Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,900 --> 00:00:19,500
Gentlemen...
2
00:00:19,500 --> 00:00:21,400
let's start the bidding.
3
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
Look at these beautiful ladies.
4
00:00:23,900 --> 00:00:27,400
Gorgeous twins. They can be
your girlfriends for the day.
5
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
Remember folks, all your money
goes to charity.
6
00:00:30,100 --> 00:00:30,900
10,000.
7
00:00:31,000 --> 00:00:31,900
(cheering)
8
00:00:31,900 --> 00:00:33,000
50,000.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,500
Whoa.
10
00:00:34,500 --> 00:00:35,699
(cheering)
11
00:00:35,700 --> 00:00:37,300
Stan, your tech company
just went public.
12
00:00:37,950 --> 00:00:39,350
60,000.
13
00:00:39,400 --> 00:00:40,600
100,000.
14
00:00:41,100 --> 00:00:41,900
Whoa.
15
00:00:44,400 --> 00:00:48,100
Going, going... Gone.
16
00:00:48,100 --> 00:00:49,400
(cheering and applause)
17
00:00:49,500 --> 00:00:51,100
Gorgeous twins
18
00:00:51,400 --> 00:00:54,400
for $100,000.
19
00:00:55,300 --> 00:00:56,400
Next
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,100
we have the beautiful Rebecca.
21
00:00:58,100 --> 00:00:59,400
(cheering)
22
00:00:59,900 --> 00:01:00,700
Shall we start the bidding
23
00:01:00,700 --> 00:01:02,600
at 20,000.
20,000.
24
00:01:04,300 --> 00:01:05,400
25.
(murmuring)
25
00:01:06,300 --> 00:01:07,900
Guys, this is all
tax-deductible.
26
00:01:08,300 --> 00:01:09,100
40.
27
00:01:09,100 --> 00:01:10,800
45.
Whoa.
28
00:01:12,200 --> 00:01:13,700
C'mon, man, you already
got a stunner.
29
00:01:16,900 --> 00:01:17,900
60,000.
30
00:01:18,000 --> 00:01:20,900
(cheering and applause)
31
00:01:21,300 --> 00:01:22,199
She's all yours.
32
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
$60,000.
33
00:01:23,800 --> 00:01:24,700
Sixty
34
00:01:24,700 --> 00:01:25,900
thousand dollars.
35
00:01:26,000 --> 00:01:27,700
(cheering)
36
00:01:27,850 --> 00:01:29,050
Come on, Katie.
37
00:01:30,400 --> 00:01:33,200
Ready for this? Wow.
38
00:01:33,700 --> 00:01:34,400
It's so nice
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,700
of Peter to let you use
his bedroom.
40
00:01:39,700 --> 00:01:40,300
I just gave him a ton
41
00:01:40,400 --> 00:01:41,800
of money for his charity.
42
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
He owes me.
43
00:01:48,100 --> 00:01:50,300
You want to get
those curtains, Rebecca?
44
00:01:50,300 --> 00:01:51,000
Why?
45
00:01:52,100 --> 00:01:53,600
It adds to the mystery.
46
00:01:56,200 --> 00:01:57,000
Okay.
47
00:01:57,500 --> 00:01:58,300
Sure.
48
00:02:01,000 --> 00:02:03,100
So should we have a drink?
49
00:02:04,200 --> 00:02:05,500
Why don't you help me
with my tie?
50
00:02:06,900 --> 00:02:07,600
Okay.
51
00:02:21,500 --> 00:02:22,000
Ooh.
52
00:02:39,700 --> 00:02:41,000
Just give me one minute.
53
00:02:41,300 --> 00:02:42,200
Where are you going?
54
00:02:43,300 --> 00:02:43,700
I...
55
00:02:43,700 --> 00:02:45,000
I have to get something.
56
00:02:48,600 --> 00:02:49,700
Just give me one minute.
57
00:02:54,100 --> 00:02:55,000
What do you say?
58
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
Let's close the rest
of these curtains.
59
00:03:00,300 --> 00:03:01,500
Sorry for the wait.
60
00:03:01,500 --> 00:03:02,400
Oh, it's going to be worth it.
61
00:03:05,100 --> 00:03:07,400
Girls?
62
00:03:08,100 --> 00:03:09,600
I hope you didn't start
without me.
63
00:03:14,100 --> 00:03:18,700
This is gonna be worth every penny
64
00:03:19,200 --> 00:03:20,300
??
65
00:03:24,100 --> 00:03:25,600
what's this? chocolate sauce?
66
00:03:26,000 --> 00:03:27,600
ok, excellent
67
00:03:28,300 --> 00:03:29,400
(screams)
68
00:03:39,100 --> 00:03:40,900
I just left the room
a few minutes.
69
00:03:43,900 --> 00:03:44,800
I know how this looks.
70
00:03:45,100 --> 00:03:46,400
Why'd you leave the room?
71
00:03:48,400 --> 00:03:49,400
To take a Viagra.
72
00:03:51,800 --> 00:03:52,200
I dropped some major
73
00:03:52,400 --> 00:03:53,000
dough here.
74
00:03:55,200 --> 00:03:56,400
I wanted to get
my money's worth.
75
00:03:56,700 --> 00:03:58,000
Well, looks like
you're going have to stick
76
00:03:58,000 --> 00:03:59,100
with the tax deduction.
77
00:04:02,000 --> 00:04:03,500
Where'the other girl?
78
00:04:04,200 --> 00:04:05,600
There was another girl?
79
00:04:06,300 --> 00:04:08,600
I bought... two.
80
00:04:11,700 --> 00:04:13,300
You bought two. Officer.
81
00:04:14,200 --> 00:04:16,400
What?
Thank you, Mr. Kornspan.
82
00:04:19,700 --> 00:04:20,400
Get his horsepower,
83
00:04:20,500 --> 00:04:21,700
will you?
Yes, sir.
84
00:04:22,300 --> 00:04:23,000
Frank,
85
00:04:23,400 --> 00:04:26,000
What about an ID?
We found our victim's purse.
86
00:04:26,000 --> 00:04:28,400
Her name's Rebecca Roth.
She's 19.
87
00:04:28,400 --> 00:04:30,500
Good, Frank.
Tell me about this auction.
88
00:04:30,600 --> 00:04:32,300
Well, they're raising money
for underprivileged kids
89
00:04:32,400 --> 00:04:33,900
so they can go
to summer camp.
90
00:04:34,400 --> 00:04:36,700
It's called, uh,
Project Campfire.
91
00:04:37,200 --> 00:04:39,400
It's hosted by the homeowner,
Peter Kinkella.
92
00:04:39,500 --> 00:04:41,200
I want to know
who bid what for whom
93
00:04:41,200 --> 00:04:42,600
and how much they paid.
94
00:05:44,500 --> 00:05:46,800
This must have been
one kinky party.
95
00:05:46,800 --> 00:05:49,400
Don't know whether
she was blindfolded in fun...
96
00:05:50,700 --> 00:05:52,600
or in fear.
Either way
97
00:05:52,600 --> 00:05:53,400
I'll take that.
98
00:05:56,700 --> 00:05:57,499
She sustained
99
00:05:57,500 --> 00:06:00,100
several stab wounds
to the torso.
100
00:06:00,100 --> 00:06:01,500
Any defense wounds?
101
00:06:01,600 --> 00:06:03,100
Not that I can see.
102
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
Looks like she's missing
a ring, though.
103
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
Maybe a robbery.
104
00:06:10,400 --> 00:06:11,500
That would be odd
to target her
105
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
with so much bling at the party
106
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
other than hers.
107
00:06:19,200 --> 00:06:20,700
Stabbed with a letter opener.
108
00:06:28,600 --> 00:06:30,300
Look at that:
blood on the blade,
109
00:06:30,300 --> 00:06:32,400
but also looks like
blood on the handle.
110
00:06:32,400 --> 00:06:34,700
So our killer may have been
injured during the attack.
111
00:06:36,900 --> 00:06:38,000
Looks like our best bet.
112
00:06:38,900 --> 00:06:40,300
I'm going to take it to DNA.
113
00:06:41,000 --> 00:06:41,900
Hey, Ryan.
114
00:06:42,800 --> 00:06:43,400
Yeah.
115
00:06:45,700 --> 00:06:47,600
I found a long black hair.
116
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Could be African American.
117
00:06:52,900 --> 00:06:53,800
Hmm.
118
00:06:57,200 --> 00:06:59,600
Well, Delko got
the prime assignmeas
119
00:06:59,600 --> 00:07:01,000
of interviewing the girls.
120
00:07:02,100 --> 00:07:04,000
This could make it easy for him.
121
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Yeah, I got it.
122
00:07:16,200 --> 00:07:17,500
Ms. Watson,
123
00:07:17,500 --> 00:07:20,900
we found a long black hair
on our victim's body.
124
00:07:20,900 --> 00:07:22,600
Any idea how it might
have gotten there?
125
00:07:24,300 --> 00:07:26,000
I was in-in that bedroom
with her.
126
00:07:26,400 --> 00:07:29,100
And George.
He bid on both of us.
127
00:07:29,300 --> 00:07:30,300
It must have gotten on her then.
128
00:07:30,700 --> 00:07:31,400
Well, we found
129
00:07:31,700 --> 00:07:34,300
George half clothed
and Rebecca dead.
130
00:07:34,300 --> 00:07:35,800
How'd you fare so well?
131
00:07:36,700 --> 00:07:38,800
Well, when we met to discuss
the details of our date,
132
00:07:39,200 --> 00:07:41,400
George told us
that he wanted a three-way.
133
00:07:43,200 --> 00:07:43,400
And I
134
00:07:43,500 --> 00:07:46,500
went along at first,
looking for a graceful way out.
135
00:07:46,500 --> 00:07:47,700
You know, I started
to get undressed.
136
00:07:48,600 --> 00:07:50,400
George was having trouble...
137
00:07:51,800 --> 00:07:53,500
staying focused.
138
00:07:53,500 --> 00:07:55,600
That's when he went
for some medicinal courage?
139
00:07:56,600 --> 00:07:57,700
And then what?
140
00:07:57,700 --> 00:07:59,800
Then I told Rebecca I was getting out
of there
141
00:07:59,900 --> 00:08:02,200
and that she should too.
Why didn't she?
142
00:08:02,300 --> 00:08:05,100
She said she felt guilty because
he had spent a lot of money
143
00:08:05,300 --> 00:08:06,700
and that she
couldn't leave.
144
00:08:07,200 --> 00:08:08,600
How did the blindfold fit in?
145
00:08:11,600 --> 00:08:13,900
Rebecca was a little nervous
146
00:08:13,900 --> 00:08:15,400
and I thought
it might calm her down.
147
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
You are so sexy.
148
00:08:19,700 --> 00:08:21,300
Close your eyes.
Trust me.
149
00:08:22,100 --> 00:08:24,600
So you just left her there,
blindfolded with George's tie.
150
00:08:24,800 --> 00:08:26,700
Rebecca made her choice.
151
00:08:26,700 --> 00:08:28,300
I don't care
how much money he donated.
152
00:08:28,400 --> 00:08:30,000
I wasn't going to sleep
with him.
153
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
Did you notice if Rebecca was
wearing a ring when you left?
154
00:08:33,700 --> 00:08:35,000
honestly don't remember.
155
00:08:35,400 --> 00:08:37,500
That's a convenient time
for a memory lapse.
156
00:08:37,500 --> 00:08:38,400
It's the truth.
157
00:08:40,300 --> 00:08:41,299
I make it my
business to know
158
00:08:41,300 --> 00:08:42,700
the most beautiful
women in Miami.
159
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
Blonde, Latino,
Greek, Asian.
160
00:08:45,700 --> 00:08:46,399
Something
for everyone.
161
00:08:46,400 --> 00:08:48,800
So what does the highest
bidder get for his money?
162
00:08:49,500 --> 00:08:52,000
Well, I paid $50,000
for my date with Sonya.
163
00:08:53,500 --> 00:08:55,600
I assure you, it's all
on the up-and-up.
164
00:08:55,700 --> 00:08:57,100
For yo date with Sonya.
165
00:08:57,100 --> 00:08:59,000
My guests receive an
evening of conversation
166
00:08:59,100 --> 00:09:00,700
with the women
they bid for.
167
00:09:00,700 --> 00:09:03,000
The details are worked out
between the two parties.
168
00:09:03,700 --> 00:09:06,600
Yes. Where were you
when this happened?
169
00:09:06,600 --> 00:09:07,200
With Sonya.
170
00:09:07,900 --> 00:09:10,300
We went upstairs to
the private terrace
171
00:09:10,400 --> 00:09:12,100
to enjoy an intimate lunch.
172
00:09:12,100 --> 00:09:14,200
Which was interrupted
by all this.
173
00:09:15,000 --> 00:09:17,400
Yes, sounds like
an inconvenience.
174
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
I going to need a list
of your guests, please.
175
00:09:20,900 --> 00:09:22,100
I'll get it right now.
176
00:09:23,000 --> 00:09:24,300
Do that.
177
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
Look at you.
178
00:09:34,700 --> 00:09:36,500
Can't wait to grow up.
179
00:09:37,400 --> 00:09:40,200
It's a miracle
I don't see more kids like you.
180
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
All right, let's work our magic.
181
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
You ready, Ryan?
182
00:09:44,600 --> 00:09:46,200
Oh, Alexx, I was born ready.
183
00:09:48,300 --> 00:09:49,600
I've got your image.
184
00:09:49,700 --> 00:09:51,300
Let me know
if the angle is right.
185
00:09:52,700 --> 00:09:54,200
This stitching technology
requires
186
00:09:54,300 --> 00:09:57,600
that there's a perpendicular photo
of each side of her finger.
187
00:09:58,200 --> 00:09:59,000
Next angle.
188
00:09:59,300 --> 00:10:01,200
Then your computer stitches them together
189
00:10:01,200 --> 00:10:03,100
in a
three-dimensional image.
190
00:10:03,100 --> 00:10:03,799
Yeah.
191
00:10:03,800 --> 00:10:04,499
It's basically
going to look like
192
00:10:04,500 --> 00:10:05,199
a black and white photo
193
00:10:05,200 --> 00:10:06,600
of the ring she wore.
194
00:10:07,600 --> 00:10:09,800
Getting a perpendicular image
195
00:10:09,800 --> 00:10:12,000
of all sides
of a decedent's finger
196
00:10:12,100 --> 00:10:14,300
is a lot harder than it looks.
197
00:10:15,700 --> 00:10:17,200
You got that, Ryan?
198
00:10:19,900 --> 00:10:20,600
Alexx, do me a favor:
199
00:10:20,700 --> 00:10:22,500
make the image
more perpendicular, please.
200
00:10:24,800 --> 00:10:26,000
You want come down here
201
00:10:26,100 --> 00:10:27,500
and try it from my end, honey?
202
00:10:27,500 --> 00:10:29,500
No, Alexx, you-you're
doing a wonderful job.
203
00:10:29,600 --> 00:10:31,100
All right, now.
204
00:10:36,300 --> 00:10:37,900
Now let's get the last side.
205
00:10:58,200 --> 00:10:59,300
Is that her
missing ring?
206
00:11:01,100 --> 00:11:02,600
Looks small. What size is it
207
00:11:02,700 --> 00:11:03,900
It's a 4-and-a-half.
208
00:11:04,900 --> 00:11:06,100
Got a lot of detail, though.
209
00:11:06,700 --> 00:11:09,300
This is basically what the ring
would look like.
210
00:11:10,100 --> 00:11:11,000
Great job.
211
00:11:11,100 --> 00:11:11,699
WOLFE:
Thank you.
212
00:11:11,700 --> 00:11:13,100
WOODS:
Hey, hey, hey!
213
00:11:13,100 --> 00:11:14,300
What about me?
214
00:11:14,800 --> 00:11:15,800
You're fabulous.
215
00:11:18,500 --> 00:11:21,300
Unfortunately, finding that ring
is going to be the hard part.
216
00:11:22,000 --> 00:11:22,800
We'll do what we do.
217
00:11:23,200 --> 00:11:25,600
Let's start with estate sales
and pawnshops.
218
00:11:34,300 --> 00:11:36,600
DUQUESNE:
Mr. Thornton, next time
you steal something,
219
00:11:36,600 --> 00:11:37,700
you might want
to find a pawnshop
220
00:11:37,800 --> 00:11:40,100
that's a little less cooperative
with the police.
221
00:11:40,100 --> 00:11:42,100
Last time I checked,
selling your own property
222
00:11:42,200 --> 00:11:43,900
to a pawnshop was
completely legal.
223
00:11:44,000 --> 00:11:45,200
I didn't steal anything.
224
00:11:45,200 --> 00:11:47,500
That ring's a little too small
to be yours, isn't it?
225
00:11:47,600 --> 00:11:49,600
I had it made
for my girlfriend.
226
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
Rebecca Roth.
227
00:11:53,300 --> 00:11:54,800
Why were you
selling her ring?
228
00:11:55,700 --> 00:11:57,500
Becca broke up
with me this morning.
229
00:11:59,400 --> 00:12:00,900
I thought
we were getting married.
230
00:12:03,600 --> 00:12:05,300
She broke my heart.
231
00:12:05,400 --> 00:12:06,800
I can't keep the ring.
232
00:12:06,900 --> 00:12:09,500
I don't want to be engaged.
233
00:12:09,500 --> 00:12:11,300
I want to experience life.
234
00:12:14,900 --> 00:12:16,100
That was crap.
235
00:12:17,200 --> 00:12:18,300
Is that why you killed her?
236
00:12:22,000 --> 00:12:23,100
Becca's dead?
237
00:12:24,000 --> 00:12:26,600
Miss Roth was found murdered
at a party today.
238
00:12:26,600 --> 00:12:27,900
Was there any chance
you were there?
239
00:12:29,100 --> 00:12:30,800
No. After Becca broke up
with me,
240
00:12:30,800 --> 00:12:31,900
I followed her.
241
00:12:32,900 --> 00:12:34,700
She went to some
fancy party,
242
00:12:34,800 --> 00:12:36,400
but I never went inside.
243
00:12:36,400 --> 00:12:38,500
I got my proof right out front.
244
00:12:39,000 --> 00:12:39,800
Proof of what?
245
00:12:39,900 --> 00:12:41,500
She left me for another guy.
246
00:12:44,000 --> 00:12:44,499
Hey.
247
00:12:44,500 --> 00:12:45,600
(giggles)
248
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
Is there any chance
you'd recognize that man
249
00:12:52,900 --> 00:12:54,100
if you saw him again?
250
00:12:54,200 --> 00:12:55,100
Yeah, I can do
better than that.
251
00:12:55,200 --> 00:12:58,300
I got a...
I got a picture of him.
252
00:13:01,600 --> 00:13:03,100
That creep stole
my girlfriend.
253
00:13:06,000 --> 00:13:07,800
I'm going to need to take
this phone with me.
254
00:13:07,800 --> 00:13:08,600
Where are you going?
255
00:13:09,500 --> 00:13:11,200
That creep's name is
Jake Berkeley.
256
00:13:11,300 --> 00:13:12,700
I'm going to find out
what he's up to.
257
00:13:19,200 --> 00:13:22,100
* *
258
00:13:41,800 --> 00:13:45,100
Hey, Ryan said there was blood
on the murder weapon's handle.
259
00:13:45,100 --> 00:13:46,800
Yeah, and it's different
from our victim,
260
00:13:46,800 --> 00:13:48,500
whose ood was
all over the blade.
261
00:13:48,500 --> 00:13:49,300
That sounds promising.
262
00:13:49,400 --> 00:13:50,700
Just waiting on CODIS.
263
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Did you find out
what Jake was doing
with the victim today?
264
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
I paged him;
let's see if he calls back.
265
00:13:56,400 --> 00:13:57,600
Oh, there we go.
266
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
Ah, that's
what I'm talking abouin
267
00:14:01,000 --> 00:14:02,600
CODIS hit on the blood
on the handle.
268
00:14:02,800 --> 00:14:04,300
Peter Kinkella.
269
00:14:04,500 --> 00:14:05,800
That was our party host.
270
00:14:05,800 --> 00:14:07,400
Arrested for solicitation.
271
00:14:07,500 --> 00:14:10,600
Maybe the party was really
just a way to solicit legally.
272
00:14:11,200 --> 00:14:14,600
CAINE:
Mr. Kinkella, your charity
auctions women for money,
273
00:14:15,500 --> 00:14:18,400
and, yet, you were busted
for soliciting prostitution.
274
00:14:19,000 --> 00:14:20,400
It was a one-time thing.
275
00:14:21,300 --> 00:14:22,400
I learned my lesson.
276
00:14:23,700 --> 00:14:26,400
Ruined my life;
my wife left me, took my kids.
277
00:14:26,400 --> 00:14:29,200
You do see the irony of it,
though, don't you?
278
00:14:29,600 --> 00:14:31,400
My charity donates
thousands of dollars
279
00:14:31,400 --> 00:14:33,000
to underprivileged kids.
280
00:14:33,000 --> 00:14:35,800
I thought an auction with hot
women would bring in more money
281
00:14:35,800 --> 00:14:37,700
from our wealthy male
benefactors.
282
00:14:37,700 --> 00:14:40,000
What was your connection
to Rebecca Roth?
283
00:14:40,400 --> 00:14:41,900
I never met her
before today.
284
00:14:42,200 --> 00:14:43,600
Then how do you
explain your blood
285
00:14:43,700 --> 00:14:45,400
on the handle
of the murder weapon?
286
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
That's impossible.
287
00:14:46,900 --> 00:14:50,800
So you didn't use
your letter-opener
to stab Rebecca, then?
288
00:14:51,600 --> 00:14:53,500
My letter-opener...
I can explain.
289
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
I cut myself this morning
opening my mail.
290
00:15:06,200 --> 00:15:08,900
I cut my hand;
it doesn't make
me a murderer.
291
00:15:08,900 --> 00:15:11,300
Well, it certainly doesn't
eliminate you either.
292
00:15:11,800 --> 00:15:14,600
It's my house, my letter-opener,
and my bedroom.
293
00:15:16,000 --> 00:15:18,500
You find any of that criminal,
I'm sure you'll let me know.
294
00:15:19,000 --> 00:15:20,800
That's what I do
295
00:15:32,540 --> 00:15:34,240
It isn't
what it seems.
296
00:15:34,840 --> 00:15:35,740
Yeah, well, you know what?
297
00:15:35,740 --> 00:15:36,940
It never is with you, Jake.
298
00:15:37,840 --> 00:15:40,940
I had to find out from ATF
that you had lateralled to MDPD?
299
00:15:40,940 --> 00:15:42,340
Well, I thought
you'd find out.
300
00:15:43,540 --> 00:15:45,240
Why'd you leave ATF?
301
00:15:45,240 --> 00:15:46,940
Because you guys blew
my cover.
302
00:15:47,340 --> 00:15:48,540
I couldn't do that anymore.
303
00:15:50,640 --> 00:15:52,240
Word is,
Rebecca's your girlfriend.
304
00:15:57,340 --> 00:15:58,440
She's just a kid,
Calleigh.
305
00:15:58,540 --> 00:16:00,640
Well, now she's a murder victim,
so if you have an explanation,
306
00:16:00,740 --> 00:16:02,840
you better bring it.
307
00:16:02,940 --> 00:16:05,540
We're building a case
against Peter Kinkella.
308
00:16:05,540 --> 00:16:06,740
I needed
someone on the inside.
309
00:16:06,840 --> 00:16:07,740
So you thought
it was a good idea
310
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
to turn a young girl
into a CI?
311
00:16:09,640 --> 00:16:12,540
Rebecca Roth is no angel,
believe me.
312
00:16:12,540 --> 00:16:14,540
And I busted her
for meth possession, so...
313
00:16:14,540 --> 00:16:17,140
So you threatened a first-timer
with a stint in jail.
314
00:16:17,240 --> 00:16:18,640
All she was supposed to do
was get in,
315
00:16:18,740 --> 00:16:20,740
look for his stash
and see what she could find out.
316
00:16:20,740 --> 00:16:22,040
You had nothing
on this guy.
317
00:16:22,040 --> 00:16:24,140
Yes, I did.
You're wrong.
318
00:16:24,140 --> 00:16:26,540
Kinkella's dealing heroin
out of his clubs in Miami.
319
00:16:26,540 --> 00:16:27,940
He's got toe
worth millions.
320
00:16:28,040 --> 00:16:29,640
Well, if you're so sure,
why send in the girl?
321
00:16:29,640 --> 00:16:31,640
Because I couldn't get in,
322
00:16:31,640 --> 00:16:34,040
and they were auctioning off
beautiful girls.
323
00:16:34,140 --> 00:16:36,440
And you couldn't have found
a young police officer?
324
00:16:36,540 --> 00:16:38,440
Well, not unless
they let me use you.
325
00:16:42,340 --> 00:16:43,840
Calleigh, you know
how this works.
326
00:16:43,940 --> 00:16:45,840
You get one shot
at a guy like this.
327
00:16:47,140 --> 00:16:48,840
ll, it looks like you missed.
328
00:16:58,340 --> 00:17:00,940
Detective Tripp.
Checked into
Kinkella's background.
329
00:17:01,040 --> 00:17:02,940
If his wife left him,
it's not official.
330
00:17:02,940 --> 00:17:05,040
Only thing on record is
their marriage certificate.
331
00:17:05,040 --> 00:17:06,240
Do they have kids?
332
00:17:06,240 --> 00:17:08,140
Yeah, two boys,
elementary school.
333
00:17:08,140 --> 00:17:09,540
Okay, income.
334
00:17:09,640 --> 00:17:12,940
He does well.
No stockpiled cash.
Pays his taxes.
335
00:17:13,040 --> 00:17:14,840
All shy activity
seems recent.
336
00:17:14,840 --> 00:17:17,140
Wait a second.
What does he do with the money?
337
00:17:17,240 --> 00:17:18,540
I don't know.
I checked into his charity
338
00:17:18,640 --> 00:17:20,740
and there is not a damn thing
charitable about it.
339
00:17:20,740 --> 00:17:22,840
Okay, so it doesn't come back
nonprofit.
340
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Anything but.
341
00:17:24,240 --> 00:17:26,040
Has all the earmarks
of a shell corporation.
342
00:17:26,140 --> 00:17:28,240
I'll have to dig deeper to see
if he's taking the money.
343
00:17:28,240 --> 00:17:31,040
Was the account
offshore, Frank?
344
00:17:32,340 --> 00:17:33,640
Yeah, Bahamas.
345
00:17:34,040 --> 00:17:36,340
So... what next?
346
00:17:36,440 --> 00:17:38,040
Let's go shake his tree.
347
00:17:52,840 --> 00:17:53,940
Lieutenant Caine.
348
00:17:53,940 --> 00:17:57,940
This certainly is
a beautiful home, Mr. Kinkella.
349
00:17:58,040 --> 00:17:59,940
How did you pay for it?
350
00:17:59,940 --> 00:18:01,540
If you've got financial
questions, see my accountant.
351
00:18:01,640 --> 00:18:05,640
I have a lot more than
financial questions for you.
352
00:18:06,640 --> 00:18:07,339
(dog barking)
What's the dog for?
353
00:18:07,340 --> 00:18:08,440
It's a drug-sniffing dog.
354
00:18:08,540 --> 00:18:11,040
I have a warrant to search
your premises.
355
00:18:12,440 --> 00:18:13,640
You can't just barge
into my home.
356
00:18:13,740 --> 00:18:16,040
I can when it's a crime scene.
357
00:18:16,040 --> 00:18:16,840
Excuse me.
358
00:18:20,340 --> 00:18:21,340
Let me see that.
359
00:18:36,040 --> 00:18:38,040
(barks)
360
00:18:42,640 --> 00:18:45,040
Let's see what we have.
361
00:18:51,040 --> 00:18:52,640
There's nothing here,
just some papers.
362
00:18:52,740 --> 00:18:55,140
If there were drugs here,
somebody moved them.
363
00:18:55,240 --> 00:18:57,540
Maybe he was reacting
to a residue.
364
00:18:57,540 --> 00:18:59,140
Hey, here we go.
365
00:19:00,140 --> 00:19:01,040
You got something?
366
00:19:01,140 --> 00:19:02,640
Yeah, a listening device.
367
00:19:04,640 --> 00:19:05,640
Now to remove it
368
00:19:05,640 --> 00:19:07,640
without compromising the potential for prints.
369
00:19:07,740 --> 00:19:08,140
Is that the stuff
370
00:19:08,240 --> 00:19:10,340
that preserves the sticky side
of the tape?
371
00:19:10,440 --> 00:19:12,140
That's right.
It contains heptane.
372
00:19:13,340 --> 00:19:14,640
You spray it in a mist.
373
00:19:14,640 --> 00:19:18,640
It negates the adhesive bond
long enough to remove the device
374
00:19:20,140 --> 00:19:22,740
and preserve
the potential for prints.
375
00:19:26,840 --> 00:19:29,040
Yeah, that's a short-range
transmitter.
376
00:19:29,140 --> 00:19:32,340
It's got a signal strength
of about a hundred yards.
377
00:19:32,340 --> 00:19:34,040
Who do you think put it there?
378
00:19:35,340 --> 00:19:37,940
Do you have something
to tell me, Jake?
379
00:19:37,940 --> 00:19:41,240
I don't have to tell you
everything about my cases.
380
00:19:41,240 --> 00:19:43,540
No you don't,
but, my friend,
381
00:19:43,640 --> 00:19:46,540
you just put a young girl in
harm's way and she got killed.
382
00:19:49,640 --> 00:19:50,840
What do you want from me, man?
383
00:19:50,840 --> 00:19:53,640
I want the recordings
from Kinkella's house.
384
00:19:53,740 --> 00:19:54,539
What recordings?
385
00:19:54,540 --> 00:19:55,940
The recordings
from the microphone
386
00:19:55,940 --> 00:19:57,540
that you had
Rebecca plant--
387
00:19:57,840 --> 00:19:58,940
those recordings.
388
00:19:59,040 --> 00:20:00,940
Look, I never gave her any mike.
389
00:20:00,940 --> 00:20:03,340
We found the mike, Jake;
it's standard-issue.
390
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
I know you think that
I got that girl kied.
391
00:20:06,640 --> 00:20:08,740
But all I was doing was having
her gather information,
392
00:20:08,840 --> 00:20:10,140
strictly eyes and ears.
393
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
Jake, if your fingerprints
are on that microphone,
394
00:20:13,440 --> 00:20:14,740
you're finished.
395
00:20:14,740 --> 00:20:15,840
You understand?
396
00:20:16,840 --> 00:20:18,240
Fine.
397
00:20:19,940 --> 00:20:21,940
(chuckles)
398
00:20:24,040 --> 00:20:25,840
Someone wasn't careful.
399
00:20:27,740 --> 00:20:29,040
Whoever planted this microphone
400
00:20:29,140 --> 00:20:30,640
touched the adhesive
on the back.
401
00:20:30,740 --> 00:20:32,340
Okay, then
this should be easy.
402
00:20:33,140 --> 00:20:35,140
Yeah, should be.
403
00:20:42,240 --> 00:20:43,540
Except, it's not his.
404
00:20:47,140 --> 00:20:48,640
Try running it through AFIS.
405
00:20:56,240 --> 00:20:58,540
Who else would want to bug
Kinkella's house?
406
00:21:02,440 --> 00:21:04,240
Apparently someone who doesn't
want us to know.
407
00:21:05,840 --> 00:21:06,740
It's restricted.
408
00:21:08,040 --> 00:21:09,540
You think it was a Fed?
409
00:21:09,540 --> 00:21:10,440
Or intelligence.
410
00:21:10,840 --> 00:21:12,340
Maybe Horatio can get clearance.
411
00:21:12,740 --> 00:21:14,740
Who are we missing here?
412
00:21:14,740 --> 00:21:16,140
I mean, who else was
in that room?
413
00:21:16,440 --> 00:21:19,240
Look, Heff Jr. doesn't seem
like the spy type.
414
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
Well, what about your friend?
415
00:21:20,340 --> 00:21:22,940
The girl you interrogated?
Katie Watson?
416
00:21:24,240 --> 00:21:25,540
You think she's one of us?
417
00:21:25,640 --> 00:21:27,440
Why don't you ask her?
418
00:21:27,540 --> 00:21:29,440
You interrupted
my spa treatment for this?
419
00:21:30,540 --> 00:21:32,040
How many times
do I have to tell you:
420
00:21:32,240 --> 00:21:34,840
I left girlie in the room.
421
00:21:35,140 --> 00:21:39,140
It turns out that you left
something else there, too.
422
00:21:45,340 --> 00:21:46,140
What is that?
423
00:21:46,140 --> 00:21:47,740
Cut the act,
Ms. Watson.
424
00:21:48,540 --> 00:21:50,440
If that's even your real name.
425
00:21:50,540 --> 00:21:52,340
Yes, who do you work for?
426
00:22:00,540 --> 00:22:03,240
Let's just say I do my best
to keep you safe at home.
427
00:22:03,340 --> 00:22:07,340
Mm, so you're claiming
the Homeland Security Agency.
428
00:22:07,440 --> 00:22:08,840
DELKO:
So posing as
a girlfriend
429
00:22:08,940 --> 00:22:09,940
was just a cover?
430
00:22:10,840 --> 00:22:12,640
I do whatever the job requires.
431
00:22:12,740 --> 00:22:14,340
Was Rebecca involved
in the job?
432
00:22:14,340 --> 00:22:15,140
No, she wasn't.
433
00:22:15,540 --> 00:22:16,440
I never even saw her
434
00:22:16,540 --> 00:22:18,540
before that creep
bought us both in the auction.
435
00:22:18,640 --> 00:22:21,340
That's why I had to improvise
once we got to the room.
436
00:22:21,440 --> 00:22:22,940
Improvise by killing her?
437
00:22:23,540 --> 00:22:24,740
No.
438
00:22:24,740 --> 00:22:27,940
I blindfolded her, so she
wouldn't see me plant the bug.
439
00:22:30,840 --> 00:22:33,040
You want to
have some fun?
440
00:22:33,040 --> 00:22:34,640
I guess.
441
00:22:34,640 --> 00:22:35,340
Close your eyes.
442
00:22:38,240 --> 00:22:40,040
(chuckles)
443
00:22:40,840 --> 00:22:43,340
Okay, now get
comfortable, darling.
444
00:22:44,140 --> 00:22:45,140
Yes.
445
00:22:45,540 --> 00:22:48,640
You... are so sexy.
446
00:22:51,940 --> 00:22:55,240
I mean, just hot.
447
00:23:00,240 --> 00:23:01,540
Then I got out of there.
448
00:23:01,640 --> 00:23:03,340
What is your interest
in Kinkella?
449
00:23:05,240 --> 00:23:07,040
That's a need-to-know.
450
00:23:07,040 --> 00:23:08,340
I need to know.
451
00:23:08,840 --> 00:23:09,940
I can't help you.
452
00:23:10,440 --> 00:23:12,240
Well, what about Rebecca?
453
00:23:12,240 --> 00:23:13,540
Can you help her?
454
00:23:14,040 --> 00:23:15,840
I don't follow.
455
00:23:15,840 --> 00:23:18,740
Your microphone
recorded her murder.
456
00:23:23,940 --> 00:23:25,240
Let me see what I can do.
457
00:23:25,340 --> 00:23:26,540
I'll call it in.
458
00:23:26,940 --> 00:23:28,540
Don't make me wait.
459
00:23:35,340 --> 00:23:35,939
REBECCA:
Where you going?
460
00:23:35,940 --> 00:23:36,639
GEORGE:
Give me one minute.
461
00:23:36,640 --> 00:23:37,440
I got to get something.
462
00:23:37,540 --> 00:23:40,640
Okay, that's George
leaving for the Viagra
463
00:23:40,640 --> 00:23:41,740
KATIE:
You want to have some fun?
464
00:23:42,140 --> 00:23:43,840
REBECCA:
I guess.
465
00:23:43,840 --> 00:23:44,640
KATIE:
Close your eyes.
466
00:23:45,240 --> 00:23:48,840
Eric, jump ahead to
when Katie leaves.
467
00:23:48,840 --> 00:23:49,940
(recording fast-forwarding)
468
00:23:52,340 --> 00:23:53,240
She's out.
469
00:23:53,340 --> 00:23:55,040
(door opening)
470
00:23:55,040 --> 00:23:56,940
REBECCA:
George?
471
00:23:56,940 --> 00:23:58,440
Someone just walked in.
472
00:23:58,440 --> 00:23:59,240
Why don't we
473
00:23:59,340 --> 00:24:02,140
invite that other guy
to join us-- Peter?
474
00:24:02,240 --> 00:24:02,839
You ow, 'cause he was
kind of cute.
475
00:24:02,840 --> 00:24:04,340
(clattering)
476
00:24:04,340 --> 00:24:07,940
(Rebecca screaming)
477
00:24:07,940 --> 00:24:09,240
Oh, my G...
478
00:24:09,440 --> 00:24:10,240
(Rebecca gasping)
479
00:24:13,040 --> 00:24:16,240
(Rebecca gasping)
480
00:24:21,240 --> 00:24:24,440
I never heard
hesomeone die before.
481
00:24:24,540 --> 00:24:25,840
(clattering)
482
00:24:26,540 --> 00:24:28,540
GEORGE:
You're awfully quiet, ladies.
483
00:24:28,540 --> 00:24:29,440
That''s George.
484
00:24:29,440 --> 00:24:30,840
you start without me?
485
00:24:30,840 --> 00:24:34,040
This is gonna be
worth every penny.
486
00:24:34,140 --> 00:24:35,040
There's one leg.
487
00:24:35,140 --> 00:24:38,040
What's this, chocolate sauce?
488
00:24:38,040 --> 00:24:38,839
Excellent.
489
00:24:38,840 --> 00:24:40,140
What the...?
490
00:24:40,240 --> 00:24:42,540
(George screaming)
491
00:24:42,540 --> 00:24:44,840
S-Somebody...!
Something happened!
492
00:24:44,940 --> 00:24:46,540
Help! Help!
493
00:24:45,640 --> 00:24:46,440
PETER:
George, what did you do?!
494
00:24:46,540 --> 00:24:48,040
That's Kinkella
in the room.
495
00:24:48,140 --> 00:24:49,340
GEORGE:
You got to help me!
496
00:24:49,440 --> 00:24:51,240
PETER:
I'll go get you a towel.
497
00:24:51,340 --> 00:24:53,840
(dull clattering)
498
00:24:53,840 --> 00:24:55,740
Eric, rewind
that part.
499
00:24:55,840 --> 00:24:56,740
(recording rewinding)
500
00:24:56,840 --> 00:24:59,840
(dull clattering)
501
00:24:59,840 --> 00:25:02,740
It sounds like he took something
and left, doesn't it?
502
00:25:02,840 --> 00:25:03,240
(recording rewinding)
503
00:25:03,340 --> 00:25:04,340
(dull clattering)
504
00:25:05,040 --> 00:25:06,040
Yeah.
505
00:25:06,040 --> 00:25:09,440
Yeah, the dog went crazy,
barking near the bedside table.
506
00:25:09,440 --> 00:25:10,940
Something was removed.
507
00:25:10,940 --> 00:25:12,540
MAN:
911. What is your emergency?
508
00:25:13,140 --> 00:25:16,840
Let's find out Eric, what the real emergency was.
509
00:25:39,840 --> 00:25:41,540
Where's Lieutenant Caine?
510
00:25:42,540 --> 00:25:45,440
Mr. Kinkella,
you left out a smalletail.
511
00:25:46,540 --> 00:25:48,740
You were the first one
to find George.
512
00:25:48,740 --> 00:25:50,040
Uh, yeah.
513
00:25:50,240 --> 00:25:51,640
He started
screaming.
514
00:25:51,640 --> 00:25:53,340
At first, I thought he
was having a good time.
515
00:25:53,440 --> 00:25:55,340
But then I knew
there was trouble.
516
00:25:55,440 --> 00:25:58,640
And you decided to help him
by gng to get a towel?
517
00:26:00,540 --> 00:26:01,740
Right.
518
00:26:01,840 --> 00:26:03,240
Only, you never
got George a towel.
519
00:26:03,340 --> 00:26:05,540
You took something
from the room.
520
00:26:05,540 --> 00:26:07,740
Something heavy,
like a case.
521
00:26:07,740 --> 00:26:09,240
How do you know about that?
522
00:26:10,140 --> 00:26:12,740
The drug dogs smelled it, Peter.
523
00:26:12,740 --> 00:26:14,440
But I took the
drugs out...
524
00:26:18,840 --> 00:26:21,040
Dogs have an amazing
sense of smell.
525
00:26:21,640 --> 00:26:23,340
What kind of drugs
526
00:26:24,940 --> 00:26:25,940
Heroin.
527
00:26:27,340 --> 00:26:28,340
Uncut.
528
00:26:30,140 --> 00:26:31,540
In my book safe.
529
00:26:31,640 --> 00:26:34,040
Somebody! Help!
530
00:26:34,040 --> 00:26:35,140
George.
531
00:26:35,740 --> 00:26:37,040
George, what did you do?!
532
00:26:37,140 --> 00:26:38,540
You got to help me.
533
00:26:40,440 --> 00:26:41,540
I'll, uh...
534
00:26:41,540 --> 00:26:43,540
I'll go get you a towel.
535
00:26:48,840 --> 00:26:50,140
It was right
nexto the bed.
536
00:26:51,240 --> 00:26:52,640
I couldn't let??
537
00:26:52,640 --> 00:26:54,040
You're quite an investor.
538
00:26:55,340 --> 00:26:56,340
Pandering,
539
00:26:56,940 --> 00:26:58,340
drug dealing,
money laundering.
540
00:26:58,440 --> 00:26:59,840
Wasn't always that way.
541
00:26:59,840 --> 00:27:02,340
It seems to have started
in the last few months.
542
00:27:04,340 --> 00:27:05,540
Common denominator though
543
00:27:05,640 --> 00:27:08,740
is that you need
to make money fast.
544
00:27:08,740 --> 00:27:09,840
Why is that?
545
00:27:13,240 --> 00:27:16,240
Peter, murder is gonna
546
00:27:16,240 --> 00:27:18,640
round out the rest of
these charges really nicely.
547
00:27:19,640 --> 00:27:20,240
But I-I didn't...
548
00:27:20,340 --> 00:27:21,740
I want that safe.
549
00:27:24,540 --> 00:27:26,039
It's in the trunk of my car.
550
00:27:26,040 --> 00:27:27,640
Good.
551
00:27:27,740 --> 00:27:31,340
Let's go.
552
00:27:31,340 --> 00:27:32,640
(sighs)
553
00:27:38,540 --> 00:27:41,040
WOLFE:
Hey, man, what'd we get?
554
00:27:41,040 --> 00:27:42,740
It's what the
dope dog hit on.
555
00:27:42,740 --> 00:27:44,340
It's a dictionary.
556
00:27:44,340 --> 00:27:45,540
No, it's not.
557
00:27:46,740 --> 00:27:48,240
It's a book safe.
558
00:27:48,240 --> 00:27:49,440
It w concealing
his drugs.
559
00:27:49,540 --> 00:27:50,740
Doesn't look like
it could hold very much,
560
00:27:50,840 --> 00:27:52,440
besides a personal stash.
561
00:27:52,540 --> 00:27:54,640
He kept pure heroin in there.
562
00:27:54,640 --> 00:27:57,140
Cut it up, in the street,
it's wortx
a million dollars.
563
00:27:57,140 --> 00:27:59,740
So he kept it close to him,
and it was near the body.
564
00:27:59,840 --> 00:28:02,940
Yeah. And I'd say it was
at the killer's feet.
565
00:28:04,840 --> 00:28:06,440
Spatter.
566
00:28:07,840 --> 00:28:09,440
What is that, plastic?
567
00:28:16,240 --> 00:28:17,340
Looks like an aglet.
568
00:28:17,340 --> 00:28:19,940
The covering of a tip
of a shoelace?
569
00:28:20,040 --> 00:28:21,640
That's right.
570
00:28:24,540 --> 00:28:26,740
Some light-colored
threads inside.
571
00:28:26,940 --> 00:28:29,440
The frayed aglet must have
got stuck in wet blood.
572
00:28:29,540 --> 00:28:31,140
(Rebecca groaning)
573
00:28:32,440 --> 00:28:34,740
(groaning)
574
00:28:38,340 --> 00:28:40,840
Light-colored threads
means light-colored shoelace.
575
00:28:41,140 --> 00:28:43,840
Means that our killer
was wearing tennis shoes
576
00:28:43,940 --> 00:28:45,640
at a formal party.
577
00:28:45,640 --> 00:28:47,140
So we're looking
for the one person
578
00:28:47,240 --> 00:28:49,340
who didn't dress to impress.
579
00:28:58,440 --> 00:28:59,340
What are you doing?
580
00:28:59,440 --> 00:29:00,840
I'm seizing it.
581
00:29:00,840 --> 00:29:02,240
It's evidence.
582
00:29:04,140 --> 00:29:05,340
You see the frayed aglet
583
00:29:05,340 --> 00:29:06,440
from your shoelace?
584
00:29:06,740 --> 00:29:07,540
WOLFE:
We found the other half
585
00:29:07,640 --> 00:29:09,140
at Rebecca's murder scene.
586
00:29:09,140 --> 00:29:10,440
You said you never
went in the house.
587
00:29:10,440 --> 00:29:11,940
WOLFE:
Yet, somehow,
588
00:29:12,440 --> 00:29:15,440
the tip of your shoelace
got stuck in her wet blood.
589
00:29:17,340 --> 00:29:19,440
Sort of hard to explain,
don't you think?
590
00:29:19,440 --> 00:29:20,740
Why'd you do it?
591
00:29:23,540 --> 00:29:26,940
Wasn't bad enough that she left
me for the guy I saw her with.
592
00:29:31,940 --> 00:29:33,340
(giggling)
593
00:29:37,940 --> 00:29:39,040
(camera clicks)
594
00:29:45,340 --> 00:29:46,140
Be right back.
595
00:29:48,740 --> 00:29:50,740
KATIE:
Close your eyes.
Trust me.
596
00:29:56,840 --> 00:29:58,140
George?
597
00:30:00,140 --> 00:30:02,640
Why don't we invite
598
00:30:02,640 --> 00:30:04,840
that Peter guy to join us?
599
00:30:05,640 --> 00:30:07,140
You know, he's kind of cute.
600
00:30:09,540 --> 00:30:10,454
,500
George?
601
00:30:12,740 --> 00:30:13,840
(grunting)
602
00:30:13,840 --> 00:30:15,240
(screaming)
603
00:30:21,440 --> 00:30:23,940
She was selling herself
like a common whore.
604
00:30:23,940 --> 00:30:26,140
I couldn't
believe my eyes.
605
00:30:26,140 --> 00:30:27,640
We're from Virginia.
606
00:30:28,140 --> 00:30:30,640
We met in church, if
you can believe that.
607
00:30:32,540 --> 00:30:34,340
We made promises
to each other.
608
00:30:34,340 --> 00:30:37,240
And once she moved to South
Beach, she forgot everything.
609
00:30:37,640 --> 00:30:38,740
How so?
610
00:30:39,440 --> 00:30:41,040
She made new friends.
611
00:30:41,740 --> 00:30:43,540
Didn't come home
for days.
612
00:30:43,540 --> 00:30:45,540
I found drugs
in her purse.
613
00:30:47,540 --> 00:30:49,140
Then that guy...
614
00:30:50,140 --> 00:30:51,840
Rebecca didn't leave you
for that guy.
615
00:30:51,940 --> 00:30:53,140
He's a cop.
616
00:30:53,240 --> 00:30:55,840
She was helping him
to work a case.
617
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
What?
618
00:30:59,140 --> 00:31:00,040
I don't get it.
619
00:31:00,040 --> 00:31:01,240
That's right; you don't.
620
00:31:01,240 --> 00:31:03,040
Maybe she would have
explained it to you.
621
00:31:03,440 --> 00:31:05,240
But you never
gave her the chance.
622
00:31:06,940 --> 00:31:10,540
You took her life.
Now we're gonna take yours.
623
00:31:16,340 --> 00:31:18,540
Peter Kinkella has been
laundering money
624
00:31:18,540 --> 00:31:20,040
and selling drugs,
and yet you're not
625
00:31:20,040 --> 00:31:21,540
focused on him. Why not?
626
00:31:21,740 --> 00:31:23,640
We need to keep
his operation going.
627
00:31:23,840 --> 00:31:27,240
So the monitoring device
is for someone bigger.
628
00:31:27,240 --> 00:31:29,340
Kinkella's only raising capital.
629
00:31:29,440 --> 00:31:30,840
We want who's
getting that money.
630
00:31:30,940 --> 00:31:32,140
Which is for who?
631
00:31:32,740 --> 00:31:34,140
I'm afraidhat's classified.
632
00:31:34,240 --> 00:31:35,140
Yeah.
633
00:31:35,240 --> 00:31:37,640
Classified. For now.
634
00:31:39,440 --> 00:31:40,640
CAINE:
Richard Kinkella,
635
00:31:40,640 --> 00:31:42,740
are you aware that
Homeland Security Agency
636
00:31:42,840 --> 00:31:44,240
is looking into you?
637
00:31:44,840 --> 00:31:46,240
Why?
638
00:31:47,840 --> 00:31:50,040
Because your money is being used
639
00:31:50,140 --> 00:31:53,140
to fund a terrorist
organization, that's why.
640
00:31:54,340 --> 00:31:55,740
I would never
help terrorists.
641
00:31:55,840 --> 00:31:57,040
Not intentionally.
642
00:31:57,140 --> 00:31:58,440
Up until six months ago,
643
00:31:58,540 --> 00:32:01,740
you were a legitimate
businessman with a family.
644
00:32:01,740 --> 00:32:02,740
So?
645
00:32:02,740 --> 00:32:04,540
You're still married,
646
00:32:04,540 --> 00:32:06,740
but no one has seen
your family recently.
647
00:32:06,840 --> 00:32:07,940
Where are they?
648
00:32:08,540 --> 00:32:10,340
Dead, if you
keep this up.
649
00:32:11,440 --> 00:32:12,440
Please, I
beg of you.
650
00:32:12,540 --> 00:32:13,540
You can't help me.
651
00:32:13,540 --> 00:32:15,640
I think I can.
652
00:32:19,240 --> 00:32:20,540
I drained
my accounts.
653
00:32:20,840 --> 00:32:22,440
Borrowed against
my business.
654
00:32:22,840 --> 00:32:24,640
Every time, they promised
it would be enough.
655
00:32:24,740 --> 00:32:26,240
But it never was.
656
00:32:26,240 --> 00:32:26,940
Three weeks ago,
657
00:32:27,040 --> 00:32:28,940
my wife was driving
my sons to school.
658
00:32:29,040 --> 00:32:30,940
They... took them.
659
00:32:43,040 --> 00:32:44,940
everything they
asked after that.
660
00:32:45,940 --> 00:32:47,440
I need names.
661
00:32:48,040 --> 00:32:49,640
I want to tell you.
662
00:32:49,940 --> 00:32:51,640
I do.
663
00:32:52,040 --> 00:32:53,240
But if anything
happenedo them...
664
00:32:53,240 --> 00:32:55,440
Mr. Kinkella, help me,
665
00:32:55,440 --> 00:32:58,840
so I can help your family, okay?
666
00:33:01,740 --> 00:33:03,540
No, I-I can't.
667
00:33:08,840 --> 00:33:10,340
Thought you didn't need my help?
668
00:33:10,440 --> 00:33:11,240
I would take help
669
00:33:11,240 --> 00:33:13,640
from anybody right
now, Jake, even you.
670
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
So what's going on?
671
00:33:16,340 --> 00:33:17,540
You were running
surveillance
672
00:33:17,540 --> 00:33:19,040
on Kinkella, weren't you?
673
00:33:19,040 --> 00:33:20,640
Shadowed him 24/7.
674
00:33:20,640 --> 00:33:21,740
Only place I
couldn't get to him
675
00:33:21,740 --> 00:33:23,240
was inside his house.
676
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Why the photos?
677
00:33:25,140 --> 00:33:26,740
His family was kidnapped.
678
00:33:27,040 --> 00:33:28,440
Kidnapped for what?
679
00:33:28,540 --> 00:33:29,040
Money.
680
00:33:29,140 --> 00:33:32,440
Kinkella was being blackmailed into
funding a terrorist cell.
681
00:33:32,640 --> 00:33:34,140
My God.
Yeah.
682
00:33:34,140 --> 00:33:35,440
I was thinking maybe
your camera might've
683
00:33:35,440 --> 00:33:37,040
caught one of
the kidnappers.
684
00:33:45,440 --> 00:33:47,540
Thesguys ran Peter's clubs.
685
00:33:50,440 --> 00:33:51,640
Now that's his cutter.
686
00:33:51,640 --> 00:33:53,440
He prepared the roin
for the dealers.
687
00:33:57,440 --> 00:33:59,040
What about this
girl? Who's she?
688
00:33:59,640 --> 00:34:00,940
She's unidentified.
689
00:34:01,640 --> 00:34:02,940
She was with Peter at the party.
690
00:34:04,040 --> 00:34:04,940
Really?
691
00:34:04,940 --> 00:34:07,440
Yeah, she s pretending
to be his girlfriend.
692
00:34:07,740 --> 00:34:08,940
Well, she's giving him hell.
693
00:34:09,040 --> 00:34:11,840
I wouldn't take that
from somebody I paid for.
694
00:34:11,840 --> 00:34:12,640
Good to know.
695
00:34:13,440 --> 00:34:14,540
We've got to find her.
696
00:34:14,640 --> 00:34:16,140
I want in.
697
00:34:16,140 --> 00:34:17,340
I thought I wasn't any fun.
698
00:34:17,840 --> 00:34:19,240
Maybe I feel bad
699
00:34:19,340 --> 00:34:21,040
because I got Rebecca
in the middle of this.
700
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
Maybe you just feel bad
701
00:34:22,140 --> 00:34:23,840
'cause you're not in
the middle of it.
702
00:34:23,940 --> 00:34:25,340
I'm sorry, Jake, I can't.
703
00:34:29,340 --> 00:34:30,240
CAINE:
Ms. Moreta,
704
00:34:30,240 --> 00:34:31,240
you led us to believe
705
00:34:31,340 --> 00:34:33,640
that you were purchased
at an auction,
706
00:34:33,640 --> 00:34:35,640
when, in reality,
the money went to you.
707
00:34:36,040 --> 00:34:38,240
You needed Peter's
full cooperation.
708
00:34:38,940 --> 00:34:40,640
So you kidnapped his family
709
00:34:40,640 --> 00:34:42,540
to fund your terrorist cell.
710
00:34:43,540 --> 00:34:46,240
That's crazy.
Is it?
711
00:34:47,740 --> 00:34:49,840
What's the plan, Ms. Moreta?
712
00:34:58,940 --> 00:35:02,640
My plan is to just sit back,
713
00:35:02,640 --> 00:35:04,740
relax, and watch
714
00:35:04,840 --> 00:35:07,440
as the world we know
changes forever.
715
00:35:09,140 --> 00:35:10,940
And how is
that gonna happen?
716
00:35:14,040 --> 00:35:16,840
My world believes in
the death of America.
717
00:35:20,840 --> 00:35:22,240
Your world.
718
00:35:22,740 --> 00:35:24,940
What is your world
planning to do?
719
00:35:26,340 --> 00:35:28,440
It's already in motion.
720
00:35:29,140 --> 00:35:31,440
I wouldn't stop it
even if I could.
721
00:35:35,240 --> 00:35:36,440
I believe you.
722
00:35:39,140 --> 00:35:39,740
Yeah, we don't know what
723
00:35:39,840 --> 00:35:41,940
they're going to hit or when.
724
00:35:42,040 --> 00:35:43,240
Okay, here what we do:
725
00:35:43,340 --> 00:35:45,740
we look into Kinkella's
last six months.
726
00:35:45,840 --> 00:35:48,340
As far as we know, he's
an unwitting facilitator.
727
00:35:48,340 --> 00:35:48,740
And he lawyered up.
728
00:35:49,240 --> 00:35:50,540
So what about Sonya?
729
00:35:50,640 --> 00:35:51,840
She pulls the strings
730
00:35:51,840 --> 00:35:54,140
and there's a reason
she chose him.
731
00:35:54,640 --> 00:35:56,140
Yeah, his resources.
732
00:35:56,240 --> 00:35:57,340
He must know
someone who is
733
00:35:57,440 --> 00:36:00,240
helping Sonya's group transport
whatever they're using.
734
00:36:00,240 --> 00:36:01,340
Someone important.
735
00:36:01,440 --> 00:36:04,240
Yes, like the man at the auction.
736
00:36:15,740 --> 00:36:17,340
CALLEIGH:
What've you got, Frank?
737
00:36:17,340 --> 00:36:19,540
A lot of bigwigs at
that auction: old money,
738
00:36:19,640 --> 00:36:21,540
new money, tech money.
739
00:36:21,640 --> 00:36:23,140
Anybody out of place?
740
00:36:23,140 --> 00:36:26,140
Yeah. George Kornspan.
741
00:36:28,340 --> 00:36:29,940
The guy who bought
our three-way?
742
00:36:30,140 --> 00:36:32,540
Mm-hmm, he's a stevedore
at the Miami port.
743
00:36:32,640 --> 00:36:34,840
Works with shipping containers.
744
00:36:34,840 --> 00:36:35,640
Well, 20 bucks says
745
00:36:35,740 --> 00:36:38,040
he has something to do
with which ones get inspected.
746
00:36:41,040 --> 00:36:43,040
(ship horn blows)
747
00:36:55,740 --> 00:36:57,440
Hands where I can
see them, Kornspan.
748
00:37:01,140 --> 00:37:02,740
I didn't come this far
to be taken down.
749
00:37:02,840 --> 00:37:04,440
Don't make a mistake
that'll cost you your life;
750
00:37:04,540 --> 00:37:05,640
put the gun down.
751
00:37:08,440 --> 00:37:09,640
BERKELEY:
Freeze.
752
00:37:14,140 --> 00:37:15,540
(gunfire)
753
00:37:18,240 --> 00:37:21,140
Calleigh!
Calleigh!
754
00:37:24,340 --> 00:37:27,040
Calleigh! Calleigh!
755
00:37:27,040 --> 00:37:27,740
Calleigh!
756
00:37:36,040 --> 00:37:37,540
Are you okay?
757
00:37:41,840 --> 00:37:43,940
Thank God for Kevlar.
758
00:37:46,640 --> 00:37:48,340
I will deal with you later.
759
00:37:52,440 --> 00:37:53,540
Are you okay?
760
00:37:53,540 --> 00:37:55,040
I'll be fine.
761
00:37:55,340 --> 00:37:57,140
Jake, huh?
Yeah.
762
00:37:57,140 --> 00:37:59,640
Dang... well,
763
00:37:59,740 --> 00:38:01,740
I brought you the new gadget
from Homeland Security.
764
00:38:01,740 --> 00:38:04,240
Oh, great. It's a portable
explosive detector.
765
00:38:04,240 --> 00:38:05,940
It detects in
parts per trillion.
766
00:38:05,940 --> 00:38:07,340
This was the lt
shipping container
767
00:38:07,340 --> 00:38:09,240
that Kornspan signed off on.
768
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
Let's see.
769
00:38:13,440 --> 00:38:15,340
This should tell us
what was in it.
770
00:38:26,240 --> 00:38:28,240
(machine beeps)
771
00:38:31,840 --> 00:38:33,740
That's reading PETN.
772
00:38:33,840 --> 00:38:35,740
That's plastique explosive.
773
00:38:37,140 --> 00:38:39,740
This container could hold
about 10,000 pounds.
774
00:38:40,340 --> 00:38:41,340
That's twice as much
as they used
775
00:38:41,340 --> 00:38:43,140
in the Oklahoma City bombing.
776
00:38:43,240 --> 00:38:45,540
So why not just
blow up the port?
777
00:38:45,540 --> 00:38:46,840
I don't know.
I guess sometimes it takes
778
00:38:46,940 --> 00:38:49,940
an even larger explosion
to create a larger disaster.
779
00:38:51,440 --> 00:38:53,140
How're we going to find out
where they're going?
780
00:38:54,340 --> 00:38:55,440
WOLFE:
Found it. Thanks.
781
00:38:55,540 --> 00:38:57,840
Homeland Security.
What are they looking for?
The same thing we are.
782
00:38:58,040 --> 00:38:59,540
A vehicle carrying 10,000 pounds
783
00:38:59,640 --> 00:39:01,240
of plastique explosives.
784
00:39:02,940 --> 00:39:04,340
A mobile bomb.
785
00:39:04,340 --> 00:39:07,240
The contents were unloaded at the dock
than half an hour ago.
786
00:39:08,440 --> 00:39:09,740
(computer beeping)
Well, factoring in the size
787
00:39:09,740 --> 00:39:11,040
of a vehicle
necessary to carry
788
00:39:11,140 --> 00:39:12,440
that much weight
and the dr...
789
00:39:13,540 --> 00:39:16,040
This should give us a viable
radius of the truck's location.
790
00:39:22,240 --> 00:39:23,840
Route 821.
791
00:39:25,540 --> 00:39:27,240
They've got to be headed
somewhere big, huh?
792
00:39:28,340 --> 00:39:30,040
Where's that lead?
793
00:39:36,440 --> 00:39:37,640
That's Turkey Point.
794
00:39:37,740 --> 00:39:39,040
It's a suicide mission.
795
00:39:39,040 --> 00:39:40,540
They're going to blow up
a nuclear power plant.
796
00:39:40,640 --> 00:39:42,240
And cover Miami in 30,000 pounds
797
00:39:42,340 --> 00:39:43,840
of nuclear fallout.
798
00:39:44,140 --> 00:39:47,440
H... they're headed
to Turkey Point.
799
00:39:58,140 --> 00:40:00,140
(speaking foreign language)
800
00:40:06,740 --> 00:40:08,540
??Set up a roadblock
at Turkey Point
801
00:40:08,640 --> 00:40:11,140
and notify Homeland Security
immediately.
802
00:40:15,840 --> 00:40:18,340
AGENT (over radio):
Spotted vehicle
fitting criteria on 281.
803
00:40:18,440 --> 00:40:20,440
Red cab, 18-wheeler...
804
00:40:22,840 --> 00:40:24,640
The roadblock is in place.
805
00:40:24,740 --> 00:40:27,040
Standing by for authorization
to engage.
806
00:40:27,040 --> 00:40:28,840
Subject's vehicle
is one mile out.
807
00:40:35,040 --> 00:40:36,740
We've got it in our sight.
808
00:40:42,540 --> 00:40:43,640
Permission to engage.
809
00:40:45,140 --> 00:40:46,740
We have the green
light to fire.
810
00:40:49,140 --> 00:40:51,740
(speaking foreign language)
811
00:41:10,840 --> 00:41:12,040
(gunshot)
812
00:41:12,040 --> 00:41:14,340
(explosion)
813
00:41:34,140 --> 00:41:36,640
I cannot believe
I took a bullet for you.
814
00:41:37,040 --> 00:41:38,140
What are you
talking about?
815
00:41:38,440 --> 00:41:40,640
I can't believe I
shot a man for you.
816
00:41:41,340 --> 00:41:42,740
I'm the one in pain.
817
00:41:42,840 --> 00:41:44,840
I got the emotional scars.
818
00:41:45,640 --> 00:41:48,140
You're not losing
any sleep over this.
819
00:41:48,140 --> 00:41:49,940
Maybe you're right.
820
00:41:51,840 --> 00:41:53,440
What'd you say?
821
00:41:54,540 --> 00:41:55,840
You're right, Calleigh.
822
00:41:56,840 --> 00:41:57,740
Nice to hear.
823
00:41:57,740 --> 00:41:59,040
Gotta admit...
824
00:41:59,340 --> 00:42:01,040
We are a good team.
825
00:42:02,040 --> 00:42:03,340
We have our moments.
826
00:42:07,740 --> 00:42:09,940
What happens to Kinkella?
He was just a pawn.
827
00:42:09,940 --> 00:42:11,940
My boss agreed
that if he fully cooperated
828
00:42:12,040 --> 00:42:13,040
with the investigation,
829
00:42:13,040 --> 00:42:14,940
he could have
a chance at immunity.
830
00:42:15,440 --> 00:42:17,140
You know, ma'am, our
agencies really need
831
00:42:17,240 --> 00:42:18,740
to learn to communicate.
832
00:42:19,140 --> 00:42:22,040
Trust me, Lieutenant, from now
on when it comes to Miami,
833
00:42:22,540 --> 00:42:24,140
you'll be the first one I call.
834
00:42:24,140 --> 00:42:26,140
Yes, well, you've
got the number.
835
00:42:41,940 --> 00:42:45,640
SONYA:
My plan is to just sit back,
relax,
836
00:42:45,640 --> 00:42:48,340
and watch as the world
we know changes forever.
57333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.