All language subtitles for CSI Miami - 4x06 - Under Suspicion.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,770 --> 00:00:14,990 - watch the road - lisa, shut it 2 00:00:15,350 --> 00:00:17,350 - Yeah. 3 00:00:17,450 --> 00:00:20,730 If our folks knew we skipped the retreat. we are so toast. 4 00:00:20,780 --> 00:00:22,510 Not if we change and get our stories straight. 5 00:00:22,540 --> 00:00:24,010 - Would you grab the wheel? - Yeah. 6 00:00:27,730 --> 00:00:30,360 - What? - Well,that certainly screams church retreat. 7 00:00:32,350 --> 00:00:34,390 "Actually,Mommy, somebody did have beer. 8 00:00:34,450 --> 00:00:36,900 I had a sip. It was disgusting. " 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,280 "And we'll never ever drink again. " 10 00:01:11,460 --> 00:01:12,890 Have you found Lisa? 11 00:01:13,100 --> 00:01:14,360 We're still looking. 12 00:01:14,910 --> 00:01:16,230 She just went flying. 13 00:01:16,670 --> 00:01:18,220 She's dead,isn't she? 14 00:01:18,380 --> 00:01:19,890 We don't know that yet. 15 00:01:20,970 --> 00:01:22,180 Tell me what happened. 16 00:01:24,840 --> 00:01:25,920 It was my fault. 17 00:01:26,740 --> 00:01:29,060 It was totally my fault. I was changing in the car and, 18 00:01:29,330 --> 00:01:31,180 and there was just this bang, and we went off the road. 19 00:01:31,720 --> 00:01:32,930 - Lieutenant Caine? - Yeah. 20 00:01:33,050 --> 00:01:35,110 - We've got something you need to see. - Okay. 21 00:01:35,930 --> 00:01:37,450 I'll be right back,okay? 22 00:01:51,660 --> 00:01:53,090 You two are lucky to be alive. 23 00:01:53,750 --> 00:01:55,800 Wish I could say the same about your other friend. 24 00:01:57,420 --> 00:01:59,750 Oh,my God!I don't know her. 25 00:02:00,360 --> 00:02:02,260 There're only two of us. 26 00:02:04,990 --> 00:02:08,230 I was hoping my services wouldn't be needed today. 27 00:02:15,960 --> 00:02:18,130 Well,whoever she is, 28 00:02:18,240 --> 00:02:22,370 I can tell by the skin sloughing that she's been underwater at least a day. 29 00:02:22,490 --> 00:02:23,440 She drown? 30 00:02:23,630 --> 00:02:25,060 Appears she was stabbed. 31 00:02:25,210 --> 00:02:27,370 A big knife,judging from the wounds. 32 00:02:28,170 --> 00:02:30,080 A murder like this is personal. 33 00:02:31,310 --> 00:02:32,650 No I.D. 34 00:02:33,580 --> 00:02:35,130 We'll drag the river. See what we find. 35 00:02:35,190 --> 00:02:38,350 Alexx,would you please roll up her sleeve? 36 00:02:38,760 --> 00:02:40,980 - Excuse me? - Just please do it. 37 00:02:50,940 --> 00:02:52,500 A birthmark? 38 00:02:52,590 --> 00:02:54,330 Her name is Rachel Turner. 39 00:02:54,930 --> 00:02:56,390 Horatio,you know this woman? 40 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 I was with her two nights ago. 41 00:02:58,690 --> 00:03:01,120 And if she's been underwater for a full day... 42 00:03:01,190 --> 00:03:02,710 You were the last one to see her alive? 43 00:03:02,770 --> 00:03:06,590 That's correct. And Frank,you'd better move quickly because right now 44 00:03:06,760 --> 00:03:08,090 I'm your only suspect. 45 00:03:32,600 --> 00:03:40,400 CSI:miami Season 04 Episode 06 46 00:04:04,590 --> 00:04:06,380 I don't know,Horatio, this doesn't seem right. 47 00:04:06,430 --> 00:04:09,660 I understand,Frank. Let's stay with the procedure-question me. 48 00:04:10,970 --> 00:04:12,950 All right. What was your relationship with the victim? 49 00:04:13,010 --> 00:04:16,830 Rachel is an attorney,Frank, that I met recently at a pretrial hearing. 50 00:04:17,630 --> 00:04:19,360 - Any bad blood between you two? - No. 51 00:04:19,420 --> 00:04:20,900 - You sure? - I'm sure. 52 00:04:22,530 --> 00:04:25,410 - You ever been to her place? - Two nights ago she made me dinner. 53 00:04:26,930 --> 00:04:29,320 - Anyone you know that Nwould want to hurt her? - No. 54 00:04:31,230 --> 00:04:32,440 Okay,uh... 55 00:04:32,550 --> 00:04:34,650 - were you last night? - I was with you. 56 00:04:37,960 --> 00:04:39,660 All right,I can't think of anything else. 57 00:04:39,880 --> 00:04:42,460 It rained last night. We're not gonna find the killer's tracks. 58 00:04:42,495 --> 00:04:43,750 Frank... 59 00:04:44,370 --> 00:04:45,650 take these. 60 00:04:45,780 --> 00:04:47,120 You're gonna need them. 61 00:04:48,980 --> 00:04:50,990 I'm not the guy that takes care of that sort of thing. 62 00:04:51,170 --> 00:04:53,340 As of right now, I'm a private citizen. 63 00:04:56,360 --> 00:04:57,460 You sure? 64 00:04:57,490 --> 00:04:59,220 I am. Can I go? 65 00:05:00,970 --> 00:05:02,810 Of course you can go. 66 00:05:16,540 --> 00:05:18,730 You sure you want to see this,Horatio? 67 00:05:20,430 --> 00:05:22,260 I have to. 68 00:05:23,930 --> 00:05:25,900 Cared about her,didn't you? 69 00:05:29,550 --> 00:05:30,840 Cheers. 70 00:05:40,000 --> 00:05:41,790 She was a great lady. 71 00:05:45,780 --> 00:05:48,170 Cause of death is exsanguination. 72 00:05:51,570 --> 00:05:53,320 First wound is defensive, 73 00:05:54,690 --> 00:05:57,270 but the rest all penetrated the torso. 74 00:05:57,400 --> 00:05:59,670 She lost a lot of blood,Horatio. 75 00:05:59,730 --> 00:06:02,590 Means she was alive long enough to know she was dying. 76 00:06:04,420 --> 00:06:06,020 Alexx... 77 00:06:07,890 --> 00:06:10,970 ...take care of her,okay? 78 00:06:27,610 --> 00:06:30,100 So Horatio really cared about this woman. 79 00:06:32,300 --> 00:06:34,250 Would be the first one since Yelina. 80 00:06:35,710 --> 00:06:37,960 Well,there's no sign of a forced entry. 81 00:06:40,000 --> 00:06:42,270 The security alarm is deactivated, 82 00:06:43,170 --> 00:06:45,750 but there are definitely indications of a struggle. 83 00:06:45,820 --> 00:06:48,200 Table's in disarray,wine's been spilled. 84 00:06:48,280 --> 00:06:50,950 I don't see a second wine glass. Let's look for it. 85 00:06:56,290 --> 00:06:58,020 This isn't just red wine. 86 00:07:01,030 --> 00:07:02,580 Rachel Turner's blood? 87 00:07:03,940 --> 00:07:05,340 Or it could be the killer's. 88 00:07:05,450 --> 00:07:08,910 A lot of times in a stabbing,the killer will cut themselves in the process. 89 00:07:11,390 --> 00:07:13,060 Kind of dark,isn't it? 90 00:07:13,270 --> 00:07:14,580 The AC's off. 91 00:07:14,670 --> 00:07:16,290 It's at least 90 degrees in here. 92 00:07:16,370 --> 00:07:18,930 Right. Blood darkens the hotter it is. 93 00:07:19,260 --> 00:07:20,760 Yeah. 94 00:07:22,250 --> 00:07:23,600 You know,this just doesn't make any sense. 95 00:07:23,640 --> 00:07:26,100 If Rachel was killed here, there should be a lot more blood. 96 00:07:26,170 --> 00:07:29,210 Well,either the killer... 97 00:07:30,760 --> 00:07:32,770 is an expert at crime-scene clean up, 98 00:07:34,050 --> 00:07:36,130 or she was murdered somewhere else. 99 00:07:55,140 --> 00:07:56,530 You rang? 100 00:07:56,950 --> 00:07:57,950 Yeah. 101 00:07:58,000 --> 00:07:59,060 Seemed too convenient, 102 00:07:59,120 --> 00:08:02,830 the girls went off the road at exactly the spot where Rachel Turner was found. 103 00:08:03,340 --> 00:08:04,990 The accident was no accident. 104 00:08:05,780 --> 00:08:08,910 These punctures are in a pattern. Someone used a spike strip. 105 00:08:15,510 --> 00:08:17,360 Who's out to get you,H? 106 00:08:17,790 --> 00:08:20,980 A very old friend,Eric. 107 00:08:21,510 --> 00:08:23,610 I'm gonna grab Ryan,we're gonna go back to the scene. 108 00:08:23,630 --> 00:08:25,960 - See where that strip was. - Okay. 109 00:08:27,900 --> 00:08:29,470 Yeah. Well,sure, 110 00:08:29,520 --> 00:08:31,820 Delko,I'll be right down there. I'm just gonna pop into DNA. 111 00:08:32,960 --> 00:08:34,030 Okay. 112 00:08:34,120 --> 00:08:37,720 I got your message. Results on the sample from Rachel Turner's apartment? 113 00:08:38,140 --> 00:08:39,800 Blood's not hers. 114 00:08:40,200 --> 00:08:43,630 However,we do know the person it belongs to. 115 00:08:49,580 --> 00:08:50,740 Damn. 116 00:08:50,820 --> 00:08:54,100 It's Horatio's blood. Maybe he cut himself opening the wine. 117 00:08:54,120 --> 00:08:56,740 Maybe,but there is a lot of blood there for a little cut. 118 00:08:56,800 --> 00:09:00,030 Hi,Calleigh. Yeah,I got bad news about the blood sample. 119 00:09:00,420 --> 00:09:01,830 I'll tell Tripp. 120 00:09:03,240 --> 00:09:04,730 Hello,Horatio. 121 00:09:05,360 --> 00:09:06,740 Sorry I was late. 122 00:09:11,380 --> 00:09:12,540 What've you got? 123 00:09:12,610 --> 00:09:14,140 They,uh... 124 00:09:15,850 --> 00:09:18,180 they found your blood in Rachel Turner's apartment,Horatio. 125 00:09:18,330 --> 00:09:20,580 And right now I can't explain it. 126 00:09:21,120 --> 00:09:22,210 No idea? 127 00:09:23,480 --> 00:09:24,720 No. 128 00:09:28,120 --> 00:09:30,820 What about Yelina? She disappeared. 129 00:09:34,240 --> 00:09:38,990 Frank,wh... wh-what are you asking me? 130 00:09:42,070 --> 00:09:43,650 I just,uh... 131 00:09:44,540 --> 00:09:46,290 I just want to know where she is. 132 00:09:48,390 --> 00:09:50,180 Frank,she is... 133 00:09:52,770 --> 00:09:54,620 She's safe from harm. 134 00:09:57,340 --> 00:09:59,120 I want to believe you,Horatio. 135 00:10:04,730 --> 00:10:06,030 All right. 136 00:10:06,510 --> 00:10:08,350 If it helps,uh, 137 00:10:08,420 --> 00:10:11,210 you can check with the police union. She just filed papers. 138 00:10:11,820 --> 00:10:13,620 - Yelina retired? - Yeah. 139 00:10:15,120 --> 00:10:16,550 Where did she go? 140 00:10:18,010 --> 00:10:19,330 Frank, 141 00:10:19,750 --> 00:10:22,660 she's with her family and she's happy. 142 00:10:26,060 --> 00:10:27,740 - Look,Horatio... - Frank... 143 00:10:29,210 --> 00:10:30,920 It's okay. 144 00:10:48,370 --> 00:10:50,810 Spike strip was gone when emergency showed up, 145 00:10:50,920 --> 00:10:52,960 which means someone came back to get it. 146 00:10:54,430 --> 00:10:56,520 Uh,you know,this may not be the best time for this, 147 00:10:56,580 --> 00:10:57,930 but,uh... 148 00:10:58,040 --> 00:10:59,700 you know that check you wrote me? 149 00:10:59,760 --> 00:11:01,660 Yeah,for the children's shelter,sure. 150 00:11:01,990 --> 00:11:03,710 You know I was going to deposit it in my account... 151 00:11:03,750 --> 00:11:05,850 ...and I was gonna write one big check from all of us to them? 152 00:11:05,900 --> 00:11:07,070 Yeah. 153 00:11:07,390 --> 00:11:08,690 It bounced. 154 00:11:08,770 --> 00:11:12,440 Horatio's a suspect in a murder investigation and you're hawking me about a check? 155 00:11:12,640 --> 00:11:15,060 My credit's on the line. I got old student loans. I just... 156 00:11:15,110 --> 00:11:16,890 - I can't be overdrawn. - Okay,look, 157 00:11:17,160 --> 00:11:19,260 last month,I forgot to carry the one. 158 00:11:19,290 --> 00:11:20,925 - I'll take care of it,okay? - Okay. 159 00:11:20,960 --> 00:11:23,330 - You mind if we get back to the investigation? - I never wasn't in it. 160 00:11:23,400 --> 00:11:24,590 Okay,good. 161 00:11:24,920 --> 00:11:26,320 Hold on. Hold on. 162 00:11:27,490 --> 00:11:30,020 Look,this is where the girl's skid began, 163 00:11:30,080 --> 00:11:32,750 which means that the spike strip had to be placed right about here. 164 00:11:34,510 --> 00:11:36,310 There's tire marks on the curb. 165 00:11:36,370 --> 00:11:38,900 Yeah,wider than a Mustang would be. 166 00:11:39,470 --> 00:11:41,590 So somebody pulled up after the accident. 167 00:11:46,450 --> 00:11:48,620 Judging from the wheel base, it's a pretty big vehicle. 168 00:11:57,750 --> 00:11:59,050 Hey,I got something. 169 00:12:15,020 --> 00:12:16,440 It's jet black. 170 00:12:18,760 --> 00:12:20,830 It's not from this section of the causeway. 171 00:12:26,510 --> 00:12:29,670 The wheelbase is 122.6 inches. 172 00:12:29,810 --> 00:12:31,730 What vehicle is that size? 173 00:12:31,960 --> 00:12:34,150 For starters,our department Hummers. 174 00:12:37,100 --> 00:12:38,680 Oh,boy. 175 00:13:06,420 --> 00:13:07,680 How'd it go out there? 176 00:13:07,710 --> 00:13:09,440 Things aren't really looking good for the boss. 177 00:13:09,480 --> 00:13:12,110 If Horatio doesn't start putting things into context, 178 00:13:12,750 --> 00:13:14,380 he could be in big trouble. 179 00:13:14,570 --> 00:13:16,330 Well,that's why we're here. 180 00:13:19,490 --> 00:13:20,960 You working Horatio's blood sample? 181 00:13:21,380 --> 00:13:22,410 Yeah. 182 00:13:22,560 --> 00:13:24,070 Let's see what's in it. 183 00:13:26,510 --> 00:13:27,660 That's interesting. 184 00:13:29,880 --> 00:13:31,820 High levels of EDTA. 185 00:13:31,870 --> 00:13:33,860 It's an anticoagulant,isn't it? 186 00:13:33,970 --> 00:13:35,680 It's used when people draw your blood. 187 00:13:36,060 --> 00:13:38,300 Or when they store it for a long time. 188 00:14:02,870 --> 00:14:05,130 Ten years in Miami, you were never injured. 189 00:14:05,940 --> 00:14:07,600 But you were in New York,weren't you? 190 00:14:15,150 --> 00:14:17,340 Ten years ago,in New York City, 191 00:14:17,380 --> 00:14:21,170 I was stabbed badly during my last investigation. 192 00:14:21,290 --> 00:14:23,360 Someone's been saving your blood for ten years. 193 00:14:23,380 --> 00:14:24,940 They're trying to frame you. 194 00:14:29,550 --> 00:14:31,580 That is the Wilson family. 195 00:14:31,650 --> 00:14:35,800 Somebody left this file in our lab about a week ago. 196 00:14:36,520 --> 00:14:40,120 Now,I thought it was Stetler just digging into the past, 197 00:14:40,750 --> 00:14:43,030 but now I know that's not the truth. 198 00:14:43,220 --> 00:14:44,800 Which is? 199 00:14:45,080 --> 00:14:47,920 Have you heard the name Walter Dresden? 200 00:14:50,210 --> 00:14:51,520 Dresden. 201 00:14:53,580 --> 00:14:57,190 He was the guy who locked the children in the closet while he tortured the parents. 202 00:14:57,240 --> 00:14:59,730 I almost captured him in New York City. 203 00:15:00,050 --> 00:15:01,360 He's back. 204 00:15:01,400 --> 00:15:02,340 Why? 205 00:15:02,360 --> 00:15:06,100 Ego,Calleigh. I embarrassed him and now he wants revenge. 206 00:15:07,040 --> 00:15:08,240 What do you want to do? 207 00:15:08,280 --> 00:15:09,880 What would we normally do? 208 00:15:10,650 --> 00:15:13,550 Follow the evidence,eliminate suspects and catch a killer. 209 00:15:14,920 --> 00:15:16,170 Are you in danger? 210 00:15:16,910 --> 00:15:19,660 Not if we play it clean. 211 00:15:29,470 --> 00:15:30,620 Hey,Eric. 212 00:15:31,150 --> 00:15:32,630 Got those results for you. 213 00:15:32,850 --> 00:15:34,520 - On the gravel from the causeway? - Yeah. 214 00:15:34,570 --> 00:15:36,500 I eliminated all immediate environmental concerns- 215 00:15:36,530 --> 00:15:38,130 dirt from the road, rubber from the tires. 216 00:15:38,180 --> 00:15:39,210 Good. What'd you get? 217 00:15:39,260 --> 00:15:41,140 Well,the gravel's pretty standard stuff, but... 218 00:15:41,190 --> 00:15:42,640 take a look at what it's coated with. 219 00:15:42,740 --> 00:15:45,090 A styrene-butadiene anionic polymer. 220 00:15:45,360 --> 00:15:47,700 Used to minimize oxidation and create a stronger surface. 221 00:15:47,760 --> 00:15:49,230 For airplanes to land on. 222 00:15:49,290 --> 00:15:50,460 You're looking at tarmac, 223 00:15:50,500 --> 00:15:53,240 but I'm guessing that there wasn't a plane near the site of your vehicular accident. 224 00:15:53,300 --> 00:15:55,440 I'm looking for a vehicle that drives out to meet one. 225 00:15:55,490 --> 00:15:56,870 - Thanks,Vince. - Sure. 226 00:16:00,370 --> 00:16:03,510 You guys are the only outfit near the airport that rent these kinds of cars,right? 227 00:16:03,620 --> 00:16:06,450 The best way to blend in to Miami is to appear rich,right? 228 00:16:06,520 --> 00:16:08,660 Everybody wants a Hummer. We're the only ones who've got 'em. 229 00:16:09,110 --> 00:16:10,860 You rent one in the last couple of days? 230 00:16:10,940 --> 00:16:13,060 Yeah,customer came in, paid cash up front, 231 00:16:13,120 --> 00:16:15,000 double the price for his privacy. 232 00:16:15,340 --> 00:16:17,680 - Who was he? - I don't know. 233 00:16:18,120 --> 00:16:19,990 Drove out to the tarmac to get him. 234 00:16:20,420 --> 00:16:22,040 Never saw him get in. 235 00:16:22,240 --> 00:16:24,680 - Vehicle's due back tomorrow. - I need it today. 236 00:16:24,780 --> 00:16:27,320 - You equip these things with GPS? - Of course. 237 00:16:29,090 --> 00:16:31,630 - Oh,you want me to look it up now? - Just a thought. 238 00:16:44,940 --> 00:16:46,630 Hummer's in the Gables. 239 00:16:51,010 --> 00:16:52,910 H. Got a location. 240 00:16:52,970 --> 00:16:54,540 - Where? - In the Gables. 241 00:16:54,610 --> 00:16:55,720 You want me to send a unit over? 242 00:16:55,790 --> 00:16:57,900 No,no. He won't go back. He's too smart for that. 243 00:16:57,980 --> 00:16:58,980 Where'd he ditch it? 244 00:16:59,010 --> 00:17:00,800 - Riviera and Castania. - Where'd you say? 245 00:17:00,920 --> 00:17:03,410 - Riviera and Castania. - Eric,um... 246 00:17:03,830 --> 00:17:05,350 I got to go. 247 00:17:15,900 --> 00:17:17,920 Horatio,is he coming after me? 248 00:17:18,410 --> 00:17:21,760 Well,sweetheart,there's no way to know, but I want to get you out of here anyway. 249 00:17:21,810 --> 00:17:23,670 I'm not gonna hide for the rest of my life. 250 00:17:23,710 --> 00:17:26,830 And I don't want you to, but I want to get you to a safe place. 251 00:17:26,910 --> 00:17:29,370 So you're putting me back in a closet. 252 00:17:29,700 --> 00:17:31,310 It's for your own good. 253 00:17:32,930 --> 00:17:34,970 That's exactly what he said. 254 00:17:39,820 --> 00:17:42,570 I can still hear my parents screaming. 255 00:18:01,370 --> 00:18:03,400 When I wanted out,I couldn't. 256 00:18:05,150 --> 00:18:07,440 But I opened the door for you,didn't I? 257 00:18:09,380 --> 00:18:11,880 You shielded me from their bodies. 258 00:18:34,980 --> 00:18:36,310 Hi. 259 00:18:36,990 --> 00:18:38,420 Is it safe? 260 00:18:39,150 --> 00:18:40,640 It is now. 261 00:18:45,330 --> 00:18:47,590 Come on,Jennifer. Come with me. 262 00:18:50,670 --> 00:18:52,230 You can trust me. 263 00:18:54,800 --> 00:18:56,250 Attagirl. 264 00:18:59,430 --> 00:19:01,080 I did trust you. 265 00:19:01,590 --> 00:19:03,040 Jennifer, 266 00:19:03,320 --> 00:19:05,120 I want you to trust me now. 267 00:19:08,040 --> 00:19:10,310 How long do I have to disappear? 268 00:19:10,510 --> 00:19:12,210 Just until you're safe. 269 00:19:13,110 --> 00:19:14,200 All right? 270 00:19:15,140 --> 00:19:16,490 Come on. 271 00:19:20,450 --> 00:19:21,460 There you go. 272 00:19:23,430 --> 00:19:27,660 Now,sweetheart,I'll call you later. You're going to be fine. All right? 273 00:19:42,640 --> 00:19:44,190 Full process,please. 274 00:19:44,260 --> 00:19:47,470 This is the New York file about the Wilson murder that Horatio gave me. 275 00:19:47,590 --> 00:19:48,740 You want to wait? 276 00:19:49,320 --> 00:19:50,400 Yup. 277 00:20:25,490 --> 00:20:27,850 Trace appears to have pretty much degraded. 278 00:20:29,160 --> 00:20:31,670 That doesn't make any sense. It's like it's too clean. 279 00:20:32,350 --> 00:20:36,450 There was one thing that was out of the ordinary,though. We have traces of UW solution. 280 00:20:36,590 --> 00:20:39,080 - That's embalming fluid. - Yeah. 281 00:20:39,140 --> 00:20:41,190 What is that,some kind of message? 282 00:20:41,250 --> 00:20:43,510 - No,I think it's an oversight. - Where you going? 283 00:20:43,590 --> 00:20:45,280 To talk to a professional. 284 00:20:45,530 --> 00:20:46,820 Thank you. 285 00:20:49,210 --> 00:20:51,580 And the scientific name is Berlzer UW. 286 00:20:51,820 --> 00:20:54,540 It's used for organ storage during autopsies. 287 00:20:54,590 --> 00:20:57,680 - When was the last time you used it? - I use it all the time. 288 00:20:57,870 --> 00:20:59,000 Why is this relevant? 289 00:20:59,050 --> 00:21:01,750 Because I'm thinking that someone in here may have touched this file. 290 00:21:01,810 --> 00:21:03,890 I've never seen this before. 291 00:21:03,930 --> 00:21:05,530 Maybe there was a mistake. 292 00:21:06,230 --> 00:21:08,270 Now,baby,I don't make mistakes. 293 00:21:08,350 --> 00:21:11,860 I know that you don't. I'm just thinking that you might know who could have. 294 00:21:14,790 --> 00:21:17,340 Either of you guys seen this case file before? 295 00:21:17,390 --> 00:21:19,180 That's the one I left for Ms. Boa Vista. 296 00:21:19,240 --> 00:21:20,960 - When did you do that? - Last week. 297 00:21:21,000 --> 00:21:24,020 Some detective stopped me, asked me to drop it off for him. 298 00:21:24,150 --> 00:21:25,810 Do you remember which detective? 299 00:21:25,890 --> 00:21:27,220 Never seen him before. 300 00:21:27,250 --> 00:21:29,680 I'm pretty sure his I.D. said Phillips. 301 00:21:29,970 --> 00:21:32,140 - Matt Phillips. - Thanks. 302 00:21:32,320 --> 00:21:35,640 Hey,Tripp,I need you to have a conversation with one of your guys,okay? 303 00:21:38,410 --> 00:21:39,540 Detective Phillips? 304 00:21:40,150 --> 00:21:42,400 - Hey,Frank,how you doing? - I'm all right. 305 00:21:42,460 --> 00:21:44,370 You mind if I take a look at your badge and I.D.? 306 00:21:46,520 --> 00:21:48,510 Now is not the time to lie to me. 307 00:21:51,670 --> 00:21:54,240 See,my D.B. car got broken into, 308 00:21:54,310 --> 00:21:57,330 and whoever it was has my badge and my I.D. 309 00:21:57,380 --> 00:21:58,840 At your mistress's place? 310 00:21:58,890 --> 00:22:00,430 - And you didn't report it? - Come on,Frank, 311 00:22:00,470 --> 00:22:02,590 you know how it is here. I didn't want it to be on my sheet. 312 00:22:02,630 --> 00:22:05,300 Well,by not reporting it, you may have helped a killer. 313 00:22:06,450 --> 00:22:08,560 I messed up,okay? But,look, 314 00:22:08,690 --> 00:22:11,520 I'm working on wife number two here, we've got kids together. 315 00:22:11,550 --> 00:22:14,610 I'm not interested in hurting your home life,all right? 316 00:22:15,640 --> 00:22:17,360 But I'm going to impound your car. 317 00:22:39,970 --> 00:22:41,540 Hey. Check that out. 318 00:22:48,520 --> 00:22:49,800 It's not trilobal. 319 00:22:49,840 --> 00:22:51,650 Which means it's not from an automobile. 320 00:22:52,920 --> 00:22:55,185 Means this fiber is out of place. 321 00:22:55,220 --> 00:22:58,080 Yeah,all right. Well,let's run it through themicrospectrophotometer 322 00:22:58,130 --> 00:22:59,580 and break it down completely. 323 00:22:59,780 --> 00:23:01,690 Every color leaves a fingerprint. 324 00:23:01,980 --> 00:23:03,500 Even if our killer didn't. 325 00:23:15,770 --> 00:23:16,840 Find anything yet? 326 00:23:16,900 --> 00:23:19,100 Yeah,this is interesting- our red fiber isn't even red. 327 00:23:19,170 --> 00:23:21,170 It's actually a combination of three different colors. 328 00:23:21,210 --> 00:23:25,010 Its dominate feature is red, but it's accented by blue and cyan. 329 00:23:25,540 --> 00:23:26,860 What about compound? 330 00:23:26,960 --> 00:23:31,730 It is a synthetic blend of nylon, polyester,and dichloromethane. 331 00:23:33,490 --> 00:23:36,020 Okay,let's run it through our manufacturer's database. 332 00:23:36,060 --> 00:23:38,560 I want to find out where this carpet came from. 333 00:23:45,430 --> 00:23:46,770 I was looking for you. 334 00:23:46,910 --> 00:23:51,080 The fiber from Detective Phillip's car was manufactured by Hamstead Textiles. 335 00:23:51,110 --> 00:23:52,930 It's a small company out of Buffalo. 336 00:23:53,230 --> 00:23:55,980 It went out of business a couple of months ago,but before it did, 337 00:23:56,040 --> 00:23:59,550 it sold 100,000 yards of "Midnight Rose #11" 338 00:23:59,600 --> 00:24:02,520 to Spirex Builders, a company based in Tampa. 339 00:24:02,560 --> 00:24:04,500 Yes,but they do 340 00:24:04,520 --> 00:24:07,930 have a condo project right here, as we speak,don't they? 341 00:24:08,000 --> 00:24:09,100 Six blocks away. 342 00:24:09,170 --> 00:24:11,090 Six blocks away. Thank you. 343 00:24:48,320 --> 00:24:51,080 - Is that you,Walter? - Horatio Caine. 344 00:24:52,470 --> 00:24:54,100 What was it that led you to me? 345 00:24:54,180 --> 00:24:56,590 Fiber? Prints? 346 00:24:56,730 --> 00:24:59,500 Or was it that famous Caine instinct? 347 00:24:59,510 --> 00:25:01,430 Something like that,Walter. 348 00:25:05,240 --> 00:25:07,440 You okay,Walter? That looked like it hurt. 349 00:25:07,500 --> 00:25:09,190 I should kill you right now. 350 00:25:09,240 --> 00:25:10,610 That wouldn't be good for you,would it? 351 00:25:10,650 --> 00:25:12,760 No,Horatio,it wouldn't. 352 00:25:13,310 --> 00:25:14,570 What happens now? 353 00:25:15,230 --> 00:25:16,770 You... 354 00:25:17,370 --> 00:25:19,840 are going to wait for the cops. 355 00:25:30,230 --> 00:25:32,930 Miami-Dade Police Department! Stay right where you are! 356 00:25:33,150 --> 00:25:34,070 Right there! 357 00:25:34,110 --> 00:25:35,540 It's me,Frank. 358 00:25:38,620 --> 00:25:40,840 - Horatio? - Frank. 359 00:25:43,050 --> 00:25:45,330 That's Rachel's blood. 360 00:25:56,450 --> 00:25:58,380 Tell me again what happened here. 361 00:26:01,200 --> 00:26:03,820 I came here to confront Rachel's killer. 362 00:26:05,180 --> 00:26:06,660 You know,I don't think so. 363 00:26:06,850 --> 00:26:10,000 How about you never thought we'd find Rachel's body. 364 00:26:10,330 --> 00:26:12,510 You came here to clean up the scene. 365 00:26:12,770 --> 00:26:15,260 But you say Dresden was here, and he just... 366 00:26:15,830 --> 00:26:17,550 flew out the window. 367 00:26:17,740 --> 00:26:19,590 That's exactly what happened,Rick. 368 00:26:21,600 --> 00:26:23,010 H.,what's going on? 369 00:26:23,270 --> 00:26:25,450 Look around,process my crime scene. 370 00:26:26,440 --> 00:26:27,860 What do you want me to do,H.? 371 00:26:27,900 --> 00:26:29,920 You heard the man,Eric,process the scene. 372 00:26:29,950 --> 00:26:32,640 Well,there's no carpet, which means there's no fibers... 373 00:26:32,720 --> 00:26:34,950 - so Dresden's planted evidence. - That's enough. 374 00:26:37,540 --> 00:26:39,830 You,Lieutenant? You're under arrest. 375 00:26:41,380 --> 00:26:43,170 After you. 376 00:26:55,930 --> 00:26:57,940 Not used to dealing with someone this smart. 377 00:26:59,240 --> 00:27:01,870 Well,he did lead us to the crime scene,didn't he? 378 00:27:03,980 --> 00:27:06,830 So let's find out what he left for us this time. 379 00:27:06,900 --> 00:27:08,220 Okay. 380 00:27:09,330 --> 00:27:11,140 Dresden escaped before the cops got here, 381 00:27:11,190 --> 00:27:12,980 so that means... 382 00:27:15,720 --> 00:27:17,650 he must have gone out through one of these window. 383 00:27:20,070 --> 00:27:21,420 Unbelievable. 384 00:27:21,510 --> 00:27:24,600 Dresden lowered himself down through one of the trash chutes, 385 00:27:25,410 --> 00:27:27,150 and then he pulled it off the building. 386 00:27:40,890 --> 00:27:42,540 Found the murder weapon. 387 00:27:49,170 --> 00:27:51,130 It's got a bloody print on it. 388 00:27:51,520 --> 00:27:53,140 Think our killer was that stupid? 389 00:27:55,670 --> 00:27:57,000 No. 390 00:27:58,070 --> 00:27:59,770 I think he was that smart. 391 00:28:01,970 --> 00:28:03,940 Blood sets prints. 392 00:28:18,380 --> 00:28:20,900 I can't believe Stetler put you in a holding cell. 393 00:28:20,950 --> 00:28:22,810 It's what he does,Calleigh. 394 00:28:25,120 --> 00:28:28,130 Dresden seems to be one step ahead of us at every turn. 395 00:28:29,090 --> 00:28:30,950 And you know that if the news gets a hold of this, 396 00:28:31,000 --> 00:28:33,830 it'll look like there's blood on your hands,and we know that's not true. 397 00:28:33,860 --> 00:28:36,010 But there is blood on my hands. 398 00:28:42,860 --> 00:28:45,090 That's why you asked me to bring the kit. 399 00:29:46,090 --> 00:29:47,390 Now... 400 00:29:47,930 --> 00:29:49,760 Now we make our move. 401 00:29:53,180 --> 00:29:53,840 Okay, 402 00:29:53,850 --> 00:29:56,470 this is the section that was attached to the windowsill. Now, 403 00:29:57,040 --> 00:29:58,090 what are we looking for? 404 00:29:58,130 --> 00:30:01,300 Dresden had to press his hands and feet to the side to keep from falling. 405 00:30:06,520 --> 00:30:08,650 - Haste makes trace. - That's right. 406 00:30:17,620 --> 00:30:18,820 Hey. 407 00:30:18,920 --> 00:30:20,040 What do you have? 408 00:30:20,090 --> 00:30:22,790 Electronic device. It's a piece of a processor,maybe. 409 00:30:22,870 --> 00:30:23,910 So? 410 00:30:23,950 --> 00:30:25,240 Those get put in buildings. 411 00:30:25,300 --> 00:30:29,080 Intercoms,entertainment systems, wireless Internet,security systems. 412 00:30:29,400 --> 00:30:30,385 Yeah... 413 00:30:30,420 --> 00:30:32,040 but not at this stage of construction. 414 00:30:32,510 --> 00:30:34,710 Oh,so Dresden must have had it on him. 415 00:30:34,770 --> 00:30:37,280 Question is,is this part of his crime... 416 00:30:38,270 --> 00:30:40,230 or is it part of his daily life? 417 00:30:49,360 --> 00:30:50,670 What's up,Johnny. 418 00:30:51,050 --> 00:30:52,520 27 grams,right? 419 00:30:52,560 --> 00:30:53,790 Yeah,that should do it. 420 00:30:53,880 --> 00:30:55,700 That's one gram below a felony. 421 00:30:57,560 --> 00:30:59,100 Did I ask for your opinion? 422 00:31:09,690 --> 00:31:10,960 Yeah,it's Delko. 423 00:31:11,830 --> 00:31:13,320 You can't read my writing? 424 00:31:13,640 --> 00:31:16,450 I just need you to take the fingerprint,okay, 425 00:31:16,490 --> 00:31:20,010 and look for any trace you can find on its surface-other than blood. 426 00:31:21,100 --> 00:31:22,150 That's right. 427 00:31:22,520 --> 00:31:23,840 Thanks. 428 00:31:25,520 --> 00:31:26,760 How much? 429 00:31:26,940 --> 00:31:28,540 That'll be three bills,Big Time. 430 00:31:29,520 --> 00:31:31,140 Here you go. That should do it. 431 00:31:46,130 --> 00:31:49,010 Did you get the result from the blood on Horatio's hands? 432 00:31:49,250 --> 00:31:51,140 Valera's still processing it. 433 00:31:51,190 --> 00:31:53,250 When she's finished, I'd like you to run it. 434 00:31:55,680 --> 00:31:59,700 You know,technically, it isn't an unsolved. 435 00:31:59,920 --> 00:32:04,230 I know that,but a guy like Dresden doesn't stay idle for ten years waiting for revenge. 436 00:32:04,370 --> 00:32:05,620 You think he's been active? 437 00:32:05,660 --> 00:32:08,840 Not necessarily in Miami, but will you check the NCIC, 438 00:32:08,870 --> 00:32:11,170 see if there's similar MOs in other counties? 439 00:32:11,220 --> 00:32:12,880 As a favor. 440 00:32:14,220 --> 00:32:17,390 If the Feds find out that I'm working on a current case... 441 00:32:17,470 --> 00:32:19,330 My lips are sealed. 442 00:32:21,390 --> 00:32:23,000 Thank you. 443 00:32:34,230 --> 00:32:36,320 - Where you been? - Had something to do. 444 00:32:36,340 --> 00:32:37,840 I thought you wanted to help Horatio. 445 00:32:37,870 --> 00:32:39,180 Who said I didn't? 446 00:32:39,720 --> 00:32:41,680 You know,we could have run the bloody print on that knife by now. 447 00:32:41,700 --> 00:32:43,800 Yeah,which would have been a tremendous mistake,okay? 448 00:32:43,820 --> 00:32:46,570 I already had Trace run some of the surface of the print for me. 449 00:32:49,480 --> 00:32:50,980 Glycerin. 450 00:32:51,040 --> 00:32:53,590 - That's not something the body secretes. - No, 451 00:32:53,880 --> 00:32:56,840 but it does help optimize the workability of a forged print. 452 00:32:57,420 --> 00:33:00,810 The wine glass-Dresden took the one with Horatio's print on it. 453 00:33:02,950 --> 00:33:04,430 To you. 454 00:33:10,130 --> 00:33:13,980 Dresden lifted it after he resolved it with cyanoacrylate. 455 00:33:14,060 --> 00:33:16,780 Helps to raise the print off its original surface. 456 00:33:23,910 --> 00:33:26,790 Then he transfers the print to a piece of foil. 457 00:33:28,210 --> 00:33:29,790 Okay,but how'd it end up on the knife? 458 00:33:29,810 --> 00:33:32,090 Print was applied to the knife over a piece of the foil... 459 00:33:32,100 --> 00:33:34,080 ...that was dipped into Rachel Turner's blood. 460 00:33:50,220 --> 00:33:52,810 This Dresden guy is good. He's sick,but he's good. 461 00:33:52,860 --> 00:33:54,600 He's not that good. 462 00:33:54,620 --> 00:33:57,620 It's time to let Stetler know to release Horatio from the holding cell. 463 00:34:16,630 --> 00:34:19,440 Might have a break. The print from the knife is a forgery. 464 00:34:19,470 --> 00:34:21,790 And the blood that Calleigh swabbed from your hands, 465 00:34:21,810 --> 00:34:24,830 results came back. It's not yours or Rachel's. 466 00:34:25,560 --> 00:34:28,470 It's definitely male,though. And once we get... 467 00:34:28,490 --> 00:34:31,050 ...a warrant for Dresden's blood, we can run it against his. 468 00:34:31,070 --> 00:34:32,580 Good work,Eric. 469 00:34:32,730 --> 00:34:35,210 In the meantime,this proves that your story holds up. 470 00:34:35,470 --> 00:34:37,620 It was a third party in that penthouse. 471 00:34:41,360 --> 00:34:42,700 Tripp 472 00:34:42,870 --> 00:34:44,850 wanted to make sure you got this back. 473 00:34:53,510 --> 00:34:54,940 Thank you,Eric. 474 00:34:57,120 --> 00:34:58,190 Let's go. 475 00:34:58,200 --> 00:34:59,990 Dresden's still out there. 476 00:35:28,740 --> 00:35:30,620 Look at me,you're dead. 477 00:35:33,320 --> 00:35:35,030 Walter Dresden,right? 478 00:35:35,260 --> 00:35:37,680 Horatio told you about me. 479 00:35:37,730 --> 00:35:39,000 I know everything. 480 00:35:39,030 --> 00:35:41,140 Don't lie to me. 481 00:35:41,600 --> 00:35:43,110 He show you the file? 482 00:35:43,120 --> 00:35:47,000 I've seen crime scene photographs of your last murder. 483 00:35:47,150 --> 00:35:50,080 Well,not exactly my last. 484 00:35:50,360 --> 00:35:51,950 What else was in there? 485 00:35:52,250 --> 00:35:53,810 What should I have seen? 486 00:35:53,880 --> 00:35:55,490 I don't know- 487 00:35:55,840 --> 00:35:57,340 the truth,maybe. 488 00:35:59,100 --> 00:36:02,510 Ask Caine about Jennifer Wilson's mother. 489 00:36:04,330 --> 00:36:05,730 Don't move! 490 00:36:13,630 --> 00:36:17,010 He said,"Ask Caine about Jennifer Wilson's mother. " 491 00:36:19,680 --> 00:36:21,860 I need you to tell me the truth,Horatio. 492 00:36:26,830 --> 00:36:29,690 My partner and I were investigating his murders. 493 00:36:29,720 --> 00:36:32,660 He preyed on happily married couples, 494 00:36:32,870 --> 00:36:35,960 but there was one couple who was not so happy. 495 00:36:38,670 --> 00:36:40,140 Judy Wilson. 496 00:36:41,530 --> 00:36:43,210 Was that Jennifer Wilson's mother? 497 00:36:43,260 --> 00:36:45,700 My partner was having an affair with her. 498 00:36:46,870 --> 00:36:49,110 And she ended up dead. 499 00:36:50,460 --> 00:36:52,580 That's why you still take care of Jennifer Wilson. 500 00:36:52,620 --> 00:36:55,320 That is a big part of it. 501 00:36:55,500 --> 00:36:57,590 And you were never able to catch him? 502 00:37:06,820 --> 00:37:08,200 Miss Boa Vista. 503 00:37:08,770 --> 00:37:10,000 What do we have? 504 00:37:10,030 --> 00:37:11,510 Calleigh had me cross-check the DNA 505 00:37:11,520 --> 00:37:14,550 from the Dresden sample against similar crimes across Florida. 506 00:37:15,070 --> 00:37:16,600 I found this- Orlando, 507 00:37:16,640 --> 00:37:18,480 double homicide,young couple, 508 00:37:18,530 --> 00:37:21,060 and the DNA is a match to our unknown sample. 509 00:37:21,300 --> 00:37:24,140 - Was the child locked in a closet? - Seven-year-old boy. 510 00:37:24,510 --> 00:37:26,520 Consistent with Dresden's MO. 511 00:37:26,910 --> 00:37:30,920 I don't see any breaking and entering here, do I? Just like Rachel's apartment. 512 00:37:35,620 --> 00:37:37,410 This console. 513 00:37:37,500 --> 00:37:41,450 Apias Systems- maybe he hard wires smart homes,that's his cover. 514 00:37:41,500 --> 00:37:44,030 That would explain the circuitry that Ryan found. 515 00:37:57,220 --> 00:37:58,770 I thought you were gone. 516 00:38:05,290 --> 00:38:08,930 Mr. Wolfe,Apias Systems,find out who's in the field please. Thank you. 517 00:38:17,620 --> 00:38:19,660 Okay,Mr. Wolfe,here's the plan- 518 00:38:19,700 --> 00:38:22,630 I will take the two-three corner, you flank me. 519 00:38:23,280 --> 00:38:24,570 Go. 520 00:39:17,560 --> 00:39:18,630 Dresden. 521 00:39:21,100 --> 00:39:22,690 We meet again,Walter. 522 00:39:24,630 --> 00:39:26,640 - Cuff him. - Gladly. 523 00:39:27,360 --> 00:39:30,070 Move and I'll blow your brains out. 524 00:39:37,200 --> 00:39:40,960 I always thought we brought out the best in each other,Horatio. 525 00:39:41,010 --> 00:39:43,020 Till you killed the Wilsons. 526 00:39:43,180 --> 00:39:44,490 Not me. 527 00:39:44,530 --> 00:39:47,690 But smart killer,whoever it was. 528 00:39:47,740 --> 00:39:49,900 Got you out of New York. 529 00:39:50,770 --> 00:39:52,380 What the hell is he talking about? 530 00:39:52,970 --> 00:39:54,760 Why don't you tell him,Walter? 531 00:39:56,380 --> 00:40:00,880 That Wilson killing was somebody in their own backyard. 532 00:40:02,620 --> 00:40:05,120 Horatio's partner's mistress. 533 00:40:05,790 --> 00:40:08,730 His partner wasn't about to explain it to his wife, 534 00:40:09,140 --> 00:40:12,210 and Horatio wasn't about to rat him out. 535 00:40:13,370 --> 00:40:15,730 - Is that true,Horatio? - Every word,Frank. 536 00:40:15,770 --> 00:40:17,420 Every word. 537 00:40:17,550 --> 00:40:21,620 The only way to avoid giving a statement was to quit. 538 00:40:23,580 --> 00:40:25,820 The only noble thing you could do. 539 00:40:31,750 --> 00:40:33,230 Can I go now? 540 00:40:33,590 --> 00:40:35,100 Actually,Walter, 541 00:40:35,690 --> 00:40:37,240 you're not going anywhere. 542 00:40:37,660 --> 00:40:39,360 I have you for murder. 543 00:40:40,200 --> 00:40:42,150 You have nothing that ties me to Rachel Turner. 544 00:40:42,200 --> 00:40:43,650 I don't need it. 545 00:40:43,700 --> 00:40:47,010 The day I visited you at the condo and opened your cheek, 546 00:40:47,090 --> 00:40:49,670 I left there with a blood sample from you. 547 00:40:53,460 --> 00:40:58,240 As it turns out,that sample is a perfect match to the killing in Orlando. 548 00:41:01,420 --> 00:41:02,850 So Walter, 549 00:41:03,450 --> 00:41:04,970 I have you. 550 00:41:05,410 --> 00:41:06,920 And you know what else? 551 00:41:07,070 --> 00:41:11,050 You should have never left New York. 552 00:41:11,520 --> 00:41:12,940 Officer. 553 00:41:16,820 --> 00:41:18,330 Gentlemen. 554 00:41:25,040 --> 00:41:26,750 Are you threatening me? 555 00:41:27,080 --> 00:41:30,280 Oh,your solid record's about to drop markedly. 556 00:41:31,040 --> 00:41:33,560 I won't forget you,Lieutenant. 557 00:41:39,930 --> 00:41:43,110 I've reviewed your evidence against Walter Dresden, 558 00:41:43,150 --> 00:41:46,140 and,quiet frankly,I'm concerned. 559 00:41:46,940 --> 00:41:49,850 Lieutenant Caine,you should have recused yourself. 560 00:41:50,060 --> 00:41:52,610 I have done so completely,Your Honor. 561 00:41:54,440 --> 00:41:57,790 The facts are that Dresden killed a woman that was close to Lieutenant Caine. 562 00:41:57,860 --> 00:41:59,220 Took her out of her apartment... 563 00:42:07,020 --> 00:42:10,000 ...and lured the lieutenant to the place where Dresden killed her. 564 00:42:15,070 --> 00:42:18,370 Your team should not have been working a case where you were a suspect. 565 00:42:18,410 --> 00:42:21,300 I was not a suspect in the Orlando case,Your Honor. 566 00:42:21,360 --> 00:42:23,310 Oh,you mean where they found the blood. 567 00:42:23,430 --> 00:42:27,650 Well,Mr. Dresden says that he cut himself while installing a smart home system. 568 00:42:28,330 --> 00:42:30,240 It's hardly a smoking gun,Lieutenant. 569 00:42:30,280 --> 00:42:33,100 They have an airtight case on him in Orlando. 570 00:42:33,110 --> 00:42:34,750 Good,good. 571 00:42:34,770 --> 00:42:37,350 An Orlando judge can hear that evidence. 572 00:42:37,380 --> 00:42:39,360 But in this case, 573 00:42:39,770 --> 00:42:41,720 Dresden's released. 574 00:42:43,880 --> 00:42:46,620 Your Honor... Your Honor. 575 00:42:48,470 --> 00:42:51,150 I'd be glad to prosecute Mr. Dresden, 576 00:42:51,610 --> 00:42:54,690 just as soon as you bring me unbiased evidence. 577 00:42:54,750 --> 00:42:57,980 But for now,Dresden's a free man. 578 00:42:58,560 --> 00:43:02,010 The blood of his future victims is on you. 579 00:43:04,440 --> 00:43:06,940 I warned you,Lieutenant, 580 00:43:07,040 --> 00:43:08,790 didn't I? 581 00:43:12,460 --> 00:43:14,190 Good day,gentlemen. 43422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.