23:58,867 --> 00:24:00,768 Makes me think the object was metal. 476 00:24:00,769 --> 00:24:02,836 Aluminum bat. 477 00:24:05,373 --> 00:24:06,807 I'm gonna stick with my theory. 478 00:24:06,808 --> 00:24:07,908 It's the boyfriend. 479 00:24:07,909 --> 00:24:09,743 He plays baseball for the college team. 480 00:24:13,148 --> 00:24:15,149 Didn't find anything down there. 481 00:24:15,150 --> 00:24:17,885 No? 482 00:24:17,886 --> 00:24:19,920 In some ways, I hope we don't find anything. 483 00:24:19,921 --> 00:24:21,789 What's that supposed to mean? 484 00:24:21,790 --> 00:24:23,690 Kid was trying to save his girlfriend 485 00:24:23,691 --> 00:24:24,892 from Mommy Dearest. 486 00:24:24,893 --> 00:24:26,260 I know what you're talking about. 487 00:24:26,261 --> 00:24:27,294 It's like the line between 488 00:24:27,295 --> 00:24:29,663 victim and perpetrator keeps getting blurred. 489 00:24:35,170 --> 00:24:37,971 And it looks like Logan crossed that line. 490 00:24:41,609 --> 00:24:44,945 I told you. I don't know how that bat got in my bag. 491 00:24:44,946 --> 00:24:47,748 Then I suppose you also don't know how the broken 492 00:24:47,749 --> 00:24:50,150 glass from the victim's light fixture got in your shoe. 493 00:24:50,151 --> 00:24:52,219 Actually, I can explain that. 494 00:24:52,220 --> 00:24:53,954 I was at their house today. 495 00:24:53,955 --> 00:24:55,689 You were at the anniversary party? 496 00:24:55,690 --> 00:24:57,090 Yeah, right. 497 00:24:57,091 --> 00:24:59,092 Andrea's mom hated my guts. 498 00:24:59,093 --> 00:25:01,628 She didn't like the fact that her daughter had a boyfriend. 499 00:25:01,629 --> 00:25:05,132 I had to sneak in like a cat burglar if I wanted to see her. 500 00:25:10,538 --> 00:25:11,905 Oh! 501 00:25:13,908 --> 00:25:15,709 I'll tell you something, Logan. 502 00:25:15,710 --> 00:25:19,279 You strike me as the kind of guy who'd do anything for Andrea. 503 00:25:21,449 --> 00:25:23,784 Do you remember what time you left the house? 504 00:25:23,785 --> 00:25:25,152 I'm not sure, but I know 505 00:25:25,153 --> 00:25:27,254 Mrs. Williams was in the house when I left. 506 00:25:27,255 --> 00:25:29,289 Oh, my God, Logan. I can't let him 507 00:25:29,290 --> 00:25:30,357 take the fall for this. Whoa. Whoa. Whoa. 508 00:25:30,358 --> 00:25:31,725 Calm down. No. Listen to me. 509 00:25:31,726 --> 00:25:33,861 I'm telling you, I killed my mother. 510 00:25:33,862 --> 00:25:35,162 Do you understand what you're saying? 511 00:25:35,163 --> 00:25:36,396 Yes, I do. I killed her. 512 00:25:36,397 --> 00:25:38,632 Where's Lieutenant Caine? 513 00:25:58,634 --> 00:26:02,737 Andrea, are you trying to protect Logan? 514 00:26:02,738 --> 00:26:06,474 Logan didn't do anything. 515 00:26:06,475 --> 00:26:09,010 I'm the one that hid the bat at his apartment. 516 00:26:11,614 --> 00:26:15,483 Andrea, what are you doing here? 517 00:26:15,484 --> 00:26:19,521 I just couldn't handle it at home anymore. 518 00:26:19,522 --> 00:26:21,623 It's okay. 519 00:26:25,895 --> 00:26:29,030 I'm supposed to go away to school next year. 520 00:26:29,031 --> 00:26:32,133 I couldn't leave Cody alone there with her. 521 00:26:32,134 --> 00:26:35,336 So you killed your mom to protect Cody? 522 00:26:37,540 --> 00:26:40,642 Why don't you tell us exactly what happened? 523 00:26:43,746 --> 00:26:46,114 After the party, my mom was mad 524 00:26:46,115 --> 00:26:48,216 'cause we didn't play the piano. 525 00:26:49,451 --> 00:26:51,986 She had that look in her eye. 526 00:26:51,987 --> 00:26:55,156 She slapped me. 527 00:26:55,157 --> 00:26:56,624 I reacted in self-defense. 528 00:26:56,625 --> 00:26:58,827 I grabbed the bat. 529 00:26:59,929 --> 00:27:01,930 I hit her once. 530 00:27:01,931 --> 00:27:04,499 She just went down. 531 00:27:04,500 --> 00:27:08,636 Andrea, your mom was hit nine times. 532 00:27:31,660 --> 00:27:32,827 I respect you, 533 00:27:32,828 --> 00:27:35,296 Delko, investigating the stolen diamonds. 534 00:27:35,297 --> 00:27:36,631 A lot of CSIs 535 00:27:36,632 --> 00:27:38,733 wouldn't want to look into their own. 536 00:27:38,734 --> 00:27:40,535 Horatio asked me to look into the evidence-- 537 00:27:40,536 --> 00:27:43,137 all the evidence in lockup. 538 00:27:43,138 --> 00:27:45,206 That's what I'm doing. 539 00:27:45,207 --> 00:27:47,141 I'm sure it's not one of the CSIs. 540 00:27:47,142 --> 00:27:48,710 Well, I'd like to offer you the full support 541 00:27:48,711 --> 00:27:50,044 of the Internal Affairs Department. 542 00:27:50,045 --> 00:27:52,480 What you'd like is to take all the credit 543 00:27:52,481 --> 00:27:54,816 and sit center stage at all the press conferences 544 00:27:54,817 --> 00:27:56,117 after we catch the thief. 545 00:27:56,118 --> 00:27:57,819 I'm not gonna lie, Delko. 546 00:27:57,820 --> 00:28:00,021 I do look good on camera. 547 00:28:02,625 --> 00:28:04,359 Listen to me. Don't go telling any of your friends 548 00:28:04,360 --> 00:28:05,727 in the press about this yet. 549 00:28:05,728 --> 00:28:09,831 This is more than just diamonds we're talking about. 550 00:28:12,635 --> 00:28:14,702 I been doing some digging. 551 00:28:14,703 --> 00:28:16,271 The numbers don't add up. 552 00:28:16,272 --> 00:28:17,672 What numbers? 553 00:28:22,978 --> 00:28:24,779 Don't worry about it, Stetler, all right? 554 00:28:24,780 --> 00:28:25,880 You won't miss your close-ups. 555 00:28:25,881 --> 00:28:27,081 Thank you. 556 00:28:43,399 --> 00:28:45,500 Eric Delko. 557 00:28:45,501 --> 00:28:47,902 Hey, Sully. Thanks for coming. Yeah. 558 00:28:47,903 --> 00:28:51,339 You, uh, said some diamonds went missing. 559 00:28:51,340 --> 00:28:53,841 Yeah, stolen from the evidence locker last week. 560 00:28:53,842 --> 00:28:55,576 Oh, why you coming to me? 561 00:28:55,577 --> 00:28:57,045 I'm retired. 562 00:28:58,414 --> 00:29:00,081 I think some evidence was also stolen 563 00:29:00,082 --> 00:29:02,216 from a case you worked a few years ago. 564 00:29:02,217 --> 00:29:05,653 Everson. 2006. 565 00:29:05,654 --> 00:29:08,256 Wanted to see if it brings back any memories. 566 00:29:09,658 --> 00:29:11,592 Oh, Everson was a... 567 00:29:11,593 --> 00:29:14,429 thorn in our side for a couple of years, 568 00:29:14,430 --> 00:29:17,665 until we rolled up on his distribution hub 569 00:29:17,666 --> 00:29:19,600 in Key Biscayne. 570 00:29:19,601 --> 00:29:22,870 You guys recovered over a million dollars in heroin. 571 00:29:22,871 --> 00:29:24,939 Yeah. 572 00:29:24,940 --> 00:29:27,542 You're saying some of that's missing now? 573 00:29:29,111 --> 00:29:30,678 I'm saying that, just like diamonds, 574 00:29:30,679 --> 00:29:33,314 heroin's pretty easy to carry out of the evidence locker. 575 00:29:33,315 --> 00:29:36,317 Now, the amount that's in the lockup now is, uh, 576 00:29:36,318 --> 00:29:39,287 substantially less than what you logged in. 577 00:29:39,288 --> 00:29:41,956 Any chance you wrote the wrong number? 578 00:29:41,957 --> 00:29:43,324 Well, no. 579 00:29:43,325 --> 00:29:45,293 I mean, there were five of us there. 580 00:29:45,294 --> 00:29:47,829 We couldn't be off by that much. 581 00:29:47,830 --> 00:29:50,765 You're thinking maybe an inside job. 582 00:29:50,766 --> 00:29:53,501 A cop. 583 00:29:53,502 --> 00:29:55,603 It's not our guys. 584 00:29:55,604 --> 00:29:58,940 That's what I'm gonna find out. 585 00:29:58,941 --> 00:30:00,375 Good. Good to see yo Eric. 586 00:30:00,376 --> 00:30:02,110 All right, Sully. Thanks for you help. 587 00:30:02,111 --> 00:30:03,311 Good luck. 588 00:30:11,787 --> 00:30:13,788 Hello? 589 00:30:13,789 --> 00:30:15,690 Rebecca, it's Eric. 590 00:30:15,691 --> 00:30:17,658 I need you to meet me at the marina 591 00:30:17,659 --> 00:30:18,926 near the south entrance. 592 00:30:18,927 --> 00:30:20,628 Look, I know you're upset about Walter Simmons, 593 00:30:20,629 --> 00:30:22,663 but I'm interviewing a witness right now in Hialeah. 594 00:30:22,664 --> 00:30:24,899 Look, I've got some new leads. It's important. 595 00:30:24,900 --> 00:30:27,168 Oh. Well, uh... it'll have to wait until tomorrow. 596 00:30:27,169 --> 00:30:29,337 I can meet you around 8:00, okay? 597 00:30:29,338 --> 00:30:31,539 I've got to go. 598 00:30:36,478 --> 00:30:38,346 Hi, Cody. 599 00:30:38,347 --> 00:30:41,015 I don't want to talk about my mom. 600 00:30:41,016 --> 00:30:42,683 I know. 601 00:30:46,555 --> 00:30:49,490 You know, sometimes when you have to keep secrets-- 602 00:30:49,491 --> 00:30:52,026 a lot of secrets - it's pretty hard 603 00:30:52,027 --> 00:30:55,563 to decide what the truth really is. 604 00:30:57,566 --> 00:30:59,834 So, why are you talking to me? 605 00:30:59,835 --> 00:31:02,503 'Cause I'm hoping that you can help me. 606 00:31:04,339 --> 00:31:07,608 Do you mind if I look at those? 607 00:31:07,609 --> 00:31:09,377 You're not gonna mess 'em up, are you? 608 00:31:09,378 --> 00:31:10,478 I promise that I won't. 609 00:31:10,479 --> 00:31:12,246 I will be super, super careful. 610 00:31:12,247 --> 00:31:14,248 They're awesome. 611 00:31:14,249 --> 00:31:17,051 Thanks. 612 00:31:22,624 --> 00:31:25,059 It's really good. 613 00:31:25,060 --> 00:31:28,930 So, um, who are all these characters? 614 00:31:28,931 --> 00:31:31,566 They're vigilantes. 615 00:31:31,567 --> 00:31:34,635 Totally bad ass. 616 00:31:34,636 --> 00:31:36,671 Not scared of anything. 617 00:31:36,672 --> 00:31:38,172 Well, this one looks like you. 618 00:31:38,173 --> 00:31:39,974 And that one looks like Andrea. 619 00:31:39,975 --> 00:31:42,443 And who's this one up here, this third one? 620 00:31:42,444 --> 00:31:44,112 Is that Logan? 621 00:31:44,113 --> 00:31:45,780 No. That's Bradley. 622 00:31:45,781 --> 00:31:50,485 But I'm probably not supposed to tell you about him. 623 00:31:50,486 --> 00:31:52,920 Well, you-you can. You can trust me. 624 00:31:55,524 --> 00:31:58,192 Who's Bradley? 625 00:31:59,094 --> 00:32:01,129 He's my little brother. 626 00:32:03,932 --> 00:32:06,601 Well, Cody, you don't have a little brother. 627 00:32:11,907 --> 00:32:14,041 I don't anymore. 628 00:32:25,354 --> 00:32:26,854 Cody was telling the truth. 629 00:32:26,855 --> 00:32:28,122 I just found the birth certificate 630 00:32:28,123 --> 00:32:29,624 for the Williams' third child. 631 00:32:29,625 --> 00:32:33,794 Bradley Williams, born June '98, Philadelphia? 632 00:32:33,795 --> 00:32:36,197 Where is he now? 633 00:32:36,198 --> 00:32:38,432 Let's see. 634 00:32:42,304 --> 00:32:43,905 Deceased as of 2003. 635 00:32:43,906 --> 00:32:45,406 He would've been five years old 636 00:32:45,407 --> 00:32:46,941 when he died. 637 00:32:46,942 --> 00:32:48,042 Five years old? 638 00:32:48,043 --> 00:32:50,378 Chuck never mentioned losing a son, did he? 639 00:32:50,379 --> 00:32:52,713 Is there a death certificate? 640 00:32:56,552 --> 00:32:58,352 Cause of death was ruled an accident. 641 00:32:58,353 --> 00:33:00,655 Father was out of town. 642 00:33:00,656 --> 00:33:03,191 Mother says the child got into the kitchen cabinet, 643 00:33:03,192 --> 00:33:04,792 when she wasn't watching him. 644 00:33:04,793 --> 00:33:07,295 He swallowed a fatal dose of lighter fluid. 645 00:33:07,296 --> 00:33:09,564 Lighter fluid. 646 00:33:09,565 --> 00:33:12,833 Would you put that out, please? 647 00:33:21,710 --> 00:33:25,179 You like playing with fire. 648 00:33:26,014 --> 00:33:28,683 I told you it distracts me. 649 00:33:31,920 --> 00:33:36,457 Bradley didn't just get into that cabinet by himself, did he? 650 00:33:36,458 --> 00:33:38,259 We don't talk about Bradley. 651 00:33:38,260 --> 00:33:41,729 I understand that, but I really need to know about Bradley. 652 00:33:43,465 --> 00:33:46,234 Did you leave the lighter fluid out? 653 00:33:46,235 --> 00:33:48,703 No. I would never. 654 00:33:48,704 --> 00:33:52,039 Why would he just drink that stuff? 655 00:33:53,075 --> 00:33:55,610 Bradley was smart. 656 00:33:55,611 --> 00:33:57,778 He would never do that. 657 00:33:59,548 --> 00:34:01,515 So what are you trying to tell me? 658 00:34:04,553 --> 00:34:07,688 Mom didn't mean to kill him. 659 00:34:09,558 --> 00:34:12,193 What did she mean to do? 660 00:34:14,329 --> 00:34:18,733 She was punishing him for burning a hole in the carpet. 661 00:34:18,734 --> 00:34:22,003 She made him drink the lighter fluid. 662 00:34:24,740 --> 00:34:26,073 He's not breathing! 663 00:34:27,342 --> 00:34:30,177 Snap out of it! Snap out of it! Okay? 664 00:34:30,178 --> 00:34:31,879 Call 911! 665 00:34:32,681 --> 00:34:34,215 Right now! 666 00:34:38,086 --> 00:34:41,789 But the thing is... 667 00:34:41,790 --> 00:34:43,791 I burnt the carpet. 668 00:34:43,792 --> 00:34:47,428 And she blamed Bradley. 669 00:34:47,429 --> 00:34:49,563 I didn't stand up for him. 670 00:34:52,067 --> 00:34:54,068 It should've been me. 671 00:34:55,537 --> 00:34:57,705 No, it should not have been either one of you. 672 00:34:57,706 --> 00:34:59,840 Your parents are supposed to protect you, honey. 673 00:34:59,841 --> 00:35:01,676 They're not supposed to hurt you. 674 00:35:01,677 --> 00:35:04,578 I'm the one that protects me and Cody. 675 00:35:04,579 --> 00:35:06,714 Where's your father in all of this? 676 00:35:08,550 --> 00:35:12,119 I think he was just as afraid of her as we were. 677 00:35:12,120 --> 00:35:15,423 When I told him what she did, 678 00:35:15,424 --> 00:35:17,425 he took her side. 679 00:35:17,426 --> 00:35:20,461 He said it was an accident. 680 00:35:20,462 --> 00:35:23,464 But he had to know it wasn't. 681 00:35:23,465 --> 00:35:26,434 It wasn't an accident. 682 00:35:33,041 --> 00:35:34,809 Bradley's death was an accident. 683 00:35:34,810 --> 00:35:37,311 It-It says so in the report. 684 00:35:37,312 --> 00:35:39,747 I had a conversation, Mr. Williams, 685 00:35:39,748 --> 00:35:41,749 with your daughter Andrea. 686 00:35:41,750 --> 00:35:44,318 What did she say? 687 00:35:44,319 --> 00:35:47,088 According to Andrea, 688 00:35:47,089 --> 00:35:50,257 your wife murdered Bradley. 689 00:35:57,799 --> 00:36:00,735 Laura didn't mean to hurt him. 690 00:36:00,736 --> 00:36:03,804 She'd just get so angry sometimes. 691 00:36:03,805 --> 00:36:06,140 I couldn't get through to her. 692 00:36:06,141 --> 00:36:09,243 But she-she did hurt him. 693 00:36:09,244 --> 00:36:10,745 I tried to stop her. 694 00:36:10,746 --> 00:36:12,546 I-I did. 695 00:36:12,547 --> 00:36:14,048 But she said if I told anyone, 696 00:36:14,049 --> 00:36:16,684 that they would take the children away from both of us. 697 00:36:16,685 --> 00:36:18,586 I-I didn't have any options. 698 00:36:18,587 --> 00:36:22,723 That would make murder your last resort, then. 699 00:36:22,724 --> 00:36:26,694 I wish I were that man, but I'm not. 700 00:36:28,530 --> 00:36:30,931 Well, I guess that leaves... 701 00:36:30,932 --> 00:36:33,134 the children. 702 00:36:44,987 --> 00:36:46,450 Oh, thanks, Ryan. 703 00:36:46,540 --> 00:36:48,507 I appreciate the extra set of eyes. 704 00:36:48,508 --> 00:36:51,243 So, we're hoping for some trace of the killer here? 705 00:36:51,244 --> 00:36:54,380 Yeah, Horatio does not think that the father did it. 706 00:36:54,381 --> 00:36:57,216 Well, it's justifiable homicide, if you ask me. 707 00:36:57,217 --> 00:36:58,884 I agree. 708 00:36:58,885 --> 00:37:00,853 But we're just supposed to analyze the evidence, 709 00:37:00,854 --> 00:37:02,288 not pass judgment. 710 00:37:07,527 --> 00:37:09,295 Somebody clearly wiped down this bat. 711 00:37:09,296 --> 00:37:11,864 I didn't find a single print or an epithelial. 712 00:37:13,500 --> 00:37:15,701 Look at this. 713 00:37:17,971 --> 00:37:20,406 See right here? This is all dried, clotted blood. 714 00:37:20,407 --> 00:37:23,275 So then how did that just transfer onto my glove? 715 00:37:26,680 --> 00:37:28,848 Maybe it's not blood. 716 00:37:34,154 --> 00:37:36,322 Think you're right. 717 00:37:36,323 --> 00:37:37,923 I think this is ink. 718 00:37:37,924 --> 00:37:40,693 What, from a pen? 719 00:37:44,665 --> 00:37:46,832 No. 720 00:37:50,737 --> 00:37:53,439 No. It's from a marker. 721 00:38:05,852 --> 00:38:09,155 She would get so mad. 722 00:38:09,156 --> 00:38:11,757 And her face would get so ugly. 723 00:38:11,758 --> 00:38:14,627 Sometimes it was like she wasn't even a real human. 724 00:38:14,628 --> 00:38:17,229 All she wanted was to hurt me. 725 00:38:17,230 --> 00:38:19,765 So was it getting worse with you and your mom? 726 00:38:19,766 --> 00:38:21,500 Things were about to. 727 00:38:21,501 --> 00:38:24,503 Andrea was leaving. 728 00:38:24,504 --> 00:38:26,405 That meant three years alone with her. 729 00:38:26,406 --> 00:38:28,274 I wasn't gonna make it. 730 00:38:28,275 --> 00:38:30,476 Cody, 731 00:38:30,477 --> 00:38:33,079 I need you to tell me what happened last night. 732 00:38:33,080 --> 00:38:35,581 During the party, 733 00:38:35,582 --> 00:38:38,784 I left my marker open on the couch, 734 00:38:38,785 --> 00:38:40,820 and that made a huge stain. 735 00:38:40,821 --> 00:38:44,724 I knew my mom would make me pay. 736 00:38:46,093 --> 00:38:48,094 I hid in the garage. 737 00:38:49,730 --> 00:38:51,263 And then she came outside, 738 00:38:51,264 --> 00:38:53,799 and she was so angry about a broken light. 739 00:38:53,800 --> 00:38:56,669 And I thought she'd blame me for that, too. 740 00:38:57,838 --> 00:39:00,906 Oh, I just wanted to make her stop. 741 00:39:00,907 --> 00:39:03,442 Come out here. 742 00:39:03,443 --> 00:39:04,977 I'm gonna get your face on video, 743 00:39:04,978 --> 00:39:07,213 and I'm gonna send it straight to the cops. 744 00:39:11,451 --> 00:39:14,053 You little piece of... 745 00:39:22,062 --> 00:39:24,096 The next thing I knew... 746 00:39:24,097 --> 00:39:27,233 I was looking down at her. 747 00:39:28,201 --> 00:39:32,138 She was just staring off into the distance. 748 00:39:34,407 --> 00:39:36,408 And I felt... 749 00:39:36,409 --> 00:39:38,778 relieved. 750 00:39:38,779 --> 00:39:40,746 Relieved? 751 00:39:42,182 --> 00:39:45,618 For one second of my life, I wasn't worried about her 752 00:39:45,619 --> 00:39:47,419 coming after me. 753 00:39:51,458 --> 00:39:53,559 Then Andrea came outside. 754 00:39:59,266 --> 00:40:01,100 What did I do? 755 00:40:02,602 --> 00:40:04,236 We have to call 911. 756 00:40:04,237 --> 00:40:05,538 No. Give me the bat, 757 00:40:05,539 --> 00:40:08,007 go inside, never tell anyone about this. 758 00:40:08,008 --> 00:40:09,942 You understand? 759 00:40:17,951 --> 00:40:20,452 I killed my own mother. 760 00:40:23,757 --> 00:40:26,725 She always said there was something wrong with me. 761 00:40:28,195 --> 00:40:30,229 I guess she was right. 762 00:40:30,230 --> 00:40:31,697 No, Cody. 763 00:40:31,698 --> 00:40:32,898 Don't think that. 764 00:40:32,899 --> 00:40:34,767 Never think that. 765 00:40:36,970 --> 00:40:39,104 Come with me, Cody. 766 00:40:40,774 --> 00:40:43,108 No. No. 767 00:40:43,109 --> 00:40:44,243 No. Don't take him away. 768 00:40:44,244 --> 00:40:45,811 He didn't do it. I did it. 769 00:40:45,812 --> 00:40:47,179 Mr. Williams. I had ink 770 00:40:47,180 --> 00:40:49,648 on my hands, I grabbed the bat, I killed her. 771 00:40:49,649 --> 00:40:52,284 That's not what happened. 772 00:40:53,119 --> 00:40:55,287 Please... 773 00:40:55,288 --> 00:40:59,825 just let me be a father to my son, for once. 774 00:40:59,826 --> 00:41:02,828 You have to understand, I have to do something. 775 00:41:02,829 --> 00:41:04,196 And you will. 776 00:41:04,197 --> 00:41:05,965 I'm going to talk to the prosecutor, 777 00:41:05,966 --> 00:41:08,634 and you and Andrea need to tell the whole story. 778 00:41:09,502 --> 00:41:12,104 Will Cody go to prison? 779 00:41:12,105 --> 00:41:14,240 I don't know. 780 00:41:14,241 --> 00:41:16,208 I hope not. 781 00:41:17,208 --> 00:41:28,208 http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections 782 00:41:29,305 --> 00:41:35,797 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.