Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,691 --> 00:00:31,119
ANGEL GUTS: RED PORNO
2
00:02:57,343 --> 00:02:59,903
There are perverts everywhere nowadays.
3
00:06:12,405 --> 00:06:14,373
Hello?
4
00:06:33,059 --> 00:06:34,492
Come on Nami. You're my best friend.
5
00:06:34,727 --> 00:06:38,857
Do my shift tomorrow, please?
I've got a date.
6
00:06:39,232 --> 00:06:41,097
What job is it?
Can just anyone do it instead of you?
7
00:06:41,200 --> 00:06:42,724
Yeah. As long it's a woman.
8
00:06:42,835 --> 00:06:45,167
It's very easy. You just have
to stand there doing nothing.
9
00:06:47,440 --> 00:06:49,772
What are you doing? Please stop it.
10
00:06:50,276 --> 00:06:52,904
There must have been a misunderstanding.
11
00:06:53,012 --> 00:06:54,980
I only came here to take over
for one night.
12
00:06:57,550 --> 00:06:58,915
Will you just stop that?
13
00:06:59,051 --> 00:07:00,348
Please stop it.
14
00:07:00,753 --> 00:07:08,785
No. Won't someone stop him!?
No!
15
00:07:09,162 --> 00:07:11,289
Stop it! Stop it!
16
00:07:12,799 --> 00:07:14,232
Stop it! No!
17
00:07:16,869 --> 00:07:18,336
Stop it!
18
00:07:18,438 --> 00:07:20,668
Hey, stop looking so serious.
19
00:07:24,710 --> 00:07:26,234
Let me go.
20
00:07:52,438 --> 00:07:53,336
Mr. Muraki?
21
00:07:53,573 --> 00:07:54,540
Ah.
22
00:07:54,841 --> 00:07:55,432
Hello.
23
00:07:55,641 --> 00:07:57,233
Don't you know you shouldn't put plastic
rubbish out until tomorrow?
24
00:07:57,410 --> 00:07:58,035
Sorry.
25
00:08:01,747 --> 00:08:04,443
Oh dear, look at her.
Isn't she looking beautiful?
26
00:08:04,550 --> 00:08:06,245
You must be popular amongst the boys.
27
00:08:07,887 --> 00:08:09,616
Hi, Chie. Are you alright?
28
00:08:09,755 --> 00:08:10,915
- Alright?
- Yeah, fine.
29
00:08:11,090 --> 00:08:11,886
Are you going somewhere nice again?
30
00:08:11,991 --> 00:08:13,049
- We're getting obsessed.
- Really?
31
00:11:13,339 --> 00:11:18,572
When he first came here,
he had a smile.
32
00:11:20,579 --> 00:11:23,480
Just like a shining apple.
33
00:11:28,487 --> 00:11:33,254
Now he's worn out because
he can't sleep.
34
00:11:38,531 --> 00:11:42,297
Experienced sushi chef wanted...
35
00:11:47,173 --> 00:11:49,164
...at the end of this month...
36
00:12:19,438 --> 00:12:21,235
RED PORNO
37
00:14:53,993 --> 00:14:56,860
RED PORNO
38
00:14:57,763 --> 00:14:58,730
Can you alter these,
make them a bit longer?
39
00:14:58,831 --> 00:14:59,593
Certainly.
40
00:15:00,933 --> 00:15:02,560
Would this be long enough?
41
00:15:03,202 --> 00:15:07,536
Welcome to our store.Please watch your step.
42
00:15:14,213 --> 00:15:15,305
I'm really sorry.
43
00:15:15,447 --> 00:15:17,210
Oh, sorry. Are you alright?
44
00:15:17,383 --> 00:15:18,350
Yes.
45
00:15:23,489 --> 00:15:24,353
How about tonight?
46
00:15:24,490 --> 00:15:24,888
Uh...
47
00:15:25,758 --> 00:15:30,320
Dinner. It's a Greek restaurant.
You'll love it there.
48
00:15:31,230 --> 00:15:32,288
But...
49
00:15:32,398 --> 00:15:34,764
Can you wait for me at that cafe
on the corner when you finish work?
50
00:15:46,178 --> 00:15:47,873
I have to go home now.
51
00:15:48,080 --> 00:15:49,843
Of course, don't worry.
52
00:15:53,385 --> 00:15:54,283
Are you alright?
53
00:15:54,386 --> 00:15:57,480
I'm fine. I'm only a bit drunk.
54
00:16:20,913 --> 00:16:23,541
Are you alright? You were so drunk.
55
00:16:24,316 --> 00:16:25,681
Did I?
56
00:16:26,051 --> 00:16:28,383
Why don't you take a shower to
freshen up?
57
00:16:29,755 --> 00:16:31,222
Where is it?
58
00:16:32,958 --> 00:16:35,893
Come over here, princess?
59
00:16:45,037 --> 00:16:47,028
Did you book this room in advance?
60
00:16:47,406 --> 00:16:49,203
What do you think?
61
00:16:52,111 --> 00:16:53,578
Did you push me into the lift on purpose?
62
00:16:53,912 --> 00:16:56,881
I just wanted to get to know you better,
63
00:16:56,982 --> 00:16:58,847
because you're the most popular
girl in our company,
64
00:16:58,951 --> 00:17:00,646
...but no one's ever dated you.
65
00:17:00,886 --> 00:17:02,319
Please excuse me.
66
00:17:06,458 --> 00:17:07,982
Are you angry with me, princess?
67
00:17:17,169 --> 00:17:18,136
No!
68
00:17:37,623 --> 00:17:38,590
Don't!
69
00:17:44,663 --> 00:17:45,254
No!
70
00:18:02,047 --> 00:18:04,311
I've got to have you.
71
00:18:42,921 --> 00:18:45,287
I'll take them off myself.
72
00:18:45,791 --> 00:18:48,351
I don't want you to laugh
at what you see.
73
00:18:48,494 --> 00:18:49,688
I'm not sexy.
74
00:18:51,263 --> 00:18:52,730
Don't worry.
75
00:19:33,338 --> 00:19:35,465
We're in a hotel room on
the 32nd floor.
76
00:19:35,574 --> 00:19:39,874
If an earthquake hits,
we'll die together.
77
00:19:41,446 --> 00:19:42,879
I'm scared.
78
00:19:48,854 --> 00:19:50,253
Moan more.
79
00:19:53,625 --> 00:19:55,490
Is it nice?
80
00:20:16,582 --> 00:20:18,209
Move your hips more.
81
00:20:24,690 --> 00:20:26,180
Hold me tighter.
82
00:20:35,467 --> 00:20:38,027
Shall we go to that hotel thathas a revolving bed next?
83
00:20:38,637 --> 00:20:41,037
Yeah. I've always wanted to go there.
84
00:20:41,673 --> 00:20:45,541
You know how sexy your voice sounded?
85
00:20:45,811 --> 00:20:47,073
I liked it.
86
00:20:47,179 --> 00:20:49,704
Are you comparing me with someone? Who?
87
00:20:53,752 --> 00:20:56,084
Look at the TV.
88
00:20:58,223 --> 00:20:59,815
- Come on. Just look.
- I don't want to.
89
00:21:00,926 --> 00:21:03,895
Nami's pussy's sucking my penis in.
90
00:21:04,496 --> 00:21:06,225
It's just like an animal.
91
00:21:06,431 --> 00:21:08,763
Look, it's chewing it.
92
00:21:08,867 --> 00:21:10,164
Don't be silly.
93
00:22:35,587 --> 00:22:37,384
Get a condom for next time.
94
00:22:45,797 --> 00:22:47,389
Is your wife alright?
95
00:22:48,533 --> 00:22:50,057
She's alright.
96
00:22:50,602 --> 00:22:54,595
- What if she finds out?
- Hum... yeah?
97
00:22:55,374 --> 00:22:57,433
Are you going to tell her that
it wasn't serious with me?
98
00:22:57,642 --> 00:22:58,904
What!?
99
00:22:59,911 --> 00:23:01,742
I told you I was gone on you.
100
00:23:03,315 --> 00:23:08,275
It should have been you.
I met you too late to be my wife.
101
00:23:11,723 --> 00:23:17,286
Would you try to understand the
feelings of a pervert?
102
00:23:17,562 --> 00:23:19,189
What kind of question is that?
103
00:23:19,931 --> 00:23:21,899
I've had a lot of perverted
telephone calls lately.
104
00:23:22,067 --> 00:23:23,694
It's very eerie.
105
00:23:24,736 --> 00:23:25,760
Yeah?
106
00:23:26,838 --> 00:23:27,566
Ah!
107
00:23:31,343 --> 00:23:34,870
How does a pervert who's obsessed
with you feel?
108
00:23:36,014 --> 00:23:38,482
I can understand that to a degree.
109
00:23:41,520 --> 00:23:42,646
Then you're a slut!
110
00:23:44,089 --> 00:23:46,114
I haven't worked for Dark Publishing
for a long time.
111
00:23:46,324 --> 00:23:49,521
But I'm going to do some work for them.
Pleasurable work, remember?
112
00:23:49,694 --> 00:23:50,626
Do you wanna come with me?
113
00:23:50,729 --> 00:23:51,991
No, thank you!
114
00:23:52,597 --> 00:23:54,497
Everyone loves your nude pictures.
115
00:23:54,766 --> 00:23:56,631
They've received so many enquiries about you
from other magazines.
116
00:23:57,035 --> 00:23:59,629
- Good morning.
- Good morning.
117
00:23:59,938 --> 00:24:02,031
Have you seen your nude pictures
in the magazine?
118
00:24:03,508 --> 00:24:05,237
I don't want to see them.
119
00:24:06,611 --> 00:24:08,442
I only want to get that film back.
120
00:24:08,547 --> 00:24:09,673
You're not the only one.
121
00:24:09,781 --> 00:24:12,807
A lot of girls storm into the office
with pimps to get the films back,
122
00:24:12,918 --> 00:24:14,749
because they don't want their parents
to find out about it.
123
00:24:14,953 --> 00:24:17,387
Why don't you do that too with your
married boyfriend, Nami?
124
00:24:17,856 --> 00:24:20,791
Oops. Sorry! Sorry!
125
00:24:21,026 --> 00:24:24,154
Everyone knows about it.
Be a bit more clever next time.
126
00:24:24,996 --> 00:24:28,989
Did you know the magazine you're has
become a best seller and has sold out?
127
00:24:29,301 --> 00:24:30,495
You're kidding me?
128
00:24:32,103 --> 00:24:34,128
I heard that you're never at home.
129
00:24:34,439 --> 00:24:37,340
That ugly looking editor, Sumi, said he'd
wanted to contact you.
130
00:24:37,542 --> 00:24:39,169
It seems he called you a couple of times.
131
00:24:40,045 --> 00:24:42,377
Hitomi, did you give my number to him?
132
00:24:42,781 --> 00:24:44,339
It's not a big deal, is it?
133
00:24:45,684 --> 00:24:47,777
Where are you meeting them tonight?
134
00:24:47,986 --> 00:24:51,478
The usual place. I don't like it there.
That place is becoming too famous.
135
00:24:51,590 --> 00:24:56,391
The weekly magazine wrote about that place
as a Mecca of pornography.
136
00:24:56,628 --> 00:24:58,755
And there're so many perverts
hanging around there.
137
00:25:00,165 --> 00:25:02,065
Hey, do you wanna go then?
138
00:25:02,667 --> 00:25:03,929
I won't get there on time.
139
00:25:04,135 --> 00:25:05,193
I have to do some shopping first.
140
00:25:05,837 --> 00:25:07,532
Someone stole underwear
from your home, too?
141
00:25:07,639 --> 00:25:08,867
Yes, can you believe it?
142
00:25:10,275 --> 00:25:12,470
About 20 cases are reported to the police
every month! Isn't it scary?
143
00:25:14,179 --> 00:25:16,079
They say this kind of thing aggravates things
and leads to sexual crimes like rape.
144
00:25:16,414 --> 00:25:18,314
Yes, it might even lead to a murder case.
145
00:25:19,284 --> 00:25:23,084
Yes, this afternoon there was a documentary
on TV about it.
146
00:25:23,188 --> 00:25:24,985
Really?
147
00:25:30,161 --> 00:25:31,150
Good afternoon.
148
00:25:35,033 --> 00:25:37,797
Isn't he creepy?
What does he get up to?
149
00:25:38,870 --> 00:25:40,770
Whatever he gets up to,
it can't be anything good.
150
00:25:40,872 --> 00:25:43,238
He's always hanging around here at
this time of the day.
151
00:25:43,542 --> 00:25:45,533
Do you think he's the one
who steals the underwear?
152
00:25:46,177 --> 00:25:49,169
It's very possible. Look at his face.
He looks very dubious.
153
00:25:49,381 --> 00:25:50,848
- Can you keep an eye on him?
- OK.
154
00:25:52,083 --> 00:25:53,948
I'm close by at the moment.
155
00:25:55,387 --> 00:25:57,048
A driving license?
156
00:25:57,455 --> 00:25:59,218
I don't have one.
157
00:26:00,392 --> 00:26:01,723
I understand.
158
00:26:11,503 --> 00:26:14,370
A man nods busily
and wipes off his sweat.
159
00:26:16,007 --> 00:26:18,305
When he first came here.
160
00:26:18,410 --> 00:26:23,814
He'd never worked before and still had a
smile just like a shining apple.
161
00:26:24,416 --> 00:26:29,911
He no longer has that smile and
he's worn out because he can't sleep.
162
00:26:30,755 --> 00:26:34,521
By the end of this month,
from the time he came here.
163
00:26:34,960 --> 00:26:38,088
An ear of rice,
could have grown to his chest.
164
00:26:38,530 --> 00:26:42,159
Above the top button of his shirt...
165
00:26:47,372 --> 00:26:49,363
Aren't you the model in this magazine?
Please sign your autograph.
166
00:26:49,474 --> 00:26:50,338
Ah, I can't.
167
00:26:50,775 --> 00:26:53,539
Excuse me. Please excuse us.
168
00:27:27,812 --> 00:27:29,973
RED PORNO
169
00:27:31,716 --> 00:27:33,206
Are you really sure about it?
170
00:27:33,351 --> 00:27:36,320
Don't you know you could make one or two
million yen easily with this job.
171
00:27:36,488 --> 00:27:37,853
Nami's not after money.
172
00:27:37,956 --> 00:27:41,119
- She did it because she trusted me.
- So you say.
173
00:27:42,027 --> 00:27:45,053
Your image is very appealing. And you
have such a nice body, too.
174
00:27:45,563 --> 00:27:48,293
Nowadays there is not much excitement
in this industry.
175
00:27:48,433 --> 00:27:50,060
It's so boring.
176
00:27:51,403 --> 00:27:53,963
Did you give my number to anyone?
177
00:27:54,072 --> 00:27:54,561
Why?
178
00:27:56,174 --> 00:27:57,232
I've been getting a lot of perverted
telephone calls lately.
179
00:27:57,509 --> 00:27:59,238
Is there a pervert stalking you?
180
00:28:00,045 --> 00:28:01,376
Such a lonely world, isn't it?
181
00:28:01,813 --> 00:28:03,644
Everyone wants someone to talk to.
182
00:28:03,882 --> 00:28:05,645
That sad looking guy outside as well.
183
00:28:05,917 --> 00:28:08,613
He looks like a guy who's
henpecked at home.
184
00:28:09,788 --> 00:28:11,016
Are you sympathizing with a pervert!?
185
00:28:11,122 --> 00:28:13,147
No, but I read these stories in the
magazines so often nowadays,
186
00:28:13,558 --> 00:28:16,652
how some women have been assaulted
or had their underwear stolen.
187
00:28:26,104 --> 00:28:29,665
Do you have a persecution complex?
You might be the type.
188
00:28:31,776 --> 00:28:33,334
I think I'll be going now.
189
00:28:33,845 --> 00:28:35,142
OK, I understand.
190
00:28:35,413 --> 00:28:39,406
Why don't you take that
magazine with you as a memento?
191
00:29:33,371 --> 00:29:39,003
Ladies and gentlemen. This train isleaving. Please mind the doors.
192
00:30:53,985 --> 00:30:55,577
Nami Tsuchiya.
193
00:31:49,307 --> 00:31:52,003
Please come out.
I just want to talk to you.
194
00:31:52,744 --> 00:31:54,109
Who are you?
195
00:31:54,646 --> 00:31:55,476
Say something.
196
00:31:55,647 --> 00:31:57,808
I saw you in front of the cafe.
197
00:32:00,685 --> 00:32:02,448
Why did you follow me?
198
00:32:02,954 --> 00:32:08,688
I sympathize with you, and I
don't know why I'm doing this.
199
00:32:10,695 --> 00:32:14,495
When I saw you there,
I just lost control.
200
00:32:15,934 --> 00:32:18,164
Who are you?!
201
00:32:18,736 --> 00:32:21,534
I saw the magazine.
202
00:32:21,639 --> 00:32:23,573
I'm really not that kind of person!
203
00:32:24,342 --> 00:32:27,368
Just five minutes. Let me talk to you?
204
00:32:28,112 --> 00:32:29,602
I can understand why you are worried
205
00:32:29,814 --> 00:32:33,614
because perverts might call you
or write you letters,
206
00:32:34,519 --> 00:32:36,146
but I'm not like that.
207
00:33:00,812 --> 00:33:02,609
So warm.
208
00:33:02,780 --> 00:33:04,213
Just leave me alone.
209
00:33:04,349 --> 00:33:07,512
I'm not that kind of woman.
210
00:33:07,719 --> 00:33:11,120
I'm not a porn model
and never have been.
211
00:33:12,123 --> 00:33:16,856
I'm not like that.
I'm not that kind of woman.
212
00:33:17,495 --> 00:33:18,655
I'm not!
213
00:33:24,135 --> 00:33:26,695
Excuse me?
I have to lock the toilets shortly.
214
00:34:12,116 --> 00:34:13,606
What do you think you are doing in my room?
215
00:34:14,552 --> 00:34:17,885
I'm a manager of this apartment.
I can come in.
216
00:34:19,257 --> 00:34:20,622
Can you please leave now?
217
00:34:21,325 --> 00:34:24,624
There's been a lot of female underwear
stolen from around here lately.
218
00:34:24,862 --> 00:34:25,794
And?
219
00:34:25,897 --> 00:34:28,297
And what's more, the daughter of
Mr. Yamashita,
220
00:34:28,499 --> 00:34:30,194
who lives across the road, says you
often peek into her room.
221
00:34:30,334 --> 00:34:32,268
Have you got any evidence?
222
00:34:32,437 --> 00:34:35,372
I have a proper girlfriend. Why would I
be interested in that school girl?
223
00:34:35,907 --> 00:34:39,274
Look at that. You've made a stain
on the wall.
224
00:34:39,610 --> 00:34:40,702
Are you cleaning the room properly?
225
00:34:41,045 --> 00:34:42,979
That was there when I moved in.
226
00:34:44,015 --> 00:34:45,846
Leave that magazine here.
227
00:36:01,993 --> 00:36:02,823
Hello?
228
00:36:03,294 --> 00:36:05,455
Ah, it's you.
229
00:36:07,498 --> 00:36:11,264
Were you expecting someone more exciting?
Where have you been until this late hour?
230
00:36:12,170 --> 00:36:15,799
The store will be closed tomorrow. Do you
want to meet me in the afternoon?
231
00:36:16,774 --> 00:36:19,709
I've something I need to talk to you about.
It's very important.
232
00:36:20,344 --> 00:36:22,403
OK, have you bought that stuff
I asked you to buy?
233
00:36:22,580 --> 00:36:23,740
What's that?
234
00:36:23,915 --> 00:36:24,904
That stuff.
235
00:36:25,750 --> 00:36:30,050
Ah, condoms?
Yes, I bought them.
236
00:36:30,288 --> 00:36:32,882
Hey, what are you going to
tell me tomorrow?
237
00:36:33,057 --> 00:36:35,890
Oh, my wife is coming. See you.
238
00:36:47,772 --> 00:36:49,399
Your bath's ready.
239
00:36:49,774 --> 00:36:52,208
Don't you have to get up early for a
game of golf with your clients?
240
00:36:52,443 --> 00:36:53,740
Early bed?
241
00:36:53,978 --> 00:36:55,309
Yes.
242
00:37:03,654 --> 00:37:06,350
Have you become one of those old men who
read these kind of magazines?
243
00:37:07,992 --> 00:37:09,459
You must be kidding.
244
00:37:11,896 --> 00:37:14,364
One of my colleagues at work loves this
kind of stuff
245
00:37:14,599 --> 00:37:15,463
and he gave me this one saying
it was the best.
246
00:37:15,600 --> 00:37:18,125
Pornography in Japan is totally
tasteless, isn't it?
247
00:37:23,007 --> 00:37:23,974
She's very pretty.
248
00:37:24,075 --> 00:37:26,202
Doesn't she look just like those girls
who work in your department store?
249
00:37:29,213 --> 00:37:31,977
We haven't taken a bath together for so
long. Why don't we do that tonight?
250
00:37:32,083 --> 00:37:33,243
Are you going to wash me, then?
251
00:38:23,334 --> 00:38:25,825
That girl in the magazine.
252
00:38:26,370 --> 00:38:29,498
That pretty girl. I've seen her.
253
00:38:30,474 --> 00:38:31,771
Where?
254
00:38:32,109 --> 00:38:34,737
At your company.
255
00:38:35,313 --> 00:38:36,507
Isn't she a sales assistant?
256
00:38:36,814 --> 00:38:39,749
So you think one of my staff
members has become a porn model?
257
00:38:40,151 --> 00:38:43,245
Never.
258
00:38:43,454 --> 00:38:46,116
She's not my kind.
259
00:38:58,803 --> 00:38:59,895
Are you going home?
260
00:39:00,004 --> 00:39:01,130
Yeah.
261
00:39:02,440 --> 00:39:04,931
Are you scared of your wife?
262
00:39:05,042 --> 00:39:07,408
All wives are scary.
263
00:39:11,615 --> 00:39:13,913
So are you going to put some mud
on your golf clubs?
264
00:39:14,018 --> 00:39:16,077
Oh! You've become an expert.
265
00:39:16,454 --> 00:39:18,445
Have you done this with anyone else before?
266
00:39:22,893 --> 00:39:25,225
So what did you want to talk to me about?
267
00:39:28,399 --> 00:39:32,927
Someone left this on my desk.
268
00:39:35,606 --> 00:39:38,074
The model is you, isn't it?
269
00:39:40,644 --> 00:39:43,909
Luckily he left it on my desk.
270
00:39:44,548 --> 00:39:47,039
But what if someone left it on a
managers' desk instead?
271
00:39:49,320 --> 00:39:51,185
A friend of mine tricked me into this.
272
00:39:51,889 --> 00:39:53,754
I don't care who tricked you.
273
00:39:54,592 --> 00:39:59,723
What I'm asking you is,
what should I do?
274
00:40:00,297 --> 00:40:01,662
What should you do?
275
00:40:06,303 --> 00:40:10,740
Should I show it to the manager
or keep it secret?
276
00:40:12,309 --> 00:40:13,708
Are you threatening me?
277
00:40:13,811 --> 00:40:17,474
No, I don't mean it like that.
278
00:40:19,517 --> 00:40:24,784
I thought perhaps it would be better if I
started seeing you at your home instead.
279
00:40:25,990 --> 00:40:27,048
Is this a threat?
280
00:40:27,258 --> 00:40:30,557
It's been quite costly. What with the money
I've been giving to you as well.
281
00:40:31,295 --> 00:40:33,490
Isn't that natural because we
love each other?
282
00:40:33,697 --> 00:40:36,894
Why don't you show it to the
manager or whoever you want?
283
00:40:37,301 --> 00:40:39,769
Come on, Nami.
284
00:40:41,071 --> 00:40:42,698
What's wrong?
285
00:40:43,007 --> 00:40:43,769
No!
286
00:40:49,947 --> 00:40:51,175
OK. I understand.
287
00:40:53,651 --> 00:40:55,846
What happens is nothing
to do with me!
288
00:40:55,953 --> 00:40:57,215
Nothing whatsoever.
289
00:41:09,333 --> 00:41:12,632
Who could do this?
290
00:41:39,930 --> 00:41:41,454
Is she a porn model?
291
00:41:41,699 --> 00:41:42,961
That can't be allowed.
292
00:41:43,067 --> 00:41:46,036
I'm wondering what I should do
as her supervisor.
293
00:41:46,270 --> 00:41:49,899
There's no need for you to take responsibility
in this case. She's just a slut.
294
00:41:50,140 --> 00:41:50,731
Yes.
295
00:41:50,975 --> 00:41:51,634
It can't be tolerated.
296
00:41:51,775 --> 00:41:54,107
Trust is very important in this industry.
Lay her off.
297
00:41:54,378 --> 00:41:55,072
Of course.
298
00:41:55,246 --> 00:41:56,736
She looked nice, though.
299
00:43:11,922 --> 00:43:13,822
Come with me.
300
00:43:14,258 --> 00:43:15,452
No.
301
00:43:26,804 --> 00:43:28,465
You're working at the department store?
302
00:43:29,273 --> 00:43:30,900
Have you been following me?
303
00:43:31,208 --> 00:43:33,403
What's wrong?
Has something happened to you?
304
00:43:33,711 --> 00:43:35,144
Stop talking as if you're a friend.
305
00:46:23,647 --> 00:46:25,615
Take this umbrella.
You should go home now.
306
00:46:25,816 --> 00:46:27,181
I just wanted to apologize
for having followed you like this.
307
00:46:27,284 --> 00:46:28,774
I didn't intend to do anything like that.
308
00:46:35,025 --> 00:46:37,220
Leave me alone.
I've had just about enough of it.
309
00:46:37,394 --> 00:46:40,022
Please be quiet.
Someone will hear us.
310
00:46:40,364 --> 00:46:42,093
That's all I've got to say to you!
311
00:46:42,800 --> 00:46:44,734
Stop it!
312
00:46:45,002 --> 00:46:46,902
I'm sick of it.
313
00:46:47,037 --> 00:46:52,942
You're the one who keeps following me and
makes perverted calls, aren't you?
314
00:46:54,044 --> 00:46:55,443
That's not me.
I never do things like that!
315
00:46:55,712 --> 00:46:56,940
How can you do things like that?
316
00:46:57,047 --> 00:47:01,040
And you sent that porn magazine to my
company, didn't you!?
317
00:47:01,585 --> 00:47:03,052
It wasn't me. I didn't do it.
318
00:47:04,054 --> 00:47:06,113
I wouldn't give this to anyone.
319
00:47:06,323 --> 00:47:06,880
Why do you have it!?
320
00:47:07,057 --> 00:47:07,955
Nami.
321
00:47:08,225 --> 00:47:11,661
No! Stop it!
322
00:47:14,331 --> 00:47:17,664
If I knew your telephone number,
I would call you all day.
323
00:47:17,868 --> 00:47:21,065
And if I'd known where you live, I would've
written you a love letter everyday.
324
00:47:21,171 --> 00:47:22,638
What do you want from me?
325
00:47:22,906 --> 00:47:25,932
- The girl in that magazine isn't who I am!
- That's not the you I fell in love with.
326
00:47:26,143 --> 00:47:27,906
Why don't you tear that magazine up then?
327
00:47:34,117 --> 00:47:36,381
Red Porno
328
00:47:45,495 --> 00:47:46,894
You're hopeless.
329
00:47:47,264 --> 00:47:48,595
Why can't you behave normally?
330
00:47:49,666 --> 00:47:52,294
Why do you have to torment me?
331
00:48:00,811 --> 00:48:03,279
If you get what you want, will you go away?
332
00:48:33,610 --> 00:48:34,736
This isn't what I want.
333
00:48:34,912 --> 00:48:37,039
This isn't what I hoped would happen.
334
00:48:38,382 --> 00:48:39,747
Will you go out with me tomorrow?
335
00:48:39,950 --> 00:48:44,148
From the department store? I'll be in front
of the store at 7. I'll wait for you!
336
00:48:50,127 --> 00:48:53,290
I wasn't going to go back
to the department store.
337
00:51:17,239 --> 00:51:18,467
Yes!
338
00:51:57,513 --> 00:51:59,538
Oi! What are you doing!?
339
00:51:59,748 --> 00:52:01,739
She's dead!
340
00:52:04,620 --> 00:52:05,552
That's him.
341
00:52:05,754 --> 00:52:06,812
That must be him.
342
00:52:06,889 --> 00:52:09,187
It's revenge because she told everyone
about him peeping into her room.
343
00:52:09,291 --> 00:52:11,316
Who? Who the hell is he!?
344
00:52:18,066 --> 00:52:19,124
He's not here.
345
00:52:19,368 --> 00:52:20,596
He must've run away.
346
00:52:22,137 --> 00:52:23,968
Where the hell is he!?
347
00:52:24,139 --> 00:52:26,573
Please don't be silly. What do you think
you're doing with that gun?
348
00:52:26,942 --> 00:52:29,706
Get your hands off!
Stop it! Stop it!
349
00:52:34,182 --> 00:52:36,980
There he is. That's him.
That's the guy!
350
00:59:15,317 --> 00:59:17,342
Tomorrow night at seven.
351
00:59:17,986 --> 00:59:22,650
Just one more time.
I'm used to being disappointed.
352
01:00:17,912 --> 01:00:21,678
Tomorrow night at seven...
I want to see her.
353
01:00:23,852 --> 01:00:25,945
I want to meet her.
354
01:01:47,135 --> 01:01:48,762
I heard that you'd finished.
355
01:01:48,970 --> 01:01:50,267
I was fired.
356
01:01:50,638 --> 01:01:53,004
You're joking?!
I'm gonna have to be careful too.
357
01:01:53,408 --> 01:01:55,273
You will be OK. Hitomi.
358
01:01:55,376 --> 01:01:56,900
What are you going to do then?
359
01:01:57,712 --> 01:02:00,442
I'm going to have a break for a while
then start from the beginning again.
360
01:02:01,883 --> 01:02:02,440
Waiting for a date?
361
01:02:02,617 --> 01:02:03,413
Yeah.
362
01:02:03,651 --> 01:02:04,948
Oops. I see.
363
01:02:05,320 --> 01:02:07,686
Take care.
Let's go shopping sometime.
364
01:02:07,789 --> 01:02:09,416
Let me use your staff discount card.
365
01:02:09,791 --> 01:02:11,281
Bingo!
366
01:02:46,694 --> 01:02:48,685
I was too harsh on him last night.
367
01:02:49,531 --> 01:02:53,968
I was going to give him my magazine tomake up for it. But I guess that's it.
368
01:03:43,051 --> 01:03:45,019
Producer: Yoshihiro Yuki (NCP)
Plan: Naoya Narita
369
01:03:46,054 --> 01:03:48,022
Original Story and Screenplay:
Takashi Ishii
370
01:03:49,057 --> 01:03:51,025
Recording: Osamu Onodera
Graphic Design: Yoshie Kikukawa
371
01:03:52,060 --> 01:03:54,028
Editing: Akimasa Kawashima
Music: Hachiro Kai
372
01:03:55,063 --> 01:03:57,031
Assistant Director: Takashi Kodama
Image Development: Toyo Kenkyujo
373
01:03:58,066 --> 01:04:00,034
Production Manager: Akio Hattori
374
01:04:01,069 --> 01:04:03,037
Cast:
375
01:04:04,072 --> 01:04:07,041
Jun Izumi, Yoko Kurita,
Yuri Yamashina, Miiko Sawaki
376
01:04:08,076 --> 01:04:11,045
Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka,
Masahiko Abe, Noboru Mitani
377
01:04:12,080 --> 01:04:15,049
Noriyuki Kitami, Masakazu Minato,
Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui
378
01:04:16,084 --> 01:04:18,484
Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso
Noriko Tasu, Etusko Seki
379
01:04:19,520 --> 01:04:24,719
Director: Toshiharu Ikeda
380
01:04:26,194 --> 01:04:31,029
THE END
28348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.