All language subtitles for Appetites (2015).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,983 --> 00:01:58,050 What... 2 00:02:00,587 --> 00:02:01,954 What have I told you 3 00:02:03,256 --> 00:02:04,990 about leaving good meat to rot? 4 00:02:09,395 --> 00:02:10,462 Well... 5 00:02:11,764 --> 00:02:13,332 Let this be a reminder. 6 00:02:42,529 --> 00:02:44,196 Finn, stop it! 7 00:04:59,966 --> 00:05:01,300 Help me. 8 00:05:04,937 --> 00:05:07,706 You was trespassing. 9 00:05:08,074 --> 00:05:10,075 That makes you fair game. 10 00:05:15,815 --> 00:05:17,316 My brother and me's been taking 11 00:05:17,318 --> 00:05:19,584 care of each other since we was kids. 12 00:05:21,521 --> 00:05:22,721 On my salary. 13 00:05:24,590 --> 00:05:26,892 He's just an awful lot to feed. 14 00:05:29,595 --> 00:05:30,862 Sure, we hunt. 15 00:05:32,765 --> 00:05:34,666 But beggars can't be choosers. 16 00:05:37,136 --> 00:05:41,073 You sure are cute. 17 00:05:56,222 --> 00:05:57,956 A damn shame. 18 00:06:06,332 --> 00:06:08,567 What took you so long, Bubba? 19 00:06:12,840 --> 00:06:14,606 Oh, jeez. 20 00:06:15,475 --> 00:06:17,409 You gotta keep up the pace. 21 00:06:17,411 --> 00:06:19,411 This little piggy nearly got away! 22 00:06:19,645 --> 00:06:20,946 Come on! 23 00:06:22,248 --> 00:06:24,649 Get that purty little face back to the house. 24 00:06:26,653 --> 00:06:27,719 I'm starvin'. 25 00:06:27,721 --> 00:06:31,089 Om... 26 00:06:33,926 --> 00:06:36,928 Amen! 27 00:06:41,067 --> 00:06:42,501 Jeez, Bubba! 28 00:06:42,503 --> 00:06:44,503 You're eatin' us outta house and home! 29 00:06:45,071 --> 00:06:47,739 No wonder you're gettin' slow. 30 00:06:47,741 --> 00:06:49,541 I'm gonna have to put you on a diet. 31 00:06:52,412 --> 00:06:54,246 All right. 32 00:06:54,248 --> 00:06:57,616 One more piece, 'cause you been good. 33 00:07:01,120 --> 00:07:02,687 Here it comes! 34 00:07:05,391 --> 00:07:08,026 Where's your napkin? You need to wipe your face. 35 00:07:16,035 --> 00:07:17,102 Cheers! 36 00:07:18,905 --> 00:07:21,306 Mmm. 37 00:07:21,908 --> 00:07:23,542 Tastes dreamy. 38 00:08:28,374 --> 00:08:29,708 You play real nice. 39 00:08:30,543 --> 00:08:31,877 Mind paying me, first? 40 00:08:32,879 --> 00:08:34,179 Take what you need. 41 00:08:40,119 --> 00:08:42,220 Don't worry, I'm worth every penny. 42 00:08:43,155 --> 00:08:45,790 ♪ I don't have my wallet with me ♪ 43 00:08:46,492 --> 00:08:48,793 ♪ And I left my phone at home 44 00:08:49,395 --> 00:08:52,531 ♪ But I'll be damned at the end of the night ♪ 45 00:08:52,533 --> 00:08:54,699 ♪ If I go home alone 46 00:08:55,234 --> 00:08:58,703 ♪ I keep my money inside a little pocket ♪ 47 00:08:58,705 --> 00:09:00,872 ♪ In the case of my saxophone 48 00:09:01,407 --> 00:09:04,242 ♪ And if somebody comes to get me ♪ 49 00:09:04,877 --> 00:09:06,978 ♪ Watch it, boy, you're on your own ♪ 50 00:09:08,147 --> 00:09:11,082 ♪ Dead girls don't cry 51 00:09:11,084 --> 00:09:14,419 ♪ 'Cause they're awfully dead, that's fucking why ♪ 52 00:09:14,421 --> 00:09:17,088 ♪ Dead girls don't cry 53 00:09:20,226 --> 00:09:21,293 ♪ Yeah 54 00:09:23,062 --> 00:09:24,129 ♪ Do it, baby 55 00:09:24,697 --> 00:09:25,764 ♪ Yeah 56 00:09:25,932 --> 00:09:27,098 ♪ All right 57 00:09:48,187 --> 00:09:49,487 Oh, fuck. 58 00:10:10,409 --> 00:10:12,043 Dead girls don't cry, huh? 59 00:10:13,713 --> 00:10:16,881 Yeah, you like it, baby? 60 00:10:18,417 --> 00:10:21,152 Yeah, I think it makes you look like my momma, 61 00:10:21,154 --> 00:10:23,555 the dirty little fucking whore that she was. 62 00:10:25,891 --> 00:10:28,326 Yeah, you want to fuck me 63 00:10:28,328 --> 00:10:29,861 like you fucked your fucking whore? 64 00:10:42,408 --> 00:10:44,248 - Dirty little fucking whore... - Shut up! 65 00:10:48,414 --> 00:10:50,649 Right, like that, yes, harder... 66 00:10:51,617 --> 00:10:53,257 You shouldn't have done this to your body. 67 00:10:54,086 --> 00:10:56,254 You shouldn't have desecrated your body like this. 68 00:10:56,856 --> 00:11:00,025 Now you're gonna have to pay for it. 69 00:11:01,161 --> 00:11:02,594 Oh, make me fucking pay, baby. 70 00:11:02,596 --> 00:11:04,062 Make me fucking pay. 71 00:11:06,932 --> 00:11:07,999 Oh! 72 00:11:30,823 --> 00:11:32,357 I absolve you. 73 00:11:52,478 --> 00:11:56,715 ♪ I'm sorry for killing you 74 00:11:58,851 --> 00:12:02,787 ♪ I'm sorry for killing you 75 00:12:04,657 --> 00:12:08,660 ♪ I'm sorry for killing you 76 00:12:12,164 --> 00:12:13,998 ♪ I'm sorry 77 00:12:14,000 --> 00:12:15,867 ♪ Sorry 78 00:12:15,869 --> 00:12:19,204 ♪ Sorry 79 00:12:33,886 --> 00:12:35,353 Fuck. 80 00:13:03,617 --> 00:13:05,717 Now that's real love, you know? 81 00:13:07,086 --> 00:13:09,721 Straight up love, no nonsense. 82 00:13:12,324 --> 00:13:15,894 Why is every guy I've dated a complete scumbag? 83 00:13:19,465 --> 00:13:22,467 I wish somebody would run all the way 84 00:13:22,469 --> 00:13:25,403 across New York City just to kiss me. 85 00:13:27,106 --> 00:13:28,673 Maybe some day. 86 00:13:30,476 --> 00:13:31,976 You want to watch it again? 87 00:13:31,978 --> 00:13:33,178 Mm-hm. 88 00:13:33,180 --> 00:13:35,146 Yeah? Press rewind. 89 00:13:59,138 --> 00:14:01,539 ♪ When the music's over 90 00:14:01,541 --> 00:14:03,608 ♪ I, I, I 91 00:14:03,610 --> 00:14:07,846 ♪ Will take my hat and take my pain, and slide ♪ 92 00:14:07,848 --> 00:14:10,215 ♪ Now a whisper on your eyelash ♪ 93 00:14:10,217 --> 00:14:12,183 ♪ A kiss upon your chin 94 00:14:12,618 --> 00:14:14,452 ♪ There's something I haven't told you ♪ 95 00:14:14,454 --> 00:14:16,621 ♪ And I don't know where to begin ♪ 96 00:14:17,022 --> 00:14:19,057 ♪ It's the end, my baby angel 97 00:14:19,059 --> 00:14:21,125 ♪ How could they love and find 98 00:14:21,560 --> 00:14:23,695 ♪ A victim this kind of stuff before ♪ 99 00:14:23,697 --> 00:14:25,430 ♪ We're getting it every time 100 00:14:25,965 --> 00:14:29,400 ♪ I said, you might be right 101 00:14:30,402 --> 00:14:32,637 ♪ But I what I did and I placed the call ♪ 102 00:14:32,639 --> 00:14:35,506 ♪ You better run when darkness falls tonight ♪ 103 00:14:35,508 --> 00:14:39,377 ♪ It's the night of the zombie 104 00:14:39,379 --> 00:14:42,881 ♪ Tonight's the night of the zombie ♪ 105 00:14:43,749 --> 00:14:47,318 ♪ Tonight's the night of the zombie ♪ 106 00:14:59,398 --> 00:15:01,766 My, my, my. 107 00:15:10,009 --> 00:15:11,929 SUV driver: What the fuck are you doing, asshole? 108 00:15:25,958 --> 00:15:28,192 Welcome to Pines Motel, my name is Charlie, 109 00:15:28,194 --> 00:15:29,260 can I help you? 110 00:15:29,929 --> 00:15:33,298 Yeah, I need a room. 111 00:15:34,066 --> 00:15:35,099 Sure thing. 112 00:15:35,101 --> 00:15:36,935 Single? Double? 113 00:15:37,770 --> 00:15:39,137 Are you seeing double? 114 00:15:41,907 --> 00:15:43,942 Single, then? 115 00:15:44,910 --> 00:15:46,444 Single. 116 00:15:46,745 --> 00:15:49,280 Just fill this card out for me, if you would, please. 117 00:15:56,322 --> 00:15:59,390 And I'm gonna need a credit card from you, of course. 118 00:16:02,161 --> 00:16:04,295 Or cash is fine. 119 00:16:11,804 --> 00:16:13,204 So are the rooms clean? 120 00:16:13,439 --> 00:16:14,883 - Very clean, yes. - Very clean. 121 00:16:14,907 --> 00:16:16,347 Clean towels, clean sheets every day. 122 00:16:16,608 --> 00:16:17,728 - Yeah? - Yes. 123 00:16:18,177 --> 00:16:19,344 You clean the rooms? 124 00:16:19,346 --> 00:16:20,979 No, I don't, I don't. 125 00:16:20,981 --> 00:16:23,414 Do you get under the bed and run around? 126 00:16:23,416 --> 00:16:26,451 No, no, Lupita does that. 127 00:16:26,453 --> 00:16:29,187 Every day, comes in, clean towels, clean sheets. 128 00:16:29,755 --> 00:16:30,855 Lupita. 129 00:16:30,857 --> 00:16:31,923 - Yes. - Yeah. 130 00:16:35,127 --> 00:16:37,762 She's from Latin America? 131 00:16:37,764 --> 00:16:40,198 Uh, yeah, I'm sure. I don't know. 132 00:16:40,666 --> 00:16:42,500 - Is she legal? - Uh, I, well... 133 00:16:42,502 --> 00:16:43,601 - She's illegal. - That's not really... 134 00:16:43,603 --> 00:16:45,003 - Yeah. - I don't know... 135 00:16:45,005 --> 00:16:46,471 Well, does she know 136 00:16:46,473 --> 00:16:47,538 how to clean the fucking thing? 137 00:16:47,540 --> 00:16:48,973 She cleans 'em every week. 138 00:16:48,975 --> 00:16:50,141 And um... 139 00:16:50,143 --> 00:16:51,309 - Every week? - Well... 140 00:16:51,311 --> 00:16:52,877 Not every day? 141 00:16:52,879 --> 00:16:55,646 Depends on, we're not a real busy hotel, 142 00:16:55,648 --> 00:16:58,950 so it just kind of depends on the clientele. 143 00:16:58,952 --> 00:17:00,284 Could you do me a favor 144 00:17:00,486 --> 00:17:02,453 and just try to keep my room very clean, okay? 145 00:17:03,355 --> 00:17:04,522 I appreciate that, sir, 146 00:17:04,524 --> 00:17:06,057 and if you have any problems, 147 00:17:06,059 --> 00:17:07,859 feel free to contact me here at the front desk 148 00:17:09,495 --> 00:17:10,695 and we'll get it squared away for you, okay? 149 00:17:10,697 --> 00:17:11,729 Place any good? 150 00:17:12,364 --> 00:17:14,432 Oh, yeah. Best burgers in town! 151 00:17:15,868 --> 00:17:17,902 Nice selection of eye candy, too. 152 00:17:19,471 --> 00:17:21,039 Is that so? 153 00:17:21,041 --> 00:17:22,573 Hm. 154 00:17:23,842 --> 00:17:26,878 Well, I might check it out later, with my sweet tooth. 155 00:17:27,880 --> 00:17:29,714 Sounds good. All right. 156 00:17:29,716 --> 00:17:31,149 There you are, 157 00:17:31,151 --> 00:17:33,818 and rest easy Mister... 158 00:17:34,720 --> 00:17:35,987 Doe. 159 00:17:38,090 --> 00:17:39,257 I always do. 160 00:17:43,028 --> 00:17:44,328 Bye. 161 00:18:31,276 --> 00:18:32,877 Damn, it's slow, tonight. 162 00:18:33,378 --> 00:18:34,645 Tips suck, too. 163 00:18:35,447 --> 00:18:37,081 Yeah, well the worst part is 164 00:18:37,083 --> 00:18:39,003 I have to deal with Margo for the next six hours. 165 00:18:40,552 --> 00:18:41,886 You ever have one of those days 166 00:18:41,888 --> 00:18:43,288 when your tits just won't cooperate? 167 00:18:43,489 --> 00:18:44,822 Oh yeah, girl. 168 00:18:45,457 --> 00:18:48,159 How about you and your man boobs, Walt? 169 00:18:48,161 --> 00:18:50,128 What? I don't have man boobs. 170 00:18:50,295 --> 00:18:51,295 - By the way, - Shut up. 171 00:18:51,297 --> 00:18:52,563 I need those drinks. 172 00:18:52,831 --> 00:18:54,265 Chop chop, handsome. 173 00:18:54,267 --> 00:18:55,733 What drinks? 174 00:18:55,735 --> 00:18:57,001 You're kidding, right? 175 00:18:57,169 --> 00:18:58,669 No, not unless you just printed it up. 176 00:18:59,104 --> 00:19:00,638 You sure you put the order in? 177 00:19:00,640 --> 00:19:03,241 Sure as shit. 178 00:19:06,578 --> 00:19:08,179 Hey, now. 179 00:19:18,957 --> 00:19:20,725 I got tables to tend. 180 00:19:27,833 --> 00:19:29,500 Hey there, what can I get ya? 181 00:19:29,502 --> 00:19:31,936 Whiskey and Coke, hold the Coke. 182 00:19:31,938 --> 00:19:34,372 That's funny. 183 00:19:35,440 --> 00:19:37,341 $4.25, please. 184 00:19:37,343 --> 00:19:38,543 Hey, uh... 185 00:19:39,344 --> 00:19:41,179 Who's the honey running drinks? 186 00:19:41,813 --> 00:19:43,214 Oh, uh, which one? 187 00:19:45,684 --> 00:19:47,351 You a chubby chaser? 188 00:19:48,153 --> 00:19:50,021 - No. - You like the big girls? 189 00:19:50,023 --> 00:19:51,289 No, I don't like big girls. 190 00:19:52,057 --> 00:19:53,558 - No? - No. 191 00:19:54,126 --> 00:19:55,793 Well, then I think you know which one. 192 00:19:57,362 --> 00:19:59,363 Well, her name is Daisy, why? 193 00:19:59,365 --> 00:20:01,265 Oh, it's a pretty name. 194 00:20:02,167 --> 00:20:04,335 Kind of sounds wholesome and pure. 195 00:20:04,337 --> 00:20:05,536 What are you, psychic? 196 00:20:05,737 --> 00:20:07,138 You just know people? 197 00:20:08,574 --> 00:20:12,243 Hey, buddy, am I treading on your turf, stud? 198 00:20:12,245 --> 00:20:13,744 No, no, no. 199 00:20:13,746 --> 00:20:15,513 'Cause if I am, you know, like, let me know. 200 00:20:15,515 --> 00:20:17,915 - No, it's not... - I'll back off, you know. 201 00:20:18,317 --> 00:20:21,752 No, I, we have a platonic, professional, 202 00:20:21,754 --> 00:20:23,421 working relationship, we're co-workers. 203 00:20:23,423 --> 00:20:25,289 If you say so. 204 00:20:25,724 --> 00:20:28,492 Can I get you anything else, or are we good here, for now? 205 00:20:28,494 --> 00:20:30,027 I don't know, you got a menu? 206 00:20:30,029 --> 00:20:31,529 - You got a menu, like takeout? - No, we don't. 207 00:20:31,531 --> 00:20:33,598 We don't do menu stuff, here, at all. 208 00:20:33,600 --> 00:20:34,966 But I got chips, you want chips? 209 00:20:35,734 --> 00:20:37,668 Uh, maybe later. 210 00:20:37,670 --> 00:20:38,970 Okay, we're good. 211 00:20:39,338 --> 00:20:41,178 Yeah. I'm crazy about this, uh... The tank top. 212 00:20:53,185 --> 00:20:54,252 Excuse me. 213 00:20:55,187 --> 00:20:56,454 Hi. 214 00:20:57,189 --> 00:20:59,190 This sections for wait service only. 215 00:21:00,025 --> 00:21:01,425 Oh, uh... 216 00:21:02,394 --> 00:21:05,396 I'm sorry, I'll get outta your way, then. 217 00:21:05,398 --> 00:21:06,764 Nah, nah, you can stay here. 218 00:21:06,766 --> 00:21:08,032 Just when you need another one, 219 00:21:08,300 --> 00:21:09,940 let me know and I'll get it for you, okay? 220 00:21:10,269 --> 00:21:11,335 Okay. 221 00:21:12,404 --> 00:21:13,971 Mm. I'm ready. 222 00:21:13,973 --> 00:21:15,306 Impressive. 223 00:21:15,308 --> 00:21:16,707 That's what she said. 224 00:21:18,243 --> 00:21:19,610 I bet she did. 225 00:21:25,584 --> 00:21:26,784 Whiskey and Coke. 226 00:21:27,386 --> 00:21:28,452 Hold the Coke. 227 00:21:28,754 --> 00:21:29,887 Be right up. 228 00:21:47,172 --> 00:21:49,540 Here you go, handsome. Straight whiskey. 229 00:21:50,809 --> 00:21:51,876 Thanks. 230 00:21:52,577 --> 00:21:54,912 What happened to Daisy? 231 00:21:54,914 --> 00:21:58,316 Her shift ended, so you've been transferred over to me. 232 00:21:58,583 --> 00:22:00,151 My name's Margo. 233 00:22:00,952 --> 00:22:04,288 Don't worry, doll. I'll take real good care of you. 234 00:22:04,290 --> 00:22:06,424 You just let me know if you need anything else. 235 00:22:07,159 --> 00:22:08,225 Okay. 236 00:22:40,292 --> 00:22:44,228 ♪ Just give me some noise pollution ♪ 237 00:22:44,230 --> 00:22:48,366 ♪ I'm talking about the constitution ♪ 238 00:22:48,368 --> 00:22:52,503 ♪ I'm trying to feel these good vibrations ♪ 239 00:22:52,505 --> 00:22:56,674 ♪ Satisfaction all across the nation ♪ 240 00:22:56,676 --> 00:22:58,642 ♪ I bring the pain 241 00:22:58,644 --> 00:23:00,811 ♪ Let it rain 242 00:23:00,813 --> 00:23:04,215 ♪ America, home of the bra... 243 00:23:05,418 --> 00:23:08,419 Fuck me! 244 00:23:08,421 --> 00:23:09,920 Forgot about that one. 245 00:23:10,555 --> 00:23:11,789 Damn near put my eye out. 246 00:23:12,657 --> 00:23:13,891 Shit! 247 00:23:23,101 --> 00:23:25,603 Whoo! Feeling strong! 248 00:23:26,571 --> 00:23:27,772 Look at that. 249 00:23:27,774 --> 00:23:29,473 Oh, no, smell that. 250 00:23:30,075 --> 00:23:31,575 Oh, yeah! 251 00:23:31,577 --> 00:23:32,877 Eugh! 252 00:23:32,879 --> 00:23:34,612 - Like you, sometimes! - Yeesh! 253 00:23:34,946 --> 00:23:36,414 Get these bitches off. 254 00:23:39,752 --> 00:23:42,153 I'm sorry. Jeez. 255 00:23:43,755 --> 00:23:44,922 Ah! 256 00:23:45,123 --> 00:23:46,557 I forgot we switched up the traps. 257 00:23:46,559 --> 00:23:48,526 Damn near got an arrow through my head, 258 00:23:48,528 --> 00:23:49,808 you know what I'm talkin' about? 259 00:23:51,096 --> 00:23:55,433 Oh, I'm sorry, Bubba. 260 00:23:55,867 --> 00:23:57,802 I'm not really hungry this morning. 261 00:23:59,638 --> 00:24:01,972 Oh, why don't you just put it in the fridge 262 00:24:01,974 --> 00:24:03,207 and I'll heat it up later, okay? 263 00:24:03,209 --> 00:24:04,375 Mm-hm. 264 00:24:06,311 --> 00:24:09,680 I love you, Bubba. Gimme a hug. 265 00:24:16,455 --> 00:24:18,956 Oh, I might hit Nealies for a beer, later. 266 00:24:19,491 --> 00:24:21,091 I won't be late, I promise. 267 00:24:58,663 --> 00:25:00,064 Damn, Daisy. 268 00:25:00,632 --> 00:25:02,352 Let's you and me have a drink, or something. 269 00:25:19,851 --> 00:25:22,553 Daisy Do, Daisy Do, 270 00:25:22,555 --> 00:25:25,456 I love you. 271 00:25:47,379 --> 00:25:49,713 It's okay, Bubba, I'll be right out! 272 00:26:06,998 --> 00:26:08,332 Welcome to Pines Motel, 273 00:26:08,334 --> 00:26:09,733 my name is Charlie, can I help you? 274 00:26:09,735 --> 00:26:10,801 Hope so. 275 00:26:10,803 --> 00:26:13,037 I'm looking for someone who might've checked in recently. 276 00:26:13,039 --> 00:26:14,171 White male, mid-30s, 277 00:26:14,506 --> 00:26:16,186 may have signed in under the name John Doe. 278 00:26:18,109 --> 00:26:20,644 Sorry, can't give out personal info on guests. 279 00:26:21,012 --> 00:26:22,546 - Company policy. - Really? 280 00:26:22,548 --> 00:26:24,248 How about now? Detective Frye. 281 00:26:26,351 --> 00:26:27,618 Not without a warrant. 282 00:26:27,919 --> 00:26:29,453 Now, listen here, you fucking little midget. 283 00:26:29,455 --> 00:26:30,921 I can make your life more miserable 284 00:26:30,923 --> 00:26:32,423 than it already is, and this goes for 285 00:26:32,425 --> 00:26:34,692 the shithole of a hotel you got here, too. 286 00:26:38,763 --> 00:26:39,863 What? 287 00:26:44,604 --> 00:26:46,637 Oh, you've gotta be kidding me. 288 00:26:55,413 --> 00:26:56,513 Listen, man, I'm... 289 00:26:58,883 --> 00:26:59,950 I'm sorry. 290 00:27:02,287 --> 00:27:03,621 Really. 291 00:27:05,991 --> 00:27:08,025 I shouldn't be taking my frustrations out on you. 292 00:27:08,727 --> 00:27:10,561 It's just this guy that I'm trying to find 293 00:27:10,563 --> 00:27:12,723 brings the kind of trouble you don't want in this town. 294 00:27:13,231 --> 00:27:14,898 And certainly not in your hotel. 295 00:27:14,900 --> 00:27:16,667 It's just there's a lot of innocent victims 296 00:27:16,669 --> 00:27:18,002 out there who deserve justice. 297 00:27:18,837 --> 00:27:20,170 Mm-hm. 298 00:27:20,505 --> 00:27:22,006 One of which is my daughter. 299 00:27:28,279 --> 00:27:29,647 Checked in a few days ago. 300 00:27:30,148 --> 00:27:31,382 Is he still here? 301 00:27:31,983 --> 00:27:33,250 As far as I know, yeah. 302 00:27:34,152 --> 00:27:35,653 Was he with anyone when he checked in? 303 00:27:36,187 --> 00:27:37,521 Nope, all by himself. 304 00:27:38,823 --> 00:27:42,426 Suppose you couldn't tell me his room number? 305 00:27:42,761 --> 00:27:44,895 - That, I can't do. - Understood. 306 00:27:45,830 --> 00:27:48,565 But, I can give you the room next to his. 307 00:27:50,301 --> 00:27:52,403 Now, you're a good man, Charlie Brent. 308 00:27:56,775 --> 00:27:58,409 All right, watch out for that guy. 309 00:27:58,777 --> 00:28:00,277 Thank you. 310 00:28:00,279 --> 00:28:01,612 Rest easy, detective Frye. 311 00:28:01,614 --> 00:28:02,780 Thank you. 312 00:28:06,818 --> 00:28:08,886 WoBabe, you're so handsome. 313 00:28:08,888 --> 00:28:10,054 What? 314 00:28:10,056 --> 00:28:12,022 - I love you. - I love you. 315 00:28:12,024 --> 00:28:13,357 Are you trashed? 316 00:28:13,558 --> 00:28:15,926 I can taste your bubble gum. 317 00:28:25,804 --> 00:28:26,870 Hi. 318 00:28:28,707 --> 00:28:29,773 Hi. 319 00:28:30,575 --> 00:28:32,076 What's her problem? 320 00:28:32,078 --> 00:28:33,911 - I don't know. - WoShe's so weird. 321 00:28:33,913 --> 00:28:35,646 Sorry to interrupt, but, 322 00:28:35,648 --> 00:28:37,088 you guys are just such a cute couple. 323 00:28:37,482 --> 00:28:38,549 Thank you. 324 00:28:39,417 --> 00:28:40,484 Fuck. 325 00:28:41,519 --> 00:28:42,920 She's so creepy. 326 00:28:42,922 --> 00:28:44,154 Who cares? 327 00:28:45,423 --> 00:28:47,157 You must not be from around here. 328 00:28:48,359 --> 00:28:49,760 Just passing through. 329 00:28:52,097 --> 00:28:53,263 WoWhy? 330 00:28:53,565 --> 00:28:55,005 - Do you think she's cute? - No. 331 00:28:55,900 --> 00:28:57,234 Are you kidding me? 332 00:28:59,871 --> 00:29:02,005 WoShe's still staring. 333 00:29:02,007 --> 00:29:06,744 Fuck off! 334 00:29:09,347 --> 00:29:11,281 She's fucking annoying. 335 00:29:13,685 --> 00:29:15,452 I'm tired of being alone. 336 00:29:17,689 --> 00:29:19,189 Sure, there's Bubba. 337 00:29:20,358 --> 00:29:22,359 But a girl has needs, you know? 338 00:29:22,927 --> 00:29:25,629 A brother can only do so much. 339 00:29:25,631 --> 00:29:28,031 Not like we're a couple a inbred, or anything, 340 00:29:28,033 --> 00:29:31,301 'cause we're not, that's just plain sick. 341 00:29:31,903 --> 00:29:35,305 Fucking your brother, or your sister. 342 00:29:36,241 --> 00:29:37,508 Ha! 343 00:29:38,243 --> 00:29:39,843 Or your daughter. 344 00:29:45,784 --> 00:29:46,950 I mean... 345 00:29:48,319 --> 00:29:50,120 I'm cute, right? 346 00:29:54,425 --> 00:29:56,160 I'm in good shape. 347 00:30:03,134 --> 00:30:05,335 Why wouldn't a guy want a girl like me? 348 00:30:07,940 --> 00:30:09,306 What do you care? 349 00:30:09,308 --> 00:30:10,974 Little Miss Happy? 350 00:30:11,609 --> 00:30:16,680 You found your Mister Right. 351 00:30:25,924 --> 00:30:27,691 Oh, well! 352 00:30:30,328 --> 00:30:32,329 Nothing lasts forever. 353 00:30:34,532 --> 00:30:37,901 Calm down, now, shh. 354 00:30:38,770 --> 00:30:40,404 Shh. 355 00:30:41,940 --> 00:30:43,207 Come here, come here. 356 00:30:44,108 --> 00:30:45,409 Get a little lower. 357 00:30:49,380 --> 00:30:51,448 Stop, hey! 358 00:30:51,883 --> 00:30:53,116 I know. 359 00:30:54,219 --> 00:30:56,453 You can come home with me! 360 00:30:57,155 --> 00:30:58,722 I'm sure Bubba wouldn't mind. 361 00:30:58,724 --> 00:31:00,724 In fact, he'd love the company. 362 00:31:01,559 --> 00:31:05,696 Maybe he'll even let you stay with him in the basement! 363 00:31:17,575 --> 00:31:18,709 May I help you, man? 364 00:31:19,711 --> 00:31:20,777 Ah... 365 00:31:24,148 --> 00:31:25,215 Hey, 366 00:31:26,651 --> 00:31:30,554 you uh, got any pointy ends? 367 00:31:31,522 --> 00:31:32,589 Sorry, what? 368 00:31:33,157 --> 00:31:34,791 Pointy ends, you got 'em? 369 00:31:36,761 --> 00:31:39,196 You're asking me if I have "pointy ends"? 370 00:31:39,198 --> 00:31:40,564 Yeah. Yeah. 371 00:31:40,566 --> 00:31:42,666 I don't underst... Um... 372 00:31:43,768 --> 00:31:45,369 I'm gonna make this simple for you, okay? 373 00:31:45,371 --> 00:31:47,037 Uh... 374 00:31:47,039 --> 00:31:49,079 Ever use a toothpick on those yellow teeth of yours? 375 00:31:50,608 --> 00:31:51,675 Yeah. 376 00:31:52,577 --> 00:31:53,710 Yeah. 377 00:31:53,712 --> 00:31:55,445 Were they round or flat? 378 00:31:55,447 --> 00:31:57,581 Uh, I don't know. 379 00:31:57,583 --> 00:31:59,149 Wood, or plastic? 380 00:32:00,351 --> 00:32:01,685 Both, I guess. 381 00:32:01,886 --> 00:32:04,121 Did you ever notice how those plastic ones 382 00:32:04,123 --> 00:32:07,624 are so god damn sharp when you stick 'em in your mouth? 383 00:32:08,259 --> 00:32:13,363 If you're not careful, they cram you right in the gums 384 00:32:13,365 --> 00:32:14,645 and the tongue, and they just... 385 00:32:14,866 --> 00:32:16,466 They're like someone stabbing you in the face 386 00:32:16,468 --> 00:32:18,035 with a hypodermic needle, it's like... 387 00:32:19,705 --> 00:32:20,804 You ever notice that? 388 00:32:21,906 --> 00:32:24,041 But, at the same time, 389 00:32:24,043 --> 00:32:27,477 that pain feels good, in a weird way. 390 00:32:27,479 --> 00:32:28,478 You know? 391 00:32:28,480 --> 00:32:29,913 And uh... 392 00:32:29,915 --> 00:32:32,783 Gives you a kind of crazy little rush, 393 00:32:32,785 --> 00:32:34,918 so you just keep, you just keep 394 00:32:34,920 --> 00:32:39,256 poking your gums and tongue, your cheek, and... 395 00:32:39,258 --> 00:32:44,061 You just... 396 00:32:46,464 --> 00:32:49,299 Ah, fucking the pain is just so fucking good, man, 397 00:32:49,301 --> 00:32:51,468 you just can't get enough! 398 00:32:59,110 --> 00:33:01,511 Those, my friend, 399 00:33:02,280 --> 00:33:05,248 are called pointy ends. 400 00:33:07,652 --> 00:33:09,152 You got 'em? 401 00:33:10,188 --> 00:33:12,990 Sorry, man, we don't have plastic toothpicks, here. 402 00:33:14,125 --> 00:33:15,192 Fuck! 403 00:33:18,296 --> 00:33:19,663 All right. 404 00:33:19,665 --> 00:33:21,365 All right, just gimme a pack of the... 405 00:33:21,367 --> 00:33:25,369 The red death, the red one, the red, the red pack. 406 00:33:26,838 --> 00:33:27,904 Oh, shit. 407 00:33:28,940 --> 00:33:32,876 All right, this'll be $7.90. 408 00:33:33,511 --> 00:33:34,778 That's too, that's too much. 409 00:33:34,780 --> 00:33:36,380 This is too mu... That's too much. 410 00:33:36,647 --> 00:33:38,115 Keep it. Keep it. 411 00:33:38,117 --> 00:33:39,149 You gave me 10. 412 00:33:39,151 --> 00:33:40,350 Keep it. No, thank you. 413 00:33:40,352 --> 00:33:41,551 Thank you for your help. 414 00:33:41,786 --> 00:33:43,687 - That's too much. - Keep it. 415 00:33:44,055 --> 00:33:45,055 Oh! 416 00:33:45,057 --> 00:33:46,123 - WoOh, God! - Ah! 417 00:33:46,125 --> 00:33:47,290 WoI'm so sorry. 418 00:33:48,059 --> 00:33:50,293 I'm sorry. Thanks. 419 00:33:50,295 --> 00:33:51,695 I'm so sorry. 420 00:33:51,697 --> 00:33:53,130 This day has been a total disaster, 421 00:33:53,132 --> 00:33:54,364 let me buy you a new pack. 422 00:33:54,366 --> 00:33:56,266 Buy me a drink, instead. 423 00:33:58,136 --> 00:33:59,736 I mean... 424 00:33:59,738 --> 00:34:01,638 I mean, it's already beer 30, honey, let's go. 425 00:34:01,640 --> 00:34:02,706 Jeez. 426 00:34:04,509 --> 00:34:05,776 Hurt me three times. 427 00:34:06,010 --> 00:34:06,977 It's not about the drinks, though. 428 00:34:06,979 --> 00:34:08,645 You wear too much makeup. 429 00:34:08,647 --> 00:34:11,648 I don't need advice from you on my attire, all right? 430 00:34:11,650 --> 00:34:13,150 Just make my drinks, 431 00:34:13,152 --> 00:34:14,251 - for God's sake... - Just the eye shadow. 432 00:34:14,253 --> 00:34:15,585 Take it down, a little bit. 433 00:34:15,853 --> 00:34:17,854 You know, like, you're scaring the customers. 434 00:34:17,856 --> 00:34:19,423 Take it down? 435 00:34:19,690 --> 00:34:21,890 Yeah, a little bit. It's a little whorish, a little bit. 436 00:34:22,860 --> 00:34:23,860 Excuse me. 437 00:34:25,696 --> 00:34:26,830 Hey, what can I get ya? 438 00:34:27,165 --> 00:34:28,331 Yeah, I was wondering if you recall 439 00:34:28,333 --> 00:34:29,866 seeing a guy in here, recently. 440 00:34:29,868 --> 00:34:32,536 Uh, dark hair, kind of intense-looking fellow, 441 00:34:32,538 --> 00:34:33,737 likes his whiskey. 442 00:34:34,705 --> 00:34:35,872 No, I don't know, why? 443 00:34:35,874 --> 00:34:36,907 You a cop, or something? 444 00:34:36,909 --> 00:34:37,908 That makes a difference? 445 00:34:37,910 --> 00:34:38,975 Yeah, I'm a cop. 446 00:34:39,210 --> 00:34:40,343 Oh, that's cool. 447 00:34:40,345 --> 00:34:41,545 Yeah, there was a guy like that 448 00:34:41,547 --> 00:34:43,180 in here a couple nights ago. 449 00:34:43,182 --> 00:34:47,184 Uh, I don't know, he had a drink and then split. 450 00:34:47,186 --> 00:34:48,452 That it? 451 00:34:48,454 --> 00:34:49,786 I don't know, it was a busy night. 452 00:34:49,788 --> 00:34:51,688 He was in here, he had a drink, 453 00:34:51,690 --> 00:34:54,024 and then he split, I didn't talk to him at all. 454 00:34:54,026 --> 00:34:55,258 Yes you did! 455 00:34:55,260 --> 00:34:56,259 - When? - You had an entire 456 00:34:56,261 --> 00:34:57,427 conversation with him. 457 00:34:57,429 --> 00:34:58,562 I did not. 458 00:34:58,564 --> 00:35:00,630 When he asked you about Daisy? 459 00:35:01,199 --> 00:35:02,399 Oh, yeah. 460 00:35:02,401 --> 00:35:03,633 - He... - Who's Daisy? 461 00:35:04,035 --> 00:35:06,002 The other cocktail waitress. Cute. Real sweet. 462 00:35:06,437 --> 00:35:08,738 The guy was eyeballing her like nobody's business. 463 00:35:08,740 --> 00:35:10,907 - Is Daisy here? - No, she's off, tonight. 464 00:35:10,909 --> 00:35:11,942 Well, when's her next shift? 465 00:35:11,944 --> 00:35:13,443 Oh, day after tomorrow. 466 00:35:13,445 --> 00:35:16,613 Why all the questions? What's this all about? 467 00:35:16,981 --> 00:35:18,348 No particular reason. 468 00:35:19,083 --> 00:35:20,317 Nice talking to you. 469 00:35:20,319 --> 00:35:21,719 Yeah, well nice talking to you, too. 470 00:35:25,389 --> 00:35:26,656 I think that customer needs you... 471 00:35:26,658 --> 00:35:28,391 Oh, yeah, all right. Sorry. 472 00:35:28,393 --> 00:35:30,553 Thank you for your help, Miss. You have a good evening. 473 00:35:30,628 --> 00:35:31,795 You too. 474 00:35:39,337 --> 00:35:41,905 Yeah. 475 00:35:45,910 --> 00:35:48,812 Yeah. 476 00:36:00,491 --> 00:36:03,260 Not exactly how I thought I'd be spending the night. 477 00:36:03,694 --> 00:36:05,562 Nice little surprise, for me. 478 00:36:06,797 --> 00:36:09,332 Oh, I'm full of surprises, babe. 479 00:36:10,101 --> 00:36:11,301 Is that so? 480 00:36:11,303 --> 00:36:13,703 Yeah, that's right. 481 00:36:14,672 --> 00:36:15,772 Hang on. 482 00:36:18,142 --> 00:36:19,209 Damn. 483 00:36:21,112 --> 00:36:22,679 Hold on, right there. 484 00:36:29,520 --> 00:36:32,789 Ooh, whatcha got there, big boy? 485 00:36:35,326 --> 00:36:36,493 It's uh... 486 00:36:36,495 --> 00:36:37,561 It's a surprise. 487 00:36:37,795 --> 00:36:38,862 Oh, really? 488 00:36:41,532 --> 00:36:42,866 Roll over. 489 00:36:42,868 --> 00:36:45,635 I like surprises. 490 00:37:03,354 --> 00:37:04,654 That is freezing! 491 00:37:05,256 --> 00:37:07,857 Oh, are these chickens? 492 00:37:07,859 --> 00:37:09,993 Oh, no, those are roosters. 493 00:37:10,728 --> 00:37:12,629 I have two cocks fighting over my ass. 494 00:37:16,167 --> 00:37:17,834 Well, right now three. 495 00:37:27,178 --> 00:37:31,014 ♪ I've got two cocks 496 00:37:31,016 --> 00:37:33,783 ♪ Fighting over my ass 497 00:37:36,721 --> 00:37:41,224 ♪ I've got two cocks fighting 498 00:37:41,226 --> 00:37:44,561 ♪ Over my ass 499 00:37:44,563 --> 00:37:45,595 Whoo! 500 00:37:45,597 --> 00:37:47,964 ♪ My name's Caroline 501 00:37:47,966 --> 00:37:50,267 ♪ I drink too much wine 502 00:37:50,269 --> 00:37:52,035 - ♪ And now I got two - Three. 503 00:37:52,037 --> 00:37:53,236 ♪ Cocks 504 00:37:53,238 --> 00:37:57,707 ♪ Fighting over my ass 505 00:37:57,709 --> 00:37:58,875 ♪ Yeah 506 00:38:40,618 --> 00:38:41,685 Here we go. 507 00:38:54,465 --> 00:38:56,533 Here we go, fucking... 508 00:39:00,471 --> 00:39:01,671 That's beautiful. 509 00:39:08,346 --> 00:39:09,579 Hm. 510 00:39:11,882 --> 00:39:13,583 I absolve you, baby. 511 00:39:55,693 --> 00:39:57,794 Hey, Bubba, can I ask you something? 512 00:40:00,164 --> 00:40:02,165 Do you ever get bored, alone? 513 00:40:04,835 --> 00:40:07,370 Aside from Dad. 514 00:40:07,372 --> 00:40:08,471 I mean, 515 00:40:09,940 --> 00:40:13,410 someone else to call your own. 516 00:40:13,412 --> 00:40:17,147 To hold on to. Laugh with. 517 00:40:20,751 --> 00:40:23,586 To take care of. 518 00:40:23,588 --> 00:40:24,788 Never mind! 519 00:40:26,590 --> 00:40:28,324 You're right, it's silly. 520 00:40:30,795 --> 00:40:32,662 Better go get ready for work. 521 00:40:34,532 --> 00:40:36,332 Thanks for the pep talk, brother. 522 00:42:21,572 --> 00:42:24,674 If you were a good cop, then you'd know 523 00:42:24,676 --> 00:42:27,544 that breaking and entering is against the law. 524 00:42:30,814 --> 00:42:32,982 I know what you are, John Doe. 525 00:42:35,853 --> 00:42:37,387 You're a fucking pussy. 526 00:42:42,059 --> 00:42:43,560 Careful. 527 00:42:43,894 --> 00:42:47,463 Don't want to get too close to the flame, Detective Frye. 528 00:42:55,673 --> 00:42:58,808 You're standing in my room with your fucking shoes on! 529 00:43:01,178 --> 00:43:02,679 You're going down. 530 00:43:08,519 --> 00:43:10,219 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 531 00:43:10,221 --> 00:43:11,287 Maybe. 532 00:43:11,289 --> 00:43:12,789 No, no, it's for real. 533 00:43:15,125 --> 00:43:16,693 You like tattoos, John? 534 00:43:17,428 --> 00:43:19,295 My daughter had a bunch of 'em. 535 00:43:19,297 --> 00:43:20,663 No. 536 00:43:20,864 --> 00:43:23,166 Didn't understand it, or her much at the time. 537 00:43:23,701 --> 00:43:25,234 'Cause she was taken from me 538 00:43:25,236 --> 00:43:26,569 before I had a chance to realize 539 00:43:26,571 --> 00:43:28,137 what a great kid she was. 540 00:43:30,140 --> 00:43:31,641 She was a great kid, John. 541 00:43:33,944 --> 00:43:35,144 Her name was Dora. 542 00:43:36,246 --> 00:43:38,748 Means "God's Gift" in Spanish. 543 00:43:38,750 --> 00:43:40,083 That's deep, Frye. 544 00:43:40,085 --> 00:43:41,651 Yeah, real deep, huh? 545 00:43:41,952 --> 00:43:44,387 But you wouldn't know anything about God, would you, John? 546 00:43:49,159 --> 00:43:50,526 I am God. 547 00:43:51,996 --> 00:43:53,696 In your fucking dreams! 548 00:43:54,598 --> 00:43:55,665 Bye! 549 00:44:17,855 --> 00:44:19,155 Finishing up for the night? 550 00:44:19,757 --> 00:44:21,257 Yeah. 551 00:44:21,625 --> 00:44:24,227 After I wipe down these last few, I'm headed home. 552 00:44:26,664 --> 00:44:28,498 Oh, okay. 553 00:44:28,500 --> 00:44:30,566 Why don't you have a drink with me, instead? 554 00:44:33,604 --> 00:44:35,004 No, thanks. 555 00:44:36,640 --> 00:44:38,041 - No, thanks? - Mm-hm. 556 00:44:38,043 --> 00:44:39,509 No, thanks. 557 00:44:39,710 --> 00:44:43,212 I mean, you look like you could use a stiff one. 558 00:44:46,850 --> 00:44:48,284 You've been working all night, 559 00:44:48,286 --> 00:44:50,553 now here we are, and... 560 00:44:50,555 --> 00:44:52,221 What kind of stiff one? 561 00:44:52,223 --> 00:44:53,890 I, any kind. 562 00:44:53,892 --> 00:44:55,692 You know, I would love to. 563 00:44:56,293 --> 00:44:58,861 You know, the night is young, and we are beautiful. 564 00:44:58,863 --> 00:45:00,129 Like, what is... 565 00:45:00,564 --> 00:45:01,564 Yeah. 566 00:45:01,566 --> 00:45:02,899 Just one drink, please. 567 00:45:02,901 --> 00:45:04,067 - Just come. - You're kinda creepy. 568 00:45:04,069 --> 00:45:05,234 Have a drink with me! 569 00:45:05,703 --> 00:45:07,203 I totally appreciate the offer, 570 00:45:07,205 --> 00:45:10,673 but I said no, thanks, I can't, buzz off. 571 00:45:10,675 --> 00:45:13,409 Yes, you can. You can. 572 00:45:13,711 --> 00:45:15,645 I mean, just one, please. 573 00:45:15,647 --> 00:45:16,713 I mean, we'll have one drink. 574 00:45:16,715 --> 00:45:18,081 One, and we're done. 575 00:45:18,083 --> 00:45:20,083 Otherwise it's two, and we're through. 576 00:45:20,085 --> 00:45:22,318 Okay, two. But no more than that. 577 00:45:22,686 --> 00:45:23,820 Got it, Bob? 578 00:45:24,388 --> 00:45:25,588 Name's John. 579 00:45:26,490 --> 00:45:28,491 As in John the Baptist? 580 00:45:30,761 --> 00:45:31,828 Yeah. 581 00:45:32,262 --> 00:45:33,996 Something like that, yeah. 582 00:45:35,699 --> 00:45:38,167 Something tells me you ain't no saint. 583 00:45:38,169 --> 00:45:41,838 Well something's telling you the wrong shit. 584 00:45:53,417 --> 00:45:54,717 Fuck you! 585 00:45:54,719 --> 00:45:56,119 It's true, scout's honor. 586 00:45:56,121 --> 00:45:58,321 Like you were ever a scout. 587 00:45:59,223 --> 00:46:00,690 As a matter of fact, 588 00:46:00,692 --> 00:46:01,924 - There's no way. - I wa... 589 00:46:01,926 --> 00:46:03,559 - Don't even try it! - I was! 590 00:46:03,561 --> 00:46:05,294 You're looking at the bona fide scout's scout. 591 00:46:05,296 --> 00:46:07,096 I'm the most highly decorated member of my troop. 592 00:46:07,098 --> 00:46:08,898 You drop me off in the forest with a Band-Aid 593 00:46:08,900 --> 00:46:11,567 and a pack of matches, thank you, I'll make it home. 594 00:46:11,569 --> 00:46:12,802 I'm a nature boy to the core. 595 00:46:12,804 --> 00:46:14,303 Such a liar. 596 00:46:14,805 --> 00:46:17,874 And what possible reason would I have to lie? 597 00:46:17,876 --> 00:46:19,008 To get in my pants. 598 00:46:20,410 --> 00:46:21,944 Excuse me. 599 00:46:21,946 --> 00:46:24,614 All men lie to get laid, it's common knowledge. 600 00:46:25,382 --> 00:46:26,682 I never lie. 601 00:46:27,050 --> 00:46:28,985 You got a penis, right? 602 00:46:31,455 --> 00:46:33,322 Let me check. Yeah, I got a penis. 603 00:46:34,392 --> 00:46:35,858 Then you lie. 604 00:46:36,059 --> 00:46:38,795 Okay, okay, so if we're gonna go judging each other 605 00:46:38,797 --> 00:46:40,763 based on gross generalizations, 606 00:46:40,765 --> 00:46:42,298 then I guess it's fair to assume 607 00:46:42,300 --> 00:46:43,800 that because you've got these amazing tits 608 00:46:43,802 --> 00:46:45,522 I'm supposed to buy all the drinks, tonight. 609 00:46:46,270 --> 00:46:48,171 That's not fair, I got a round! 610 00:46:48,839 --> 00:46:49,972 What round? 611 00:46:49,974 --> 00:46:51,240 Uh... 612 00:46:51,242 --> 00:46:52,408 The next one. 613 00:46:52,410 --> 00:46:53,476 Hey! 614 00:46:53,911 --> 00:46:55,611 Another couple drinks over here 615 00:46:55,613 --> 00:46:57,246 when you get the chance, please. 616 00:46:58,081 --> 00:46:59,182 Whoo! 617 00:46:59,184 --> 00:47:00,249 Thank you, honey. 618 00:47:00,251 --> 00:47:01,717 Those drinks are on me. 619 00:47:03,987 --> 00:47:05,054 Huh. 620 00:47:05,489 --> 00:47:07,156 You cheated on me. 621 00:47:08,091 --> 00:47:09,525 You're a cheater. 622 00:47:09,760 --> 00:47:12,628 It was your idea, implying I have tits, and all. 623 00:47:12,630 --> 00:47:14,197 Which I do. 624 00:47:14,865 --> 00:47:16,032 But you'll never know. 625 00:47:16,767 --> 00:47:18,100 Hm, hm, hm. 626 00:47:18,102 --> 00:47:20,736 I'll drink to that. 627 00:47:24,708 --> 00:47:27,076 Mm, mm, mm, mm, mm. 628 00:47:28,445 --> 00:47:29,879 I'm gonna go piss. 629 00:47:32,115 --> 00:47:33,950 Thank you. My name's Crash, 630 00:47:33,952 --> 00:47:35,451 I'm gonna take a 15 minute shit, 631 00:47:35,453 --> 00:47:37,687 and go check that nobody's fucking my wife. 632 00:47:38,488 --> 00:47:39,622 Thank you. 633 00:47:51,869 --> 00:47:53,102 Hey, uh, can I? 634 00:47:53,904 --> 00:47:55,404 Can I play? Yeah? 635 00:47:59,209 --> 00:48:01,477 Hey, everybody, how you doing, tonight? 636 00:48:01,479 --> 00:48:04,647 This next song goes out to my new friend, Daisy. 637 00:48:05,249 --> 00:48:06,415 At the bar. 638 00:48:15,559 --> 00:48:20,596 ♪ When she was small, she had it all ♪ 639 00:48:21,698 --> 00:48:26,736 ♪ Chasing boyfriends around in the mall ♪ 640 00:48:27,537 --> 00:48:30,673 ♪ But her Daddy wouldn't have that ♪ 641 00:48:31,108 --> 00:48:33,676 ♪ No, no, my dear 642 00:48:34,378 --> 00:48:37,613 ♪ You might meet your maker 643 00:48:37,615 --> 00:48:40,249 ♪ My dear, is that clear? ♪ 644 00:48:41,018 --> 00:48:45,588 ♪ Why can't I just have a simple love ♪ 645 00:48:46,790 --> 00:48:51,661 ♪ One that's sent to me from the God above ♪ 646 00:48:52,095 --> 00:48:56,999 ♪ Why can't I just have a simple love ♪ 647 00:48:57,401 --> 00:49:01,237 ♪ It was a dark day 648 00:49:01,239 --> 00:49:03,172 ♪ For Daisy 649 00:49:03,907 --> 00:49:08,778 ♪ It was a dark day 650 00:49:08,780 --> 00:49:11,514 ♪ For Daisy 651 00:49:30,901 --> 00:49:33,803 ♪ But she is now 652 00:49:33,805 --> 00:49:37,139 ♪ She's wondering how 653 00:49:38,108 --> 00:49:41,077 ♪ Can she find love 654 00:49:41,578 --> 00:49:44,447 ♪ Love from above 655 00:49:44,449 --> 00:49:47,016 ♪ She's suffocating 656 00:49:47,018 --> 00:49:50,252 ♪ Eyes dilating 657 00:49:50,254 --> 00:49:52,588 ♪ She cries out 658 00:49:56,093 --> 00:50:00,329 ♪ And she cries out 659 00:50:02,933 --> 00:50:05,701 ♪ And she cries out 660 00:50:09,139 --> 00:50:12,842 ♪ It was a dark day 661 00:50:13,443 --> 00:50:15,077 ♪ For Daisy 662 00:50:16,046 --> 00:50:20,616 ♪ It was a dark day 663 00:50:20,618 --> 00:50:22,985 ♪ For Daisy 664 00:50:22,987 --> 00:50:27,556 ♪ It was a dark day 665 00:50:28,025 --> 00:50:30,026 ♪ For Daisy 666 00:50:43,673 --> 00:50:46,008 Nice, man. That was good. 667 00:50:46,010 --> 00:50:47,510 Thanks, thanks, thanks. 668 00:50:47,512 --> 00:50:48,672 Come on down some time. 669 00:50:49,747 --> 00:50:51,080 All right, thank you, thank you. 670 00:50:53,483 --> 00:50:55,151 - Hey, uh... - That was really good. 671 00:50:55,153 --> 00:50:56,152 Let's get outta here. 672 00:50:56,154 --> 00:50:57,720 Huh? Wanna? 673 00:51:13,437 --> 00:51:16,405 I'm starving! 674 00:51:20,377 --> 00:51:23,012 Look at you, taking me out to dinner, huh? 675 00:51:23,014 --> 00:51:25,081 It's the nicest place in town, honey. 676 00:51:25,715 --> 00:51:26,849 Hey, kid! 677 00:51:26,851 --> 00:51:28,684 You got those pointy ends, yet? 678 00:51:30,287 --> 00:51:31,353 Nah, man. 679 00:51:33,290 --> 00:51:34,790 All right, here we go. 680 00:51:34,792 --> 00:51:36,292 Dinner, dinner, all right. 681 00:51:36,294 --> 00:51:37,893 What is this? Dinner here? 682 00:51:37,895 --> 00:51:38,994 Dinner. 683 00:51:39,296 --> 00:51:40,729 That baby, all right. 684 00:51:40,731 --> 00:51:43,132 Obviously we need this. 685 00:51:44,134 --> 00:51:45,401 How much? 686 00:51:45,403 --> 00:51:46,969 Well, the pig is seven... 687 00:51:47,404 --> 00:51:50,106 Don't mind him. 688 00:51:50,108 --> 00:51:51,607 He's just fucking with ya. 689 00:51:54,377 --> 00:51:55,945 Grab me that bottle of whiskey. 690 00:51:56,379 --> 00:51:58,714 - You heard the lady. - Stop it. 691 00:52:00,417 --> 00:52:01,550 Thanks. 692 00:52:01,785 --> 00:52:03,385 You don't want your change? 693 00:52:03,920 --> 00:52:05,154 Keep it. 694 00:52:10,127 --> 00:52:12,261 I'll take you to my favorite spot. 695 00:52:12,263 --> 00:52:13,529 Turn here. 696 00:52:16,100 --> 00:52:17,299 Jeez. What the... 697 00:52:20,437 --> 00:52:21,570 Hey! 698 00:52:21,972 --> 00:52:23,472 - Hey, come back here! - Hey! 699 00:52:23,474 --> 00:52:25,608 - Hey, asshole patrol. - No. 700 00:52:25,610 --> 00:52:26,909 You come back here, you little punks. 701 00:52:26,911 --> 00:52:28,244 Easy there, cowboy. 702 00:52:28,246 --> 00:52:29,378 Hey! 703 00:52:30,080 --> 00:52:31,347 They dissed my car. 704 00:52:32,082 --> 00:52:34,183 Nothing a little wiper fluid can't handle. 705 00:52:35,085 --> 00:52:37,486 They're just a couple a kids out havin' fun. 706 00:52:37,488 --> 00:52:38,654 Yeah, but did you see what they did 707 00:52:38,656 --> 00:52:40,089 to my little Sweet Sally? 708 00:52:40,290 --> 00:52:42,558 At least they're out enjoying their childhood. 709 00:52:44,628 --> 00:52:46,195 This has given me a better idea. 710 00:52:46,197 --> 00:52:47,863 Woohoo! 711 00:52:47,865 --> 00:52:49,732 Yeah! 712 00:52:54,539 --> 00:52:55,671 Yeah! 713 00:53:00,143 --> 00:53:03,345 Driving Miss Daisy, yeah! 714 00:53:05,348 --> 00:53:07,516 Yeah, baby, you know how to drive. 715 00:53:08,885 --> 00:53:10,085 Pull over! 716 00:53:11,221 --> 00:53:12,221 Come on. 717 00:53:12,223 --> 00:53:14,290 Hey, where you going? 718 00:53:14,991 --> 00:53:16,659 Hey. Where you... 719 00:53:16,661 --> 00:53:18,227 Daisy, where you going? 720 00:53:19,296 --> 00:53:20,362 This way! 721 00:53:20,364 --> 00:53:21,864 Hey, I don't... 722 00:53:21,866 --> 00:53:23,098 I don't run. 723 00:53:26,670 --> 00:53:27,870 Fuck. 724 00:53:33,176 --> 00:53:34,276 Daisy? 725 00:53:34,544 --> 00:53:36,212 Over here! 726 00:53:45,755 --> 00:53:47,122 Hold the Coke, right? 727 00:53:48,091 --> 00:53:50,826 Oh, I taught you well. 728 00:53:52,229 --> 00:53:54,129 I really had a wonderful time, tonight. 729 00:53:55,932 --> 00:53:57,333 Yeah, me too. 730 00:54:00,370 --> 00:54:04,573 I don't usually let myself... 731 00:54:05,609 --> 00:54:07,643 Don't let yourself...? 732 00:54:09,512 --> 00:54:10,746 Nothing. 733 00:54:12,616 --> 00:54:14,283 Ah, so beautiful. 734 00:54:16,086 --> 00:54:17,519 I know, I love this place. 735 00:54:19,623 --> 00:54:21,257 Ever since I was a kid. 736 00:54:21,259 --> 00:54:23,659 Things would get too intense, I'd run away. 737 00:54:24,427 --> 00:54:26,428 Never know exactly where I was going, but, 738 00:54:26,930 --> 00:54:28,330 I'd always end up here. 739 00:54:29,299 --> 00:54:30,499 Always. 740 00:54:31,301 --> 00:54:32,368 Why's that? 741 00:54:34,204 --> 00:54:35,504 Just feels so peaceful. 742 00:54:36,640 --> 00:54:37,973 I felt safe. 743 00:54:39,476 --> 00:54:42,278 Safe? From what? 744 00:54:42,712 --> 00:54:46,382 Or maybe I just felt like Princess Buttercup, 745 00:54:46,384 --> 00:54:49,285 and this is my fairytale world. 746 00:54:50,754 --> 00:54:54,223 Well, I guess that would make me 747 00:54:55,825 --> 00:54:57,326 Andre the Giant. 748 00:54:57,761 --> 00:55:00,729 Oh, you brag! 749 00:55:01,798 --> 00:55:04,667 Look, I'm just going off what they tell me. 750 00:55:05,068 --> 00:55:07,002 Then you should stop talking to yourself. 751 00:55:07,004 --> 00:55:08,504 Well, what's that supposed to mean? 752 00:55:08,672 --> 00:55:12,041 It means my opinion is the only one that matters. 753 00:55:12,442 --> 00:55:13,642 Oh, yeah? 754 00:55:14,177 --> 00:55:15,311 Yeah. 755 00:55:15,313 --> 00:55:16,478 - Yeah? - Yeah! 756 00:55:16,480 --> 00:55:18,113 Oh, yeah? Oh, yeah? 757 00:55:22,452 --> 00:55:23,452 Shit. 758 00:55:31,928 --> 00:55:33,228 Is that all you got? 759 00:55:34,264 --> 00:55:35,297 Want some of that? 760 00:55:35,299 --> 00:55:36,832 Andre the Giant? 761 00:55:37,434 --> 00:55:39,635 Or should I call you Stuart Little? 762 00:55:59,522 --> 00:56:01,056 I love it, I love it. 763 00:56:04,227 --> 00:56:08,197 I can't. I can't, I gotta go. 764 00:56:08,199 --> 00:56:09,598 What time is it? 765 00:56:10,400 --> 00:56:11,834 Who cares what time it is? 766 00:56:11,836 --> 00:56:13,335 I have to go home. 767 00:56:13,337 --> 00:56:16,004 Aren't you a little old for a curfew, honey? 768 00:56:16,006 --> 00:56:17,639 I mean... 769 00:56:17,641 --> 00:56:20,309 What, is your daddy gonna spank you, or something? 770 00:56:20,311 --> 00:56:21,343 Fuck you! 771 00:56:21,345 --> 00:56:22,544 Whoa, easy. 772 00:56:23,246 --> 00:56:25,214 Relax, Daisy Do, I was... 773 00:56:25,216 --> 00:56:26,648 I was just joking. 774 00:56:27,550 --> 00:56:31,387 We're just kids out enjoying our childhood, right? 775 00:56:32,822 --> 00:56:33,889 Right? 776 00:56:42,365 --> 00:56:43,732 Thank you. 777 00:56:46,369 --> 00:56:47,803 Tonight was perfect. 778 00:56:48,438 --> 00:56:49,571 Yeah. 779 00:56:50,440 --> 00:56:52,608 Yeah, yeah. 780 00:56:55,412 --> 00:56:56,845 But I gotta go, now. 781 00:56:56,847 --> 00:56:58,113 - No, no, wait... - John, please. 782 00:56:58,115 --> 00:56:59,715 Listen, just, okay... 783 00:56:59,717 --> 00:57:00,883 Promise me you'll see me tomorrow. 784 00:57:00,885 --> 00:57:01,884 Let me go. 785 00:57:01,886 --> 00:57:02,985 Promise... Wait! 786 00:57:03,219 --> 00:57:04,420 Promise me you will see me tomorrow. 787 00:57:04,422 --> 00:57:06,255 All right, all right, I promise. 788 00:57:06,257 --> 00:57:07,923 Promise? Promise! 789 00:57:07,925 --> 00:57:10,426 You'll meet me tomorrow at 10 am at the coffee shop. 790 00:57:10,428 --> 00:57:11,660 Downtown. 791 00:57:12,262 --> 00:57:14,696 I'll be the guy that looks like me. 792 00:57:17,967 --> 00:57:19,168 All right? 793 00:57:19,536 --> 00:57:20,769 Asshole. 794 00:57:21,404 --> 00:57:24,406 Jesus fucking... 795 00:57:32,482 --> 00:57:33,549 Ah! 796 00:57:39,889 --> 00:57:42,958 Jeez. 797 00:57:47,397 --> 00:57:50,065 What the fuck? 798 00:58:06,082 --> 00:58:07,249 All right. 799 00:58:07,784 --> 00:58:10,252 Before you get upset, I can explain. 800 00:58:10,854 --> 00:58:13,188 I know, I know, I shoulda called, but... 801 00:58:14,858 --> 00:58:16,859 I lost track of time. 802 00:58:20,030 --> 00:58:22,831 Oh, my God, movie night. 803 00:58:22,833 --> 00:58:26,502 I completely forgot, Bubba, I am so sorry. 804 00:58:26,504 --> 00:58:27,503 All right? 805 00:58:27,505 --> 00:58:29,004 We're really tired, 806 00:58:29,172 --> 00:58:31,106 let's just talk about this in the morning, okay? 807 00:58:32,676 --> 00:58:35,577 Bubba! Okay, I'm sorry! 808 00:58:36,379 --> 00:58:38,514 You're acting just like Dad. 809 00:58:42,485 --> 00:58:44,319 You take him and you go to your room. 810 00:59:00,504 --> 00:59:04,206 ♪ I want sweet cake, to eat it too ♪ 811 00:59:04,208 --> 00:59:08,477 ♪ And then I fall in love with you ♪ 812 00:59:08,479 --> 00:59:12,648 ♪ And when I fall in love with you ♪ 813 00:59:12,650 --> 00:59:14,917 ♪ I'll do the things 814 00:59:14,919 --> 00:59:16,752 ♪ I never would do 815 00:59:16,754 --> 00:59:21,089 ♪ Like walk the dog, feed the cat ♪ 816 00:59:21,091 --> 00:59:25,227 ♪ Chase around the spider web with a bat ♪ 817 00:59:25,229 --> 00:59:29,331 ♪ I want sweet cake, to eat it, too ♪ 818 00:59:29,333 --> 00:59:33,035 ♪ And then I fall in love with you ♪ 819 00:59:33,037 --> 00:59:37,205 ♪ And we can make love on the kitchen floor ♪ 820 00:59:37,207 --> 00:59:41,343 ♪ In a house in Spain with a broken door ♪ 821 00:59:41,345 --> 00:59:45,180 ♪ And paint the walls diego blue ♪ 822 00:59:45,182 --> 00:59:49,785 ♪ And move in all your stuff and some of mine, too ♪ 823 00:59:49,787 --> 00:59:53,855 ♪ I want sweet cake, to eat it, too ♪ 824 00:59:53,857 --> 00:59:58,660 ♪ And then I fall in love with you, yeah ♪ 825 01:00:06,269 --> 01:00:08,604 ♪ I want sweet cake 826 01:00:08,606 --> 01:00:10,739 ♪ To eat it, too 827 01:00:10,741 --> 01:00:14,743 ♪ And then I fall in love with you ♪ 828 01:00:14,745 --> 01:00:18,981 ♪ And when I fall in love with you ♪ 829 01:00:18,983 --> 01:00:22,718 ♪ I do the things I'm not supposed to do ♪ 830 01:00:22,720 --> 01:00:27,556 ♪ Like spend the night, candle light ♪ 831 01:00:27,558 --> 01:00:31,627 ♪ Wish all day, Marvin Gaye 832 01:00:31,629 --> 01:00:35,797 ♪ Miss my do, try pocka too 833 01:00:35,799 --> 01:00:39,935 ♪ Tie me up, you know what to do ♪ 834 01:00:39,937 --> 01:00:42,170 ♪ I want sweet cake 835 01:00:42,172 --> 01:00:44,239 ♪ To eat it, too 836 01:00:44,241 --> 01:00:48,243 ♪ And then I fall in love with you ♪ 837 01:00:48,245 --> 01:00:50,078 ♪ And we can make love You mind if I chain smoke? ♪ 838 01:00:50,080 --> 01:00:52,014 ♪ On the kitchen floor Not at all ♪ 839 01:00:52,016 --> 01:00:56,251 ♪ When you're 66 and I'm 74 840 01:00:56,253 --> 01:01:00,622 ♪ I want sweet cake, to eat it, too ♪ 841 01:01:00,624 --> 01:01:04,760 ♪ And then I fall in love with you ♪ 842 01:01:04,762 --> 01:01:05,861 Come on, come on, 843 01:01:05,863 --> 01:01:07,229 come on get it. 844 01:01:10,433 --> 01:01:12,601 ♪ Oh yeah 845 01:01:12,603 --> 01:01:14,770 ♪ Oh yeah 846 01:01:14,772 --> 01:01:16,972 ♪ Oh yeah 847 01:01:16,974 --> 01:01:19,007 ♪ Oh yeah 848 01:01:19,009 --> 01:01:21,009 ♪ Oh yeah 849 01:01:27,550 --> 01:01:28,984 Let's go! 850 01:01:28,986 --> 01:01:30,519 - To where? - Right here. 851 01:01:30,521 --> 01:01:31,620 See that sign? 852 01:01:32,188 --> 01:01:34,723 What? Oh, not a chance! 853 01:01:34,725 --> 01:01:36,491 I've always wanted to know my future. 854 01:01:36,493 --> 01:01:37,959 Now, more than ever. 855 01:01:37,961 --> 01:01:39,795 Yeah, those psychics are all the same, honey, 856 01:01:39,797 --> 01:01:41,363 they tell you what you already know, 857 01:01:41,631 --> 01:01:42,998 and they pretend like they're telling you something new. 858 01:01:43,000 --> 01:01:44,599 It's a waste of money, honey. 859 01:01:45,134 --> 01:01:49,004 Ah, Jesus. 860 01:01:49,006 --> 01:01:50,405 Ah, God. 861 01:01:55,044 --> 01:01:56,611 WoPlease, sit. 862 01:01:58,648 --> 01:02:00,949 Put your tribute in the jar, please. 863 01:02:08,357 --> 01:02:09,558 Shuffle them. 864 01:02:09,926 --> 01:02:12,761 When the cards begin to resist, stop. 865 01:02:26,275 --> 01:02:27,409 Well, is it good? 866 01:02:27,411 --> 01:02:29,144 Patience, Daisy. 867 01:02:29,512 --> 01:02:31,179 We'll see, soon enough. 868 01:02:31,181 --> 01:02:33,115 Did I tell you my name? 869 01:02:33,117 --> 01:02:34,950 WoSudden change. 870 01:02:34,952 --> 01:02:38,854 Unexpected, like a bolt of lightning from the sky. 871 01:02:39,222 --> 01:02:42,924 Brought forth by a man, a warrior. 872 01:02:42,926 --> 01:02:45,761 Strong, virile. 873 01:02:45,763 --> 01:02:50,332 One whose presence heralds the arrival of love. 874 01:02:50,733 --> 01:02:51,800 Desire. 875 01:02:52,769 --> 01:02:54,035 Lust. 876 01:02:55,071 --> 01:02:58,707 An impassioned forging of soul and flesh. 877 01:02:58,709 --> 01:03:01,943 Fucking psychic mumbo jumbo bullshit. 878 01:03:01,945 --> 01:03:03,612 That's exactly what I need. 879 01:03:03,880 --> 01:03:08,884 That ultimately results in demise. 880 01:03:09,819 --> 01:03:10,886 Despair. 881 01:03:11,821 --> 01:03:12,988 Darkness. 882 01:03:17,827 --> 01:03:19,027 That's it? 883 01:03:19,829 --> 01:03:21,196 WoFor now. 884 01:03:21,798 --> 01:03:22,998 What does it mean? 885 01:03:23,000 --> 01:03:24,399 If you'd like to know more, 886 01:03:24,401 --> 01:03:27,435 a full life line reading normally costs 50. 887 01:03:27,437 --> 01:03:31,239 - But today, for you, 40. - Yeah, right. 888 01:03:31,241 --> 01:03:32,641 What a con. 889 01:03:32,643 --> 01:03:34,743 You got what you paid for. 890 01:03:35,111 --> 01:03:37,913 The cards never lie, and neither do I. 891 01:03:37,915 --> 01:03:39,247 You'll see. 892 01:03:39,849 --> 01:03:41,349 I'm taking my damn money back. 893 01:03:42,618 --> 01:03:44,753 Little girls with big secrets should be 894 01:03:44,755 --> 01:03:47,455 very careful where they put their hands. 895 01:03:47,457 --> 01:03:50,192 Very, very careful. 896 01:04:00,102 --> 01:04:01,503 Freaky witch. 897 01:04:03,506 --> 01:04:05,207 Didn't go so good, huh? 898 01:04:18,187 --> 01:04:21,189 You ever think about hitting the road? 899 01:04:21,958 --> 01:04:23,058 Seeing what's out there? 900 01:04:24,560 --> 01:04:25,760 Used to. 901 01:04:29,198 --> 01:04:31,366 And why not now? 902 01:04:31,667 --> 01:04:32,667 My... 903 01:04:36,072 --> 01:04:38,573 - Your what? - It's my brother. 904 01:04:39,575 --> 01:04:41,109 He's got special needs. 905 01:04:42,044 --> 01:04:44,045 I don't think he'd make it on his own. 906 01:04:46,349 --> 01:04:47,649 Must be hard. 907 01:04:47,884 --> 01:04:49,751 Taking care of your brother all the time. 908 01:04:49,753 --> 01:04:51,653 The constant responsibility, 909 01:04:52,822 --> 01:04:55,690 always have to put yourself second, you know. 910 01:04:55,692 --> 01:04:57,125 Nobody comes second, 911 01:04:57,360 --> 01:04:59,280 we take care of each other equally, Bubba and me. 912 01:05:00,229 --> 01:05:01,663 Sounds nice. 913 01:05:02,398 --> 01:05:03,465 What does? 914 01:05:05,434 --> 01:05:07,469 Having someone 915 01:05:08,871 --> 01:05:13,341 to look after who looks after you. 916 01:05:14,377 --> 01:05:16,845 Why, nobody's ever looked after you, before? 917 01:05:17,713 --> 01:05:20,615 No, no, not the right way. 918 01:05:20,950 --> 01:05:22,183 No. 919 01:05:32,561 --> 01:05:34,229 I mean, girl as gorgeous as you, 920 01:05:34,231 --> 01:05:36,231 I'm sure you've got guys running all over town 921 01:05:36,233 --> 01:05:38,300 chasing you around trying to catch you. 922 01:05:40,403 --> 01:05:42,637 Oh, they run, all right. 923 01:05:45,141 --> 01:05:46,474 Away from me. 924 01:05:46,476 --> 01:05:48,343 I find that hard to believe. 925 01:05:49,378 --> 01:05:50,545 Believe what you want. 926 01:05:50,547 --> 01:05:52,814 Okay, then I'll believe that 927 01:05:54,283 --> 01:05:55,350 you 928 01:05:57,320 --> 01:05:58,386 are 929 01:06:00,556 --> 01:06:01,623 the hottest 930 01:06:03,159 --> 01:06:05,026 piece of ass I have 931 01:06:08,431 --> 01:06:09,497 ever seen. 932 01:06:09,732 --> 01:06:10,999 Ever. Ever. 933 01:06:12,101 --> 01:06:13,301 It's insane. 934 01:06:14,603 --> 01:06:15,804 Hey! 935 01:06:15,806 --> 01:06:18,473 - That was a compliment. - Keep it. 936 01:06:19,775 --> 01:06:22,911 What's so wrong with telling an attractive woman 937 01:06:22,913 --> 01:06:24,612 how attractive she is? 938 01:06:24,614 --> 01:06:27,382 It's cheap, John, just another pickup line at the bar. 939 01:06:28,417 --> 01:06:29,918 I thought you were better than that. 940 01:06:29,920 --> 01:06:31,219 Why? I mean... 941 01:06:32,355 --> 01:06:34,522 Don't be so sensitive. 942 01:06:35,691 --> 01:06:36,992 Honestly. 943 01:06:38,027 --> 01:06:40,929 If I wasn't pretty, would you still be here? 944 01:06:42,631 --> 01:06:43,732 Well? 945 01:06:45,101 --> 01:06:46,234 Would you? 946 01:06:57,446 --> 01:06:58,613 Ah! 947 01:07:00,783 --> 01:07:01,850 Hey! 948 01:07:03,819 --> 01:07:04,886 Hey. 949 01:07:05,321 --> 01:07:06,388 Hey! 950 01:07:17,466 --> 01:07:18,967 Hey. 951 01:07:20,903 --> 01:07:23,371 You know, I thought you were different, but you're not. 952 01:07:24,006 --> 01:07:26,808 You're just another tool looking for a quick fix. 953 01:07:26,810 --> 01:07:28,510 Hey, I don't know what's got you 954 01:07:28,512 --> 01:07:29,711 so fucked up in your head, okay? 955 01:07:29,713 --> 01:07:30,879 But I was just being honest. 956 01:07:30,881 --> 01:07:32,647 That's all, all right? 957 01:07:32,649 --> 01:07:34,315 Don't take it so personal. 958 01:07:35,151 --> 01:07:37,419 I didn't mean to hurt your... 959 01:07:37,421 --> 01:07:38,787 Your feelings, all right? 960 01:07:39,088 --> 01:07:40,288 Well, you did. 961 01:07:43,392 --> 01:07:44,592 Well then I'm... 962 01:07:49,165 --> 01:07:51,332 I'm sorry. 963 01:07:57,039 --> 01:07:58,239 That's a start. 964 01:08:00,843 --> 01:08:02,844 This is hard, you know? 965 01:08:18,127 --> 01:08:19,260 All right. 966 01:08:21,197 --> 01:08:22,597 Let's uh... 967 01:08:23,032 --> 01:08:25,400 - Let's walk it off. - Yeah, yeah. 968 01:08:25,402 --> 01:08:27,335 Let's just pretend that you're... 969 01:08:28,804 --> 01:08:33,108 you're really fat and really ugly, 970 01:08:33,110 --> 01:08:36,778 and smell like a barnyard animal. 971 01:08:38,714 --> 01:08:41,015 Then what would you do, Mister Shallow? 972 01:09:10,746 --> 01:09:12,981 Oh, God. 973 01:09:40,609 --> 01:09:41,676 You like it? 974 01:09:45,447 --> 01:09:46,915 I love it. 975 01:09:51,987 --> 01:09:54,289 Oh, fuck. 976 01:10:09,905 --> 01:10:11,139 What are you doing? 977 01:10:11,340 --> 01:10:12,507 I'm showing you how much I... 978 01:10:12,509 --> 01:10:13,869 - Stop it. - Love you. 979 01:10:15,644 --> 01:10:17,745 I said stop, motherfucker! 980 01:10:17,747 --> 01:10:19,280 Oh! Ah! 981 01:10:23,219 --> 01:10:24,485 What? 982 01:10:27,223 --> 01:10:30,892 You're a fucking, you're a cherry, I... 983 01:10:31,560 --> 01:10:34,963 I had no idea, I'm sorry. 984 01:10:35,531 --> 01:10:38,099 You ain't never been popped yet, I get that. 985 01:10:38,101 --> 01:10:39,434 It's cute. Oh! 986 01:10:40,336 --> 01:10:41,903 Fuck you! 987 01:10:44,206 --> 01:10:45,273 Hey! 988 01:11:34,991 --> 01:11:36,224 Come on, come on! 989 01:11:41,130 --> 01:11:43,331 Where are you... Where you going, John? 990 01:11:43,333 --> 01:11:44,499 Hello? 991 01:12:11,527 --> 01:12:12,660 Dinner time. 992 01:12:32,781 --> 01:12:35,550 Oh, my God, I am so sorry. 993 01:12:35,552 --> 01:12:36,751 I didn't see you! 994 01:12:36,952 --> 01:12:38,386 Texting and driving like an idiot. 995 01:12:38,721 --> 01:12:39,787 No worries. 996 01:12:40,155 --> 01:12:41,556 You know, for a minute there 997 01:12:41,558 --> 01:12:42,998 I thought you were trying to kill me? 998 01:12:44,461 --> 01:12:46,260 Oh, I got that, I'll give you a hand. 999 01:12:47,663 --> 01:12:49,764 Come on, I'll give you a lift. 1000 01:12:50,299 --> 01:12:51,733 I like the sound of that. 1001 01:12:52,501 --> 01:12:53,735 Whoo! 1002 01:12:56,372 --> 01:13:01,442 Oh, you little tatted hussy tramp. 1003 01:13:07,649 --> 01:13:08,850 Thank you for the ride. 1004 01:13:08,852 --> 01:13:10,251 Been walking all day. 1005 01:13:12,554 --> 01:13:15,423 Not a problem. Where you headed? 1006 01:13:16,158 --> 01:13:17,392 Next town over. 1007 01:13:17,394 --> 01:13:18,826 I know it well. 1008 01:13:18,828 --> 01:13:21,095 Oh, man, perfect! 1009 01:13:21,097 --> 01:13:23,431 If you don't mind giving me a ride that way, that is. 1010 01:13:23,832 --> 01:13:25,433 Don't mind at all. 1011 01:13:25,834 --> 01:13:28,236 Just have to stop at home real quick, if that's okay. 1012 01:13:28,238 --> 01:13:29,303 It's on the way. 1013 01:13:29,571 --> 01:13:30,705 Hey, no hurries here. 1014 01:13:30,707 --> 01:13:32,240 You do what you gotta do. 1015 01:13:32,574 --> 01:13:34,275 I'm just grateful for a ride. 1016 01:13:34,710 --> 01:13:36,778 My feet are killing me. 1017 01:13:51,293 --> 01:13:52,560 This is my place, right here. 1018 01:13:52,562 --> 01:13:54,295 Just take a couple minutes. 1019 01:13:54,297 --> 01:13:57,331 You know, uh, I don't have to be anywhere. 1020 01:13:57,933 --> 01:14:00,134 I'll keep that in mind. 1021 01:14:01,804 --> 01:14:03,171 Be right back. 1022 01:14:09,378 --> 01:14:11,446 Damn, she's smokin'. 1023 01:14:29,965 --> 01:14:31,766 Let go, Bubba! 1024 01:14:31,768 --> 01:14:34,068 I'm in no mood for your attitude. 1025 01:14:38,440 --> 01:14:39,640 This... 1026 01:14:39,642 --> 01:14:42,210 You want to know what this is? 1027 01:14:43,412 --> 01:14:45,980 This is fucking shit, that's what this is. 1028 01:14:45,982 --> 01:14:47,648 Fucking shit! 1029 01:14:48,851 --> 01:14:50,351 Now you better get your ass in gear 1030 01:14:50,353 --> 01:14:51,719 if you want to eat. 1031 01:14:53,355 --> 01:14:55,890 I just went shoppin'. 1032 01:14:58,193 --> 01:14:59,861 Grease him up for me, baby. 1033 01:15:11,940 --> 01:15:14,175 Looks like it's your lucky day, Paul. 1034 01:15:14,177 --> 01:15:15,409 Lucky day. 1035 01:15:26,622 --> 01:15:28,189 What the hell, man? 1036 01:15:28,891 --> 01:15:30,491 Shit, really, sir? 1037 01:15:30,493 --> 01:15:31,826 Ow! 1038 01:15:31,828 --> 01:15:33,188 Fuck, please, I didn't do anything! 1039 01:15:33,328 --> 01:15:35,763 Please, sir, wait, I didn't do anything! 1040 01:15:46,910 --> 01:15:48,910 You greased that little piggy up for me real good, 1041 01:15:48,912 --> 01:15:50,177 didn't you, Bubba? 1042 01:15:50,179 --> 01:15:54,081 Yeehaw! 1043 01:15:57,085 --> 01:15:59,153 Holy shit. 1044 01:16:03,225 --> 01:16:07,061 Come on, Bubba! Whoo! 1045 01:16:11,366 --> 01:16:13,868 Big boy, Jesus. 1046 01:16:13,870 --> 01:16:18,940 ♪ I am a taxi driver 1047 01:16:20,842 --> 01:16:24,845 ♪ I roam the streets at night 1048 01:16:27,382 --> 01:16:32,119 ♪ I am a taxi driver 1049 01:16:36,458 --> 01:16:39,594 ♪ Through the streets 1050 01:17:04,653 --> 01:17:09,690 ♪ Don't forget my love the passion ♪ 1051 01:17:12,294 --> 01:17:15,830 ♪ The passion 1052 01:17:17,466 --> 01:17:19,467 Heeya! 1053 01:17:19,469 --> 01:17:20,768 ♪ The passion 1054 01:17:20,770 --> 01:17:22,036 Crazy bitch! 1055 01:17:24,806 --> 01:17:28,476 I'm sorry, but I got a brother to feed. 1056 01:17:39,855 --> 01:17:41,889 Aren't you full of surprises? 1057 01:17:46,194 --> 01:17:48,696 Yeehaw! 1058 01:17:59,875 --> 01:18:01,042 Bubba! 1059 01:18:03,945 --> 01:18:05,012 I got him! 1060 01:18:09,718 --> 01:18:12,620 I sure do like that belt. 1061 01:18:18,960 --> 01:18:21,062 Bubba, you gotta carry him home! 1062 01:18:47,689 --> 01:18:51,592 Now this is a fine piece 1063 01:18:53,662 --> 01:18:56,997 of fashion, don't you think, Bubba? 1064 01:18:56,999 --> 01:18:59,266 I think I could get used to this one. 1065 01:19:02,604 --> 01:19:03,671 Bubba? 1066 01:19:05,741 --> 01:19:07,308 You know I love you. 1067 01:19:08,110 --> 01:19:10,811 I'm sorry I haven't been myself, lately. 1068 01:19:11,346 --> 01:19:12,413 It's a... 1069 01:19:12,881 --> 01:19:14,415 A girl thing. 1070 01:19:24,193 --> 01:19:26,093 This blood's so sweet. 1071 01:19:36,305 --> 01:19:39,273 All right, I'm gonna go dance around the yard in this, now. 1072 01:20:05,967 --> 01:20:08,302 Pines Motel, this is Charlie, can I help you? 1073 01:20:14,776 --> 01:20:17,077 Uh, yeah, seems to be checking out. 1074 01:20:26,855 --> 01:20:28,255 John Doe? 1075 01:20:28,824 --> 01:20:31,158 Hey, excuse me, hey. 1076 01:20:31,860 --> 01:20:33,060 Hello? 1077 01:20:34,262 --> 01:20:36,564 Excuse me, sir, checking out today? 1078 01:20:38,133 --> 01:20:39,366 No. 1079 01:20:40,669 --> 01:20:44,538 - But, uh, you are. - What? 1080 01:20:45,273 --> 01:20:46,941 No. Hey, what are you doing? 1081 01:20:46,943 --> 01:20:48,209 - Put me down! - Hut! 1082 01:20:48,211 --> 01:20:49,710 - Put me down! - Hut! 1083 01:20:49,712 --> 01:20:51,745 Hike! 1084 01:20:53,181 --> 01:20:54,949 What are you doing? Don't do this. 1085 01:20:56,484 --> 01:20:57,751 Get me out of here! 1086 01:20:58,186 --> 01:20:59,820 Rest easy, you little fuck. 1087 01:20:59,822 --> 01:21:02,790 No! 1088 01:21:07,963 --> 01:21:09,597 Somebody get me out of here! 1089 01:21:10,198 --> 01:21:12,066 - Help! - Oh, yeah! 1090 01:21:13,235 --> 01:21:16,036 - Shut up! - You can't do this! 1091 01:21:24,379 --> 01:21:26,280 Charlie! Charlie! 1092 01:21:39,594 --> 01:21:41,495 Get the movie, I'll be right back! 1093 01:22:13,929 --> 01:22:16,130 Hey, big fella. 1094 01:22:16,598 --> 01:22:20,301 I brought you a little fresh meat. 1095 01:22:22,804 --> 01:22:24,371 There we go. 1096 01:22:26,141 --> 01:22:28,208 Hey, hey whoa, relax. 1097 01:22:28,210 --> 01:22:30,477 I come in peace, my name's John, I'm a friend of Daisy's. 1098 01:22:30,479 --> 01:22:33,247 Good friend, actually. 1099 01:22:33,249 --> 01:22:35,616 Maybe she mentioned me? Maybe not. 1100 01:22:35,618 --> 01:22:39,553 Big guy. Okay. 1101 01:22:39,555 --> 01:22:42,222 Hey, I think we're getting off on the wrong foot, here. 1102 01:22:42,224 --> 01:22:44,959 You know, Daisy tells me you're an amazing chef, 1103 01:22:44,961 --> 01:22:46,794 and I, uh... 1104 01:22:46,796 --> 01:22:48,996 If that's true, then that's another thing we got in common, 1105 01:22:48,998 --> 01:22:51,265 because I love, gotta tell ya, 1106 01:22:51,267 --> 01:22:53,701 I love some baby back ribs. 1107 01:22:59,474 --> 01:23:01,408 And if that's true, in fact, 1108 01:23:01,410 --> 01:23:03,010 then I think you know, maybe you could 1109 01:23:03,012 --> 01:23:05,512 teach me a culinary thing, or two, you know? 1110 01:23:05,514 --> 01:23:09,350 Like, what I would do with this big 1111 01:23:09,352 --> 01:23:12,286 motherfucking pan! 1112 01:23:26,301 --> 01:23:28,702 Hm, why not? 1113 01:23:30,939 --> 01:23:32,206 You fat fucker. 1114 01:23:34,109 --> 01:23:35,376 Oh, you guys, 1115 01:23:35,610 --> 01:23:37,678 you guys are little fuck buddies, aren't you? 1116 01:23:40,782 --> 01:23:42,182 There we go. 1117 01:23:42,184 --> 01:23:43,450 Don't eat this. 1118 01:23:44,185 --> 01:23:45,886 Bubba, I'm telling you, man, 1119 01:23:45,888 --> 01:23:47,554 you gotta go on a fucking diet. 1120 01:23:47,556 --> 01:23:49,189 You would've eaten him! 1121 01:23:50,392 --> 01:23:51,925 Little fucker. 1122 01:23:53,361 --> 01:23:55,029 Rest easy, Charlie. 1123 01:24:20,522 --> 01:24:22,589 How you doing, Detective Handsome? 1124 01:24:22,824 --> 01:24:24,058 It's Margo, right? 1125 01:24:24,060 --> 01:24:26,326 You remember! 1126 01:24:26,328 --> 01:24:27,928 Hey, did you hear about the murder? 1127 01:24:28,530 --> 01:24:29,596 I did. 1128 01:24:29,598 --> 01:24:31,198 I didn't know her personally, 1129 01:24:31,200 --> 01:24:33,067 but she came in here every once in awhile. 1130 01:24:33,069 --> 01:24:34,601 Seemed nice. 1131 01:24:34,603 --> 01:24:36,537 What's up with that hairdo, though? 1132 01:24:36,539 --> 01:24:38,005 I know, right? 1133 01:24:38,339 --> 01:24:40,908 I heard she was stabbed like a gazillion times. 1134 01:24:41,910 --> 01:24:43,043 Do you know who did it? 1135 01:24:43,045 --> 01:24:44,578 No, who? 1136 01:24:44,580 --> 01:24:45,746 Well, there was a... 1137 01:24:46,848 --> 01:24:48,549 You're fucking with me, Detective. 1138 01:24:48,551 --> 01:24:50,517 I am, just a little bit. 1139 01:24:51,453 --> 01:24:53,954 - Is Walt working tonight? - No. 1140 01:24:53,956 --> 01:24:55,422 Why, you think he did it? 1141 01:24:55,924 --> 01:24:57,357 What about Daisy? 1142 01:24:58,226 --> 01:24:59,626 They don't work on Sundays. 1143 01:25:00,395 --> 01:25:02,463 Walt always gives 'em the same days off. 1144 01:25:02,931 --> 01:25:04,431 Because he has a crush on her. 1145 01:25:04,433 --> 01:25:05,766 Ooh. 1146 01:25:05,967 --> 01:25:07,567 Would you happen to know where she lives? 1147 01:25:08,570 --> 01:25:09,803 No. 1148 01:25:10,038 --> 01:25:12,339 - No one does, not even Walt. - Hm. 1149 01:25:12,807 --> 01:25:15,109 She's real private about that kinda thing. 1150 01:25:15,610 --> 01:25:18,145 I heard her daddy left her a bunch of land 1151 01:25:18,147 --> 01:25:20,414 somewhere out in the middle of nowhere. 1152 01:25:20,416 --> 01:25:23,650 Supposedly, she commutes 30 minutes each way. 1153 01:25:23,652 --> 01:25:24,818 Hm. 1154 01:25:25,653 --> 01:25:28,789 So, no idea at all? 1155 01:25:30,125 --> 01:25:31,291 Nope. 1156 01:25:31,893 --> 01:25:33,494 Why? 1157 01:25:33,496 --> 01:25:34,828 Do you think she did it? 1158 01:25:37,599 --> 01:25:39,867 Thanks, Margo, gotta go. 1159 01:26:41,529 --> 01:26:43,263 Daisy? Is that you? 1160 01:26:45,466 --> 01:26:47,000 Hey, Daisy, my name is Detective Frye. 1161 01:26:47,002 --> 01:26:49,069 I need to speak with you about John Doe. 1162 01:26:49,671 --> 01:26:50,804 What about him? 1163 01:26:50,806 --> 01:26:52,105 I think you may be in danger. 1164 01:26:53,374 --> 01:26:54,474 Daisy. 1165 01:27:00,415 --> 01:27:02,583 Oh, fuck. 1166 01:27:02,585 --> 01:27:04,651 I'm sorry about that. 1167 01:27:05,053 --> 01:27:08,088 But you shouldn't be trespassing on private property! 1168 01:27:08,090 --> 01:27:10,624 Here's the deal. 1169 01:27:10,992 --> 01:27:12,893 Now this arrow's gone and found its way 1170 01:27:12,895 --> 01:27:14,895 straight through your jugular. 1171 01:27:14,897 --> 01:27:16,163 You're gonna bleed out 1172 01:27:16,431 --> 01:27:17,497 and there's nothing we can do about that, 1173 01:27:17,499 --> 01:27:19,066 you understand me? 1174 01:27:19,367 --> 01:27:21,168 Now, I don't know what you got against our boy John, here, 1175 01:27:21,170 --> 01:27:24,471 but I can tell you he's on my shit list, too. 1176 01:27:24,939 --> 01:27:26,740 But right now, 1177 01:27:26,742 --> 01:27:28,242 it's movie night. 1178 01:27:28,576 --> 01:27:31,078 So we're gonna have to deal with you in the mornin'. 1179 01:28:14,722 --> 01:28:15,889 Bubba? 1180 01:28:24,265 --> 01:28:25,732 Surprise, surprise! 1181 01:28:27,135 --> 01:28:29,670 What the hell are you doing here? 1182 01:28:30,271 --> 01:28:32,906 Uh, aren't you glad to see me? 1183 01:28:32,908 --> 01:28:34,675 How do you know where I live? 1184 01:28:34,677 --> 01:28:36,576 And who let you inside? 1185 01:28:37,578 --> 01:28:39,780 Where's my brother? Where's... 1186 01:28:39,782 --> 01:28:41,982 I gave him the night off. 1187 01:28:45,086 --> 01:28:46,753 That is not funny, John. 1188 01:28:46,755 --> 01:28:48,588 Where the hell is Bubba? 1189 01:28:50,158 --> 01:28:52,826 Just relax, relax, okay? 1190 01:28:53,161 --> 01:28:54,995 I was just joking. 1191 01:28:54,997 --> 01:28:57,097 He's out back in the work shed. 1192 01:28:57,099 --> 01:28:58,379 I brought him a little person... 1193 01:28:58,633 --> 01:28:59,700 Present! 1194 01:29:00,268 --> 01:29:02,069 I brought him a little present. 1195 01:29:02,937 --> 01:29:05,005 Just calm down, all right? 1196 01:29:05,773 --> 01:29:07,074 I thought 1197 01:29:07,809 --> 01:29:10,510 this was more appropriate than whiskey? 1198 01:29:13,481 --> 01:29:14,548 I'll take that. 1199 01:29:15,316 --> 01:29:16,383 Okay. 1200 01:29:17,452 --> 01:29:18,518 All right. 1201 01:29:19,287 --> 01:29:21,455 Here we go. 1202 01:29:21,457 --> 01:29:22,589 Cheers. 1203 01:29:26,361 --> 01:29:29,529 Mm, mm, mm, mm, mm. 1204 01:29:29,531 --> 01:29:31,098 You know, I gotta say, 1205 01:29:32,033 --> 01:29:35,001 Bubba was a pretty hard sell, at first. 1206 01:29:35,003 --> 01:29:37,471 He's very protective of you. 1207 01:29:38,506 --> 01:29:40,240 But, then when I told him 1208 01:29:40,242 --> 01:29:42,576 that you meant the world to me, 1209 01:29:42,578 --> 01:29:46,246 and I would never do anything to hurt him, or you, 1210 01:29:46,248 --> 01:29:49,649 and one day we could be brothers, 1211 01:29:50,251 --> 01:29:52,219 I guess you could say that's when he spared my life. 1212 01:29:52,221 --> 01:29:53,253 Really? 1213 01:29:53,255 --> 01:29:55,822 Really. Really. 1214 01:29:56,190 --> 01:29:58,558 And I mean, besides, look at me, right? 1215 01:29:58,560 --> 01:30:00,494 I mean, I'm no match for Bubba. 1216 01:30:00,895 --> 01:30:03,230 He's got me by like 500 pounds! 1217 01:30:03,498 --> 01:30:04,798 - That's true. - Right? 1218 01:30:05,266 --> 01:30:06,333 But still... 1219 01:30:07,835 --> 01:30:09,503 Still what? 1220 01:30:10,271 --> 01:30:11,338 Hey. 1221 01:30:13,708 --> 01:30:16,143 Come here, come here. 1222 01:30:18,413 --> 01:30:19,946 It's beautiful. 1223 01:30:19,948 --> 01:30:21,081 Yeah. 1224 01:30:21,616 --> 01:30:23,683 Here, have a seat, have a seat. 1225 01:30:25,453 --> 01:30:28,588 You know, Bubba helped me so much. 1226 01:30:28,590 --> 01:30:30,757 I could not have done this without him. 1227 01:30:33,094 --> 01:30:35,996 I mean, I've been slaving over a hot stove all day, 1228 01:30:36,297 --> 01:30:37,497 Daisy Do. 1229 01:30:47,208 --> 01:30:48,308 And listen. 1230 01:30:50,111 --> 01:30:52,179 This is my way of apologizing. 1231 01:30:52,580 --> 01:30:56,783 I was a real jerk today, and I'm sorry. 1232 01:30:59,487 --> 01:31:00,554 Yours. 1233 01:31:03,591 --> 01:31:04,691 And mine. 1234 01:31:06,127 --> 01:31:07,194 All right. 1235 01:31:08,930 --> 01:31:09,996 Okay. 1236 01:31:15,403 --> 01:31:18,839 Oh. Ladies first. 1237 01:31:20,908 --> 01:31:21,975 Ooh! 1238 01:31:24,479 --> 01:31:25,545 Mm. 1239 01:31:26,747 --> 01:31:27,814 Like it? 1240 01:31:28,850 --> 01:31:29,850 Mm-hm. 1241 01:31:29,852 --> 01:31:31,518 You prefer it rare, right? 1242 01:31:32,820 --> 01:31:33,887 Oh, yeah. 1243 01:31:38,626 --> 01:31:40,160 Oh, you don't like it, do you? 1244 01:31:40,962 --> 01:31:42,095 Yes, I do. 1245 01:31:42,097 --> 01:31:43,196 No, it's all right. 1246 01:31:43,198 --> 01:31:46,099 You don't like it, I can tell. 1247 01:31:46,101 --> 01:31:48,034 - Here, I'll... - I do, John. 1248 01:31:48,970 --> 01:31:50,203 It's just... 1249 01:31:52,640 --> 01:31:54,608 Guys never made me dinner, before. 1250 01:31:57,044 --> 01:32:00,881 Usually I make them dinner. 1251 01:32:00,883 --> 01:32:01,948 Yeah. 1252 01:32:03,150 --> 01:32:04,684 This is a first for me. 1253 01:32:06,020 --> 01:32:07,854 You're the first, for me. 1254 01:32:09,156 --> 01:32:10,223 Same here. 1255 01:32:11,359 --> 01:32:12,893 And... 1256 01:32:14,362 --> 01:32:17,264 And to think that you're almost the girl that got away? 1257 01:32:19,200 --> 01:32:20,800 I don't think I coulda lived with that. 1258 01:32:22,169 --> 01:32:23,236 Really? 1259 01:32:23,738 --> 01:32:24,971 Really. 1260 01:32:24,973 --> 01:32:26,873 I've never met anybody like you. 1261 01:32:27,708 --> 01:32:30,844 You know, I mean, we're so much alike 1262 01:32:30,846 --> 01:32:33,079 it's downright scary. 1263 01:32:34,148 --> 01:32:36,049 What do you mean, "alike"? 1264 01:32:37,485 --> 01:32:38,552 Our 1265 01:32:40,254 --> 01:32:43,390 individual peculiarities. 1266 01:32:43,691 --> 01:32:47,060 Our particular appetites. 1267 01:32:48,896 --> 01:32:50,463 What are you talking about? 1268 01:32:52,366 --> 01:32:55,101 You know, your little fetish, running around, 1269 01:32:55,103 --> 01:32:56,937 chasing the guys around the woods. 1270 01:32:57,872 --> 01:33:02,242 I'm curious, is it the hunt? 1271 01:33:03,411 --> 01:33:04,744 The kill? 1272 01:33:04,912 --> 01:33:09,082 Or eating them afterwards that gets you? 1273 01:33:11,285 --> 01:33:14,154 You know, because for me... 1274 01:33:18,359 --> 01:33:19,659 For me it's... 1275 01:33:20,428 --> 01:33:24,564 It's not fucking every woman that I'm with. 1276 01:33:24,566 --> 01:33:29,069 It's killing them afterwards. 1277 01:33:29,071 --> 01:33:32,038 Slow, painful-like. 1278 01:33:32,040 --> 01:33:35,075 You know, I like to see that last moment of their life 1279 01:33:35,077 --> 01:33:38,979 just seep away from their desecrated bodies. 1280 01:33:40,281 --> 01:33:41,648 But I digress. 1281 01:33:41,650 --> 01:33:45,552 I mean, that's me, I like to kill. 1282 01:33:45,554 --> 01:33:49,089 But you like to eat them afterwards. 1283 01:33:49,091 --> 01:33:53,026 And you know, I'm not judging, I'm just saying. 1284 01:33:55,463 --> 01:33:56,963 But eat up, darlin', 1285 01:33:56,965 --> 01:33:59,132 there's lots more where that came from. 1286 01:33:59,300 --> 01:34:00,367 Lots more. 1287 01:34:06,240 --> 01:34:08,208 I know this is a lot to digest. 1288 01:34:11,012 --> 01:34:13,480 You sick fuck! 1289 01:34:14,115 --> 01:34:15,215 Me? 1290 01:34:16,350 --> 01:34:17,917 I'm the sick fuck? 1291 01:34:19,687 --> 01:34:21,221 I'm the sick fuck? 1292 01:34:21,422 --> 01:34:25,158 The cannibal girl next door's calling me a sick fuck? 1293 01:34:25,160 --> 01:34:27,060 I mean, you just ate your own fucking brother! 1294 01:34:39,940 --> 01:34:41,074 Bubba? 1295 01:34:41,442 --> 01:34:43,276 I'm afraid so. 1296 01:34:44,812 --> 01:34:46,680 Uh-huh. Oh! 1297 01:34:50,718 --> 01:34:52,952 Yeah. Oh, Bubba, Bubba, Bubba. 1298 01:34:52,954 --> 01:34:54,788 And he did turn out pretty damn tasty, 1299 01:34:54,790 --> 01:34:57,190 if I do say so, myself. 1300 01:34:57,192 --> 01:34:59,693 Let me hold your hair back. 1301 01:34:59,695 --> 01:35:00,695 Oh. 1302 01:35:03,898 --> 01:35:06,266 Oh, get it out. 1303 01:35:08,803 --> 01:35:10,070 That's better. 1304 01:35:10,905 --> 01:35:13,139 That's better, honey. 1305 01:35:13,141 --> 01:35:14,340 Okay? 1306 01:35:14,342 --> 01:35:17,043 You bastard! 1307 01:35:27,054 --> 01:35:28,722 All right, well save your energy, honey, 1308 01:35:28,724 --> 01:35:30,490 'cause we're just getting started. 1309 01:36:16,403 --> 01:36:18,438 Why are you doing this to me? 1310 01:36:21,542 --> 01:36:23,777 Because I thought you were different. 1311 01:36:26,747 --> 01:36:28,615 I thought you were the one. 1312 01:36:31,819 --> 01:36:33,653 But it turns out that... 1313 01:36:35,322 --> 01:36:37,857 You're just like everyone else. 1314 01:36:39,160 --> 01:36:40,293 Dirty. 1315 01:36:41,462 --> 01:36:42,729 Filthy. 1316 01:36:46,267 --> 01:36:48,067 What are you talking about? 1317 01:36:49,303 --> 01:36:50,937 Who do you think you are, 1318 01:36:50,939 --> 01:36:53,506 desecrating a beautiful gift from God, like that? 1319 01:36:55,109 --> 01:36:56,442 What do you mean? 1320 01:36:56,444 --> 01:36:57,744 You know what I'm talking about! 1321 01:36:58,112 --> 01:36:59,145 That god damn, fucking tattoo on your other side. 1322 01:36:59,147 --> 01:37:00,847 I can't even fucking look at it. 1323 01:37:00,849 --> 01:37:02,582 It's driving me fucking crazy. 1324 01:37:03,484 --> 01:37:06,519 What were you thinking? 1325 01:37:06,521 --> 01:37:08,021 Please, John. 1326 01:37:08,589 --> 01:37:10,190 I'll do whatever you want. 1327 01:37:10,192 --> 01:37:12,559 I'll get the tattoo removed! 1328 01:37:19,533 --> 01:37:20,767 It's too late. 1329 01:37:22,803 --> 01:37:24,103 What's done is done. 1330 01:37:27,708 --> 01:37:29,409 And besides, 1331 01:37:30,277 --> 01:37:33,346 do you know what tattoos lead to? 1332 01:37:35,382 --> 01:37:40,386 Tattoos lead to more tattoos. 1333 01:37:42,056 --> 01:37:44,424 And I can't allow that. 1334 01:37:49,363 --> 01:37:50,430 Please. 1335 01:37:51,298 --> 01:37:52,365 Don't... 1336 01:37:53,634 --> 01:37:54,734 Don't kill me. 1337 01:37:55,469 --> 01:37:57,136 Oh, don't worry, Daisy Do. 1338 01:37:57,138 --> 01:37:59,072 I'm not gonna kill ya any time soon. 1339 01:37:59,074 --> 01:38:02,575 After all, I'm a gentleman. 1340 01:38:03,510 --> 01:38:05,912 And god damn it, I believe in foreplay. 1341 01:38:10,050 --> 01:38:12,385 ♪ When she's gone 1342 01:38:13,754 --> 01:38:15,388 ♪ I'll carry on 1343 01:38:16,757 --> 01:38:18,925 ♪ And if my heart longs 1344 01:38:20,728 --> 01:38:22,662 ♪ I'll still have this song 1345 01:38:25,432 --> 01:38:28,167 ♪ She's suffocating 1346 01:38:28,169 --> 01:38:31,271 ♪ Eyes dilating 1347 01:38:32,172 --> 01:38:33,907 ♪ Love and dating 1348 01:38:33,909 --> 01:38:37,410 ♪ Is so frustrating 1349 01:38:37,412 --> 01:38:40,346 ♪ She cries out 1350 01:38:42,850 --> 01:38:46,185 ♪ And she cries out 1351 01:38:49,023 --> 01:38:52,091 ♪ She cries out 1352 01:38:55,262 --> 01:38:59,866 ♪ This is a dark day 1353 01:39:00,401 --> 01:39:02,302 ♪ For Daisy 1354 01:39:04,138 --> 01:39:08,608 ♪ This is a dark day 1355 01:39:08,610 --> 01:39:10,877 ♪ For Daisy 1356 01:39:13,213 --> 01:39:17,350 ♪ This is a dark day 1357 01:39:17,785 --> 01:39:19,786 ♪ For Daisy 1358 01:40:02,496 --> 01:40:05,098 I loved you so much. 1359 01:40:16,643 --> 01:40:18,511 You're alive! 1360 01:40:25,119 --> 01:40:28,021 Bubba, look at me. Calm down. 1361 01:40:29,891 --> 01:40:32,425 Look, I got stabbed in the back, for crying out loud. 1362 01:40:33,527 --> 01:40:35,561 I'm no match for John Doe. 1363 01:40:35,563 --> 01:40:36,929 I need you, Bubba. 1364 01:40:38,165 --> 01:40:39,599 But Daisy needs you more. 1365 01:40:40,734 --> 01:40:42,168 Bubba, you can do it. 1366 01:40:42,170 --> 01:40:43,469 Break those chains, come on! 1367 01:40:43,471 --> 01:40:45,004 Come on, break them. 1368 01:40:45,006 --> 01:40:47,807 Break those chains! 1369 01:41:03,524 --> 01:41:04,624 Please. 1370 01:41:07,428 --> 01:41:08,628 John. 1371 01:41:11,865 --> 01:41:14,467 Find it in your heart to forgive me. 1372 01:41:34,588 --> 01:41:35,688 What are you doing? 1373 01:41:36,924 --> 01:41:41,461 I absolve you. 1374 01:41:45,033 --> 01:41:47,233 Rip his head off! 1375 01:41:47,235 --> 01:41:48,534 Come on, get him! 1376 01:41:49,069 --> 01:41:50,303 Rip it off! 1377 01:41:52,272 --> 01:41:54,574 Rest easy, Mister Doe. 1378 01:41:59,146 --> 01:42:01,080 I always do. 1379 01:42:07,087 --> 01:42:09,288 Bye! 1380 01:42:12,126 --> 01:42:14,794 Hike! 1381 01:42:14,796 --> 01:42:16,129 Get me out of here! 1382 01:42:16,131 --> 01:42:17,563 Little fucker. 1383 01:42:19,233 --> 01:42:21,767 Hey, let me out, you can't do this. 1384 01:42:21,769 --> 01:42:23,169 Oh, is it? What are you doing? 1385 01:42:23,171 --> 01:42:24,270 My first choice. Hey! 1386 01:42:24,272 --> 01:42:25,671 Get me out of here! 1387 01:42:25,673 --> 01:42:26,973 Is it the wrong one? 1388 01:42:34,515 --> 01:42:36,382 - Somebody help me! - Fuck! 1389 01:42:38,919 --> 01:42:41,087 Oh, hello. 1390 01:42:41,755 --> 01:42:43,256 You're supposed to say, "arrow"! 1391 01:42:43,258 --> 01:42:44,624 I'm sorry. 1392 01:42:44,626 --> 01:42:47,093 Hey! Get me out of here! 1393 01:42:55,169 --> 01:42:56,969 Somebody please help me! 1394 01:42:56,971 --> 01:42:59,038 Fucking someone help me out, please. 1395 01:42:59,040 --> 01:43:00,573 I mean Jesus. 1396 01:43:03,677 --> 01:43:07,780 All right, so let's just pretend that you're a... 1397 01:43:09,716 --> 01:43:12,885 300 pound hermaphrodite 1398 01:43:12,887 --> 01:43:15,621 with a small, little weird penis 1399 01:43:15,623 --> 01:43:17,723 and a vagina, too? 1400 01:43:18,025 --> 01:43:19,158 For crying out loud, 1401 01:43:19,160 --> 01:43:20,693 somebody get a damn locksmith? 1402 01:43:20,695 --> 01:43:21,815 'Cause on the same days off, 1403 01:43:22,229 --> 01:43:23,796 'cause he has a crush on her. 1404 01:43:30,237 --> 01:43:31,404 I fucked that up, didn't I? 1405 01:43:31,406 --> 01:43:33,005 It might' a been me fucking up. 1406 01:43:33,007 --> 01:43:34,707 - I think I fucked it up. - I don't know. 1407 01:43:34,709 --> 01:43:35,875 Why don't we start over? 1408 01:43:35,877 --> 01:43:37,076 - Great. - Sounds good. 1409 01:43:39,413 --> 01:43:41,814 I'm like so, over dead by now. 1410 01:43:42,182 --> 01:43:44,817 Boob, side boob! Ah! 1411 01:43:50,357 --> 01:43:51,624 I need you, Bubba. 1412 01:43:54,161 --> 01:43:55,962 Daisy needs you more. 1413 01:44:02,202 --> 01:44:03,336 Break those chains! 1414 01:44:11,745 --> 01:44:12,912 We just have one. 1415 01:44:16,116 --> 01:44:17,283 Oh, sorry. 1416 01:44:17,285 --> 01:44:18,484 Do this! 1417 01:44:20,954 --> 01:44:22,989 My lawyer's gonna hear about this. 93164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.