Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,983 --> 00:01:58,050
What...
2
00:02:00,587 --> 00:02:01,954
What have I told you
3
00:02:03,256 --> 00:02:04,990
about leaving good meat to rot?
4
00:02:09,395 --> 00:02:10,462
Well...
5
00:02:11,764 --> 00:02:13,332
Let this be a reminder.
6
00:02:42,529 --> 00:02:44,196
Finn, stop it!
7
00:04:59,966 --> 00:05:01,300
Help me.
8
00:05:04,937 --> 00:05:07,706
You was trespassing.
9
00:05:08,074 --> 00:05:10,075
That makes you fair game.
10
00:05:15,815 --> 00:05:17,316
My brother and me's been taking
11
00:05:17,318 --> 00:05:19,584
care of each other
since we was kids.
12
00:05:21,521 --> 00:05:22,721
On my salary.
13
00:05:24,590 --> 00:05:26,892
He's just an awful lot to feed.
14
00:05:29,595 --> 00:05:30,862
Sure, we hunt.
15
00:05:32,765 --> 00:05:34,666
But beggars can't be choosers.
16
00:05:37,136 --> 00:05:41,073
You sure are cute.
17
00:05:56,222 --> 00:05:57,956
A damn shame.
18
00:06:06,332 --> 00:06:08,567
What took you so long, Bubba?
19
00:06:12,840 --> 00:06:14,606
Oh, jeez.
20
00:06:15,475 --> 00:06:17,409
You gotta keep up the pace.
21
00:06:17,411 --> 00:06:19,411
This little piggy
nearly got away!
22
00:06:19,645 --> 00:06:20,946
Come on!
23
00:06:22,248 --> 00:06:24,649
Get that purty little
face back to the house.
24
00:06:26,653 --> 00:06:27,719
I'm starvin'.
25
00:06:27,721 --> 00:06:31,089
Om...
26
00:06:33,926 --> 00:06:36,928
Amen!
27
00:06:41,067 --> 00:06:42,501
Jeez, Bubba!
28
00:06:42,503 --> 00:06:44,503
You're eatin' us
outta house and home!
29
00:06:45,071 --> 00:06:47,739
No wonder you're gettin' slow.
30
00:06:47,741 --> 00:06:49,541
I'm gonna have to
put you on a diet.
31
00:06:52,412 --> 00:06:54,246
All right.
32
00:06:54,248 --> 00:06:57,616
One more piece,
'cause you been good.
33
00:07:01,120 --> 00:07:02,687
Here it comes!
34
00:07:05,391 --> 00:07:08,026
Where's your napkin? You
need to wipe your face.
35
00:07:16,035 --> 00:07:17,102
Cheers!
36
00:07:18,905 --> 00:07:21,306
Mmm.
37
00:07:21,908 --> 00:07:23,542
Tastes dreamy.
38
00:08:28,374 --> 00:08:29,708
You play real nice.
39
00:08:30,543 --> 00:08:31,877
Mind paying me, first?
40
00:08:32,879 --> 00:08:34,179
Take what you need.
41
00:08:40,119 --> 00:08:42,220
Don't worry, I'm
worth every penny.
42
00:08:43,155 --> 00:08:45,790
♪ I don't have
my wallet with me ♪
43
00:08:46,492 --> 00:08:48,793
♪ And I left my phone at home
44
00:08:49,395 --> 00:08:52,531
♪ But I'll be damned
at the end of the night ♪
45
00:08:52,533 --> 00:08:54,699
♪ If I go home alone
46
00:08:55,234 --> 00:08:58,703
♪ I keep my money
inside a little pocket ♪
47
00:08:58,705 --> 00:09:00,872
♪ In the case of my saxophone
48
00:09:01,407 --> 00:09:04,242
♪ And if somebody
comes to get me ♪
49
00:09:04,877 --> 00:09:06,978
♪ Watch it, boy,
you're on your own ♪
50
00:09:08,147 --> 00:09:11,082
♪ Dead girls don't cry
51
00:09:11,084 --> 00:09:14,419
♪ 'Cause they're awfully
dead, that's fucking why ♪
52
00:09:14,421 --> 00:09:17,088
♪ Dead girls don't cry
53
00:09:20,226 --> 00:09:21,293
♪ Yeah
54
00:09:23,062 --> 00:09:24,129
♪ Do it, baby
55
00:09:24,697 --> 00:09:25,764
♪ Yeah
56
00:09:25,932 --> 00:09:27,098
♪ All right
57
00:09:48,187 --> 00:09:49,487
Oh, fuck.
58
00:10:10,409 --> 00:10:12,043
Dead girls don't cry, huh?
59
00:10:13,713 --> 00:10:16,881
Yeah, you like it, baby?
60
00:10:18,417 --> 00:10:21,152
Yeah, I think it makes
you look like my momma,
61
00:10:21,154 --> 00:10:23,555
the dirty little fucking
whore that she was.
62
00:10:25,891 --> 00:10:28,326
Yeah, you want to fuck me
63
00:10:28,328 --> 00:10:29,861
like you fucked
your fucking whore?
64
00:10:42,408 --> 00:10:44,248
- Dirty little fucking whore...
- Shut up!
65
00:10:48,414 --> 00:10:50,649
Right, like that, yes, harder...
66
00:10:51,617 --> 00:10:53,257
You shouldn't have
done this to your body.
67
00:10:54,086 --> 00:10:56,254
You shouldn't have desecrated
your body like this.
68
00:10:56,856 --> 00:11:00,025
Now you're gonna
have to pay for it.
69
00:11:01,161 --> 00:11:02,594
Oh, make me fucking pay, baby.
70
00:11:02,596 --> 00:11:04,062
Make me fucking pay.
71
00:11:06,932 --> 00:11:07,999
Oh!
72
00:11:30,823 --> 00:11:32,357
I absolve you.
73
00:11:52,478 --> 00:11:56,715
♪ I'm sorry for killing you
74
00:11:58,851 --> 00:12:02,787
♪ I'm sorry for killing you
75
00:12:04,657 --> 00:12:08,660
♪ I'm sorry for killing you
76
00:12:12,164 --> 00:12:13,998
♪ I'm sorry
77
00:12:14,000 --> 00:12:15,867
♪ Sorry
78
00:12:15,869 --> 00:12:19,204
♪ Sorry
79
00:12:33,886 --> 00:12:35,353
Fuck.
80
00:13:03,617 --> 00:13:05,717
Now that's real love, you know?
81
00:13:07,086 --> 00:13:09,721
Straight up love, no nonsense.
82
00:13:12,324 --> 00:13:15,894
Why is every guy I've
dated a complete scumbag?
83
00:13:19,465 --> 00:13:22,467
I wish somebody
would run all the way
84
00:13:22,469 --> 00:13:25,403
across New York City
just to kiss me.
85
00:13:27,106 --> 00:13:28,673
Maybe some day.
86
00:13:30,476 --> 00:13:31,976
You want to watch it again?
87
00:13:31,978 --> 00:13:33,178
Mm-hm.
88
00:13:33,180 --> 00:13:35,146
Yeah? Press rewind.
89
00:13:59,138 --> 00:14:01,539
♪ When the music's over
90
00:14:01,541 --> 00:14:03,608
♪ I, I, I
91
00:14:03,610 --> 00:14:07,846
♪ Will take my hat and
take my pain, and slide ♪
92
00:14:07,848 --> 00:14:10,215
♪ Now a whisper
on your eyelash ♪
93
00:14:10,217 --> 00:14:12,183
♪ A kiss upon your chin
94
00:14:12,618 --> 00:14:14,452
♪ There's something
I haven't told you ♪
95
00:14:14,454 --> 00:14:16,621
♪ And I don't know
where to begin ♪
96
00:14:17,022 --> 00:14:19,057
♪ It's the end, my baby angel
97
00:14:19,059 --> 00:14:21,125
♪ How could they love and find
98
00:14:21,560 --> 00:14:23,695
♪ A victim this
kind of stuff before ♪
99
00:14:23,697 --> 00:14:25,430
♪ We're getting it every time
100
00:14:25,965 --> 00:14:29,400
♪ I said, you might be right
101
00:14:30,402 --> 00:14:32,637
♪ But I what I did
and I placed the call ♪
102
00:14:32,639 --> 00:14:35,506
♪ You better run when
darkness falls tonight ♪
103
00:14:35,508 --> 00:14:39,377
♪ It's the night of the zombie
104
00:14:39,379 --> 00:14:42,881
♪ Tonight's the
night of the zombie ♪
105
00:14:43,749 --> 00:14:47,318
♪ Tonight's the
night of the zombie ♪
106
00:14:59,398 --> 00:15:01,766
My, my, my.
107
00:15:10,009 --> 00:15:11,929
SUV driver: What the fuck
are you doing, asshole?
108
00:15:25,958 --> 00:15:28,192
Welcome to Pines Motel,
my name is Charlie,
109
00:15:28,194 --> 00:15:29,260
can I help you?
110
00:15:29,929 --> 00:15:33,298
Yeah, I need a room.
111
00:15:34,066 --> 00:15:35,099
Sure thing.
112
00:15:35,101 --> 00:15:36,935
Single? Double?
113
00:15:37,770 --> 00:15:39,137
Are you seeing double?
114
00:15:41,907 --> 00:15:43,942
Single, then?
115
00:15:44,910 --> 00:15:46,444
Single.
116
00:15:46,745 --> 00:15:49,280
Just fill this card out
for me, if you would, please.
117
00:15:56,322 --> 00:15:59,390
And I'm gonna need a credit
card from you, of course.
118
00:16:02,161 --> 00:16:04,295
Or cash is fine.
119
00:16:11,804 --> 00:16:13,204
So are the rooms clean?
120
00:16:13,439 --> 00:16:14,883
- Very clean, yes.
- Very clean.
121
00:16:14,907 --> 00:16:16,347
Clean towels, clean
sheets every day.
122
00:16:16,608 --> 00:16:17,728
- Yeah?
- Yes.
123
00:16:18,177 --> 00:16:19,344
You clean the rooms?
124
00:16:19,346 --> 00:16:20,979
No, I don't, I don't.
125
00:16:20,981 --> 00:16:23,414
Do you get under the
bed and run around?
126
00:16:23,416 --> 00:16:26,451
No, no, Lupita does that.
127
00:16:26,453 --> 00:16:29,187
Every day, comes in, clean
towels, clean sheets.
128
00:16:29,755 --> 00:16:30,855
Lupita.
129
00:16:30,857 --> 00:16:31,923
- Yes.
- Yeah.
130
00:16:35,127 --> 00:16:37,762
She's from Latin America?
131
00:16:37,764 --> 00:16:40,198
Uh, yeah, I'm sure.
I don't know.
132
00:16:40,666 --> 00:16:42,500
- Is she legal?
- Uh, I, well...
133
00:16:42,502 --> 00:16:43,601
- She's illegal.
- That's not really...
134
00:16:43,603 --> 00:16:45,003
- Yeah.
- I don't know...
135
00:16:45,005 --> 00:16:46,471
Well, does she know
136
00:16:46,473 --> 00:16:47,538
how to clean the fucking thing?
137
00:16:47,540 --> 00:16:48,973
She cleans 'em every week.
138
00:16:48,975 --> 00:16:50,141
And um...
139
00:16:50,143 --> 00:16:51,309
- Every week?
- Well...
140
00:16:51,311 --> 00:16:52,877
Not every day?
141
00:16:52,879 --> 00:16:55,646
Depends on, we're
not a real busy hotel,
142
00:16:55,648 --> 00:16:58,950
so it just kind of depends
on the clientele.
143
00:16:58,952 --> 00:17:00,284
Could you do me a favor
144
00:17:00,486 --> 00:17:02,453
and just try to keep my
room very clean, okay?
145
00:17:03,355 --> 00:17:04,522
I appreciate that, sir,
146
00:17:04,524 --> 00:17:06,057
and if you have any problems,
147
00:17:06,059 --> 00:17:07,859
feel free to contact me
here at the front desk
148
00:17:09,495 --> 00:17:10,695
and we'll get it
squared away for you, okay?
149
00:17:10,697 --> 00:17:11,729
Place any good?
150
00:17:12,364 --> 00:17:14,432
Oh, yeah.
Best burgers in town!
151
00:17:15,868 --> 00:17:17,902
Nice selection of
eye candy, too.
152
00:17:19,471 --> 00:17:21,039
Is that so?
153
00:17:21,041 --> 00:17:22,573
Hm.
154
00:17:23,842 --> 00:17:26,878
Well, I might check it out
later, with my sweet tooth.
155
00:17:27,880 --> 00:17:29,714
Sounds good. All right.
156
00:17:29,716 --> 00:17:31,149
There you are,
157
00:17:31,151 --> 00:17:33,818
and rest easy Mister...
158
00:17:34,720 --> 00:17:35,987
Doe.
159
00:17:38,090 --> 00:17:39,257
I always do.
160
00:17:43,028 --> 00:17:44,328
Bye.
161
00:18:31,276 --> 00:18:32,877
Damn,
it's slow, tonight.
162
00:18:33,378 --> 00:18:34,645
Tips suck, too.
163
00:18:35,447 --> 00:18:37,081
Yeah, well the worst part is
164
00:18:37,083 --> 00:18:39,003
I have to deal with Margo
for the next six hours.
165
00:18:40,552 --> 00:18:41,886
You ever have one of those days
166
00:18:41,888 --> 00:18:43,288
when your tits just
won't cooperate?
167
00:18:43,489 --> 00:18:44,822
Oh yeah, girl.
168
00:18:45,457 --> 00:18:48,159
How about you and
your man boobs, Walt?
169
00:18:48,161 --> 00:18:50,128
What? I don't have man boobs.
170
00:18:50,295 --> 00:18:51,295
- By the way,
- Shut up.
171
00:18:51,297 --> 00:18:52,563
I need those drinks.
172
00:18:52,831 --> 00:18:54,265
Chop chop, handsome.
173
00:18:54,267 --> 00:18:55,733
What drinks?
174
00:18:55,735 --> 00:18:57,001
You're kidding, right?
175
00:18:57,169 --> 00:18:58,669
No, not unless you
just printed it up.
176
00:18:59,104 --> 00:19:00,638
You sure you put the order in?
177
00:19:00,640 --> 00:19:03,241
Sure as shit.
178
00:19:06,578 --> 00:19:08,179
Hey, now.
179
00:19:18,957 --> 00:19:20,725
I got tables to tend.
180
00:19:27,833 --> 00:19:29,500
Hey there, what can I get ya?
181
00:19:29,502 --> 00:19:31,936
Whiskey and Coke, hold the Coke.
182
00:19:31,938 --> 00:19:34,372
That's funny.
183
00:19:35,440 --> 00:19:37,341
$4.25, please.
184
00:19:37,343 --> 00:19:38,543
Hey, uh...
185
00:19:39,344 --> 00:19:41,179
Who's the honey running drinks?
186
00:19:41,813 --> 00:19:43,214
Oh, uh, which one?
187
00:19:45,684 --> 00:19:47,351
You a chubby chaser?
188
00:19:48,153 --> 00:19:50,021
- No.
- You like the big girls?
189
00:19:50,023 --> 00:19:51,289
No, I don't like big girls.
190
00:19:52,057 --> 00:19:53,558
- No?
- No.
191
00:19:54,126 --> 00:19:55,793
Well, then I think
you know which one.
192
00:19:57,362 --> 00:19:59,363
Well, her name is Daisy, why?
193
00:19:59,365 --> 00:20:01,265
Oh, it's a pretty name.
194
00:20:02,167 --> 00:20:04,335
Kind of sounds wholesome
and pure.
195
00:20:04,337 --> 00:20:05,536
What are you, psychic?
196
00:20:05,737 --> 00:20:07,138
You just know people?
197
00:20:08,574 --> 00:20:12,243
Hey, buddy, am I treading
on your turf, stud?
198
00:20:12,245 --> 00:20:13,744
No, no, no.
199
00:20:13,746 --> 00:20:15,513
'Cause if I am, you
know, like, let me know.
200
00:20:15,515 --> 00:20:17,915
- No, it's not...
- I'll back off, you know.
201
00:20:18,317 --> 00:20:21,752
No, I, we have a
platonic, professional,
202
00:20:21,754 --> 00:20:23,421
working relationship,
we're co-workers.
203
00:20:23,423 --> 00:20:25,289
If you say so.
204
00:20:25,724 --> 00:20:28,492
Can I get you anything else,
or are we good here, for now?
205
00:20:28,494 --> 00:20:30,027
I don't know, you got a menu?
206
00:20:30,029 --> 00:20:31,529
- You got a menu, like takeout?
- No, we don't.
207
00:20:31,531 --> 00:20:33,598
We don't do menu
stuff, here, at all.
208
00:20:33,600 --> 00:20:34,966
But I got chips, you want chips?
209
00:20:35,734 --> 00:20:37,668
Uh, maybe later.
210
00:20:37,670 --> 00:20:38,970
Okay, we're good.
211
00:20:39,338 --> 00:20:41,178
Yeah. I'm crazy about
this, uh... The tank top.
212
00:20:53,185 --> 00:20:54,252
Excuse me.
213
00:20:55,187 --> 00:20:56,454
Hi.
214
00:20:57,189 --> 00:20:59,190
This sections for
wait service only.
215
00:21:00,025 --> 00:21:01,425
Oh, uh...
216
00:21:02,394 --> 00:21:05,396
I'm sorry, I'll get
outta your way, then.
217
00:21:05,398 --> 00:21:06,764
Nah, nah, you can stay here.
218
00:21:06,766 --> 00:21:08,032
Just when you need another one,
219
00:21:08,300 --> 00:21:09,940
let me know and I'll
get it for you, okay?
220
00:21:10,269 --> 00:21:11,335
Okay.
221
00:21:12,404 --> 00:21:13,971
Mm. I'm ready.
222
00:21:13,973 --> 00:21:15,306
Impressive.
223
00:21:15,308 --> 00:21:16,707
That's what she said.
224
00:21:18,243 --> 00:21:19,610
I bet she did.
225
00:21:25,584 --> 00:21:26,784
Whiskey and Coke.
226
00:21:27,386 --> 00:21:28,452
Hold the Coke.
227
00:21:28,754 --> 00:21:29,887
Be right up.
228
00:21:47,172 --> 00:21:49,540
Here you go, handsome.
Straight whiskey.
229
00:21:50,809 --> 00:21:51,876
Thanks.
230
00:21:52,577 --> 00:21:54,912
What happened to Daisy?
231
00:21:54,914 --> 00:21:58,316
Her shift ended, so you've
been transferred over to me.
232
00:21:58,583 --> 00:22:00,151
My name's Margo.
233
00:22:00,952 --> 00:22:04,288
Don't worry, doll. I'll
take real good care of you.
234
00:22:04,290 --> 00:22:06,424
You just let me know if
you need anything else.
235
00:22:07,159 --> 00:22:08,225
Okay.
236
00:22:40,292 --> 00:22:44,228
♪ Just give me some
noise pollution ♪
237
00:22:44,230 --> 00:22:48,366
♪ I'm talking about
the constitution ♪
238
00:22:48,368 --> 00:22:52,503
♪ I'm trying to feel
these good vibrations ♪
239
00:22:52,505 --> 00:22:56,674
♪ Satisfaction all
across the nation ♪
240
00:22:56,676 --> 00:22:58,642
♪ I bring the pain
241
00:22:58,644 --> 00:23:00,811
♪ Let it rain
242
00:23:00,813 --> 00:23:04,215
♪ America, home of the bra...
243
00:23:05,418 --> 00:23:08,419
Fuck me!
244
00:23:08,421 --> 00:23:09,920
Forgot about that one.
245
00:23:10,555 --> 00:23:11,789
Damn near put my eye out.
246
00:23:12,657 --> 00:23:13,891
Shit!
247
00:23:23,101 --> 00:23:25,603
Whoo! Feeling strong!
248
00:23:26,571 --> 00:23:27,772
Look at that.
249
00:23:27,774 --> 00:23:29,473
Oh, no, smell that.
250
00:23:30,075 --> 00:23:31,575
Oh, yeah!
251
00:23:31,577 --> 00:23:32,877
Eugh!
252
00:23:32,879 --> 00:23:34,612
- Like you, sometimes!
- Yeesh!
253
00:23:34,946 --> 00:23:36,414
Get these bitches off.
254
00:23:39,752 --> 00:23:42,153
I'm sorry. Jeez.
255
00:23:43,755 --> 00:23:44,922
Ah!
256
00:23:45,123 --> 00:23:46,557
I forgot we switched
up the traps.
257
00:23:46,559 --> 00:23:48,526
Damn near got an
arrow through my head,
258
00:23:48,528 --> 00:23:49,808
you know what I'm talkin' about?
259
00:23:51,096 --> 00:23:55,433
Oh, I'm sorry, Bubba.
260
00:23:55,867 --> 00:23:57,802
I'm not really
hungry this morning.
261
00:23:59,638 --> 00:24:01,972
Oh, why don't you just
put it in the fridge
262
00:24:01,974 --> 00:24:03,207
and I'll heat it up later, okay?
263
00:24:03,209 --> 00:24:04,375
Mm-hm.
264
00:24:06,311 --> 00:24:09,680
I love you, Bubba. Gimme a hug.
265
00:24:16,455 --> 00:24:18,956
Oh, I might hit Nealies
for a beer, later.
266
00:24:19,491 --> 00:24:21,091
I won't be late, I promise.
267
00:24:58,663 --> 00:25:00,064
Damn, Daisy.
268
00:25:00,632 --> 00:25:02,352
Let's you and me have
a drink, or something.
269
00:25:19,851 --> 00:25:22,553
Daisy Do, Daisy Do,
270
00:25:22,555 --> 00:25:25,456
I love you.
271
00:25:47,379 --> 00:25:49,713
It's okay, Bubba,
I'll be right out!
272
00:26:06,998 --> 00:26:08,332
Welcome to Pines Motel,
273
00:26:08,334 --> 00:26:09,733
my name is Charlie,
can I help you?
274
00:26:09,735 --> 00:26:10,801
Hope so.
275
00:26:10,803 --> 00:26:13,037
I'm looking for someone who
might've checked in recently.
276
00:26:13,039 --> 00:26:14,171
White male, mid-30s,
277
00:26:14,506 --> 00:26:16,186
may have signed in
under the name John Doe.
278
00:26:18,109 --> 00:26:20,644
Sorry, can't give out
personal info on guests.
279
00:26:21,012 --> 00:26:22,546
- Company policy.
- Really?
280
00:26:22,548 --> 00:26:24,248
How about now? Detective Frye.
281
00:26:26,351 --> 00:26:27,618
Not without a warrant.
282
00:26:27,919 --> 00:26:29,453
Now, listen here, you
fucking little midget.
283
00:26:29,455 --> 00:26:30,921
I can make your
life more miserable
284
00:26:30,923 --> 00:26:32,423
than it already is,
and this goes for
285
00:26:32,425 --> 00:26:34,692
the shithole of a hotel
you got here, too.
286
00:26:38,763 --> 00:26:39,863
What?
287
00:26:44,604 --> 00:26:46,637
Oh, you've gotta be kidding me.
288
00:26:55,413 --> 00:26:56,513
Listen, man, I'm...
289
00:26:58,883 --> 00:26:59,950
I'm sorry.
290
00:27:02,287 --> 00:27:03,621
Really.
291
00:27:05,991 --> 00:27:08,025
I shouldn't be taking my
frustrations out on you.
292
00:27:08,727 --> 00:27:10,561
It's just this guy
that I'm trying to find
293
00:27:10,563 --> 00:27:12,723
brings the kind of trouble
you don't want in this town.
294
00:27:13,231 --> 00:27:14,898
And certainly not in your hotel.
295
00:27:14,900 --> 00:27:16,667
It's just there's a
lot of innocent victims
296
00:27:16,669 --> 00:27:18,002
out there who deserve justice.
297
00:27:18,837 --> 00:27:20,170
Mm-hm.
298
00:27:20,505 --> 00:27:22,006
One of which is my daughter.
299
00:27:28,279 --> 00:27:29,647
Checked in a few days ago.
300
00:27:30,148 --> 00:27:31,382
Is he still here?
301
00:27:31,983 --> 00:27:33,250
As far
as I know, yeah.
302
00:27:34,152 --> 00:27:35,653
Was he with anyone
when he checked in?
303
00:27:36,187 --> 00:27:37,521
Nope, all by himself.
304
00:27:38,823 --> 00:27:42,426
Suppose you couldn't
tell me his room number?
305
00:27:42,761 --> 00:27:44,895
- That, I can't do.
- Understood.
306
00:27:45,830 --> 00:27:48,565
But, I can give you
the room next to his.
307
00:27:50,301 --> 00:27:52,403
Now, you're a good
man, Charlie Brent.
308
00:27:56,775 --> 00:27:58,409
All right, watch
out for that guy.
309
00:27:58,777 --> 00:28:00,277
Thank you.
310
00:28:00,279 --> 00:28:01,612
Rest easy, detective Frye.
311
00:28:01,614 --> 00:28:02,780
Thank you.
312
00:28:06,818 --> 00:28:08,886
WoBabe,
you're so handsome.
313
00:28:08,888 --> 00:28:10,054
What?
314
00:28:10,056 --> 00:28:12,022
- I love you.
- I love you.
315
00:28:12,024 --> 00:28:13,357
Are you trashed?
316
00:28:13,558 --> 00:28:15,926
I can taste your bubble gum.
317
00:28:25,804 --> 00:28:26,870
Hi.
318
00:28:28,707 --> 00:28:29,773
Hi.
319
00:28:30,575 --> 00:28:32,076
What's her problem?
320
00:28:32,078 --> 00:28:33,911
- I don't know.
- WoShe's so weird.
321
00:28:33,913 --> 00:28:35,646
Sorry to interrupt, but,
322
00:28:35,648 --> 00:28:37,088
you guys are just
such a cute couple.
323
00:28:37,482 --> 00:28:38,549
Thank you.
324
00:28:39,417 --> 00:28:40,484
Fuck.
325
00:28:41,519 --> 00:28:42,920
She's so creepy.
326
00:28:42,922 --> 00:28:44,154
Who cares?
327
00:28:45,423 --> 00:28:47,157
You must not be
from around here.
328
00:28:48,359 --> 00:28:49,760
Just passing through.
329
00:28:52,097 --> 00:28:53,263
WoWhy?
330
00:28:53,565 --> 00:28:55,005
- Do you think she's cute?
- No.
331
00:28:55,900 --> 00:28:57,234
Are you kidding me?
332
00:28:59,871 --> 00:29:02,005
WoShe's still staring.
333
00:29:02,007 --> 00:29:06,744
Fuck off!
334
00:29:09,347 --> 00:29:11,281
She's fucking annoying.
335
00:29:13,685 --> 00:29:15,452
I'm tired of being alone.
336
00:29:17,689 --> 00:29:19,189
Sure, there's Bubba.
337
00:29:20,358 --> 00:29:22,359
But a girl has needs, you know?
338
00:29:22,927 --> 00:29:25,629
A brother can only do so much.
339
00:29:25,631 --> 00:29:28,031
Not like we're a couple
a inbred, or anything,
340
00:29:28,033 --> 00:29:31,301
'cause we're not,
that's just plain sick.
341
00:29:31,903 --> 00:29:35,305
Fucking your brother,
or your sister.
342
00:29:36,241 --> 00:29:37,508
Ha!
343
00:29:38,243 --> 00:29:39,843
Or your daughter.
344
00:29:45,784 --> 00:29:46,950
I mean...
345
00:29:48,319 --> 00:29:50,120
I'm cute, right?
346
00:29:54,425 --> 00:29:56,160
I'm in good shape.
347
00:30:03,134 --> 00:30:05,335
Why wouldn't a guy
want a girl like me?
348
00:30:07,940 --> 00:30:09,306
What do you care?
349
00:30:09,308 --> 00:30:10,974
Little Miss Happy?
350
00:30:11,609 --> 00:30:16,680
You found your Mister Right.
351
00:30:25,924 --> 00:30:27,691
Oh, well!
352
00:30:30,328 --> 00:30:32,329
Nothing lasts forever.
353
00:30:34,532 --> 00:30:37,901
Calm down, now, shh.
354
00:30:38,770 --> 00:30:40,404
Shh.
355
00:30:41,940 --> 00:30:43,207
Come here, come here.
356
00:30:44,108 --> 00:30:45,409
Get a little lower.
357
00:30:49,380 --> 00:30:51,448
Stop, hey!
358
00:30:51,883 --> 00:30:53,116
I know.
359
00:30:54,219 --> 00:30:56,453
You can come home with me!
360
00:30:57,155 --> 00:30:58,722
I'm sure Bubba wouldn't mind.
361
00:30:58,724 --> 00:31:00,724
In fact, he'd love the company.
362
00:31:01,559 --> 00:31:05,696
Maybe he'll even let you stay
with him in the basement!
363
00:31:17,575 --> 00:31:18,709
May I help you, man?
364
00:31:19,711 --> 00:31:20,777
Ah...
365
00:31:24,148 --> 00:31:25,215
Hey,
366
00:31:26,651 --> 00:31:30,554
you uh, got any pointy ends?
367
00:31:31,522 --> 00:31:32,589
Sorry, what?
368
00:31:33,157 --> 00:31:34,791
Pointy ends, you got 'em?
369
00:31:36,761 --> 00:31:39,196
You're asking me if
I have "pointy ends"?
370
00:31:39,198 --> 00:31:40,564
Yeah. Yeah.
371
00:31:40,566 --> 00:31:42,666
I don't underst... Um...
372
00:31:43,768 --> 00:31:45,369
I'm gonna make this
simple for you, okay?
373
00:31:45,371 --> 00:31:47,037
Uh...
374
00:31:47,039 --> 00:31:49,079
Ever use a toothpick on
those yellow teeth of yours?
375
00:31:50,608 --> 00:31:51,675
Yeah.
376
00:31:52,577 --> 00:31:53,710
Yeah.
377
00:31:53,712 --> 00:31:55,445
Were they round or flat?
378
00:31:55,447 --> 00:31:57,581
Uh, I don't know.
379
00:31:57,583 --> 00:31:59,149
Wood, or plastic?
380
00:32:00,351 --> 00:32:01,685
Both, I guess.
381
00:32:01,886 --> 00:32:04,121
Did you ever notice
how those plastic ones
382
00:32:04,123 --> 00:32:07,624
are so god damn sharp when
you stick 'em in your mouth?
383
00:32:08,259 --> 00:32:13,363
If you're not careful, they
cram you right in the gums
384
00:32:13,365 --> 00:32:14,645
and the tongue, and they just...
385
00:32:14,866 --> 00:32:16,466
They're like someone
stabbing you in the face
386
00:32:16,468 --> 00:32:18,035
with a hypodermic
needle, it's like...
387
00:32:19,705 --> 00:32:20,804
You ever notice that?
388
00:32:21,906 --> 00:32:24,041
But, at the same time,
389
00:32:24,043 --> 00:32:27,477
that pain feels good,
in a weird way.
390
00:32:27,479 --> 00:32:28,478
You know?
391
00:32:28,480 --> 00:32:29,913
And uh...
392
00:32:29,915 --> 00:32:32,783
Gives you a kind of
crazy little rush,
393
00:32:32,785 --> 00:32:34,918
so you just keep, you just keep
394
00:32:34,920 --> 00:32:39,256
poking your gums and
tongue, your cheek, and...
395
00:32:39,258 --> 00:32:44,061
You just...
396
00:32:46,464 --> 00:32:49,299
Ah, fucking the pain is
just so fucking good, man,
397
00:32:49,301 --> 00:32:51,468
you just can't get enough!
398
00:32:59,110 --> 00:33:01,511
Those, my friend,
399
00:33:02,280 --> 00:33:05,248
are called pointy ends.
400
00:33:07,652 --> 00:33:09,152
You got 'em?
401
00:33:10,188 --> 00:33:12,990
Sorry, man, we don't have
plastic toothpicks, here.
402
00:33:14,125 --> 00:33:15,192
Fuck!
403
00:33:18,296 --> 00:33:19,663
All right.
404
00:33:19,665 --> 00:33:21,365
All right, just gimme
a pack of the...
405
00:33:21,367 --> 00:33:25,369
The red death, the red
one, the red, the red pack.
406
00:33:26,838 --> 00:33:27,904
Oh, shit.
407
00:33:28,940 --> 00:33:32,876
All right, this'll be $7.90.
408
00:33:33,511 --> 00:33:34,778
That's too, that's too much.
409
00:33:34,780 --> 00:33:36,380
This is too mu...
That's too much.
410
00:33:36,647 --> 00:33:38,115
Keep it. Keep it.
411
00:33:38,117 --> 00:33:39,149
You gave me 10.
412
00:33:39,151 --> 00:33:40,350
Keep it. No, thank you.
413
00:33:40,352 --> 00:33:41,551
Thank you for your help.
414
00:33:41,786 --> 00:33:43,687
- That's too much.
- Keep it.
415
00:33:44,055 --> 00:33:45,055
Oh!
416
00:33:45,057 --> 00:33:46,123
- WoOh, God!
- Ah!
417
00:33:46,125 --> 00:33:47,290
WoI'm so sorry.
418
00:33:48,059 --> 00:33:50,293
I'm sorry. Thanks.
419
00:33:50,295 --> 00:33:51,695
I'm so sorry.
420
00:33:51,697 --> 00:33:53,130
This day has been
a total disaster,
421
00:33:53,132 --> 00:33:54,364
let me buy you a new pack.
422
00:33:54,366 --> 00:33:56,266
Buy me a drink, instead.
423
00:33:58,136 --> 00:33:59,736
I mean...
424
00:33:59,738 --> 00:34:01,638
I mean, it's already
beer 30, honey, let's go.
425
00:34:01,640 --> 00:34:02,706
Jeez.
426
00:34:04,509 --> 00:34:05,776
Hurt me three times.
427
00:34:06,010 --> 00:34:06,977
It's not about
the drinks, though.
428
00:34:06,979 --> 00:34:08,645
You wear too much makeup.
429
00:34:08,647 --> 00:34:11,648
I don't need advice from
you on my attire, all right?
430
00:34:11,650 --> 00:34:13,150
Just make my drinks,
431
00:34:13,152 --> 00:34:14,251
- for God's sake...
- Just the eye shadow.
432
00:34:14,253 --> 00:34:15,585
Take it down, a little bit.
433
00:34:15,853 --> 00:34:17,854
You know, like, you're
scaring the customers.
434
00:34:17,856 --> 00:34:19,423
Take it down?
435
00:34:19,690 --> 00:34:21,890
Yeah, a little bit. It's a
little whorish, a little bit.
436
00:34:22,860 --> 00:34:23,860
Excuse me.
437
00:34:25,696 --> 00:34:26,830
Hey, what can I get ya?
438
00:34:27,165 --> 00:34:28,331
Yeah, I was
wondering if you recall
439
00:34:28,333 --> 00:34:29,866
seeing a guy in here, recently.
440
00:34:29,868 --> 00:34:32,536
Uh, dark hair, kind of
intense-looking fellow,
441
00:34:32,538 --> 00:34:33,737
likes his whiskey.
442
00:34:34,705 --> 00:34:35,872
No, I don't know, why?
443
00:34:35,874 --> 00:34:36,907
You a cop, or something?
444
00:34:36,909 --> 00:34:37,908
That makes a difference?
445
00:34:37,910 --> 00:34:38,975
Yeah, I'm a cop.
446
00:34:39,210 --> 00:34:40,343
Oh, that's cool.
447
00:34:40,345 --> 00:34:41,545
Yeah, there was a guy like that
448
00:34:41,547 --> 00:34:43,180
in here a couple nights ago.
449
00:34:43,182 --> 00:34:47,184
Uh, I don't know, he had
a drink and then split.
450
00:34:47,186 --> 00:34:48,452
That it?
451
00:34:48,454 --> 00:34:49,786
I don't know, it
was a busy night.
452
00:34:49,788 --> 00:34:51,688
He was in here, he had a drink,
453
00:34:51,690 --> 00:34:54,024
and then he split, I
didn't talk to him at all.
454
00:34:54,026 --> 00:34:55,258
Yes you did!
455
00:34:55,260 --> 00:34:56,259
- When?
- You had an entire
456
00:34:56,261 --> 00:34:57,427
conversation with him.
457
00:34:57,429 --> 00:34:58,562
I did not.
458
00:34:58,564 --> 00:35:00,630
When he asked you about Daisy?
459
00:35:01,199 --> 00:35:02,399
Oh, yeah.
460
00:35:02,401 --> 00:35:03,633
- He...
- Who's Daisy?
461
00:35:04,035 --> 00:35:06,002
The other cocktail waitress.
Cute. Real sweet.
462
00:35:06,437 --> 00:35:08,738
The guy was eyeballing her
like nobody's business.
463
00:35:08,740 --> 00:35:10,907
- Is Daisy here?
- No, she's off, tonight.
464
00:35:10,909 --> 00:35:11,942
Well, when's her next shift?
465
00:35:11,944 --> 00:35:13,443
Oh, day after tomorrow.
466
00:35:13,445 --> 00:35:16,613
Why all the questions?
What's this all about?
467
00:35:16,981 --> 00:35:18,348
No particular reason.
468
00:35:19,083 --> 00:35:20,317
Nice talking to you.
469
00:35:20,319 --> 00:35:21,719
Yeah, well nice
talking to you, too.
470
00:35:25,389 --> 00:35:26,656
I think that
customer needs you...
471
00:35:26,658 --> 00:35:28,391
Oh, yeah, all right.
Sorry.
472
00:35:28,393 --> 00:35:30,553
Thank you for your help, Miss.
You have a good evening.
473
00:35:30,628 --> 00:35:31,795
You too.
474
00:35:39,337 --> 00:35:41,905
Yeah.
475
00:35:45,910 --> 00:35:48,812
Yeah.
476
00:36:00,491 --> 00:36:03,260
Not exactly how I thought
I'd be spending the night.
477
00:36:03,694 --> 00:36:05,562
Nice little surprise, for me.
478
00:36:06,797 --> 00:36:09,332
Oh, I'm full
of surprises, babe.
479
00:36:10,101 --> 00:36:11,301
Is that so?
480
00:36:11,303 --> 00:36:13,703
Yeah, that's right.
481
00:36:14,672 --> 00:36:15,772
Hang on.
482
00:36:18,142 --> 00:36:19,209
Damn.
483
00:36:21,112 --> 00:36:22,679
Hold on, right there.
484
00:36:29,520 --> 00:36:32,789
Ooh, whatcha
got there, big boy?
485
00:36:35,326 --> 00:36:36,493
It's uh...
486
00:36:36,495 --> 00:36:37,561
It's a surprise.
487
00:36:37,795 --> 00:36:38,862
Oh, really?
488
00:36:41,532 --> 00:36:42,866
Roll over.
489
00:36:42,868 --> 00:36:45,635
I like surprises.
490
00:37:03,354 --> 00:37:04,654
That is freezing!
491
00:37:05,256 --> 00:37:07,857
Oh, are these chickens?
492
00:37:07,859 --> 00:37:09,993
Oh, no, those are roosters.
493
00:37:10,728 --> 00:37:12,629
I have two cocks
fighting over my ass.
494
00:37:16,167 --> 00:37:17,834
Well, right now three.
495
00:37:27,178 --> 00:37:31,014
♪ I've got two cocks
496
00:37:31,016 --> 00:37:33,783
♪ Fighting over my ass
497
00:37:36,721 --> 00:37:41,224
♪ I've got two cocks fighting
498
00:37:41,226 --> 00:37:44,561
♪ Over my ass
499
00:37:44,563 --> 00:37:45,595
Whoo!
500
00:37:45,597 --> 00:37:47,964
♪ My name's Caroline
501
00:37:47,966 --> 00:37:50,267
♪ I drink too much wine
502
00:37:50,269 --> 00:37:52,035
- ♪ And now I got two
- Three.
503
00:37:52,037 --> 00:37:53,236
♪ Cocks
504
00:37:53,238 --> 00:37:57,707
♪ Fighting over my ass
505
00:37:57,709 --> 00:37:58,875
♪ Yeah
506
00:38:40,618 --> 00:38:41,685
Here we go.
507
00:38:54,465 --> 00:38:56,533
Here we go, fucking...
508
00:39:00,471 --> 00:39:01,671
That's beautiful.
509
00:39:08,346 --> 00:39:09,579
Hm.
510
00:39:11,882 --> 00:39:13,583
I absolve you, baby.
511
00:39:55,693 --> 00:39:57,794
Hey, Bubba, can I
ask you something?
512
00:40:00,164 --> 00:40:02,165
Do you ever get bored, alone?
513
00:40:04,835 --> 00:40:07,370
Aside from Dad.
514
00:40:07,372 --> 00:40:08,471
I mean,
515
00:40:09,940 --> 00:40:13,410
someone else to call your own.
516
00:40:13,412 --> 00:40:17,147
To hold on to. Laugh with.
517
00:40:20,751 --> 00:40:23,586
To take care of.
518
00:40:23,588 --> 00:40:24,788
Never mind!
519
00:40:26,590 --> 00:40:28,324
You're right, it's silly.
520
00:40:30,795 --> 00:40:32,662
Better go get ready for work.
521
00:40:34,532 --> 00:40:36,332
Thanks for the
pep talk, brother.
522
00:42:21,572 --> 00:42:24,674
If you were a good
cop, then you'd know
523
00:42:24,676 --> 00:42:27,544
that breaking and entering
is against the law.
524
00:42:30,814 --> 00:42:32,982
I know what you are, John Doe.
525
00:42:35,853 --> 00:42:37,387
You're a fucking pussy.
526
00:42:42,059 --> 00:42:43,560
Careful.
527
00:42:43,894 --> 00:42:47,463
Don't want to get too close to
the flame, Detective Frye.
528
00:42:55,673 --> 00:42:58,808
You're standing in my room
with your fucking shoes on!
529
00:43:01,178 --> 00:43:02,679
You're going down.
530
00:43:08,519 --> 00:43:10,219
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
531
00:43:10,221 --> 00:43:11,287
Maybe.
532
00:43:11,289 --> 00:43:12,789
No, no, it's for real.
533
00:43:15,125 --> 00:43:16,693
You like tattoos, John?
534
00:43:17,428 --> 00:43:19,295
My daughter had a bunch of 'em.
535
00:43:19,297 --> 00:43:20,663
No.
536
00:43:20,864 --> 00:43:23,166
Didn't understand it,
or her much at the time.
537
00:43:23,701 --> 00:43:25,234
'Cause she was taken from me
538
00:43:25,236 --> 00:43:26,569
before I had a chance to realize
539
00:43:26,571 --> 00:43:28,137
what a great kid she was.
540
00:43:30,140 --> 00:43:31,641
She was a great kid, John.
541
00:43:33,944 --> 00:43:35,144
Her name was Dora.
542
00:43:36,246 --> 00:43:38,748
Means "God's Gift" in Spanish.
543
00:43:38,750 --> 00:43:40,083
That's deep, Frye.
544
00:43:40,085 --> 00:43:41,651
Yeah, real deep, huh?
545
00:43:41,952 --> 00:43:44,387
But you wouldn't know anything
about God, would you, John?
546
00:43:49,159 --> 00:43:50,526
I am God.
547
00:43:51,996 --> 00:43:53,696
In your fucking dreams!
548
00:43:54,598 --> 00:43:55,665
Bye!
549
00:44:17,855 --> 00:44:19,155
Finishing up for the night?
550
00:44:19,757 --> 00:44:21,257
Yeah.
551
00:44:21,625 --> 00:44:24,227
After I wipe down these
last few, I'm headed home.
552
00:44:26,664 --> 00:44:28,498
Oh, okay.
553
00:44:28,500 --> 00:44:30,566
Why don't you have a
drink with me, instead?
554
00:44:33,604 --> 00:44:35,004
No, thanks.
555
00:44:36,640 --> 00:44:38,041
- No, thanks?
- Mm-hm.
556
00:44:38,043 --> 00:44:39,509
No, thanks.
557
00:44:39,710 --> 00:44:43,212
I mean, you look like you
could use a stiff one.
558
00:44:46,850 --> 00:44:48,284
You've been working all night,
559
00:44:48,286 --> 00:44:50,553
now here we are, and...
560
00:44:50,555 --> 00:44:52,221
What kind of stiff one?
561
00:44:52,223 --> 00:44:53,890
I, any kind.
562
00:44:53,892 --> 00:44:55,692
You know, I would love to.
563
00:44:56,293 --> 00:44:58,861
You know, the night is
young, and we are beautiful.
564
00:44:58,863 --> 00:45:00,129
Like, what is...
565
00:45:00,564 --> 00:45:01,564
Yeah.
566
00:45:01,566 --> 00:45:02,899
Just one drink, please.
567
00:45:02,901 --> 00:45:04,067
- Just come.
- You're kinda creepy.
568
00:45:04,069 --> 00:45:05,234
Have a drink with me!
569
00:45:05,703 --> 00:45:07,203
I totally appreciate the offer,
570
00:45:07,205 --> 00:45:10,673
but I said no, thanks,
I can't, buzz off.
571
00:45:10,675 --> 00:45:13,409
Yes, you can. You can.
572
00:45:13,711 --> 00:45:15,645
I mean, just one, please.
573
00:45:15,647 --> 00:45:16,713
I mean, we'll have one drink.
574
00:45:16,715 --> 00:45:18,081
One, and we're done.
575
00:45:18,083 --> 00:45:20,083
Otherwise it's two,
and we're through.
576
00:45:20,085 --> 00:45:22,318
Okay, two. But
no more than that.
577
00:45:22,686 --> 00:45:23,820
Got it, Bob?
578
00:45:24,388 --> 00:45:25,588
Name's John.
579
00:45:26,490 --> 00:45:28,491
As in John the Baptist?
580
00:45:30,761 --> 00:45:31,828
Yeah.
581
00:45:32,262 --> 00:45:33,996
Something like that, yeah.
582
00:45:35,699 --> 00:45:38,167
Something tells me
you ain't no saint.
583
00:45:38,169 --> 00:45:41,838
Well something's telling
you the wrong shit.
584
00:45:53,417 --> 00:45:54,717
Fuck you!
585
00:45:54,719 --> 00:45:56,119
It's true, scout's honor.
586
00:45:56,121 --> 00:45:58,321
Like you were ever a scout.
587
00:45:59,223 --> 00:46:00,690
As a matter of fact,
588
00:46:00,692 --> 00:46:01,924
- There's no way.
- I wa...
589
00:46:01,926 --> 00:46:03,559
- Don't even try it!
- I was!
590
00:46:03,561 --> 00:46:05,294
You're looking at
the bona fide scout's scout.
591
00:46:05,296 --> 00:46:07,096
I'm the most highly
decorated member of my troop.
592
00:46:07,098 --> 00:46:08,898
You drop me off in the
forest with a Band-Aid
593
00:46:08,900 --> 00:46:11,567
and a pack of matches, thank
you, I'll make it home.
594
00:46:11,569 --> 00:46:12,802
I'm a nature boy to the core.
595
00:46:12,804 --> 00:46:14,303
Such a liar.
596
00:46:14,805 --> 00:46:17,874
And what possible
reason would I have to lie?
597
00:46:17,876 --> 00:46:19,008
To get in my pants.
598
00:46:20,410 --> 00:46:21,944
Excuse me.
599
00:46:21,946 --> 00:46:24,614
All men lie to get laid,
it's common knowledge.
600
00:46:25,382 --> 00:46:26,682
I never lie.
601
00:46:27,050 --> 00:46:28,985
You got a penis, right?
602
00:46:31,455 --> 00:46:33,322
Let me check.
Yeah, I got a penis.
603
00:46:34,392 --> 00:46:35,858
Then you lie.
604
00:46:36,059 --> 00:46:38,795
Okay, okay, so if we're
gonna go judging each other
605
00:46:38,797 --> 00:46:40,763
based on gross generalizations,
606
00:46:40,765 --> 00:46:42,298
then I guess it's fair to assume
607
00:46:42,300 --> 00:46:43,800
that because you've
got these amazing tits
608
00:46:43,802 --> 00:46:45,522
I'm supposed to buy all
the drinks, tonight.
609
00:46:46,270 --> 00:46:48,171
That's not fair, I got a round!
610
00:46:48,839 --> 00:46:49,972
What round?
611
00:46:49,974 --> 00:46:51,240
Uh...
612
00:46:51,242 --> 00:46:52,408
The next one.
613
00:46:52,410 --> 00:46:53,476
Hey!
614
00:46:53,911 --> 00:46:55,611
Another couple drinks over here
615
00:46:55,613 --> 00:46:57,246
when you get the chance, please.
616
00:46:58,081 --> 00:46:59,182
Whoo!
617
00:46:59,184 --> 00:47:00,249
Thank you, honey.
618
00:47:00,251 --> 00:47:01,717
Those drinks are on me.
619
00:47:03,987 --> 00:47:05,054
Huh.
620
00:47:05,489 --> 00:47:07,156
You cheated on me.
621
00:47:08,091 --> 00:47:09,525
You're a cheater.
622
00:47:09,760 --> 00:47:12,628
It was your idea, implying
I have tits, and all.
623
00:47:12,630 --> 00:47:14,197
Which I do.
624
00:47:14,865 --> 00:47:16,032
But you'll never know.
625
00:47:16,767 --> 00:47:18,100
Hm, hm, hm.
626
00:47:18,102 --> 00:47:20,736
I'll drink to that.
627
00:47:24,708 --> 00:47:27,076
Mm, mm, mm, mm, mm.
628
00:47:28,445 --> 00:47:29,879
I'm gonna go piss.
629
00:47:32,115 --> 00:47:33,950
Thank you.
My name's Crash,
630
00:47:33,952 --> 00:47:35,451
I'm gonna take a 15 minute shit,
631
00:47:35,453 --> 00:47:37,687
and go check that
nobody's fucking my wife.
632
00:47:38,488 --> 00:47:39,622
Thank you.
633
00:47:51,869 --> 00:47:53,102
Hey, uh, can I?
634
00:47:53,904 --> 00:47:55,404
Can I play? Yeah?
635
00:47:59,209 --> 00:48:01,477
Hey, everybody, how
you doing, tonight?
636
00:48:01,479 --> 00:48:04,647
This next song goes out
to my new friend, Daisy.
637
00:48:05,249 --> 00:48:06,415
At the bar.
638
00:48:15,559 --> 00:48:20,596
♪ When she was
small, she had it all ♪
639
00:48:21,698 --> 00:48:26,736
♪ Chasing boyfriends
around in the mall ♪
640
00:48:27,537 --> 00:48:30,673
♪ But her Daddy
wouldn't have that ♪
641
00:48:31,108 --> 00:48:33,676
♪ No, no, my dear
642
00:48:34,378 --> 00:48:37,613
♪ You might meet your maker
643
00:48:37,615 --> 00:48:40,249
♪ My dear, is that clear? ♪
644
00:48:41,018 --> 00:48:45,588
♪ Why can't I just
have a simple love ♪
645
00:48:46,790 --> 00:48:51,661
♪ One that's sent to
me from the God above ♪
646
00:48:52,095 --> 00:48:56,999
♪ Why can't I just
have a simple love ♪
647
00:48:57,401 --> 00:49:01,237
♪ It was a dark day
648
00:49:01,239 --> 00:49:03,172
♪ For Daisy
649
00:49:03,907 --> 00:49:08,778
♪ It was a dark day
650
00:49:08,780 --> 00:49:11,514
♪ For Daisy
651
00:49:30,901 --> 00:49:33,803
♪ But she is now
652
00:49:33,805 --> 00:49:37,139
♪ She's wondering how
653
00:49:38,108 --> 00:49:41,077
♪ Can she find love
654
00:49:41,578 --> 00:49:44,447
♪ Love from above
655
00:49:44,449 --> 00:49:47,016
♪ She's suffocating
656
00:49:47,018 --> 00:49:50,252
♪ Eyes dilating
657
00:49:50,254 --> 00:49:52,588
♪ She cries out
658
00:49:56,093 --> 00:50:00,329
♪ And she cries out
659
00:50:02,933 --> 00:50:05,701
♪ And she cries out
660
00:50:09,139 --> 00:50:12,842
♪ It was a dark day
661
00:50:13,443 --> 00:50:15,077
♪ For Daisy
662
00:50:16,046 --> 00:50:20,616
♪ It was a dark day
663
00:50:20,618 --> 00:50:22,985
♪ For Daisy
664
00:50:22,987 --> 00:50:27,556
♪ It was a dark day
665
00:50:28,025 --> 00:50:30,026
♪ For Daisy
666
00:50:43,673 --> 00:50:46,008
Nice, man.
That was good.
667
00:50:46,010 --> 00:50:47,510
Thanks, thanks, thanks.
668
00:50:47,512 --> 00:50:48,672
Come on
down some time.
669
00:50:49,747 --> 00:50:51,080
All right, thank you, thank you.
670
00:50:53,483 --> 00:50:55,151
- Hey, uh...
- That was really good.
671
00:50:55,153 --> 00:50:56,152
Let's get outta here.
672
00:50:56,154 --> 00:50:57,720
Huh? Wanna?
673
00:51:13,437 --> 00:51:16,405
I'm starving!
674
00:51:20,377 --> 00:51:23,012
Look at you, taking
me out to dinner, huh?
675
00:51:23,014 --> 00:51:25,081
It's the nicest
place in town, honey.
676
00:51:25,715 --> 00:51:26,849
Hey, kid!
677
00:51:26,851 --> 00:51:28,684
You got those pointy ends, yet?
678
00:51:30,287 --> 00:51:31,353
Nah, man.
679
00:51:33,290 --> 00:51:34,790
All right, here we go.
680
00:51:34,792 --> 00:51:36,292
Dinner, dinner, all right.
681
00:51:36,294 --> 00:51:37,893
What is this? Dinner here?
682
00:51:37,895 --> 00:51:38,994
Dinner.
683
00:51:39,296 --> 00:51:40,729
That baby, all right.
684
00:51:40,731 --> 00:51:43,132
Obviously we need this.
685
00:51:44,134 --> 00:51:45,401
How much?
686
00:51:45,403 --> 00:51:46,969
Well, the pig is seven...
687
00:51:47,404 --> 00:51:50,106
Don't mind him.
688
00:51:50,108 --> 00:51:51,607
He's just fucking with ya.
689
00:51:54,377 --> 00:51:55,945
Grab me that bottle of whiskey.
690
00:51:56,379 --> 00:51:58,714
- You heard the lady.
- Stop it.
691
00:52:00,417 --> 00:52:01,550
Thanks.
692
00:52:01,785 --> 00:52:03,385
You don't want your change?
693
00:52:03,920 --> 00:52:05,154
Keep it.
694
00:52:10,127 --> 00:52:12,261
I'll take you to
my favorite spot.
695
00:52:12,263 --> 00:52:13,529
Turn here.
696
00:52:16,100 --> 00:52:17,299
Jeez. What the...
697
00:52:20,437 --> 00:52:21,570
Hey!
698
00:52:21,972 --> 00:52:23,472
- Hey, come back here!
- Hey!
699
00:52:23,474 --> 00:52:25,608
- Hey, asshole patrol.
- No.
700
00:52:25,610 --> 00:52:26,909
You come back
here, you little punks.
701
00:52:26,911 --> 00:52:28,244
Easy there, cowboy.
702
00:52:28,246 --> 00:52:29,378
Hey!
703
00:52:30,080 --> 00:52:31,347
They dissed my car.
704
00:52:32,082 --> 00:52:34,183
Nothing a little wiper
fluid can't handle.
705
00:52:35,085 --> 00:52:37,486
They're just a couple
a kids out havin' fun.
706
00:52:37,488 --> 00:52:38,654
Yeah, but did you
see what they did
707
00:52:38,656 --> 00:52:40,089
to my little Sweet Sally?
708
00:52:40,290 --> 00:52:42,558
At least they're out
enjoying their childhood.
709
00:52:44,628 --> 00:52:46,195
This has given me a better idea.
710
00:52:46,197 --> 00:52:47,863
Woohoo!
711
00:52:47,865 --> 00:52:49,732
Yeah!
712
00:52:54,539 --> 00:52:55,671
Yeah!
713
00:53:00,143 --> 00:53:03,345
Driving
Miss Daisy, yeah!
714
00:53:05,348 --> 00:53:07,516
Yeah, baby,
you know how to drive.
715
00:53:08,885 --> 00:53:10,085
Pull over!
716
00:53:11,221 --> 00:53:12,221
Come on.
717
00:53:12,223 --> 00:53:14,290
Hey, where you going?
718
00:53:14,991 --> 00:53:16,659
Hey. Where you...
719
00:53:16,661 --> 00:53:18,227
Daisy, where you going?
720
00:53:19,296 --> 00:53:20,362
This way!
721
00:53:20,364 --> 00:53:21,864
Hey, I don't...
722
00:53:21,866 --> 00:53:23,098
I don't run.
723
00:53:26,670 --> 00:53:27,870
Fuck.
724
00:53:33,176 --> 00:53:34,276
Daisy?
725
00:53:34,544 --> 00:53:36,212
Over here!
726
00:53:45,755 --> 00:53:47,122
Hold the Coke, right?
727
00:53:48,091 --> 00:53:50,826
Oh, I taught you well.
728
00:53:52,229 --> 00:53:54,129
I really had a
wonderful time, tonight.
729
00:53:55,932 --> 00:53:57,333
Yeah, me too.
730
00:54:00,370 --> 00:54:04,573
I don't usually let myself...
731
00:54:05,609 --> 00:54:07,643
Don't let yourself...?
732
00:54:09,512 --> 00:54:10,746
Nothing.
733
00:54:12,616 --> 00:54:14,283
Ah, so beautiful.
734
00:54:16,086 --> 00:54:17,519
I know, I love this place.
735
00:54:19,623 --> 00:54:21,257
Ever since I was a kid.
736
00:54:21,259 --> 00:54:23,659
Things would get too
intense, I'd run away.
737
00:54:24,427 --> 00:54:26,428
Never know exactly
where I was going, but,
738
00:54:26,930 --> 00:54:28,330
I'd always end up here.
739
00:54:29,299 --> 00:54:30,499
Always.
740
00:54:31,301 --> 00:54:32,368
Why's that?
741
00:54:34,204 --> 00:54:35,504
Just feels so peaceful.
742
00:54:36,640 --> 00:54:37,973
I felt safe.
743
00:54:39,476 --> 00:54:42,278
Safe? From what?
744
00:54:42,712 --> 00:54:46,382
Or maybe I just felt
like Princess Buttercup,
745
00:54:46,384 --> 00:54:49,285
and this is my fairytale world.
746
00:54:50,754 --> 00:54:54,223
Well, I guess that would make me
747
00:54:55,825 --> 00:54:57,326
Andre the Giant.
748
00:54:57,761 --> 00:55:00,729
Oh, you brag!
749
00:55:01,798 --> 00:55:04,667
Look, I'm just going
off what they tell me.
750
00:55:05,068 --> 00:55:07,002
Then you should stop
talking to yourself.
751
00:55:07,004 --> 00:55:08,504
Well, what's that
supposed to mean?
752
00:55:08,672 --> 00:55:12,041
It means my opinion is
the only one that matters.
753
00:55:12,442 --> 00:55:13,642
Oh, yeah?
754
00:55:14,177 --> 00:55:15,311
Yeah.
755
00:55:15,313 --> 00:55:16,478
- Yeah?
- Yeah!
756
00:55:16,480 --> 00:55:18,113
Oh, yeah? Oh, yeah?
757
00:55:22,452 --> 00:55:23,452
Shit.
758
00:55:31,928 --> 00:55:33,228
Is that all you got?
759
00:55:34,264 --> 00:55:35,297
Want some of that?
760
00:55:35,299 --> 00:55:36,832
Andre the Giant?
761
00:55:37,434 --> 00:55:39,635
Or should I call
you Stuart Little?
762
00:55:59,522 --> 00:56:01,056
I love it, I love it.
763
00:56:04,227 --> 00:56:08,197
I can't. I can't, I gotta go.
764
00:56:08,199 --> 00:56:09,598
What time is it?
765
00:56:10,400 --> 00:56:11,834
Who cares what time it is?
766
00:56:11,836 --> 00:56:13,335
I have to go home.
767
00:56:13,337 --> 00:56:16,004
Aren't you a little
old for a curfew, honey?
768
00:56:16,006 --> 00:56:17,639
I mean...
769
00:56:17,641 --> 00:56:20,309
What, is your daddy gonna
spank you, or something?
770
00:56:20,311 --> 00:56:21,343
Fuck you!
771
00:56:21,345 --> 00:56:22,544
Whoa, easy.
772
00:56:23,246 --> 00:56:25,214
Relax, Daisy Do, I was...
773
00:56:25,216 --> 00:56:26,648
I was just joking.
774
00:56:27,550 --> 00:56:31,387
We're just kids out enjoying
our childhood, right?
775
00:56:32,822 --> 00:56:33,889
Right?
776
00:56:42,365 --> 00:56:43,732
Thank you.
777
00:56:46,369 --> 00:56:47,803
Tonight was perfect.
778
00:56:48,438 --> 00:56:49,571
Yeah.
779
00:56:50,440 --> 00:56:52,608
Yeah, yeah.
780
00:56:55,412 --> 00:56:56,845
But I gotta go, now.
781
00:56:56,847 --> 00:56:58,113
- No, no, wait...
- John, please.
782
00:56:58,115 --> 00:56:59,715
Listen, just, okay...
783
00:56:59,717 --> 00:57:00,883
Promise me you'll
see me tomorrow.
784
00:57:00,885 --> 00:57:01,884
Let me go.
785
00:57:01,886 --> 00:57:02,985
Promise... Wait!
786
00:57:03,219 --> 00:57:04,420
Promise me you will
see me tomorrow.
787
00:57:04,422 --> 00:57:06,255
All right, all right, I promise.
788
00:57:06,257 --> 00:57:07,923
Promise? Promise!
789
00:57:07,925 --> 00:57:10,426
You'll meet me tomorrow
at 10 am at the coffee shop.
790
00:57:10,428 --> 00:57:11,660
Downtown.
791
00:57:12,262 --> 00:57:14,696
I'll be the guy
that looks like me.
792
00:57:17,967 --> 00:57:19,168
All right?
793
00:57:19,536 --> 00:57:20,769
Asshole.
794
00:57:21,404 --> 00:57:24,406
Jesus fucking...
795
00:57:32,482 --> 00:57:33,549
Ah!
796
00:57:39,889 --> 00:57:42,958
Jeez.
797
00:57:47,397 --> 00:57:50,065
What the fuck?
798
00:58:06,082 --> 00:58:07,249
All right.
799
00:58:07,784 --> 00:58:10,252
Before you get upset,
I can explain.
800
00:58:10,854 --> 00:58:13,188
I know, I know, I
shoulda called, but...
801
00:58:14,858 --> 00:58:16,859
I lost track of time.
802
00:58:20,030 --> 00:58:22,831
Oh, my God, movie night.
803
00:58:22,833 --> 00:58:26,502
I completely forgot,
Bubba, I am so sorry.
804
00:58:26,504 --> 00:58:27,503
All right?
805
00:58:27,505 --> 00:58:29,004
We're really tired,
806
00:58:29,172 --> 00:58:31,106
let's just talk about
this in the morning, okay?
807
00:58:32,676 --> 00:58:35,577
Bubba! Okay, I'm sorry!
808
00:58:36,379 --> 00:58:38,514
You're acting just like Dad.
809
00:58:42,485 --> 00:58:44,319
You take him and
you go to your room.
810
00:59:00,504 --> 00:59:04,206
♪ I want sweet
cake, to eat it too ♪
811
00:59:04,208 --> 00:59:08,477
♪ And then I fall
in love with you ♪
812
00:59:08,479 --> 00:59:12,648
♪ And when I fall
in love with you ♪
813
00:59:12,650 --> 00:59:14,917
♪ I'll do the things
814
00:59:14,919 --> 00:59:16,752
♪ I never would do
815
00:59:16,754 --> 00:59:21,089
♪ Like walk the
dog, feed the cat ♪
816
00:59:21,091 --> 00:59:25,227
♪ Chase around the
spider web with a bat ♪
817
00:59:25,229 --> 00:59:29,331
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
818
00:59:29,333 --> 00:59:33,035
♪ And then I fall
in love with you ♪
819
00:59:33,037 --> 00:59:37,205
♪ And we can make love
on the kitchen floor ♪
820
00:59:37,207 --> 00:59:41,343
♪ In a house in Spain
with a broken door ♪
821
00:59:41,345 --> 00:59:45,180
♪ And paint the walls
diego blue ♪
822
00:59:45,182 --> 00:59:49,785
♪ And move in all your
stuff and some of mine, too ♪
823
00:59:49,787 --> 00:59:53,855
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
824
00:59:53,857 --> 00:59:58,660
♪ And then I fall in
love with you, yeah ♪
825
01:00:06,269 --> 01:00:08,604
♪ I want sweet cake
826
01:00:08,606 --> 01:00:10,739
♪ To eat it, too
827
01:00:10,741 --> 01:00:14,743
♪ And then I fall
in love with you ♪
828
01:00:14,745 --> 01:00:18,981
♪ And when I fall
in love with you ♪
829
01:00:18,983 --> 01:00:22,718
♪ I do the things I'm
not supposed to do ♪
830
01:00:22,720 --> 01:00:27,556
♪ Like spend the
night, candle light ♪
831
01:00:27,558 --> 01:00:31,627
♪ Wish all day, Marvin Gaye
832
01:00:31,629 --> 01:00:35,797
♪ Miss my do, try pocka too
833
01:00:35,799 --> 01:00:39,935
♪ Tie me up,
you know what to do ♪
834
01:00:39,937 --> 01:00:42,170
♪ I want sweet cake
835
01:00:42,172 --> 01:00:44,239
♪ To eat it, too
836
01:00:44,241 --> 01:00:48,243
♪ And then I fall
in love with you ♪
837
01:00:48,245 --> 01:00:50,078
♪ And we can make love
You mind if I chain smoke? ♪
838
01:00:50,080 --> 01:00:52,014
♪ On the kitchen floor
Not at all ♪
839
01:00:52,016 --> 01:00:56,251
♪ When you're 66 and I'm 74
840
01:00:56,253 --> 01:01:00,622
♪ I want sweet
cake, to eat it, too ♪
841
01:01:00,624 --> 01:01:04,760
♪ And then I fall
in love with you ♪
842
01:01:04,762 --> 01:01:05,861
Come on, come on,
843
01:01:05,863 --> 01:01:07,229
come on get it.
844
01:01:10,433 --> 01:01:12,601
♪ Oh yeah
845
01:01:12,603 --> 01:01:14,770
♪ Oh yeah
846
01:01:14,772 --> 01:01:16,972
♪ Oh yeah
847
01:01:16,974 --> 01:01:19,007
♪ Oh yeah
848
01:01:19,009 --> 01:01:21,009
♪ Oh yeah
849
01:01:27,550 --> 01:01:28,984
Let's go!
850
01:01:28,986 --> 01:01:30,519
- To where?
- Right here.
851
01:01:30,521 --> 01:01:31,620
See that sign?
852
01:01:32,188 --> 01:01:34,723
What? Oh, not a chance!
853
01:01:34,725 --> 01:01:36,491
I've always wanted
to know my future.
854
01:01:36,493 --> 01:01:37,959
Now, more than ever.
855
01:01:37,961 --> 01:01:39,795
Yeah, those psychics
are all the same, honey,
856
01:01:39,797 --> 01:01:41,363
they tell you what
you already know,
857
01:01:41,631 --> 01:01:42,998
and they pretend like they're
telling you something new.
858
01:01:43,000 --> 01:01:44,599
It's a waste of money, honey.
859
01:01:45,134 --> 01:01:49,004
Ah, Jesus.
860
01:01:49,006 --> 01:01:50,405
Ah, God.
861
01:01:55,044 --> 01:01:56,611
WoPlease, sit.
862
01:01:58,648 --> 01:02:00,949
Put your tribute
in the jar, please.
863
01:02:08,357 --> 01:02:09,558
Shuffle them.
864
01:02:09,926 --> 01:02:12,761
When the cards begin
to resist, stop.
865
01:02:26,275 --> 01:02:27,409
Well, is it good?
866
01:02:27,411 --> 01:02:29,144
Patience, Daisy.
867
01:02:29,512 --> 01:02:31,179
We'll see, soon enough.
868
01:02:31,181 --> 01:02:33,115
Did I tell you my name?
869
01:02:33,117 --> 01:02:34,950
WoSudden change.
870
01:02:34,952 --> 01:02:38,854
Unexpected, like a bolt
of lightning from the sky.
871
01:02:39,222 --> 01:02:42,924
Brought forth by
a man, a warrior.
872
01:02:42,926 --> 01:02:45,761
Strong, virile.
873
01:02:45,763 --> 01:02:50,332
One whose presence heralds
the arrival of love.
874
01:02:50,733 --> 01:02:51,800
Desire.
875
01:02:52,769 --> 01:02:54,035
Lust.
876
01:02:55,071 --> 01:02:58,707
An impassioned forging
of soul and flesh.
877
01:02:58,709 --> 01:03:01,943
Fucking psychic
mumbo jumbo bullshit.
878
01:03:01,945 --> 01:03:03,612
That's exactly what I need.
879
01:03:03,880 --> 01:03:08,884
That ultimately
results in demise.
880
01:03:09,819 --> 01:03:10,886
Despair.
881
01:03:11,821 --> 01:03:12,988
Darkness.
882
01:03:17,827 --> 01:03:19,027
That's it?
883
01:03:19,829 --> 01:03:21,196
WoFor now.
884
01:03:21,798 --> 01:03:22,998
What does it mean?
885
01:03:23,000 --> 01:03:24,399
If you'd like to know more,
886
01:03:24,401 --> 01:03:27,435
a full life line reading
normally costs 50.
887
01:03:27,437 --> 01:03:31,239
- But today, for you, 40.
- Yeah, right.
888
01:03:31,241 --> 01:03:32,641
What a con.
889
01:03:32,643 --> 01:03:34,743
You got what you paid for.
890
01:03:35,111 --> 01:03:37,913
The cards never lie,
and neither do I.
891
01:03:37,915 --> 01:03:39,247
You'll see.
892
01:03:39,849 --> 01:03:41,349
I'm taking my damn money back.
893
01:03:42,618 --> 01:03:44,753
Little girls with
big secrets should be
894
01:03:44,755 --> 01:03:47,455
very careful where
they put their hands.
895
01:03:47,457 --> 01:03:50,192
Very, very careful.
896
01:04:00,102 --> 01:04:01,503
Freaky witch.
897
01:04:03,506 --> 01:04:05,207
Didn't go so good, huh?
898
01:04:18,187 --> 01:04:21,189
You ever think about
hitting the road?
899
01:04:21,958 --> 01:04:23,058
Seeing what's out there?
900
01:04:24,560 --> 01:04:25,760
Used to.
901
01:04:29,198 --> 01:04:31,366
And why not now?
902
01:04:31,667 --> 01:04:32,667
My...
903
01:04:36,072 --> 01:04:38,573
- Your what?
- It's my brother.
904
01:04:39,575 --> 01:04:41,109
He's got special needs.
905
01:04:42,044 --> 01:04:44,045
I don't think he'd
make it on his own.
906
01:04:46,349 --> 01:04:47,649
Must be hard.
907
01:04:47,884 --> 01:04:49,751
Taking care of your
brother all the time.
908
01:04:49,753 --> 01:04:51,653
The constant responsibility,
909
01:04:52,822 --> 01:04:55,690
always have to put
yourself second, you know.
910
01:04:55,692 --> 01:04:57,125
Nobody comes second,
911
01:04:57,360 --> 01:04:59,280
we take care of each other
equally, Bubba and me.
912
01:05:00,229 --> 01:05:01,663
Sounds nice.
913
01:05:02,398 --> 01:05:03,465
What does?
914
01:05:05,434 --> 01:05:07,469
Having someone
915
01:05:08,871 --> 01:05:13,341
to look after
who looks after you.
916
01:05:14,377 --> 01:05:16,845
Why, nobody's ever
looked after you, before?
917
01:05:17,713 --> 01:05:20,615
No, no, not the right way.
918
01:05:20,950 --> 01:05:22,183
No.
919
01:05:32,561 --> 01:05:34,229
I mean, girl as gorgeous as you,
920
01:05:34,231 --> 01:05:36,231
I'm sure you've got guys
running all over town
921
01:05:36,233 --> 01:05:38,300
chasing you around
trying to catch you.
922
01:05:40,403 --> 01:05:42,637
Oh, they run, all right.
923
01:05:45,141 --> 01:05:46,474
Away from me.
924
01:05:46,476 --> 01:05:48,343
I find that hard to believe.
925
01:05:49,378 --> 01:05:50,545
Believe what you want.
926
01:05:50,547 --> 01:05:52,814
Okay, then I'll believe that
927
01:05:54,283 --> 01:05:55,350
you
928
01:05:57,320 --> 01:05:58,386
are
929
01:06:00,556 --> 01:06:01,623
the hottest
930
01:06:03,159 --> 01:06:05,026
piece of ass I have
931
01:06:08,431 --> 01:06:09,497
ever seen.
932
01:06:09,732 --> 01:06:10,999
Ever. Ever.
933
01:06:12,101 --> 01:06:13,301
It's insane.
934
01:06:14,603 --> 01:06:15,804
Hey!
935
01:06:15,806 --> 01:06:18,473
- That was a compliment.
- Keep it.
936
01:06:19,775 --> 01:06:22,911
What's so wrong with
telling an attractive woman
937
01:06:22,913 --> 01:06:24,612
how attractive she is?
938
01:06:24,614 --> 01:06:27,382
It's cheap, John, just
another pickup line at the bar.
939
01:06:28,417 --> 01:06:29,918
I thought you were
better than that.
940
01:06:29,920 --> 01:06:31,219
Why? I mean...
941
01:06:32,355 --> 01:06:34,522
Don't be so sensitive.
942
01:06:35,691 --> 01:06:36,992
Honestly.
943
01:06:38,027 --> 01:06:40,929
If I wasn't pretty,
would you still be here?
944
01:06:42,631 --> 01:06:43,732
Well?
945
01:06:45,101 --> 01:06:46,234
Would you?
946
01:06:57,446 --> 01:06:58,613
Ah!
947
01:07:00,783 --> 01:07:01,850
Hey!
948
01:07:03,819 --> 01:07:04,886
Hey.
949
01:07:05,321 --> 01:07:06,388
Hey!
950
01:07:17,466 --> 01:07:18,967
Hey.
951
01:07:20,903 --> 01:07:23,371
You know, I thought you were
different, but you're not.
952
01:07:24,006 --> 01:07:26,808
You're just another tool
looking for a quick fix.
953
01:07:26,810 --> 01:07:28,510
Hey, I don't know what's got you
954
01:07:28,512 --> 01:07:29,711
so fucked up in your head, okay?
955
01:07:29,713 --> 01:07:30,879
But I was just being honest.
956
01:07:30,881 --> 01:07:32,647
That's all, all right?
957
01:07:32,649 --> 01:07:34,315
Don't take it so personal.
958
01:07:35,151 --> 01:07:37,419
I didn't mean to hurt your...
959
01:07:37,421 --> 01:07:38,787
Your feelings, all right?
960
01:07:39,088 --> 01:07:40,288
Well, you did.
961
01:07:43,392 --> 01:07:44,592
Well then I'm...
962
01:07:49,165 --> 01:07:51,332
I'm sorry.
963
01:07:57,039 --> 01:07:58,239
That's a start.
964
01:08:00,843 --> 01:08:02,844
This is hard, you know?
965
01:08:18,127 --> 01:08:19,260
All right.
966
01:08:21,197 --> 01:08:22,597
Let's uh...
967
01:08:23,032 --> 01:08:25,400
- Let's walk it off.
- Yeah, yeah.
968
01:08:25,402 --> 01:08:27,335
Let's just
pretend that you're...
969
01:08:28,804 --> 01:08:33,108
you're really fat
and really ugly,
970
01:08:33,110 --> 01:08:36,778
and smell like a
barnyard animal.
971
01:08:38,714 --> 01:08:41,015
Then what would you
do, Mister Shallow?
972
01:09:10,746 --> 01:09:12,981
Oh, God.
973
01:09:40,609 --> 01:09:41,676
You like it?
974
01:09:45,447 --> 01:09:46,915
I love it.
975
01:09:51,987 --> 01:09:54,289
Oh, fuck.
976
01:10:09,905 --> 01:10:11,139
What are you doing?
977
01:10:11,340 --> 01:10:12,507
I'm showing
you how much I...
978
01:10:12,509 --> 01:10:13,869
- Stop it.
- Love you.
979
01:10:15,644 --> 01:10:17,745
I said stop, motherfucker!
980
01:10:17,747 --> 01:10:19,280
Oh! Ah!
981
01:10:23,219 --> 01:10:24,485
What?
982
01:10:27,223 --> 01:10:30,892
You're a fucking,
you're a cherry, I...
983
01:10:31,560 --> 01:10:34,963
I had no idea, I'm sorry.
984
01:10:35,531 --> 01:10:38,099
You ain't never been
popped yet, I get that.
985
01:10:38,101 --> 01:10:39,434
It's cute. Oh!
986
01:10:40,336 --> 01:10:41,903
Fuck you!
987
01:10:44,206 --> 01:10:45,273
Hey!
988
01:11:34,991 --> 01:11:36,224
Come on, come on!
989
01:11:41,130 --> 01:11:43,331
Where are you...
Where you going, John?
990
01:11:43,333 --> 01:11:44,499
Hello?
991
01:12:11,527 --> 01:12:12,660
Dinner time.
992
01:12:32,781 --> 01:12:35,550
Oh, my God, I am so sorry.
993
01:12:35,552 --> 01:12:36,751
I didn't see you!
994
01:12:36,952 --> 01:12:38,386
Texting and driving
like an idiot.
995
01:12:38,721 --> 01:12:39,787
No worries.
996
01:12:40,155 --> 01:12:41,556
You know, for a minute there
997
01:12:41,558 --> 01:12:42,998
I thought you were
trying to kill me?
998
01:12:44,461 --> 01:12:46,260
Oh, I got that, I'll
give you a hand.
999
01:12:47,663 --> 01:12:49,764
Come on, I'll give you a lift.
1000
01:12:50,299 --> 01:12:51,733
I like the sound of that.
1001
01:12:52,501 --> 01:12:53,735
Whoo!
1002
01:12:56,372 --> 01:13:01,442
Oh, you little tatted
hussy tramp.
1003
01:13:07,649 --> 01:13:08,850
Thank you for the ride.
1004
01:13:08,852 --> 01:13:10,251
Been walking all day.
1005
01:13:12,554 --> 01:13:15,423
Not a problem.
Where you headed?
1006
01:13:16,158 --> 01:13:17,392
Next town over.
1007
01:13:17,394 --> 01:13:18,826
I know it well.
1008
01:13:18,828 --> 01:13:21,095
Oh, man, perfect!
1009
01:13:21,097 --> 01:13:23,431
If you don't mind giving me
a ride that way, that is.
1010
01:13:23,832 --> 01:13:25,433
Don't mind at all.
1011
01:13:25,834 --> 01:13:28,236
Just have to stop at home
real quick, if that's okay.
1012
01:13:28,238 --> 01:13:29,303
It's on the way.
1013
01:13:29,571 --> 01:13:30,705
Hey, no hurries here.
1014
01:13:30,707 --> 01:13:32,240
You do what you gotta do.
1015
01:13:32,574 --> 01:13:34,275
I'm just grateful for a ride.
1016
01:13:34,710 --> 01:13:36,778
My feet are killing me.
1017
01:13:51,293 --> 01:13:52,560
This is my
place, right here.
1018
01:13:52,562 --> 01:13:54,295
Just take a couple minutes.
1019
01:13:54,297 --> 01:13:57,331
You know, uh, I don't
have to be anywhere.
1020
01:13:57,933 --> 01:14:00,134
I'll keep that in mind.
1021
01:14:01,804 --> 01:14:03,171
Be right back.
1022
01:14:09,378 --> 01:14:11,446
Damn, she's smokin'.
1023
01:14:29,965 --> 01:14:31,766
Let go, Bubba!
1024
01:14:31,768 --> 01:14:34,068
I'm in no mood
for your attitude.
1025
01:14:38,440 --> 01:14:39,640
This...
1026
01:14:39,642 --> 01:14:42,210
You want to know what this is?
1027
01:14:43,412 --> 01:14:45,980
This is fucking shit,
that's what this is.
1028
01:14:45,982 --> 01:14:47,648
Fucking shit!
1029
01:14:48,851 --> 01:14:50,351
Now you better get
your ass in gear
1030
01:14:50,353 --> 01:14:51,719
if you want to eat.
1031
01:14:53,355 --> 01:14:55,890
I just went shoppin'.
1032
01:14:58,193 --> 01:14:59,861
Grease him up for me, baby.
1033
01:15:11,940 --> 01:15:14,175
Looks like it's
your lucky day, Paul.
1034
01:15:14,177 --> 01:15:15,409
Lucky day.
1035
01:15:26,622 --> 01:15:28,189
What the hell, man?
1036
01:15:28,891 --> 01:15:30,491
Shit, really, sir?
1037
01:15:30,493 --> 01:15:31,826
Ow!
1038
01:15:31,828 --> 01:15:33,188
Fuck, please, I
didn't do anything!
1039
01:15:33,328 --> 01:15:35,763
Please, sir, wait, I
didn't do anything!
1040
01:15:46,910 --> 01:15:48,910
You greased that little
piggy up for me real good,
1041
01:15:48,912 --> 01:15:50,177
didn't you, Bubba?
1042
01:15:50,179 --> 01:15:54,081
Yeehaw!
1043
01:15:57,085 --> 01:15:59,153
Holy shit.
1044
01:16:03,225 --> 01:16:07,061
Come on, Bubba! Whoo!
1045
01:16:11,366 --> 01:16:13,868
Big boy, Jesus.
1046
01:16:13,870 --> 01:16:18,940
♪ I am a taxi driver
1047
01:16:20,842 --> 01:16:24,845
♪ I roam the streets at night
1048
01:16:27,382 --> 01:16:32,119
♪ I am a taxi driver
1049
01:16:36,458 --> 01:16:39,594
♪ Through the streets
1050
01:17:04,653 --> 01:17:09,690
♪ Don't forget my love
the passion ♪
1051
01:17:12,294 --> 01:17:15,830
♪ The passion
1052
01:17:17,466 --> 01:17:19,467
Heeya!
1053
01:17:19,469 --> 01:17:20,768
♪ The passion
1054
01:17:20,770 --> 01:17:22,036
Crazy bitch!
1055
01:17:24,806 --> 01:17:28,476
I'm sorry, but I
got a brother to feed.
1056
01:17:39,855 --> 01:17:41,889
Aren't you full of surprises?
1057
01:17:46,194 --> 01:17:48,696
Yeehaw!
1058
01:17:59,875 --> 01:18:01,042
Bubba!
1059
01:18:03,945 --> 01:18:05,012
I got him!
1060
01:18:09,718 --> 01:18:12,620
I sure do like that belt.
1061
01:18:18,960 --> 01:18:21,062
Bubba, you gotta carry him home!
1062
01:18:47,689 --> 01:18:51,592
Now this is a fine piece
1063
01:18:53,662 --> 01:18:56,997
of fashion, don't
you think, Bubba?
1064
01:18:56,999 --> 01:18:59,266
I think I could get
used to this one.
1065
01:19:02,604 --> 01:19:03,671
Bubba?
1066
01:19:05,741 --> 01:19:07,308
You know I love you.
1067
01:19:08,110 --> 01:19:10,811
I'm sorry I haven't
been myself, lately.
1068
01:19:11,346 --> 01:19:12,413
It's a...
1069
01:19:12,881 --> 01:19:14,415
A girl thing.
1070
01:19:24,193 --> 01:19:26,093
This blood's so sweet.
1071
01:19:36,305 --> 01:19:39,273
All right, I'm gonna go dance
around the yard in this, now.
1072
01:20:05,967 --> 01:20:08,302
Pines Motel, this is
Charlie, can I help you?
1073
01:20:14,776 --> 01:20:17,077
Uh, yeah, seems to
be checking out.
1074
01:20:26,855 --> 01:20:28,255
John Doe?
1075
01:20:28,824 --> 01:20:31,158
Hey, excuse me, hey.
1076
01:20:31,860 --> 01:20:33,060
Hello?
1077
01:20:34,262 --> 01:20:36,564
Excuse me, sir,
checking out today?
1078
01:20:38,133 --> 01:20:39,366
No.
1079
01:20:40,669 --> 01:20:44,538
- But, uh, you are.
- What?
1080
01:20:45,273 --> 01:20:46,941
No. Hey, what are you doing?
1081
01:20:46,943 --> 01:20:48,209
- Put me down!
- Hut!
1082
01:20:48,211 --> 01:20:49,710
- Put me down!
- Hut!
1083
01:20:49,712 --> 01:20:51,745
Hike!
1084
01:20:53,181 --> 01:20:54,949
What are you doing?
Don't do this.
1085
01:20:56,484 --> 01:20:57,751
Get me out of here!
1086
01:20:58,186 --> 01:20:59,820
Rest easy, you little fuck.
1087
01:20:59,822 --> 01:21:02,790
No!
1088
01:21:07,963 --> 01:21:09,597
Somebody
get me out of here!
1089
01:21:10,198 --> 01:21:12,066
- Help!
- Oh, yeah!
1090
01:21:13,235 --> 01:21:16,036
- Shut up!
- You can't do this!
1091
01:21:24,379 --> 01:21:26,280
Charlie! Charlie!
1092
01:21:39,594 --> 01:21:41,495
Get the movie,
I'll be right back!
1093
01:22:13,929 --> 01:22:16,130
Hey, big fella.
1094
01:22:16,598 --> 01:22:20,301
I brought you a
little fresh meat.
1095
01:22:22,804 --> 01:22:24,371
There we go.
1096
01:22:26,141 --> 01:22:28,208
Hey, hey whoa, relax.
1097
01:22:28,210 --> 01:22:30,477
I come in peace, my name's
John, I'm a friend of Daisy's.
1098
01:22:30,479 --> 01:22:33,247
Good friend, actually.
1099
01:22:33,249 --> 01:22:35,616
Maybe she mentioned me?
Maybe not.
1100
01:22:35,618 --> 01:22:39,553
Big guy. Okay.
1101
01:22:39,555 --> 01:22:42,222
Hey, I think we're getting
off on the wrong foot, here.
1102
01:22:42,224 --> 01:22:44,959
You know, Daisy tells me
you're an amazing chef,
1103
01:22:44,961 --> 01:22:46,794
and I, uh...
1104
01:22:46,796 --> 01:22:48,996
If that's true, then that's
another thing we got in common,
1105
01:22:48,998 --> 01:22:51,265
because I love, gotta tell ya,
1106
01:22:51,267 --> 01:22:53,701
I love some baby back ribs.
1107
01:22:59,474 --> 01:23:01,408
And if that's true, in fact,
1108
01:23:01,410 --> 01:23:03,010
then I think you
know, maybe you could
1109
01:23:03,012 --> 01:23:05,512
teach me a culinary
thing, or two, you know?
1110
01:23:05,514 --> 01:23:09,350
Like, what I would
do with this big
1111
01:23:09,352 --> 01:23:12,286
motherfucking pan!
1112
01:23:26,301 --> 01:23:28,702
Hm, why not?
1113
01:23:30,939 --> 01:23:32,206
You fat fucker.
1114
01:23:34,109 --> 01:23:35,376
Oh, you guys,
1115
01:23:35,610 --> 01:23:37,678
you guys are little fuck
buddies, aren't you?
1116
01:23:40,782 --> 01:23:42,182
There we go.
1117
01:23:42,184 --> 01:23:43,450
Don't eat this.
1118
01:23:44,185 --> 01:23:45,886
Bubba, I'm telling you, man,
1119
01:23:45,888 --> 01:23:47,554
you gotta go on a fucking diet.
1120
01:23:47,556 --> 01:23:49,189
You would've eaten him!
1121
01:23:50,392 --> 01:23:51,925
Little fucker.
1122
01:23:53,361 --> 01:23:55,029
Rest easy, Charlie.
1123
01:24:20,522 --> 01:24:22,589
How you doing,
Detective Handsome?
1124
01:24:22,824 --> 01:24:24,058
It's Margo, right?
1125
01:24:24,060 --> 01:24:26,326
You remember!
1126
01:24:26,328 --> 01:24:27,928
Hey, did you hear
about the murder?
1127
01:24:28,530 --> 01:24:29,596
I did.
1128
01:24:29,598 --> 01:24:31,198
I didn't know her personally,
1129
01:24:31,200 --> 01:24:33,067
but she came in here
every once in awhile.
1130
01:24:33,069 --> 01:24:34,601
Seemed nice.
1131
01:24:34,603 --> 01:24:36,537
What's up with that
hairdo, though?
1132
01:24:36,539 --> 01:24:38,005
I know, right?
1133
01:24:38,339 --> 01:24:40,908
I heard she was stabbed
like a gazillion times.
1134
01:24:41,910 --> 01:24:43,043
Do you know who did it?
1135
01:24:43,045 --> 01:24:44,578
No, who?
1136
01:24:44,580 --> 01:24:45,746
Well, there was a...
1137
01:24:46,848 --> 01:24:48,549
You're fucking
with me, Detective.
1138
01:24:48,551 --> 01:24:50,517
I am, just a little bit.
1139
01:24:51,453 --> 01:24:53,954
- Is Walt working tonight?
- No.
1140
01:24:53,956 --> 01:24:55,422
Why, you think he did it?
1141
01:24:55,924 --> 01:24:57,357
What about Daisy?
1142
01:24:58,226 --> 01:24:59,626
They don't work on Sundays.
1143
01:25:00,395 --> 01:25:02,463
Walt always gives 'em
the same days off.
1144
01:25:02,931 --> 01:25:04,431
Because he has a crush on her.
1145
01:25:04,433 --> 01:25:05,766
Ooh.
1146
01:25:05,967 --> 01:25:07,567
Would you happen to
know where she lives?
1147
01:25:08,570 --> 01:25:09,803
No.
1148
01:25:10,038 --> 01:25:12,339
- No one does, not even Walt.
- Hm.
1149
01:25:12,807 --> 01:25:15,109
She's real private
about that kinda thing.
1150
01:25:15,610 --> 01:25:18,145
I heard her daddy left
her a bunch of land
1151
01:25:18,147 --> 01:25:20,414
somewhere out in the
middle of nowhere.
1152
01:25:20,416 --> 01:25:23,650
Supposedly, she commutes
30 minutes each way.
1153
01:25:23,652 --> 01:25:24,818
Hm.
1154
01:25:25,653 --> 01:25:28,789
So, no idea at all?
1155
01:25:30,125 --> 01:25:31,291
Nope.
1156
01:25:31,893 --> 01:25:33,494
Why?
1157
01:25:33,496 --> 01:25:34,828
Do you think she did it?
1158
01:25:37,599 --> 01:25:39,867
Thanks, Margo, gotta go.
1159
01:26:41,529 --> 01:26:43,263
Daisy? Is that you?
1160
01:26:45,466 --> 01:26:47,000
Hey, Daisy, my name
is Detective Frye.
1161
01:26:47,002 --> 01:26:49,069
I need to speak with
you about John Doe.
1162
01:26:49,671 --> 01:26:50,804
What about him?
1163
01:26:50,806 --> 01:26:52,105
I think you may be in danger.
1164
01:26:53,374 --> 01:26:54,474
Daisy.
1165
01:27:00,415 --> 01:27:02,583
Oh, fuck.
1166
01:27:02,585 --> 01:27:04,651
I'm sorry about that.
1167
01:27:05,053 --> 01:27:08,088
But you shouldn't be
trespassing on private property!
1168
01:27:08,090 --> 01:27:10,624
Here's the deal.
1169
01:27:10,992 --> 01:27:12,893
Now this arrow's gone
and found its way
1170
01:27:12,895 --> 01:27:14,895
straight through your jugular.
1171
01:27:14,897 --> 01:27:16,163
You're gonna bleed out
1172
01:27:16,431 --> 01:27:17,497
and there's nothing
we can do about that,
1173
01:27:17,499 --> 01:27:19,066
you understand me?
1174
01:27:19,367 --> 01:27:21,168
Now, I don't know what you got
against our boy John, here,
1175
01:27:21,170 --> 01:27:24,471
but I can tell you he's
on my shit list, too.
1176
01:27:24,939 --> 01:27:26,740
But right now,
1177
01:27:26,742 --> 01:27:28,242
it's movie night.
1178
01:27:28,576 --> 01:27:31,078
So we're gonna have to deal
with you in the mornin'.
1179
01:28:14,722 --> 01:28:15,889
Bubba?
1180
01:28:24,265 --> 01:28:25,732
Surprise, surprise!
1181
01:28:27,135 --> 01:28:29,670
What the hell
are you doing here?
1182
01:28:30,271 --> 01:28:32,906
Uh, aren't you glad to see me?
1183
01:28:32,908 --> 01:28:34,675
How do you know where I live?
1184
01:28:34,677 --> 01:28:36,576
And who let you inside?
1185
01:28:37,578 --> 01:28:39,780
Where's my brother? Where's...
1186
01:28:39,782 --> 01:28:41,982
I gave him the night off.
1187
01:28:45,086 --> 01:28:46,753
That is
not funny, John.
1188
01:28:46,755 --> 01:28:48,588
Where the hell is Bubba?
1189
01:28:50,158 --> 01:28:52,826
Just relax, relax, okay?
1190
01:28:53,161 --> 01:28:54,995
I was just joking.
1191
01:28:54,997 --> 01:28:57,097
He's out back in the work shed.
1192
01:28:57,099 --> 01:28:58,379
I brought him a little person...
1193
01:28:58,633 --> 01:28:59,700
Present!
1194
01:29:00,268 --> 01:29:02,069
I brought him a little present.
1195
01:29:02,937 --> 01:29:05,005
Just calm down, all right?
1196
01:29:05,773 --> 01:29:07,074
I thought
1197
01:29:07,809 --> 01:29:10,510
this was more
appropriate than whiskey?
1198
01:29:13,481 --> 01:29:14,548
I'll take that.
1199
01:29:15,316 --> 01:29:16,383
Okay.
1200
01:29:17,452 --> 01:29:18,518
All right.
1201
01:29:19,287 --> 01:29:21,455
Here we go.
1202
01:29:21,457 --> 01:29:22,589
Cheers.
1203
01:29:26,361 --> 01:29:29,529
Mm, mm, mm, mm, mm.
1204
01:29:29,531 --> 01:29:31,098
You know, I gotta say,
1205
01:29:32,033 --> 01:29:35,001
Bubba was a pretty
hard sell, at first.
1206
01:29:35,003 --> 01:29:37,471
He's very protective of you.
1207
01:29:38,506 --> 01:29:40,240
But, then when I told him
1208
01:29:40,242 --> 01:29:42,576
that you meant the world to me,
1209
01:29:42,578 --> 01:29:46,246
and I would never do
anything to hurt him, or you,
1210
01:29:46,248 --> 01:29:49,649
and one day we
could be brothers,
1211
01:29:50,251 --> 01:29:52,219
I guess you could say that's
when he spared my life.
1212
01:29:52,221 --> 01:29:53,253
Really?
1213
01:29:53,255 --> 01:29:55,822
Really. Really.
1214
01:29:56,190 --> 01:29:58,558
And I mean, besides,
look at me, right?
1215
01:29:58,560 --> 01:30:00,494
I mean, I'm no match for Bubba.
1216
01:30:00,895 --> 01:30:03,230
He's got me by like 500 pounds!
1217
01:30:03,498 --> 01:30:04,798
- That's true.
- Right?
1218
01:30:05,266 --> 01:30:06,333
But still...
1219
01:30:07,835 --> 01:30:09,503
Still what?
1220
01:30:10,271 --> 01:30:11,338
Hey.
1221
01:30:13,708 --> 01:30:16,143
Come here, come here.
1222
01:30:18,413 --> 01:30:19,946
It's beautiful.
1223
01:30:19,948 --> 01:30:21,081
Yeah.
1224
01:30:21,616 --> 01:30:23,683
Here, have a seat, have a seat.
1225
01:30:25,453 --> 01:30:28,588
You know, Bubba
helped me so much.
1226
01:30:28,590 --> 01:30:30,757
I could not have done
this without him.
1227
01:30:33,094 --> 01:30:35,996
I mean, I've been slaving
over a hot stove all day,
1228
01:30:36,297 --> 01:30:37,497
Daisy Do.
1229
01:30:47,208 --> 01:30:48,308
And listen.
1230
01:30:50,111 --> 01:30:52,179
This is my way of apologizing.
1231
01:30:52,580 --> 01:30:56,783
I was a real jerk today,
and I'm sorry.
1232
01:30:59,487 --> 01:31:00,554
Yours.
1233
01:31:03,591 --> 01:31:04,691
And mine.
1234
01:31:06,127 --> 01:31:07,194
All right.
1235
01:31:08,930 --> 01:31:09,996
Okay.
1236
01:31:15,403 --> 01:31:18,839
Oh. Ladies first.
1237
01:31:20,908 --> 01:31:21,975
Ooh!
1238
01:31:24,479 --> 01:31:25,545
Mm.
1239
01:31:26,747 --> 01:31:27,814
Like it?
1240
01:31:28,850 --> 01:31:29,850
Mm-hm.
1241
01:31:29,852 --> 01:31:31,518
You prefer it rare, right?
1242
01:31:32,820 --> 01:31:33,887
Oh, yeah.
1243
01:31:38,626 --> 01:31:40,160
Oh, you don't like it, do you?
1244
01:31:40,962 --> 01:31:42,095
Yes, I do.
1245
01:31:42,097 --> 01:31:43,196
No, it's all right.
1246
01:31:43,198 --> 01:31:46,099
You don't like it, I can tell.
1247
01:31:46,101 --> 01:31:48,034
- Here, I'll...
- I do, John.
1248
01:31:48,970 --> 01:31:50,203
It's just...
1249
01:31:52,640 --> 01:31:54,608
Guys never made
me dinner, before.
1250
01:31:57,044 --> 01:32:00,881
Usually I make them dinner.
1251
01:32:00,883 --> 01:32:01,948
Yeah.
1252
01:32:03,150 --> 01:32:04,684
This is a first for me.
1253
01:32:06,020 --> 01:32:07,854
You're the first, for me.
1254
01:32:09,156 --> 01:32:10,223
Same here.
1255
01:32:11,359 --> 01:32:12,893
And...
1256
01:32:14,362 --> 01:32:17,264
And to think that you're
almost the girl that got away?
1257
01:32:19,200 --> 01:32:20,800
I don't think I coulda
lived with that.
1258
01:32:22,169 --> 01:32:23,236
Really?
1259
01:32:23,738 --> 01:32:24,971
Really.
1260
01:32:24,973 --> 01:32:26,873
I've never met anybody like you.
1261
01:32:27,708 --> 01:32:30,844
You know, I mean,
we're so much alike
1262
01:32:30,846 --> 01:32:33,079
it's downright scary.
1263
01:32:34,148 --> 01:32:36,049
What do you mean, "alike"?
1264
01:32:37,485 --> 01:32:38,552
Our
1265
01:32:40,254 --> 01:32:43,390
individual peculiarities.
1266
01:32:43,691 --> 01:32:47,060
Our particular appetites.
1267
01:32:48,896 --> 01:32:50,463
What are you talking about?
1268
01:32:52,366 --> 01:32:55,101
You know, your little
fetish, running around,
1269
01:32:55,103 --> 01:32:56,937
chasing the guys
around the woods.
1270
01:32:57,872 --> 01:33:02,242
I'm curious, is it the hunt?
1271
01:33:03,411 --> 01:33:04,744
The kill?
1272
01:33:04,912 --> 01:33:09,082
Or eating them
afterwards that gets you?
1273
01:33:11,285 --> 01:33:14,154
You know, because for me...
1274
01:33:18,359 --> 01:33:19,659
For me it's...
1275
01:33:20,428 --> 01:33:24,564
It's not fucking every
woman that I'm with.
1276
01:33:24,566 --> 01:33:29,069
It's killing them afterwards.
1277
01:33:29,071 --> 01:33:32,038
Slow, painful-like.
1278
01:33:32,040 --> 01:33:35,075
You know, I like to see that
last moment of their life
1279
01:33:35,077 --> 01:33:38,979
just seep away from
their desecrated bodies.
1280
01:33:40,281 --> 01:33:41,648
But I digress.
1281
01:33:41,650 --> 01:33:45,552
I mean, that's me,
I like to kill.
1282
01:33:45,554 --> 01:33:49,089
But you like to eat
them afterwards.
1283
01:33:49,091 --> 01:33:53,026
And you know, I'm not
judging, I'm just saying.
1284
01:33:55,463 --> 01:33:56,963
But eat up, darlin',
1285
01:33:56,965 --> 01:33:59,132
there's lots more
where that came from.
1286
01:33:59,300 --> 01:34:00,367
Lots more.
1287
01:34:06,240 --> 01:34:08,208
I know this is a lot to digest.
1288
01:34:11,012 --> 01:34:13,480
You sick fuck!
1289
01:34:14,115 --> 01:34:15,215
Me?
1290
01:34:16,350 --> 01:34:17,917
I'm the sick fuck?
1291
01:34:19,687 --> 01:34:21,221
I'm the sick fuck?
1292
01:34:21,422 --> 01:34:25,158
The cannibal girl next door's
calling me a sick fuck?
1293
01:34:25,160 --> 01:34:27,060
I mean, you just ate
your own fucking brother!
1294
01:34:39,940 --> 01:34:41,074
Bubba?
1295
01:34:41,442 --> 01:34:43,276
I'm afraid so.
1296
01:34:44,812 --> 01:34:46,680
Uh-huh.
Oh!
1297
01:34:50,718 --> 01:34:52,952
Yeah. Oh, Bubba, Bubba, Bubba.
1298
01:34:52,954 --> 01:34:54,788
And he did turn out
pretty damn tasty,
1299
01:34:54,790 --> 01:34:57,190
if I do say so, myself.
1300
01:34:57,192 --> 01:34:59,693
Let me hold your hair back.
1301
01:34:59,695 --> 01:35:00,695
Oh.
1302
01:35:03,898 --> 01:35:06,266
Oh, get it out.
1303
01:35:08,803 --> 01:35:10,070
That's better.
1304
01:35:10,905 --> 01:35:13,139
That's better, honey.
1305
01:35:13,141 --> 01:35:14,340
Okay?
1306
01:35:14,342 --> 01:35:17,043
You bastard!
1307
01:35:27,054 --> 01:35:28,722
All right, well save
your energy, honey,
1308
01:35:28,724 --> 01:35:30,490
'cause we're just
getting started.
1309
01:36:16,403 --> 01:36:18,438
Why are you doing this to me?
1310
01:36:21,542 --> 01:36:23,777
Because I thought
you were different.
1311
01:36:26,747 --> 01:36:28,615
I thought you were the one.
1312
01:36:31,819 --> 01:36:33,653
But it turns out that...
1313
01:36:35,322 --> 01:36:37,857
You're just like everyone else.
1314
01:36:39,160 --> 01:36:40,293
Dirty.
1315
01:36:41,462 --> 01:36:42,729
Filthy.
1316
01:36:46,267 --> 01:36:48,067
What are you talking about?
1317
01:36:49,303 --> 01:36:50,937
Who do you think you are,
1318
01:36:50,939 --> 01:36:53,506
desecrating a beautiful
gift from God, like that?
1319
01:36:55,109 --> 01:36:56,442
What do you mean?
1320
01:36:56,444 --> 01:36:57,744
You know what I'm talking about!
1321
01:36:58,112 --> 01:36:59,145
That god damn, fucking
tattoo on your other side.
1322
01:36:59,147 --> 01:37:00,847
I can't even fucking look at it.
1323
01:37:00,849 --> 01:37:02,582
It's driving me fucking crazy.
1324
01:37:03,484 --> 01:37:06,519
What were you thinking?
1325
01:37:06,521 --> 01:37:08,021
Please, John.
1326
01:37:08,589 --> 01:37:10,190
I'll do whatever you want.
1327
01:37:10,192 --> 01:37:12,559
I'll get the tattoo removed!
1328
01:37:19,533 --> 01:37:20,767
It's too late.
1329
01:37:22,803 --> 01:37:24,103
What's done is done.
1330
01:37:27,708 --> 01:37:29,409
And besides,
1331
01:37:30,277 --> 01:37:33,346
do you know what
tattoos lead to?
1332
01:37:35,382 --> 01:37:40,386
Tattoos lead to more tattoos.
1333
01:37:42,056 --> 01:37:44,424
And I can't allow that.
1334
01:37:49,363 --> 01:37:50,430
Please.
1335
01:37:51,298 --> 01:37:52,365
Don't...
1336
01:37:53,634 --> 01:37:54,734
Don't kill me.
1337
01:37:55,469 --> 01:37:57,136
Oh, don't worry, Daisy Do.
1338
01:37:57,138 --> 01:37:59,072
I'm not gonna kill
ya any time soon.
1339
01:37:59,074 --> 01:38:02,575
After all, I'm a gentleman.
1340
01:38:03,510 --> 01:38:05,912
And god damn it, I
believe in foreplay.
1341
01:38:10,050 --> 01:38:12,385
♪ When she's gone
1342
01:38:13,754 --> 01:38:15,388
♪ I'll carry on
1343
01:38:16,757 --> 01:38:18,925
♪ And if my heart longs
1344
01:38:20,728 --> 01:38:22,662
♪ I'll still have this song
1345
01:38:25,432 --> 01:38:28,167
♪ She's suffocating
1346
01:38:28,169 --> 01:38:31,271
♪ Eyes dilating
1347
01:38:32,172 --> 01:38:33,907
♪ Love and dating
1348
01:38:33,909 --> 01:38:37,410
♪ Is so frustrating
1349
01:38:37,412 --> 01:38:40,346
♪ She cries out
1350
01:38:42,850 --> 01:38:46,185
♪ And she cries out
1351
01:38:49,023 --> 01:38:52,091
♪ She cries out
1352
01:38:55,262 --> 01:38:59,866
♪ This is a dark day
1353
01:39:00,401 --> 01:39:02,302
♪ For Daisy
1354
01:39:04,138 --> 01:39:08,608
♪ This is a dark day
1355
01:39:08,610 --> 01:39:10,877
♪ For Daisy
1356
01:39:13,213 --> 01:39:17,350
♪ This is a dark day
1357
01:39:17,785 --> 01:39:19,786
♪ For Daisy
1358
01:40:02,496 --> 01:40:05,098
I loved you so much.
1359
01:40:16,643 --> 01:40:18,511
You're alive!
1360
01:40:25,119 --> 01:40:28,021
Bubba, look at me. Calm down.
1361
01:40:29,891 --> 01:40:32,425
Look, I got stabbed in the
back, for crying out loud.
1362
01:40:33,527 --> 01:40:35,561
I'm no match for John Doe.
1363
01:40:35,563 --> 01:40:36,929
I need you, Bubba.
1364
01:40:38,165 --> 01:40:39,599
But Daisy needs you more.
1365
01:40:40,734 --> 01:40:42,168
Bubba, you can do it.
1366
01:40:42,170 --> 01:40:43,469
Break those chains, come on!
1367
01:40:43,471 --> 01:40:45,004
Come on, break them.
1368
01:40:45,006 --> 01:40:47,807
Break those chains!
1369
01:41:03,524 --> 01:41:04,624
Please.
1370
01:41:07,428 --> 01:41:08,628
John.
1371
01:41:11,865 --> 01:41:14,467
Find it in your
heart to forgive me.
1372
01:41:34,588 --> 01:41:35,688
What are you doing?
1373
01:41:36,924 --> 01:41:41,461
I absolve you.
1374
01:41:45,033 --> 01:41:47,233
Rip his head off!
1375
01:41:47,235 --> 01:41:48,534
Come on, get him!
1376
01:41:49,069 --> 01:41:50,303
Rip it off!
1377
01:41:52,272 --> 01:41:54,574
Rest easy, Mister Doe.
1378
01:41:59,146 --> 01:42:01,080
I always do.
1379
01:42:07,087 --> 01:42:09,288
Bye!
1380
01:42:12,126 --> 01:42:14,794
Hike!
1381
01:42:14,796 --> 01:42:16,129
Get me out of here!
1382
01:42:16,131 --> 01:42:17,563
Little fucker.
1383
01:42:19,233 --> 01:42:21,767
Hey, let me
out, you can't do this.
1384
01:42:21,769 --> 01:42:23,169
Oh, is it?
What are you doing?
1385
01:42:23,171 --> 01:42:24,270
My first choice.
Hey!
1386
01:42:24,272 --> 01:42:25,671
Get me out of here!
1387
01:42:25,673 --> 01:42:26,973
Is it the wrong one?
1388
01:42:34,515 --> 01:42:36,382
- Somebody help me!
- Fuck!
1389
01:42:38,919 --> 01:42:41,087
Oh, hello.
1390
01:42:41,755 --> 01:42:43,256
You're supposed to say, "arrow"!
1391
01:42:43,258 --> 01:42:44,624
I'm sorry.
1392
01:42:44,626 --> 01:42:47,093
Hey!
Get me out of here!
1393
01:42:55,169 --> 01:42:56,969
Somebody please help me!
1394
01:42:56,971 --> 01:42:59,038
Fucking someone
help me out, please.
1395
01:42:59,040 --> 01:43:00,573
I mean Jesus.
1396
01:43:03,677 --> 01:43:07,780
All right, so let's just
pretend that you're a...
1397
01:43:09,716 --> 01:43:12,885
300 pound hermaphrodite
1398
01:43:12,887 --> 01:43:15,621
with a small, little weird penis
1399
01:43:15,623 --> 01:43:17,723
and a vagina, too?
1400
01:43:18,025 --> 01:43:19,158
For crying out loud,
1401
01:43:19,160 --> 01:43:20,693
somebody get a damn locksmith?
1402
01:43:20,695 --> 01:43:21,815
'Cause on the same days off,
1403
01:43:22,229 --> 01:43:23,796
'cause he has a crush on her.
1404
01:43:30,237 --> 01:43:31,404
I fucked that up, didn't I?
1405
01:43:31,406 --> 01:43:33,005
It might' a been me fucking up.
1406
01:43:33,007 --> 01:43:34,707
- I think I fucked it up.
- I don't know.
1407
01:43:34,709 --> 01:43:35,875
Why don't we start over?
1408
01:43:35,877 --> 01:43:37,076
- Great.
- Sounds good.
1409
01:43:39,413 --> 01:43:41,814
I'm like so, over dead by now.
1410
01:43:42,182 --> 01:43:44,817
Boob, side boob! Ah!
1411
01:43:50,357 --> 01:43:51,624
I need you, Bubba.
1412
01:43:54,161 --> 01:43:55,962
Daisy needs you more.
1413
01:44:02,202 --> 01:44:03,336
Break those chains!
1414
01:44:11,745 --> 01:44:12,912
We just have one.
1415
01:44:16,116 --> 01:44:17,283
Oh, sorry.
1416
01:44:17,285 --> 01:44:18,484
Do this!
1417
01:44:20,954 --> 01:44:22,989
My lawyer's gonna
hear about this.
93164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.