Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,955 --> 00:00:24,572
I'll keep taking
everything you love.
2
00:01:12,125 --> 00:01:13,266
What are you talking about�?
3
00:01:13,275 --> 00:01:15,725
We're returning Riaz
to stand trial in Brazil.
4
00:01:17,555 --> 00:01:18,522
H...
5
00:01:19,055 --> 00:01:20,408
it's our move.
6
00:01:22,875 --> 00:01:24,687
We're going to Brazil.
7
00:02:14,175 --> 00:02:17,227
I know you thought we'd be turning
Antonio Riaz over to you.
8
00:02:17,575 --> 00:02:19,448
- I still do.
- Unfortunately,
9
00:02:19,455 --> 00:02:21,368
Mr. Riaz is about to become
a free man.
10
00:02:21,386 --> 00:02:23,313
You can't free that man.
He murdered my sister.
11
00:02:23,320 --> 00:02:25,019
To charge Mr. Riaz, we require
12
00:02:25,018 --> 00:02:27,484
a list of all witnesses
and contact information.
13
00:02:27,493 --> 00:02:29,324
Which we gave to you
six weeks ago.
14
00:02:29,337 --> 00:02:31,740
We gave you the police reports,
the witness statements,
15
00:02:31,755 --> 00:02:34,331
even the crime scene photos.
Everything you needed to go to trial.
16
00:02:34,345 --> 00:02:36,873
Because of his Mala Noche
affiliations, names were omitted.
17
00:02:37,048 --> 00:02:39,382
Your prosecutor sanitized them.
18
00:02:44,886 --> 00:02:47,991
- We believe in witness protection.
- And we believe in full disclosure.
19
00:02:47,995 --> 00:02:50,091
And without that information,
my hands are tied.
20
00:02:50,326 --> 00:02:52,840
Now, you understand
the importance of paperwork.
21
00:02:53,345 --> 00:02:55,602
That man commissioned
the murder of my sister.
22
00:02:56,415 --> 00:02:58,111
You're making a huge mistake.
23
00:02:59,037 --> 00:03:00,142
I am sorry.
24
00:03:00,156 --> 00:03:02,212
Not as sorry
as you're going to be.
25
00:03:30,885 --> 00:03:33,191
I don't think you know how
this is going to end, Caine.
26
00:03:33,206 --> 00:03:35,292
I know exactly how
it's going to end.
27
00:03:35,597 --> 00:03:36,752
Go home.
28
00:03:36,775 --> 00:03:38,161
I will, Antonio,
29
00:03:38,626 --> 00:03:39,881
when this is over.
30
00:04:04,867 --> 00:04:08,251
CSI MIAMI Season 5 Episode 1
"Rio"
31
00:05:03,647 --> 00:05:05,021
Where's Riaz headed�?
32
00:05:05,545 --> 00:05:07,661
My guess is one of the favelas.
33
00:05:07,677 --> 00:05:09,421
The most dangerous
parts of town.
34
00:05:09,435 --> 00:05:11,742
The shanties are built
onto the hillsides.
35
00:05:12,107 --> 00:05:14,533
Cops say rumor is that Riaz
is something like
36
00:05:14,557 --> 00:05:16,563
- the mayor of one of those.
- I have no doubt.
37
00:05:17,176 --> 00:05:19,261
- Which way do you think he's headed�?
- I don't know,
38
00:05:19,275 --> 00:05:21,783
but, Eric...
I know someone who does.
39
00:06:05,216 --> 00:06:06,903
I heard about your wife.
40
00:06:09,948 --> 00:06:11,362
I'm very sorry, Horatio.
41
00:06:11,376 --> 00:06:14,471
Then you know why I'm here�:
I'm after a man named Riaz.
42
00:06:14,688 --> 00:06:16,943
I think Raymond
can help me find him.
43
00:06:18,428 --> 00:06:20,752
What makes you think that Ray
has anything to do with that world�?
44
00:06:20,757 --> 00:06:22,751
Because I know Raymond,
Yelina.
45
00:06:25,686 --> 00:06:27,822
A leopard doesn't change
its spots.
46
00:06:30,726 --> 00:06:33,231
I didn't want you to know.
I'm sorry, I...
47
00:06:34,267 --> 00:06:36,842
- You sent us here for a clean start.
- It's not your fault.
48
00:06:37,176 --> 00:06:38,612
Could we go inside, please�?
49
00:06:46,018 --> 00:06:47,673
I'm scared,
Horatio.
50
00:06:49,296 --> 00:06:52,171
- I think he's gone over completely.
- Does he go to the favelas�?
51
00:06:52,196 --> 00:06:53,260
Drugs.
52
00:06:54,977 --> 00:06:56,941
He says he only collects
payment, but...
53
00:06:57,806 --> 00:06:59,540
I don't believe him.
He comes home,
54
00:06:59,556 --> 00:07:01,293
changes clothes,
disappears again.
55
00:07:01,307 --> 00:07:03,400
I think he deals with
people at high levels.
56
00:07:03,666 --> 00:07:04,952
Is he with Riaz�?
57
00:07:05,058 --> 00:07:06,810
With Riaz�?
Against Riaz�?
58
00:07:07,466 --> 00:07:08,383
I don't know.
59
00:07:08,968 --> 00:07:10,650
He says he does
it for us.
60
00:07:10,817 --> 00:07:12,282
That's a lie.
61
00:07:12,387 --> 00:07:14,290
The only person
Ray Caine cares about
62
00:07:14,708 --> 00:07:15,791
is Ray Caine.
63
00:07:15,806 --> 00:07:17,520
Don't listen to her,
Uncle Horatio.
64
00:07:18,067 --> 00:07:19,103
She has no idea.
65
00:07:19,158 --> 00:07:20,691
Ray... please.
66
00:07:20,716 --> 00:07:22,343
You're always talking
trash about him.
67
00:07:22,928 --> 00:07:25,190
My dad puts his life on the line
every day for us.
68
00:07:25,478 --> 00:07:27,813
If Dad's with Riaz,
it's because he wants to help us.
69
00:07:28,948 --> 00:07:29,990
Get to school.
70
00:07:30,048 --> 00:07:32,002
Raymond,
do what your mother says.
71
00:07:32,076 --> 00:07:33,011
Go ahead, son.
72
00:07:37,108 --> 00:07:39,053
He idolizes his father.
73
00:07:40,598 --> 00:07:42,723
I'm afraid he's going
to become just like him.
74
00:07:42,905 --> 00:07:43,920
Yelina,
75
00:07:44,248 --> 00:07:45,781
are those Raymond's shoes�?
76
00:07:46,017 --> 00:07:46,613
Yes.
77
00:07:46,917 --> 00:07:48,473
Let me see those,
please.
78
00:07:55,186 --> 00:07:57,110
Could you hold that up, please�?
79
00:07:57,468 --> 00:07:58,842
Just like that.
80
00:08:03,888 --> 00:08:05,120
What are you going to do�?
81
00:08:05,688 --> 00:08:07,440
I'm going to get this
to the lab.
82
00:08:20,765 --> 00:08:21,773
Got it.
83
00:08:23,176 --> 00:08:24,781
You think they'll manage
to find Ray�?
84
00:08:24,928 --> 00:08:27,300
This vegetation will help us
find where he hangs out.
85
00:08:28,547 --> 00:08:29,713
You know,
it suits you.
86
00:08:29,856 --> 00:08:30,730
What�?
87
00:08:31,235 --> 00:08:32,361
Being boss.
88
00:08:32,446 --> 00:08:33,711
It's temporary.
89
00:08:33,895 --> 00:08:36,312
Okay, Lieutenant Duquesne.
90
00:08:36,627 --> 00:08:38,220
Pay scale would be nice, though.
91
00:08:38,275 --> 00:08:40,483
- Find me.
- All right.
92
00:08:41,905 --> 00:08:43,460
Calleigh Duquesne.
93
00:08:43,478 --> 00:08:45,162
Large and in charge.
94
00:08:46,208 --> 00:08:49,061
By large, you know I mean
in terms of your reputation and...
95
00:08:49,248 --> 00:08:50,962
responsibility, and...
96
00:08:51,357 --> 00:08:53,270
You look very beautiful today.
97
00:08:53,365 --> 00:08:55,523
Well, that's a...
that's a nice save.
98
00:08:55,535 --> 00:08:56,903
Let me ask you something.
99
00:08:57,027 --> 00:08:59,521
You gonna make any changes
while they're gone�? Because...
100
00:09:00,176 --> 00:09:02,062
- you can, you know.
- Like what�?
101
00:09:02,287 --> 00:09:03,682
Like, I don't know...
102
00:09:04,898 --> 00:09:05,720
Like her...
103
00:09:05,798 --> 00:09:08,012
I can't believe
she's a CSI now.
104
00:09:08,248 --> 00:09:11,260
She's worked hard for it, and
history aside, she'll make a good one.
105
00:09:11,768 --> 00:09:14,743
Hey. Just got a call out
on a female vic in Coral Gables.
106
00:09:17,086 --> 00:09:18,570
What are you waiting for�?
107
00:09:18,905 --> 00:09:19,610
N o.
108
00:09:19,987 --> 00:09:22,373
There's nothing that says
I got to take a trainee with me.
109
00:09:22,385 --> 00:09:23,833
Okay�?
I mean, I can...
110
00:09:23,848 --> 00:09:25,922
I can process a crime scene
myself, thank you.
111
00:09:25,938 --> 00:09:27,832
That's true, but you won't.
112
00:09:28,158 --> 00:09:30,590
Are you sure you want this
to be your first act as...
113
00:09:30,605 --> 00:09:32,671
- boss for the day�?
- It's my fifth.
114
00:09:32,685 --> 00:09:33,763
Get going.
115
00:09:41,006 --> 00:09:43,540
- How's Brazil�?
- Ah, the leaf.
116
00:09:44,557 --> 00:09:47,891
The petioles are hidden and
the lamina are ten centimeters.
117
00:09:47,936 --> 00:09:49,732
It's a Drosera villosa.
118
00:09:49,746 --> 00:09:51,750
This thing's carnivorous, so
119
00:09:51,918 --> 00:09:53,933
we are looking at
the face of a killer.
120
00:09:54,337 --> 00:09:56,653
That's interesting.
Can it be found in Rio�?
121
00:09:56,668 --> 00:09:58,873
I doubt it. It's indigenous
to the rain forest.
122
00:09:58,965 --> 00:10:00,693
Their job just got a lot harder.
123
00:10:02,775 --> 00:10:03,883
Calleigh.
Hey.
124
00:10:03,887 --> 00:10:05,600
Hey, how's it going�?
125
00:10:05,628 --> 00:10:08,200
- It's been tough.
- Is everything okay�?
126
00:10:08,235 --> 00:10:10,283
No. They released Riaz.
127
00:10:10,297 --> 00:10:12,282
I heard.
What's it like down there�?
128
00:10:12,295 --> 00:10:15,450
It's beautiful. It couldn't be farther
from Miami other than the weather.
129
00:10:15,465 --> 00:10:18,041
Everywhere you turn,
there's a skyscraper or mountain.
130
00:10:18,286 --> 00:10:19,970
Shantytowns here,
they wield all the power.
131
00:10:19,987 --> 00:10:21,853
They've already had two
police actions today.
132
00:10:21,857 --> 00:10:24,020
And what about the people�?
The people are great.
133
00:10:24,025 --> 00:10:25,361
Are they
just everywhere�?
134
00:10:25,377 --> 00:10:27,372
No, that's the thing�:
11 million and,
135
00:10:27,386 --> 00:10:29,180
it feels less crowded
than Miami.
136
00:10:29,185 --> 00:10:31,111
- It's like they're waiting for something.
- For what�?
137
00:10:31,387 --> 00:10:33,733
I don't know. I don't know
if I want to find out.
138
00:10:33,967 --> 00:10:35,813
Look, what have you got
on Ray's location�?
139
00:10:36,065 --> 00:10:38,293
I am confused but
why are you looking for Ray�?
140
00:10:39,146 --> 00:10:41,150
Because we hear
he's with Riaz.
141
00:10:41,438 --> 00:10:43,523
Bad news.
The leaf, it's a...
142
00:10:43,780 --> 00:10:45,559
Drosera villosa.
143
00:10:45,558 --> 00:10:47,724
It's indigenous to the rain forest,
which means
144
00:10:47,733 --> 00:10:49,344
he's working outside the city.
145
00:10:49,356 --> 00:10:51,832
I forgot to tell you.
Rio has an inner-city rain forest.
146
00:10:51,837 --> 00:10:53,683
It's right next to one favella.
147
00:10:53,765 --> 00:10:56,643
Oh, well, in that case,
I'm glad we could help you.
148
00:11:06,207 --> 00:11:08,621
A forest in the middle
of Rio, Eric�?
149
00:11:08,625 --> 00:11:11,090
Yeah. Favella starts
right up here.
150
00:11:12,768 --> 00:11:13,960
Hold a second�!
151
00:11:15,608 --> 00:11:17,522
- You hear that�?
- I do hear that.
152
00:11:18,505 --> 00:11:19,493
Come on.
153
00:11:41,228 --> 00:11:42,543
He's alive.
154
00:11:45,505 --> 00:11:46,283
H...
155
00:11:47,268 --> 00:11:48,630
it's your brother.
156
00:11:50,076 --> 00:11:51,550
Get help, Eric.
157
00:11:53,918 --> 00:11:56,321
Easy, easy.
158
00:11:58,065 --> 00:11:59,153
All right.
159
00:12:02,035 --> 00:12:03,871
- Big brother�?
- Yeah.
160
00:12:04,096 --> 00:12:05,081
Ray.
161
00:12:07,857 --> 00:12:09,593
Ray, who did this to you�?
162
00:12:10,688 --> 00:12:12,001
Riaz.
163
00:12:15,098 --> 00:12:17,043
I just wanted
to help my family.
164
00:12:17,078 --> 00:12:19,543
Right now,
let me help you, okay�?
165
00:12:20,438 --> 00:12:21,342
Not me...
166
00:12:21,927 --> 00:12:24,423
- He doesn't understand.
- Ray...
167
00:12:24,427 --> 00:12:27,023
- He's just a kid.
- I know. I want you to let me worry
168
00:12:27,036 --> 00:12:29,112
- about Ray Jr.
- You have to help him.
169
00:12:29,188 --> 00:12:31,310
Riaz has got
his hooks in him.
170
00:12:31,485 --> 00:12:32,491
He's in danger.
171
00:12:32,516 --> 00:12:35,222
I want you to listen to me,
I'm going to take care of that boy.
172
00:12:35,456 --> 00:12:37,281
Ray, okay�?
173
00:12:50,496 --> 00:12:51,881
I'm going to take care of him.
174
00:13:00,495 --> 00:13:01,961
I love you.
175
00:13:37,266 --> 00:13:39,352
The authorities
have his body.
176
00:13:40,105 --> 00:13:42,172
I'm making the arrangements
right now.
177
00:13:44,015 --> 00:13:46,231
- Thank you.
- Yeah.
178
00:13:48,006 --> 00:13:50,900
Somehow, I always knew
he would end up like this.
179
00:13:51,878 --> 00:13:53,463
Yelina, there's
one other thing.
180
00:13:55,706 --> 00:13:57,302
Ray Jr.
Is he okay�?
181
00:13:57,307 --> 00:13:59,641
- Where is he�?
- I can find him.
182
00:14:05,926 --> 00:14:07,801
You gave him a GPS watch.
183
00:14:07,827 --> 00:14:09,840
When he started hanging around
with those favella boys,
184
00:14:09,855 --> 00:14:12,011
I was scared something
like this would happen.
185
00:14:15,628 --> 00:14:17,013
BONDE.
186
00:14:17,245 --> 00:14:18,812
That's the elevated rail.
187
00:14:19,188 --> 00:14:21,731
- By the aqueduct.
- That's Riaz country.
188
00:14:49,918 --> 00:14:52,610
This is my new man in town.
I want you to remember him, okay�?
189
00:14:53,865 --> 00:14:54,783
Hey, Ray.
190
00:14:56,445 --> 00:14:57,282
Ray.
191
00:14:58,175 --> 00:14:59,903
Ray, this is not a good idea.
192
00:15:00,037 --> 00:15:01,903
I think he's doing fine, Caine.
193
00:15:01,905 --> 00:15:03,003
So are you.
194
00:15:03,398 --> 00:15:04,580
You found me.
195
00:15:04,596 --> 00:15:06,771
Ray, I want you to come
with me.
196
00:15:06,787 --> 00:15:07,940
Stay out of this.
197
00:15:08,186 --> 00:15:09,870
- You don't understand.
- I do understand,
198
00:15:09,887 --> 00:15:12,043
and that's why I want you
to come with me.
199
00:15:15,718 --> 00:15:17,102
I told you, Caine.
200
00:15:17,497 --> 00:15:20,063
I was going to take
everything you loved.
201
00:15:22,776 --> 00:15:23,900
Ray�!
202
00:15:25,577 --> 00:15:27,281
Ray�!
203
00:16:04,397 --> 00:16:06,750
That trolley heads
into the heart of the favellas
204
00:16:06,917 --> 00:16:09,433
- most dangerous part of the town.
- Then you know what Eric�?
205
00:16:09,768 --> 00:16:11,313
that's where we are gonna go.
206
00:16:25,168 --> 00:16:27,540
All we have is Ray Jr.'s watch
207
00:16:27,557 --> 00:16:29,632
- to go on, huh�?
- That's it.
208
00:16:33,935 --> 00:16:36,100
There's a blue substance
smeared on here.
209
00:16:38,637 --> 00:16:41,382
Pepper. It smells like pepper spray
but that doesn't explain the color.
210
00:16:41,385 --> 00:16:44,161
Not true, Eric.
They use it to stop riots.
211
00:16:50,768 --> 00:16:53,311
That's right, the bullet fires
a combination of the two.
212
00:16:53,328 --> 00:16:55,012
The dye identifies
the agitators.
213
00:16:55,028 --> 00:16:57,290
We find this morning's
police action,
214
00:16:57,576 --> 00:17:00,040
we find that favella and Riaz.
215
00:17:30,605 --> 00:17:32,983
This beauty is Pamela Silvers.
216
00:17:33,295 --> 00:17:36,371
First responders say
her husband Carl found her.
217
00:17:37,957 --> 00:17:39,463
It's a botched robbery�?
218
00:17:39,535 --> 00:17:40,973
That's what he's saying.
219
00:17:41,186 --> 00:17:42,620
She's beaten pretty bad.
220
00:17:42,638 --> 00:17:44,650
- Yeah.
- C. O. D's head trauma, right�?
221
00:17:44,888 --> 00:17:46,080
See these�?
222
00:17:46,115 --> 00:17:48,340
Thin rings of blood on her lips�?
223
00:17:48,365 --> 00:17:49,751
That's expiration.
224
00:17:50,747 --> 00:17:52,923
Now, I think
her lungs collapsed...
225
00:17:53,245 --> 00:17:55,503
sending blood
into her esophagus.
226
00:17:55,578 --> 00:17:57,593
Her saliva mixed with the blood,
227
00:17:57,605 --> 00:17:59,421
creating these droplets,
228
00:18:00,017 --> 00:18:01,872
eventually leading to full
229
00:18:01,875 --> 00:18:03,911
esophogeal blockage.
230
00:18:04,046 --> 00:18:05,900
She drowned
in her own blood.
231
00:18:07,047 --> 00:18:08,252
Okay, I'll start collection.
232
00:18:08,267 --> 00:18:10,122
You start over there
with the murder weapon.
233
00:18:10,147 --> 00:18:12,561
You photo, you sketch, you measure
before you collect anything,
234
00:18:12,575 --> 00:18:14,373
- you got that�?
- Got it, check.
235
00:18:32,475 --> 00:18:34,253
Do you recognize this,
Mr. Silvers�?
236
00:18:34,926 --> 00:18:37,642
That's the shirt you made me
take off at my house.
237
00:18:39,158 --> 00:18:41,002
And you see the tiny bubbles
in the blood�?
238
00:18:41,018 --> 00:18:42,402
That's your wife's saliva,
239
00:18:42,528 --> 00:18:43,930
which can only be there
240
00:18:44,015 --> 00:18:45,763
if you were there
while she was alive.
241
00:18:46,275 --> 00:18:47,092
All right�?
242
00:18:47,467 --> 00:18:49,650
You told me she was dead
when you got home.
243
00:18:50,795 --> 00:18:51,560
Okay.
244
00:18:52,617 --> 00:18:54,843
Okay, okay, she was flailing.
245
00:18:55,456 --> 00:18:57,663
But I tried.
Okay, I tried to save her.
246
00:18:58,866 --> 00:19:01,160
Hang on, Honey. Hang on.
I've called an ambulance.
247
00:19:03,426 --> 00:19:05,731
And you...
didn't tell us this why�?
248
00:19:05,756 --> 00:19:07,741
Because I thought
it would make me look guilty.
249
00:19:07,755 --> 00:19:09,713
Mr. Wolfe, let's tell
the man what he won.
250
00:19:09,927 --> 00:19:12,611
I swear...
All right. I-I gave her CPR
251
00:19:12,616 --> 00:19:15,313
until the paramedics arrived,
but it was too late.
252
00:19:16,867 --> 00:19:18,243
It's never too late.
253
00:19:19,887 --> 00:19:21,873
Okay. Let's start
from when you got home.
254
00:19:25,747 --> 00:19:26,951
Can I help you�?
255
00:19:28,127 --> 00:19:29,492
That man killed
my mother.
256
00:19:30,656 --> 00:19:32,392
Carl Silvers is your father�?
257
00:19:32,608 --> 00:19:33,730
Stepfather.
258
00:19:34,395 --> 00:19:35,631
He killed her,
didn't he�?
259
00:19:36,235 --> 00:19:38,202
Well, I assure you
that we're on top of it.
260
00:19:38,687 --> 00:19:40,251
And those guys in there,
they're very good.
261
00:19:40,456 --> 00:19:41,620
They'll get him.
262
00:19:41,827 --> 00:19:43,070
- Okay�?
- Okay.
263
00:19:43,088 --> 00:19:45,502
But you really shouldn't be
in here right now, all right�?
264
00:19:52,606 --> 00:19:54,442
How'd it go in interrogation�?
265
00:19:54,765 --> 00:19:57,433
Husband's sticking to his story
and I can't budge him.
266
00:19:57,867 --> 00:19:59,341
Well, he may just
have a good reason.
267
00:19:59,357 --> 00:20:01,151
All physical evidence
is equivocal.
268
00:20:01,167 --> 00:20:04,483
So if the evidence isn't
telling us anything,
269
00:20:04,555 --> 00:20:06,202
- what do you got�?
- Meet air DNA.
270
00:20:06,218 --> 00:20:08,223
It captures and analyses
the signatures
271
00:20:08,236 --> 00:20:11,582
- of any volatile organic compounds.
- So anything airborne.
272
00:20:12,116 --> 00:20:14,462
- Basically any invisible evidence.
- So the killer...?
273
00:20:14,478 --> 00:20:17,292
Could have left behind some evidence
he didn't even know existed.
274
00:20:17,307 --> 00:20:19,791
Such as cologne
or aftershave.
275
00:20:19,797 --> 00:20:21,503
You already processed
her clothes�?
276
00:20:21,518 --> 00:20:22,450
Yeah.
277
00:20:28,178 --> 00:20:30,870
There's benzene,
octyl acetate...
278
00:20:31,268 --> 00:20:32,432
Let me guess,
279
00:20:32,916 --> 00:20:35,181
there's Texanol,
because it's house paint.
280
00:20:35,516 --> 00:20:36,412
Yeah.
281
00:20:36,576 --> 00:20:39,010
I'm such an idiot.
One of the guys we interviewed
282
00:20:39,696 --> 00:20:41,651
was a painter doing the siding.
283
00:20:41,658 --> 00:20:43,281
Why are you
beating yourself up�?
284
00:20:43,305 --> 00:20:44,870
You just broke the case.
285
00:20:48,975 --> 00:20:50,783
I gave you guys a statement.
286
00:20:51,256 --> 00:20:53,501
We found traces
of the exact paint you used
287
00:20:53,516 --> 00:20:54,990
on the victim's body.
288
00:20:55,028 --> 00:20:57,960
The Z-nose indicates you were
in close proximity to Mrs. Silvers.
289
00:20:59,438 --> 00:21:00,711
Please�!
290
00:21:04,878 --> 00:21:07,270
We're executing a search warrant
for your vehicle as we speak.
291
00:21:07,285 --> 00:21:09,661
Do you want to tell me anything
that may help you�?
292
00:21:10,938 --> 00:21:12,653
Yeah. So,
293
00:21:12,955 --> 00:21:15,953
okay. She did come out
and talk to me,
294
00:21:16,125 --> 00:21:18,970
and neighbor ladies only
do that for one reason.
295
00:21:19,895 --> 00:21:21,530
So I went in there at lunch.
296
00:21:23,806 --> 00:21:25,710
Get out of my house.
297
00:21:25,746 --> 00:21:26,982
Come on.
298
00:21:32,528 --> 00:21:34,393
I just want to have
a little fun.
299
00:21:34,406 --> 00:21:36,543
Please, please�!
300
00:21:38,435 --> 00:21:40,781
Nothing gets me angrier...
301
00:21:41,966 --> 00:21:43,442
than a tease.
302
00:21:44,825 --> 00:21:45,900
Sue me.
303
00:21:47,146 --> 00:21:48,830
I will do more than that.
304
00:22:00,616 --> 00:22:02,700
I'm going to go and
bury my wife now.
305
00:22:02,715 --> 00:22:04,711
I'm really sorry,
Mr. Silvers.
306
00:22:04,758 --> 00:22:07,062
But you understand,
we have to follow protocol,
307
00:22:07,088 --> 00:22:08,420
- procedures.
- No.
308
00:22:08,628 --> 00:22:10,033
No, I don't
have to understand.
309
00:22:15,878 --> 00:22:18,292
"We are so sorry."
Did you just apologize to him�?
310
00:22:19,815 --> 00:22:21,071
Yeah, I...
311
00:22:21,138 --> 00:22:23,690
okay... I know, I know. I'm supposed
to leave the emotion
312
00:22:23,705 --> 00:22:26,493
- out of it.
- If you knew, you wouldn't do it.
313
00:22:26,607 --> 00:22:28,700
Okay, I'm sorry. I'm new.
314
00:22:42,346 --> 00:22:44,340
Let's go.
315
00:22:44,495 --> 00:22:45,202
Come on
316
00:22:46,118 --> 00:22:47,140
Hold still.
317
00:22:47,616 --> 00:22:48,291
Scott�?!
318
00:22:49,746 --> 00:22:50,802
You said they'd get him.
319
00:22:51,276 --> 00:22:52,900
- You promised.
- Come on move.
320
00:22:52,915 --> 00:22:54,542
Did you tell him his
stepfather did this�?
321
00:22:54,545 --> 00:22:56,553
No, I didn't�!
I don't...
322
00:22:56,566 --> 00:22:57,972
I don't know, I don't know...
323
00:22:58,037 --> 00:22:59,580
- I don't think so.
- You don't know
324
00:22:59,585 --> 00:23:00,611
You don't think so�?
What is it�?
325
00:23:00,628 --> 00:23:02,270
The kid thought
that the husband did it.
326
00:23:02,287 --> 00:23:04,511
Just because your
husband was a bastard
327
00:23:04,525 --> 00:23:06,291
doesn't mean that they all are.
328
00:23:07,695 --> 00:23:09,271
That's low, Ryan.
329
00:23:09,285 --> 00:23:10,773
No, Natalia, that's low.
330
00:23:41,168 --> 00:23:42,973
Chief Braga said that
this was the location
331
00:23:42,988 --> 00:23:45,500
of the police action this
morning after Riaz's release.
332
00:23:45,518 --> 00:23:47,592
Than Ray Jr. can't be far.
333
00:24:09,338 --> 00:24:10,650
They know you are cops.
334
00:24:11,585 --> 00:24:13,211
You better go.
There's danger.
335
00:24:13,446 --> 00:24:14,550
Where's Riaz�?
336
00:24:15,015 --> 00:24:16,243
He is usually there.
337
00:24:17,217 --> 00:24:19,631
Not now.
He's waiting for collections.
338
00:24:19,647 --> 00:24:20,471
Where�?
339
00:24:20,987 --> 00:24:23,020
We light bottle rockets off
340
00:24:23,035 --> 00:24:24,811
in different city areas.
341
00:24:25,467 --> 00:24:27,800
He sees, and others collect.
342
00:24:27,806 --> 00:24:29,880
For the heroin that you
package and sell.
343
00:24:39,696 --> 00:24:41,592
Only one place you can see
the whole city from
344
00:24:41,605 --> 00:24:43,021
that's the hill of Corcovado.
345
00:24:43,038 --> 00:24:44,443
Was he with a boy�?
346
00:24:46,468 --> 00:24:47,720
I'm going to ask you again.
347
00:24:47,735 --> 00:24:48,792
Where's the boy�?
348
00:24:51,015 --> 00:24:53,883
He got into an auto...
with a lady.
349
00:24:53,966 --> 00:24:54,923
What lady�?
350
00:24:55,248 --> 00:24:56,290
A pretty lady.
351
00:24:56,885 --> 00:24:58,762
And other boys, like me.
352
00:24:58,825 --> 00:25:00,011
Where were they heading�?
353
00:25:05,556 --> 00:25:06,791
- Ciao.
- Hey,
354
00:25:06,835 --> 00:25:07,453
Hey�!
355
00:25:13,277 --> 00:25:14,673
I got to find that boy.
356
00:25:25,997 --> 00:25:28,312
- Have you found him�?
- He got into a car with a woman.
357
00:25:28,326 --> 00:25:29,890
Did he say anything
to you about it�?
358
00:25:29,928 --> 00:25:32,172
No. But he left his
backpack behind,
359
00:25:32,195 --> 00:25:34,010
and he never leaves
the house without it.
360
00:25:34,026 --> 00:25:35,053
Scotch tape,
361
00:25:35,468 --> 00:25:37,043
carbon paper and...
362
00:25:37,168 --> 00:25:39,763
Why would anyone cut off
the tips of latex gloves�?
363
00:25:39,776 --> 00:25:41,472
To make heroin pellets.
364
00:25:47,635 --> 00:25:50,300
Are you saying my son
is muling drugs�?
365
00:25:55,456 --> 00:25:56,480
Excuse me.
366
00:25:57,245 --> 00:25:58,193
Horatio.
367
00:25:58,995 --> 00:26:00,460
I've been better.
368
00:26:00,878 --> 00:26:01,941
Is Delko with you�?
369
00:26:01,955 --> 00:26:03,150
No, he's not.
Why�?
370
00:26:03,408 --> 00:26:04,622
His signal just died.
371
00:26:04,637 --> 00:26:06,171
I've been monitoring you guys.
372
00:26:06,187 --> 00:26:06,840
Okay,
373
00:26:06,888 --> 00:26:08,083
I know where to find him.
374
00:26:08,105 --> 00:26:09,060
I got to go.
375
00:27:17,395 --> 00:27:18,801
Antonio,
376
00:27:18,835 --> 00:27:20,931
I unwisely showed you compassion
377
00:27:20,947 --> 00:27:22,511
the last time we met.
378
00:27:22,827 --> 00:27:24,783
This time,
you won't be so lucky.
379
00:27:24,808 --> 00:27:26,500
Where is my nephew�?
380
00:27:26,516 --> 00:27:28,340
You'll never find
your nephew.
381
00:27:32,856 --> 00:27:34,203
Easy, Eric.
382
00:27:34,586 --> 00:27:35,430
Easy.
383
00:27:36,055 --> 00:27:37,480
Now, Antonio,
384
00:27:37,587 --> 00:27:39,371
this is your last chance.
385
00:27:39,677 --> 00:27:41,001
Where's my nephew�?
386
00:27:41,295 --> 00:27:43,570
You still don't
understand, huh, Caine�?
387
00:27:49,336 --> 00:27:50,262
Don't I�?
388
00:27:51,148 --> 00:27:52,612
Don't I, Antonio�?
389
00:28:15,478 --> 00:28:16,483
Scribble.
390
00:28:17,266 --> 00:28:18,401
"Flag L."
391
00:28:19,617 --> 00:28:21,181
That's Flagler, Eric.
392
00:28:21,636 --> 00:28:23,820
It's got to be
where he sent Ray Jr.
393
00:28:23,837 --> 00:28:25,392
I'd bet money on it.
394
00:28:25,617 --> 00:28:26,920
We headed home�?
395
00:28:27,195 --> 00:28:28,671
We are going home.
396
00:28:39,125 --> 00:28:41,121
I didn't tell
Scott Satlin anything.
397
00:28:42,707 --> 00:28:45,641
Did he or did he not see
his stepfather in interrogation�?
398
00:28:45,656 --> 00:28:48,151
He did. But I didn't know
it was his son until he told me.
399
00:28:48,175 --> 00:28:50,973
But the second you found out,
you should have taken him outside.
400
00:28:51,788 --> 00:28:53,121
I know that now.
401
00:28:53,267 --> 00:28:56,051
His attorney is pleading
the insanity defense.
402
00:28:56,066 --> 00:28:58,011
He claims you put him
in a murderous state.
403
00:28:58,017 --> 00:28:59,472
Okay, so think.
404
00:28:59,528 --> 00:29:01,073
What exactly did
you say to him�?
405
00:29:01,465 --> 00:29:03,743
I told him that
Tripp and Ryan were good
406
00:29:03,957 --> 00:29:04,931
and that we'd get him.
407
00:29:04,946 --> 00:29:07,292
- "Him" as in the stepfather�?
- "Him" as in the killer.
408
00:29:07,388 --> 00:29:08,311
Are you sure�?
409
00:29:10,756 --> 00:29:11,961
I don't... I don't know.
410
00:29:12,235 --> 00:29:14,881
Okay, look, Boa Vista, your career
isn't over because of this,
411
00:29:14,917 --> 00:29:16,731
but you see how
hard things can be
412
00:29:16,745 --> 00:29:19,243
when people take what
you say out of context.
413
00:29:19,335 --> 00:29:20,952
That's a mole dig, isn't it�?
414
00:29:21,028 --> 00:29:23,122
No. No, it absolutely isn't.
415
00:29:23,188 --> 00:29:24,451
It's a reality.
416
00:29:25,306 --> 00:29:26,731
We're on the
same team now.
417
00:29:26,805 --> 00:29:28,643
We present a unified
front to the world,
418
00:29:28,667 --> 00:29:31,421
regardless of how we're
feeling at the moment, okay�?
419
00:29:31,528 --> 00:29:34,781
I-I never... explicitly said
420
00:29:34,828 --> 00:29:36,040
the stepfather did it.
421
00:29:37,288 --> 00:29:39,233
we've got one question
left to answer.
422
00:29:39,518 --> 00:29:40,182
What�?
423
00:29:40,605 --> 00:29:41,993
Where'd Scott get the firearm�?
424
00:29:44,086 --> 00:29:44,892
Hey.
425
00:29:45,507 --> 00:29:47,561
I heard you were here.
Welcome back.
426
00:29:47,858 --> 00:29:48,623
Thanks.
427
00:29:48,986 --> 00:29:52,223
So, I heard it didn't go down
like it was supposed to.
428
00:29:52,846 --> 00:29:55,242
Courts dropped the ball,
let Riaz out�?
429
00:29:56,408 --> 00:29:57,082
Yeah.
430
00:29:57,728 --> 00:30:00,122
But, uh, we took
care of it.
431
00:30:02,225 --> 00:30:03,111
You okay�?
432
00:30:07,197 --> 00:30:08,832
It doesn't bring Marisol back.
433
00:30:09,206 --> 00:30:10,392
I know, Eric.
434
00:30:10,618 --> 00:30:13,022
Look, if there's anything
I can do, anything at all...
435
00:30:13,285 --> 00:30:14,852
There isn't, but thanks, Alexx.
436
00:30:16,365 --> 00:30:18,981
I got to get to Questioned
Documents, okay�?
437
00:30:19,035 --> 00:30:20,123
See you later.
438
00:30:24,018 --> 00:30:24,763
Calleigh.
439
00:30:25,377 --> 00:30:27,272
Hey. Got anything
on the Satlin case�?
440
00:30:27,285 --> 00:30:28,531
Found a theft report.
441
00:30:28,566 --> 00:30:30,951
The guy's condo was
broken into four days ago.
442
00:30:31,927 --> 00:30:34,023
Only item missing
is a nine-mil.
443
00:30:34,067 --> 00:30:35,863
Yeah, and take a look
at that address.
444
00:30:35,928 --> 00:30:37,721
Gun owner resides
in the Keys.
445
00:30:38,528 --> 00:30:41,481
Looks like I need to have another
conversation with Scott Satlin.
446
00:30:43,736 --> 00:30:45,663
Do you remember anything
about the shooting�?
447
00:30:45,698 --> 00:30:46,440
Barely.
448
00:30:47,127 --> 00:30:48,361
I saw him, and then...
449
00:30:50,135 --> 00:30:51,211
just black.
450
00:30:52,745 --> 00:30:53,960
Then I was cuffed.
451
00:30:54,077 --> 00:30:55,863
Do you remember
stealing the gun�?
452
00:30:57,218 --> 00:30:57,892
What�?
453
00:30:58,196 --> 00:31:00,460
The gun you used,
you stole it four days ago.
454
00:31:02,656 --> 00:31:03,430
Scott.
455
00:31:05,016 --> 00:31:05,743
What�?
456
00:31:06,067 --> 00:31:08,081
You told Homicide
that you had been in the Keys.
457
00:31:08,097 --> 00:31:09,642
That's where
the gun was stolen.
458
00:31:09,675 --> 00:31:12,053
It was reported three days ago
when you were down there.
459
00:31:13,715 --> 00:31:16,023
I stole the gun from the
neighbor at the beach house
460
00:31:16,035 --> 00:31:18,351
for protection,
from my step-dad.
461
00:31:20,818 --> 00:31:22,112
Let me tell you something.
462
00:31:23,246 --> 00:31:25,492
People who fail
an insanity defense
463
00:31:25,496 --> 00:31:27,922
are five times more likely
to get a life sentence
464
00:31:27,937 --> 00:31:30,221
than those who just simply
admit they're guilty.
465
00:31:35,075 --> 00:31:36,391
I hated that man.
466
00:31:37,188 --> 00:31:39,541
He made my mother
so unhappy.
467
00:31:40,165 --> 00:31:42,213
She called me
while I was on vacation.
468
00:31:42,468 --> 00:31:43,933
Said he threatened to hit her.
469
00:31:44,198 --> 00:31:47,351
And when you saw Boa Vista, you found
a chance to hide behind insanity.
470
00:31:51,937 --> 00:31:54,021
It was wrong, I know.
471
00:31:55,495 --> 00:31:57,820
Incidentally,
so are my statistics.
472
00:31:57,955 --> 00:32:01,011
Frankly, I haven't a clue
which way the jury will rule.
473
00:32:05,206 --> 00:32:06,420
Get him out of here.
474
00:32:21,186 --> 00:32:22,123
Hey. Anything�?
475
00:32:22,135 --> 00:32:24,132
It's just going to
take one minute, Eric.
476
00:32:24,316 --> 00:32:26,071
These kids are like
a ticking time bomb.
477
00:32:26,098 --> 00:32:29,191
I know. Just give me one second here.
How much you figure they're carrying�?
478
00:32:29,205 --> 00:32:31,310
25 pellets per of
compressed powder heroin.
479
00:32:31,328 --> 00:32:33,632
It's a million dollars a kid,
provided they don't burst.
480
00:32:33,636 --> 00:32:35,552
Right from their
stomach acid.
481
00:32:35,937 --> 00:32:38,701
Once heroin enters the system,
it shuts everything down.
482
00:32:38,857 --> 00:32:41,833
Blood stops flowing,
lungs stop breathing,
483
00:32:42,905 --> 00:32:43,981
kid stops living.
484
00:32:44,017 --> 00:32:46,131
Which is exactly why
I need this to go faster.
485
00:32:46,147 --> 00:32:48,122
One of those kids is
Horatio's nephew.
486
00:32:48,228 --> 00:32:50,792
2-0-2-8-1 Flagler.
487
00:32:50,806 --> 00:32:52,531
Does that address
mean anything to you�?
488
00:32:53,795 --> 00:32:55,371
That's where
they're hiding the kids.
489
00:33:03,388 --> 00:33:04,101
Ma'am.
490
00:33:04,865 --> 00:33:05,682
Ma'am�?
491
00:33:07,058 --> 00:33:08,532
Stand back, please.
492
00:33:10,046 --> 00:33:11,330
I didn't do this.
493
00:33:22,895 --> 00:33:24,003
It's not Ray.
494
00:33:25,966 --> 00:33:27,470
Well, it's somebody's son.
495
00:33:31,137 --> 00:33:33,191
All right, tell us again
how it all happened.
496
00:33:33,518 --> 00:33:35,322
I escort these boys for Riaz.
497
00:33:35,326 --> 00:33:37,121
I drop them off,
and then I return home.
498
00:33:48,737 --> 00:33:50,831
I only come up here
for my family.
499
00:33:50,917 --> 00:33:52,983
- The money is very good.
- And illegal.
500
00:33:53,397 --> 00:33:55,251
I know.
I'm so ashamed.
501
00:33:55,558 --> 00:33:56,831
How did you get up here�?
502
00:33:57,047 --> 00:33:58,161
Charter flight.
503
00:33:58,888 --> 00:34:00,092
Private airfield.
504
00:34:00,976 --> 00:34:02,450
I drove the boys here,
505
00:34:04,077 --> 00:34:06,983
and then this one boy
he started to sweat.
506
00:34:07,418 --> 00:34:09,013
He looked so sick.
507
00:34:09,337 --> 00:34:11,011
There is a number
that I'm told to call.
508
00:34:11,027 --> 00:34:12,153
Then what happened�?
509
00:34:12,188 --> 00:34:13,232
A man came...
510
00:34:14,978 --> 00:34:16,682
and he did that to the boy.
511
00:34:20,496 --> 00:34:22,490
He cut open the boy
to get the pellets.
512
00:34:22,506 --> 00:34:24,572
All he cared about
were the drugs.
513
00:34:27,948 --> 00:34:29,572
What about the other two boys�?
514
00:34:29,576 --> 00:34:30,513
They ran.
515
00:34:30,527 --> 00:34:32,933
I didn't stop them.
I was afraid for their lives.
516
00:34:33,005 --> 00:34:34,920
How do you get in
contact this man�?
517
00:34:35,527 --> 00:34:37,172
With this cell phone.
518
00:34:37,288 --> 00:34:38,702
Redial it, Eric.
519
00:34:47,427 --> 00:34:48,402
Eric�?
520
00:35:01,777 --> 00:35:04,240
See this little tiny bit
of circuitry right there�?
521
00:35:05,566 --> 00:35:08,650
That is like a teeny, tiny
cheese grater for epithelials.
522
00:35:17,688 --> 00:35:19,192
Well, let's hope it pans out.
523
00:35:44,236 --> 00:35:47,022
Angel Demorte.
Works with Tiago Matos.
524
00:35:47,366 --> 00:35:48,961
He's a big-time Miami mover.
525
00:35:49,017 --> 00:35:50,253
Not Mala Noche, though�?
526
00:35:50,318 --> 00:35:52,600
Means Riaz was dealing
outside of his gang.
527
00:35:54,167 --> 00:35:56,522
If you bring in Angel,
maybe you can get to Matos.
528
00:35:57,667 --> 00:35:58,293
H,
529
00:35:58,905 --> 00:35:59,851
we got a lead.
530
00:36:01,737 --> 00:36:03,413
You guys got nothing.
531
00:36:03,437 --> 00:36:04,411
Cabron
532
00:36:04,845 --> 00:36:06,831
We found the murder
weapon on you, Angel.
533
00:36:06,847 --> 00:36:08,980
Keep telling you to help yourself out
and give us something
534
00:36:08,998 --> 00:36:11,000
to charge Tiago Matos with.
535
00:36:11,538 --> 00:36:13,940
I do that,
I sign my death warrant.
536
00:36:14,205 --> 00:36:16,702
Well, it's you or the state.
Doesn't matter to me.
537
00:36:19,717 --> 00:36:21,521
Man, you got
the wrong guy.
538
00:36:21,555 --> 00:36:22,472
Me entiende
539
00:36:24,028 --> 00:36:25,222
Lieutenant Caine�?
540
00:36:25,228 --> 00:36:27,212
Tiago Matos.
541
00:36:27,216 --> 00:36:30,351
- Where are you taking my driver�?
- I'm taking him to prison.
542
00:36:30,705 --> 00:36:33,301
He murdered a young
boy over your drugs.
543
00:36:33,318 --> 00:36:35,530
If you know so much,
why am I still a free man�?
544
00:36:35,546 --> 00:36:37,033
Because I want it that way.
545
00:36:37,045 --> 00:36:39,702
- Now where are the other two kids�?
- There's two others�?
546
00:36:39,726 --> 00:36:40,942
I don't know...
547
00:36:41,468 --> 00:36:43,052
If they're full of
packets as you say,
548
00:36:43,136 --> 00:36:44,552
the morgue will get them soon.
549
00:36:44,567 --> 00:36:47,683
I sincerely hope for your sake
that doesn't happen, Tiago.
550
00:36:47,796 --> 00:36:49,180
Tell you what, Lieutenant.
551
00:36:49,305 --> 00:36:51,760
I'll do better than that.
I help you look.
552
00:36:51,776 --> 00:36:54,910
When I find them, I'll make
sure to give you a call.
553
00:36:54,918 --> 00:36:58,440
Are you sure you wanna waste
that call on me, Tiago�?
554
00:37:11,015 --> 00:37:11,871
Hello.
555
00:37:11,987 --> 00:37:12,692
Mom�?
556
00:37:12,746 --> 00:37:14,242
Ray�! Oh, my God,
where are you�?
557
00:37:14,257 --> 00:37:15,283
I'm okay, Mom.
558
00:37:15,447 --> 00:37:18,011
Ray, honey, I'm in Miami.
I've been looking for you.
559
00:37:18,078 --> 00:37:18,973
You're what�?!
560
00:37:19,076 --> 00:37:21,942
Listen to me. I know what you're doing,
and you're in real danger.
561
00:37:21,965 --> 00:37:23,900
I am if you're here,
Mom. Go home.
562
00:37:23,916 --> 00:37:25,500
Ray, please
listen to me.
563
00:37:25,515 --> 00:37:26,760
I have to do this,
564
00:37:26,798 --> 00:37:27,840
to save Dad.
565
00:37:28,218 --> 00:37:30,012
And if you try to stop me,
they'll kill him.
566
00:37:31,306 --> 00:37:32,672
About your father, I...
567
00:37:32,927 --> 00:37:34,223
There's something
I have to tell you.
568
00:37:34,226 --> 00:37:35,323
I don't want to hear it.
569
00:37:35,337 --> 00:37:38,001
And don't try to trace this call,'cause
I'm throwing this phone away.
570
00:37:38,016 --> 00:37:39,943
Ray, please. Ray�!
571
00:37:44,607 --> 00:37:46,082
What else did he say�?
572
00:37:46,287 --> 00:37:47,680
Nothing, unfortunately.
573
00:37:47,687 --> 00:37:49,522
Just said he was trying
to save his father.
574
00:37:49,558 --> 00:37:51,981
- At least we know he's still alive.
- There's more.
575
00:37:52,458 --> 00:37:55,012
I got in touch with one
of his friends, Dominic.
576
00:37:55,096 --> 00:37:56,510
Dominic. Okay.
577
00:37:56,706 --> 00:37:58,931
Dominic gave Ray Jr. a gun.
578
00:37:59,528 --> 00:38:00,793
And there's one more thing.
579
00:38:01,118 --> 00:38:01,932
Pablo,
580
00:38:02,098 --> 00:38:04,871
one of the boys Ray traveled
from Brazil with, got sick.
581
00:38:10,808 --> 00:38:12,960
- He's in a hospital.
- What do you mean sick�?
582
00:38:13,128 --> 00:38:14,333
He's in surgery.
583
00:38:14,455 --> 00:38:16,561
They're removing
their heroin pellets.
584
00:38:34,047 --> 00:38:35,380
We'll talk later.
585
00:38:41,065 --> 00:38:42,972
Is this what H got
at the hospital�?
586
00:38:43,295 --> 00:38:45,450
Yeah, from the
third kid, Pablo.
587
00:38:45,488 --> 00:38:47,222
Okay, so what exactly
are we looking for�?
588
00:38:47,235 --> 00:38:50,411
If we can find a byproduct in these
things, we can target it on the street.
589
00:38:50,688 --> 00:38:53,000
Okay.
So what's all this�?
590
00:38:53,235 --> 00:38:55,331
It's the wax,
it's the tape.
591
00:38:55,336 --> 00:38:56,773
and there's a carbon layer.
592
00:38:56,777 --> 00:38:59,640
And there's the tip of the latex glove
it was originally packed in.
593
00:39:00,445 --> 00:39:01,601
Hang on a second.
594
00:39:18,976 --> 00:39:19,891
You got a print.
595
00:39:19,906 --> 00:39:23,001
That was packed in Brazil, so I'm not
sure how a print's going to help us.
596
00:39:23,508 --> 00:39:25,062
Has a print ever hurt us�?
597
00:39:27,697 --> 00:39:29,203
You lied to us, Ana.
598
00:39:29,267 --> 00:39:30,223
About what�?
599
00:39:30,228 --> 00:39:32,440
An innocent chaperone
to these kids�?
600
00:39:32,748 --> 00:39:34,791
You packed those pills
down in Brazil.
601
00:39:34,837 --> 00:39:36,243
I did nothing of the sort.
602
00:39:36,568 --> 00:39:38,813
That's funny because
we found your print
603
00:39:39,308 --> 00:39:41,202
packed inside one
of these heroin pellets.
604
00:39:50,287 --> 00:39:51,551
If I pack them,
605
00:39:52,176 --> 00:39:53,490
they pay me triple.
606
00:39:54,296 --> 00:39:56,010
The money is too good to say no.
607
00:39:56,015 --> 00:39:57,651
So you put these
kids'lives at risk.
608
00:39:57,667 --> 00:39:58,833
They're no angels,
609
00:39:58,855 --> 00:40:01,623
- believe me.
- One of these kids was killed, Ana.
610
00:40:03,347 --> 00:40:05,761
- That never happened before.
- And it's not going to happen again,
611
00:40:05,777 --> 00:40:07,341
I can assure you.
612
00:40:12,807 --> 00:40:13,960
It's Delko.
613
00:40:15,865 --> 00:40:16,970
All right. Thanks.
614
00:40:18,358 --> 00:40:20,421
H, the kid in the hospital
he's conscious.
615
00:40:20,786 --> 00:40:23,610
He knows where Ray is meeting
Matos to give him the drugs.
616
00:40:55,916 --> 00:40:57,182
I want my dad.
617
00:40:57,486 --> 00:40:59,462
After you give me
what I came for.
618
00:41:00,658 --> 00:41:01,702
Gentlemen,
619
00:41:01,827 --> 00:41:03,161
put your weapons down.
620
00:41:03,178 --> 00:41:04,203
I want my dad.
621
00:41:04,216 --> 00:41:06,063
Matos, put it down.
You too, Ray.
622
00:41:06,078 --> 00:41:07,401
Let me speak to my dad.
623
00:41:07,415 --> 00:41:09,490
Ray.
Ray, your dad is gone.
624
00:41:10,615 --> 00:41:12,020
He's gone, son.
625
00:41:12,778 --> 00:41:14,472
- You killed him�?!
- Ray.
626
00:41:15,048 --> 00:41:16,632
- Ray, don't do it.
- No.
627
00:41:16,647 --> 00:41:18,912
- He deserves to die.
- If you cross this line,
628
00:41:18,928 --> 00:41:20,803
you can't come back, son.
629
00:41:21,527 --> 00:41:22,561
Shoot me.
630
00:41:23,147 --> 00:41:25,363
- Shoot me, or I'll shoot you.
- Ray,
631
00:41:25,385 --> 00:41:28,352
this is the last thing that your dad
would want you to do.
632
00:41:28,595 --> 00:41:29,953
You got to believe me.
633
00:41:30,047 --> 00:41:31,483
I want you to put it down.
634
00:41:32,936 --> 00:41:33,982
Put it down�!
635
00:41:36,038 --> 00:41:36,900
Put it down.
636
00:41:38,936 --> 00:41:40,170
Very good.
637
00:41:42,175 --> 00:41:43,112
Hey�!
638
00:42:11,618 --> 00:42:12,852
You okay, son�?
639
00:42:16,045 --> 00:42:17,162
Are you okay�?
640
00:42:21,746 --> 00:42:22,982
I'm okay.
641
00:42:24,797 --> 00:42:26,020
I'm okay.
642
00:42:34,067 --> 00:42:36,533
Why don't you...
catch the car�?
643
00:42:40,628 --> 00:42:42,690
- Bye, Uncle Horatio.
- See you soon.
644
00:42:48,737 --> 00:42:49,481
Raymond�?
645
00:42:49,496 --> 00:42:51,890
His body is being
transported as we speak.
646
00:42:53,268 --> 00:42:54,802
There's a Brazilian term.
647
00:42:55,206 --> 00:42:56,312
Saudade.
648
00:42:57,588 --> 00:43:00,232
It's the sadness we feel
for happy memories.
649
00:43:01,685 --> 00:43:04,310
Like I have for Ray and
you have for Marisol.
650
00:43:05,615 --> 00:43:06,823
What are you going to do�?
651
00:43:08,205 --> 00:43:11,103
Brazil is saudade now, too.
652
00:43:12,415 --> 00:43:14,511
Although I'm not really sure
what there is here for us.
653
00:43:14,517 --> 00:43:15,442
I do.
654
00:43:15,906 --> 00:43:16,570
What�?
655
00:43:17,007 --> 00:43:18,041
Family.
46935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.