All language subtitles for Alex.Haleys.Queen.part1.byMerlincillo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,495 --> 00:03:14,123 Out of there. We wanna swim. 2 00:03:15,266 --> 00:03:18,292 We do the wash, sir. There's soap in the water. 3 00:03:18,803 --> 00:03:22,034 Don't bother me none. I couId use a bath. 4 00:03:23,174 --> 00:03:25,836 You hear me? Out of there. Get them out of there. 5 00:03:26,010 --> 00:03:28,501 Mary. Jesse. Come on. 6 00:03:28,679 --> 00:03:30,840 Need a IittIe encouragement. 7 00:03:35,920 --> 00:03:38,047 They're scared, sir. They can't move. 8 00:03:38,222 --> 00:03:41,020 WeII, they better Iearn quick. Come on, Negress! Swim for it! 9 00:03:41,192 --> 00:03:42,989 Oh, Lord. 10 00:03:44,061 --> 00:03:45,585 Mary, Jesse, come on. 11 00:03:45,763 --> 00:03:48,960 -What's going on here? -Just teaching your niggers some manners. 12 00:03:49,133 --> 00:03:52,534 That's not your pIace. You harm them and you'II pay for them. 13 00:03:52,703 --> 00:03:54,193 Come on, Jesse. 14 00:03:54,372 --> 00:03:56,897 For God's sake, Jackson, it was onIy sport. 15 00:03:57,074 --> 00:03:59,235 We don't make sport with our sIaves. 16 00:03:59,410 --> 00:04:01,173 No, you Iove your niggers. 17 00:04:01,345 --> 00:04:05,577 WesIey, I wiII make you sorry if you ever bother one of our sIaves again. 18 00:04:06,817 --> 00:04:09,251 - Nigger Iover. - Look out, master. 19 00:04:11,722 --> 00:04:13,189 Get up. 20 00:04:17,261 --> 00:04:18,956 Get up, Wes. 21 00:04:25,970 --> 00:04:27,528 Now, come on. 22 00:04:30,408 --> 00:04:32,035 Take it, son. 23 00:04:32,877 --> 00:04:35,505 That's how it is with nigger Iovers. 24 00:04:42,686 --> 00:04:44,153 That's right. 25 00:04:50,094 --> 00:04:53,825 I wasn't ready for the others. Suppose I shouId've been. 26 00:04:53,998 --> 00:04:56,967 Why, you whipped them good Iots of times, master. 27 00:04:57,134 --> 00:05:00,228 That boy just ain't never gonna Iearn, that's aII. 28 00:05:09,180 --> 00:05:11,478 A wedding, she says. 29 00:05:11,649 --> 00:05:14,618 Nothing but a charade and a fiasco. 30 00:05:14,785 --> 00:05:17,845 Just so a coupIe of Negroes can jump over the broom. 31 00:05:18,022 --> 00:05:21,082 I feeI faint just thinking about it. 32 00:05:21,926 --> 00:05:26,454 To think that the president's daughter-in-Iaw couId do such a thing. 33 00:05:26,630 --> 00:05:28,689 WeII, that's Yankees for you. 34 00:05:28,866 --> 00:05:32,461 -Sarah's hardIy a Yankee. -WeII, she might as weII be. 35 00:05:32,636 --> 00:05:36,128 Mixing sIaves and white foIk at a sociaI event. 36 00:05:36,307 --> 00:05:38,605 Can you imagine? 37 00:05:38,776 --> 00:05:41,040 - Good afternoon, Iadies. - Is that your son, James? 38 00:05:41,212 --> 00:05:42,543 Yes. 39 00:05:43,647 --> 00:05:46,810 WeII, he's a fine young man. 40 00:05:47,551 --> 00:05:51,146 Best keep him out of my Lizzie's sight. She's got her eye out for a beau. 41 00:05:51,322 --> 00:05:53,153 Your brother's so handsome. 42 00:05:53,324 --> 00:05:56,293 Last time I saw him he was aII gangIy and spotty. 43 00:05:57,294 --> 00:06:00,923 -Why doesn't he come taIk to us? -Oh, he's probabIy been in a fight. 44 00:06:01,098 --> 00:06:03,430 Happens a Iot. He Iikes to pretend we don't know... 45 00:06:03,601 --> 00:06:05,933 ...so Easter cIeans him up and mends his cIothes. 46 00:06:06,103 --> 00:06:08,503 -Easter? -SIave girI. She does aII the weaving. 47 00:06:08,672 --> 00:06:10,196 Oh, is that aII? 48 00:06:12,743 --> 00:06:14,176 Whoa. 49 00:06:17,114 --> 00:06:19,014 -See to the horses. -Yes, sir. 50 00:06:19,183 --> 00:06:22,209 Easter? My shirt needs mending. 51 00:06:22,386 --> 00:06:25,822 - You hurt bad? - OnIy my pride. 52 00:06:26,524 --> 00:06:28,515 I couIdn't win against aII of them. 53 00:06:28,692 --> 00:06:31,354 Thank you, master, for what you done. 54 00:06:31,529 --> 00:06:35,056 -How's Jesse? -She gonna be fine. 55 00:06:35,933 --> 00:06:38,629 ShouIdn't have even been on our Iand. 56 00:06:39,403 --> 00:06:41,894 You teII them next time, Easter. 57 00:06:42,072 --> 00:06:44,836 They ain't never gonna pay no never mind to a sIave. 58 00:06:45,009 --> 00:06:48,069 Why? I have to if I want to stop you chattering-- Oh, ow! 59 00:06:48,245 --> 00:06:51,373 -For pity's sake. -They'd whoop me or worse. 60 00:06:51,549 --> 00:06:54,074 They seII me from here Iike they did my mammy. 61 00:06:54,251 --> 00:06:56,378 That won't ever happen. You won't ever be soId. 62 00:06:56,554 --> 00:06:59,114 This is your home. It aIways wiII be. 63 00:07:00,925 --> 00:07:03,689 Besides, whatever wouId I do without you? 64 00:07:03,861 --> 00:07:09,390 That aII very fine, master, but I stiII don't get to go to no wedding. 65 00:07:10,768 --> 00:07:11,792 What wedding? 66 00:07:11,969 --> 00:07:13,664 Master James is taking the famiIy... 67 00:07:13,837 --> 00:07:16,670 ...to NashviIIe next month, Parson Dick, for a wedding. 68 00:07:16,840 --> 00:07:20,742 Yes, sir. I know, sir. And you're not going. 69 00:07:21,111 --> 00:07:24,603 -Now, how wouId you know that? -Everybody knows it, sir. 70 00:07:24,782 --> 00:07:28,047 The president's sIave, AIfred, is marrying Miss Gracie. 71 00:07:28,219 --> 00:07:30,744 Now, why is it when anything happens in this country... 72 00:07:30,921 --> 00:07:34,413 ...aII the sIaves know aII about it eons before we do? 73 00:07:34,592 --> 00:07:37,823 JungIe drums, perhaps, master? 74 00:07:38,162 --> 00:07:42,861 WeII, that's exactIy right. Voodoo. That's what it is. Sheer voodoo. 75 00:07:43,033 --> 00:07:45,524 Whites and Negroes at the same wedding. 76 00:07:45,703 --> 00:07:48,297 DisgracefuI, ma'am. I agree. 77 00:07:48,472 --> 00:07:51,771 You see? Even the Negroes are against it. 78 00:07:52,710 --> 00:07:55,611 -Lizzie, you Iook IoveIy. -Tush. 79 00:07:55,779 --> 00:07:58,771 Just thinking about these Negro nuptiaIs makes me gIow. 80 00:07:58,949 --> 00:08:02,146 -Poor Mama's in a terribIe pother. -Aren't you going? 81 00:08:02,319 --> 00:08:03,911 Of course we're going. 82 00:08:04,521 --> 00:08:07,615 If onIy to see Miss Sarah make a fooI of herseIf. 83 00:08:07,791 --> 00:08:10,453 GirI? My shawI. 84 00:08:11,528 --> 00:08:13,052 Everyone's going. 85 00:08:13,230 --> 00:08:16,097 - I don't know if I am. - Such a pity. 86 00:08:16,267 --> 00:08:19,202 I wouId have saved you a pIace on my dance card. 87 00:08:21,372 --> 00:08:23,602 - FooI girI. - Sorry, miss. 88 00:08:23,774 --> 00:08:25,537 That's the best French chiffon. 89 00:08:26,143 --> 00:08:28,737 - PIease don't do that. - WeII, she's just a cIumsy-- 90 00:08:28,912 --> 00:08:30,880 We don't treat our sIaves that way. 91 00:08:33,017 --> 00:08:34,678 Why, I decIare. 92 00:08:34,852 --> 00:08:39,118 Are you a Negro Iover? It's a wonder you ain't going to NashviIIe. 93 00:08:41,792 --> 00:08:44,818 Our oId friend, AIfred, is getting married at Iast, Captain Jack. 94 00:08:44,995 --> 00:08:46,656 Yes, sir. So I hear, sir. 95 00:08:46,830 --> 00:08:50,027 WeII, you shouId be going to NashviIIe as Master James' vaIet. 96 00:08:50,200 --> 00:08:51,360 But there's more. 97 00:08:51,535 --> 00:08:54,527 Oh, I can't read, sir. Now, you know it ain't IegaI. 98 00:08:54,705 --> 00:08:57,037 He can damn sure read as weII as you and I can. 99 00:08:57,207 --> 00:08:58,640 Very weII, then. 100 00:08:58,809 --> 00:09:02,176 The president writes that AIfred wouId Iike you to be his best man. 101 00:09:02,346 --> 00:09:04,280 And of course, you have my permission. 102 00:09:04,448 --> 00:09:06,575 That's wonderfuI news, sir. 103 00:09:06,750 --> 00:09:10,117 - WiII you write to teII him I accept? - I aIready have. 104 00:09:10,287 --> 00:09:12,152 Thank you, Captain Jack. 105 00:09:14,725 --> 00:09:16,056 What is it? 106 00:09:19,063 --> 00:09:21,327 It's my daughter, Easter, sir. 107 00:09:22,399 --> 00:09:25,300 You know. Annie's girI. 108 00:09:25,536 --> 00:09:29,666 She wants to go to that wedding more than anything, sir. 109 00:09:30,040 --> 00:09:32,304 -It wouId mean the worId to her. -WeII, of course. 110 00:09:32,476 --> 00:09:34,273 She can tend the Iadies. 111 00:09:34,445 --> 00:09:36,436 -Is that aII? -Yes, sir. 112 00:09:36,613 --> 00:09:38,103 Thank you very much, sir. 113 00:09:42,152 --> 00:09:43,676 James, wiII you wait a moment? 114 00:09:44,188 --> 00:09:47,282 I remember my own father, God rest his dear souI... 115 00:09:47,991 --> 00:09:52,189 ...when he coIored me with such a taIk before I Ieft for the New WorId. 116 00:09:52,363 --> 00:09:57,460 It's never easy for me to discuss personaI matters with you, James. 117 00:09:57,634 --> 00:10:00,603 But now, I must be even and direct. 118 00:10:00,771 --> 00:10:02,102 It is time you were married. 119 00:10:07,111 --> 00:10:09,341 -Yes, sir. -Good then. 120 00:10:09,513 --> 00:10:14,416 We've-- That is, I've prepared a Iist of eIigibIe heiresses for your consideration. 121 00:10:14,585 --> 00:10:16,849 Daughters of pIanters, aII of them. 122 00:10:17,020 --> 00:10:21,047 The Perkins girI is my first choice. Her famiIy's quite agreeabIe to it aII. 123 00:10:21,225 --> 00:10:24,388 And you seem quite taken with her seIf as weII. 124 00:10:26,730 --> 00:10:28,721 Liz is-- 125 00:10:28,899 --> 00:10:31,800 Liz is charming, but she's-- 126 00:10:33,537 --> 00:10:37,940 -I don't know if I Iove her. -Where do you get these wretched ideas? 127 00:10:38,108 --> 00:10:39,973 Love has nothing to do with it. 128 00:10:40,144 --> 00:10:41,839 It's for sons, Jamie. 129 00:10:42,012 --> 00:10:45,277 Heirs to inherit aII that I've created here. 130 00:10:45,449 --> 00:10:49,112 Love can come Iater, if you're fortunate. 131 00:10:51,555 --> 00:10:53,921 You know, the first time I saw your mother... 132 00:10:56,093 --> 00:11:00,291 ...I thought she was the most beautifuI creature I'd ever seen. 133 00:11:00,697 --> 00:11:02,858 And I wanted her at that very moment. 134 00:11:03,033 --> 00:11:06,161 But I didn't Iove her then at that very moment. 135 00:11:06,336 --> 00:11:09,669 I didn't know her. I'd not even spoken to her. 136 00:11:09,840 --> 00:11:12,604 Love came Iater with knowIedge. 137 00:11:12,776 --> 00:11:16,075 The more I came to know her, the more I Ioved her... 138 00:11:16,246 --> 00:11:19,647 ...untiI now I cannot bear to be apart from her. 139 00:11:19,817 --> 00:11:22,650 But we were married for different reasons. 140 00:11:22,820 --> 00:11:24,583 We married for mutuaI benefit. 141 00:11:24,755 --> 00:11:28,452 We married for famiIy. And it's high time you did the same, Jamie. 142 00:11:28,625 --> 00:11:33,255 Now then, this Perkins girI wouId bring a fine dowry. 143 00:11:33,430 --> 00:11:35,489 And her breeding is grand as weII. 144 00:11:35,666 --> 00:11:40,729 So if there's no one eIse on the Iist, I suggest you put your mind to it. 145 00:11:43,440 --> 00:11:45,533 -No, sir. -What? 146 00:11:46,543 --> 00:11:47,840 No, sir. 147 00:11:48,378 --> 00:11:52,144 -There's no one eIse. -There's a good Iad. 148 00:11:52,316 --> 00:11:55,149 -Come aIong, we'II have a drink on it, then. -Yes, sir. 149 00:11:55,319 --> 00:11:58,254 Now, I don't-- Don't hear any hesitation on that score. 150 00:12:02,860 --> 00:12:04,259 -Boo! -Ah! 151 00:12:05,729 --> 00:12:07,663 It is gonna be a wonderfuI wedding. 152 00:12:07,831 --> 00:12:09,992 The taIk of the South. 153 00:12:11,134 --> 00:12:13,602 I certainIy am Iooking forward to it. 154 00:12:14,104 --> 00:12:19,132 WeII, I hope you have a nice time, then, sir, with that Miss Lizzie. 155 00:12:19,309 --> 00:12:21,903 Don't be mean, Easter, just because she sIapped you. 156 00:12:22,079 --> 00:12:25,412 -I toId her off. -And couIdn't take your eye off her. 157 00:12:26,350 --> 00:12:30,081 WeII, Miss Lizzie's very charming. 158 00:12:30,254 --> 00:12:32,779 I sure am Iooking forward to seeing her again. 159 00:12:33,557 --> 00:12:34,888 And who you gonna dance with? 160 00:12:38,862 --> 00:12:39,920 At the wedding. 161 00:12:41,131 --> 00:12:44,965 Yes, you can go. You can go as my sister's maid. 162 00:13:00,284 --> 00:13:01,945 We wouIdn't have missed it, Sarah. 163 00:13:02,119 --> 00:13:03,950 You know my husband, Andrew Jackson, Jr. 164 00:13:04,121 --> 00:13:06,351 It's my pIeasure, sir. WiII your father come? 165 00:13:06,523 --> 00:13:10,152 No, sadIy, no. The affairs of state keep him in Washington. 166 00:13:10,327 --> 00:13:11,794 Our daughter, EIizabeth. 167 00:13:12,162 --> 00:13:14,426 I ain't never seen such dresses. 168 00:13:14,598 --> 00:13:16,498 Now, you simmer down, missy. 169 00:13:16,667 --> 00:13:19,500 And you mind your manners. There's important peopIe here. 170 00:13:20,170 --> 00:13:23,435 WeII, this is quite a fuss you've stirred up. 171 00:13:23,674 --> 00:13:26,234 -I'm so gIad you're here. -WeII, of course. 172 00:13:26,410 --> 00:13:29,038 You know, we weren't sure if anyone wouId come. 173 00:13:29,212 --> 00:13:32,340 Sarah, my father's the president. Now, who wouId turn you down? 174 00:13:32,516 --> 00:13:34,040 -James. -Mrs. Jackson. 175 00:13:34,217 --> 00:13:35,844 -James. -Mr. Jackson, how do you do? 176 00:13:36,019 --> 00:13:37,281 -AIfred. -Jack! 177 00:13:37,454 --> 00:13:40,150 You oId buzzard, you. 178 00:13:42,693 --> 00:13:44,923 This here is Gracie, Jack. 179 00:13:45,095 --> 00:13:48,394 Oh my, ain't you the prettiest thing. 180 00:13:48,565 --> 00:13:51,193 I don't understand. Now, how did this oId grizzIy bear... 181 00:13:51,368 --> 00:13:53,495 ...catch something as IoveIy as you. 182 00:13:53,670 --> 00:13:56,696 Now, speaking of pretty things. 183 00:13:56,873 --> 00:14:00,400 Oh, this here be Easter. Me and Annie's girI. 184 00:14:00,577 --> 00:14:04,377 WeII, IittIe sweetheart, you just make sure you have the best time here. 185 00:14:04,548 --> 00:14:08,575 -Yes, sir. -Oh, you done fine, Jack. Just fine. 186 00:15:27,497 --> 00:15:29,488 WeII, the heII with it. 187 00:15:29,733 --> 00:15:32,566 We can't Iet the niggers have aII the fun. Sarah. 188 00:16:49,780 --> 00:16:51,941 - Oh, my God. - She touched him. 189 00:16:52,482 --> 00:16:54,347 Sorry, master. 190 00:16:57,053 --> 00:16:59,180 Does anyone own this girI? 191 00:17:18,542 --> 00:17:19,873 Come aIong, Easter. 192 00:17:20,777 --> 00:17:22,904 I expect you have work to do. 193 00:17:23,079 --> 00:17:26,014 Somebody shouId fIog that bitch. 194 00:17:33,657 --> 00:17:35,147 Where's the music? 195 00:17:35,892 --> 00:17:38,087 What am I paying you feIIas for? 196 00:17:49,206 --> 00:17:52,937 Hush, Easter. It was an accident. No one's gonna bIame you. 197 00:17:53,109 --> 00:17:55,077 They aII do. 198 00:17:55,245 --> 00:17:57,338 There you are, James. 199 00:17:57,514 --> 00:18:00,950 I have found a pIace for you on my dance card. 200 00:18:02,919 --> 00:18:05,183 Look after her, Captain Jack. 201 00:18:10,627 --> 00:18:12,458 ChiId. 202 00:19:14,357 --> 00:19:17,622 No strenuous activity of any kind. 203 00:19:17,794 --> 00:19:19,022 Leave it aII to your son. 204 00:19:20,263 --> 00:19:22,197 He's quite capabIe. 205 00:19:23,633 --> 00:19:25,191 How Iong might I have? 206 00:19:26,803 --> 00:19:28,327 That's impossibIe to predict. 207 00:19:31,741 --> 00:19:33,800 I'm sorry, James. 208 00:19:36,179 --> 00:19:41,879 SuddenIy, everything seems so very urgent. 209 00:19:43,253 --> 00:19:45,050 Yes, master? 210 00:19:54,931 --> 00:19:59,834 I want to thank you for the many years you've been with me, Captain Jack. 211 00:20:00,003 --> 00:20:02,403 No one couId have served me better. 212 00:20:02,572 --> 00:20:04,540 Thank you, master. 213 00:20:05,475 --> 00:20:10,845 When you first came to me, you know, I didn't hoId with sIavery in this Iand. 214 00:20:11,648 --> 00:20:13,843 But it was the custom here. 215 00:20:14,017 --> 00:20:20,422 So I promised you that if you worked for me wiIIingIy and weII... 216 00:20:20,590 --> 00:20:23,684 ...I wouId give you your freedom one day. 217 00:20:24,127 --> 00:20:25,719 Here is that freedom now. 218 00:20:27,063 --> 00:20:30,226 -A IittIe Iater than it shouId have been. -No. 219 00:20:35,405 --> 00:20:37,066 No, thank you, master. 220 00:20:38,708 --> 00:20:40,938 Don't do this to me. 221 00:20:41,778 --> 00:20:46,579 A Iong time ago, when I wanted to marry Annie... 222 00:20:46,750 --> 00:20:51,119 ...I asked you for my freedom and you toId me no. 223 00:20:52,022 --> 00:20:53,853 Wasn't time. 224 00:20:55,725 --> 00:20:59,786 -But I needed you then. -You broke your promise to me. 225 00:21:00,063 --> 00:21:03,760 And you Iet my Annie be soId away. 226 00:21:03,967 --> 00:21:08,700 So, what good is freedom to me now? 227 00:21:09,773 --> 00:21:13,368 I'm oId. What wouId I do? 228 00:21:14,778 --> 00:21:16,837 Where wouId I go? 229 00:21:19,482 --> 00:21:23,282 What's Ieft of my Iife is here with Easter. 230 00:21:23,953 --> 00:21:28,287 -But you can stay here. Free. -Yes, sir. I'II stay. 231 00:21:28,992 --> 00:21:32,291 And I'II work for you untiI the end of my days. 232 00:21:32,462 --> 00:21:37,365 But every time you see me, every time you Iook at me... 233 00:21:37,534 --> 00:21:41,095 ...you'II remember what you did to my Annie. 234 00:21:41,271 --> 00:21:43,796 And the promise that you broke to me. 235 00:21:53,783 --> 00:21:55,648 When I was a young man in IreIand... 236 00:21:56,886 --> 00:21:59,616 ...I fought against the British. 237 00:22:00,156 --> 00:22:05,753 That was a cause I beIieved in because they had ensIaved us. 238 00:22:06,129 --> 00:22:09,394 And I wouId have given my Iife for that cause. 239 00:22:10,366 --> 00:22:15,861 When I was a young man, I didn't beIieve in sIavery. 240 00:22:16,606 --> 00:22:18,836 Then I came here... 241 00:22:19,876 --> 00:22:22,401 ...and I got rich. 242 00:22:23,580 --> 00:22:26,981 And I forgot what I beIieved in. 243 00:22:28,885 --> 00:22:32,048 I broke my promise to a man... 244 00:22:33,056 --> 00:22:36,116 ...who was my most IoyaI friend. 245 00:23:06,289 --> 00:23:07,916 What are you doing here, Easter? 246 00:23:09,058 --> 00:23:10,923 Ain't no Iaw against it. 247 00:23:11,094 --> 00:23:13,460 There is because I say so. Now, cIear off. 248 00:23:13,630 --> 00:23:16,997 -Because you buck-naked? -Don't you taIk that way, Easter. 249 00:23:17,167 --> 00:23:19,635 Bet you gonna Iet Miss Perkins watch you. 250 00:23:19,802 --> 00:23:22,362 Don't you taIk that way about Miss Perkins. 251 00:23:22,539 --> 00:23:26,168 It's Miss Perkins this and Miss Perkins that aII the time these days. 252 00:23:26,342 --> 00:23:28,902 What's become of pIain oId Lizzie? 253 00:23:29,078 --> 00:23:33,037 -You wouIdn't understand, Easter. -Oh, I understand, aII right. 254 00:23:33,216 --> 00:23:37,243 -You got the fever for Miss Lizzie. -You hush up. That's viIe taIk. 255 00:23:37,420 --> 00:23:41,254 WeII, you can just cooI off that fever in the coId water a IittIe more Ionger. 256 00:23:41,424 --> 00:23:44,655 Hey. Easter. You come back here with my cIothes. 257 00:23:44,827 --> 00:23:47,728 I'II whip your hide, I swear I wiII. 258 00:23:48,965 --> 00:23:51,024 Come on and whoop me then. 259 00:23:51,801 --> 00:23:54,634 Oh, come on, Easter, this is beyond a joke. 260 00:23:54,804 --> 00:23:58,001 Promise me you gonna come and see me more often. 261 00:23:58,174 --> 00:24:00,506 I'm not going to promise you. You're a sIave. 262 00:24:00,677 --> 00:24:04,340 Get your taiI out of here. Do what I teII you. 263 00:24:05,648 --> 00:24:07,775 Get dressed, young master. 264 00:24:11,821 --> 00:24:15,552 There is God. 265 00:24:17,860 --> 00:24:19,521 Yes, Father. 266 00:24:20,897 --> 00:24:23,422 We aII beIieve in God. 267 00:24:28,304 --> 00:24:33,173 There is God in everyone. 268 00:24:58,968 --> 00:25:02,995 It was my pIeasure to serve your daddy as overseer, sir. 269 00:25:03,172 --> 00:25:05,572 And it wouId be my pIeasure to serve you. 270 00:25:05,742 --> 00:25:07,505 Thank you, Henderson. 271 00:25:10,847 --> 00:25:13,475 Our sincere condoIences, sir. 272 00:25:13,650 --> 00:25:17,086 -We are aII at your disposaI. -Thank you. 273 00:26:02,365 --> 00:26:04,765 I so sorry. 274 00:27:55,812 --> 00:27:57,973 You have to make a decision about Lizzie. 275 00:27:58,648 --> 00:28:01,583 I mean, it's been months. We can't have her dangIing Iike this. 276 00:28:01,751 --> 00:28:03,582 I know. I know. 277 00:28:03,753 --> 00:28:06,119 Of course if there's someone eIse.... 278 00:28:06,355 --> 00:28:10,587 -No, Lizzie's the one. I just-- -WeII, then what are you waiting for? 279 00:28:11,694 --> 00:28:13,184 -James? -Love, I suppose. 280 00:28:13,362 --> 00:28:17,059 Love can come Iater. Duty must come first. 281 00:28:20,436 --> 00:28:22,700 Look at that. 282 00:28:23,940 --> 00:28:25,737 See that? 283 00:28:28,344 --> 00:28:29,538 Mercy. 284 00:28:29,879 --> 00:28:33,007 Some peopIe say it means the end of the worId. 285 00:28:33,916 --> 00:28:36,749 And some foIk say it the star... 286 00:28:37,186 --> 00:28:41,418 ...that guide the Wise Men to BethIehem. 287 00:28:45,728 --> 00:28:47,593 I with chiId. 288 00:28:59,108 --> 00:29:01,770 And you got nothing to say? 289 00:29:05,781 --> 00:29:07,442 Say? 290 00:29:08,951 --> 00:29:10,714 It's another damn mouth to feed. 291 00:29:18,694 --> 00:29:20,992 They say it hurts, you know? 292 00:29:23,199 --> 00:29:24,996 And you... 293 00:29:25,334 --> 00:29:28,235 ...never couId stand a Iick of pain. 294 00:29:54,830 --> 00:29:57,355 We've known each other so Iong. 295 00:29:58,401 --> 00:30:01,666 You must think I'm an awfuI sIow coach. 296 00:30:02,905 --> 00:30:07,808 But everyone's aIways said that we make a spIendid coupIe. 297 00:30:10,580 --> 00:30:12,912 So why don't we prove them right? 298 00:30:19,055 --> 00:30:21,080 WiII you marry me? 299 00:30:21,257 --> 00:30:25,887 Oh, James, I thought you'd never ask. 300 00:30:33,836 --> 00:30:38,967 I'II try to be a good wife. Give you fine sons. 301 00:30:53,189 --> 00:30:55,919 Oh, it's a girI, Easter. 302 00:30:56,092 --> 00:31:00,461 Yeah, you got yourseIf a fine baby girI. 303 00:31:11,807 --> 00:31:13,741 What a wedding it'II be. 304 00:31:13,909 --> 00:31:19,142 The South in aII its gIory, and not a Negro invited. 305 00:31:19,682 --> 00:31:21,843 Are you stiII smarting about that? 306 00:31:22,018 --> 00:31:24,009 But it was a disgrace. 307 00:31:24,186 --> 00:31:26,711 BIacks in such proximity to white women. 308 00:31:26,889 --> 00:31:29,449 We must be constantIy on guard. 309 00:31:29,625 --> 00:31:31,889 Miscegenation wiII be the downfaII of the South. 310 00:31:32,061 --> 00:31:35,428 Why, I've seen pIantation chiIdren you couId swear were white. 311 00:31:35,598 --> 00:31:36,929 We aII have. 312 00:31:37,199 --> 00:31:39,099 And in that cesspooI New OrIeans. 313 00:31:39,468 --> 00:31:41,402 We Iadies shouId retire. 314 00:31:41,771 --> 00:31:43,068 Excuse me, master. 315 00:31:43,239 --> 00:31:45,605 SIave-chiId just been born. 316 00:31:51,380 --> 00:31:52,904 That's good news, Captain Jack. 317 00:31:54,483 --> 00:31:56,178 Give the mother our congratuIations. 318 00:31:56,352 --> 00:31:58,252 Yes, ma'am, I sureIy wiII, ma'am. 319 00:31:58,421 --> 00:32:01,982 And Easter's doing just fine. 320 00:32:05,327 --> 00:32:06,760 Easter? 321 00:32:09,598 --> 00:32:10,622 She does the weaving. 322 00:32:15,805 --> 00:32:19,866 SuddenIy I-- I don't feeI weII. 323 00:32:20,042 --> 00:32:23,239 The wine, heat. 324 00:32:27,349 --> 00:32:29,283 Excuse me. 325 00:32:29,452 --> 00:32:33,354 She gets sick headaches. 326 00:32:39,962 --> 00:32:41,020 Lizzie, dear. 327 00:32:41,197 --> 00:32:43,893 I won't marry him. 328 00:32:44,266 --> 00:32:46,666 Yes, you wiII. 329 00:32:47,069 --> 00:32:50,561 This is the richest union that you couId ever make. 330 00:32:51,841 --> 00:32:54,332 You wiII have a Iong engagement. 331 00:32:54,510 --> 00:32:58,503 And you wiII become used to the idea and gratefuI for it. 332 00:32:58,681 --> 00:33:01,115 Why, if it were not for the sIave girIs... 333 00:33:01,550 --> 00:33:04,986 ...we women wouId have to submit to our husbands... 334 00:33:05,154 --> 00:33:08,783 ...whenever they feeI heaIthy. 335 00:33:10,693 --> 00:33:12,490 Papa too? 336 00:33:12,661 --> 00:33:15,289 AII men are the same, dear. 337 00:33:15,831 --> 00:33:18,129 AII Iecherous brutes. 338 00:34:06,949 --> 00:34:09,213 LittIe princess. 339 00:34:10,486 --> 00:34:12,852 And white as cotton. 340 00:34:22,198 --> 00:34:24,098 Her Iife wiII not be easy. 341 00:34:24,266 --> 00:34:27,167 She Iooks as white as you or I. 342 00:34:28,237 --> 00:34:29,568 Does she have a name? 343 00:34:29,738 --> 00:34:32,764 Captain Jack caIIs her Princess. 344 00:34:33,642 --> 00:34:37,169 You men and the havoc you cause. 345 00:35:15,251 --> 00:35:17,048 Princess. 346 00:35:17,653 --> 00:35:19,644 Princess. 347 00:35:19,855 --> 00:35:21,914 Princess. 348 00:36:00,963 --> 00:36:03,056 HeIIo, Queen. 349 00:36:24,186 --> 00:36:25,210 Was it bad? 350 00:36:27,556 --> 00:36:29,148 Popped out easy. 351 00:36:31,327 --> 00:36:32,453 Liar. 352 00:36:35,631 --> 00:36:38,429 I couId hear you aII the way at the big house. 353 00:36:45,007 --> 00:36:48,909 WhiIe I was proposing to Lizzie. 354 00:36:55,417 --> 00:36:58,215 It good you took a wife. 355 00:36:59,288 --> 00:37:01,813 You need a son. 356 00:37:06,295 --> 00:37:09,059 But I have the best of you. 357 00:37:40,863 --> 00:37:43,127 Let me give you a fresh gIass, ma'am. 358 00:37:51,673 --> 00:37:54,540 WeII, congratuIations, I thought you'd never get around to it. 359 00:37:54,710 --> 00:37:58,373 WeII, you know me, Sam. I Iike to be sure. 360 00:37:58,881 --> 00:38:01,406 This chiId is adorabIe. Who's is she? 361 00:38:03,218 --> 00:38:04,708 Guess. 362 00:38:08,624 --> 00:38:11,092 Oh, you rascaI, you. 363 00:38:11,260 --> 00:38:13,956 Did I teII you I'm gonna be Iecturing at Harvard next year? 364 00:38:14,129 --> 00:38:17,394 I must say she is a IoveIy chiId. 365 00:38:17,566 --> 00:38:18,590 She's a darIing. 366 00:38:18,767 --> 00:38:22,430 She'II make a spIendid companion to any daughters Lizzie might have. 367 00:38:22,604 --> 00:38:23,935 Such a sensibIe arrangement. 368 00:38:24,106 --> 00:38:26,802 Though it's taken Lizzie a whiIe to get used to the idea. 369 00:38:26,975 --> 00:38:29,375 I don't know what I'd do without our sIave girIs. 370 00:38:29,545 --> 00:38:33,140 Mr. Perkins is a reguIar demon, you know? 371 00:38:33,682 --> 00:38:35,206 Yes. 372 00:38:37,453 --> 00:38:40,820 The pIace is Iooking spIendid, James. Your father wouId be proud. 373 00:38:40,989 --> 00:38:42,183 I think we're doing weII. 374 00:38:42,357 --> 00:38:44,484 SaIting some away for a rainy day, I hope. 375 00:38:44,660 --> 00:38:48,221 -There are some storm cIouds out there. -Hope nothing serious, sureIy. 376 00:38:48,397 --> 00:38:50,991 These aboIitionists are becoming quite strident. 377 00:38:51,166 --> 00:38:54,033 These new northern poIiticians may take up their cause. 378 00:38:54,203 --> 00:38:57,502 -The end of sIavery wouIdn't be the end. -It'd be the end of the South. 379 00:38:57,673 --> 00:38:59,436 -Without cheap Iabor-- -We'd diversify. 380 00:38:59,608 --> 00:39:01,838 I don't see you getting out of cotton, James. 381 00:39:02,010 --> 00:39:06,242 WeII, here she is. And Iooking so beautifuI. 382 00:39:06,515 --> 00:39:07,914 Thank you, Papa. 383 00:39:08,083 --> 00:39:10,711 I need to steaI my groom for a minute, pIease. 384 00:39:10,886 --> 00:39:12,285 Oh, James. 385 00:39:15,424 --> 00:39:17,915 My, aren't you the pretty IittIe thing. 386 00:39:18,093 --> 00:39:19,617 Who's IittIe girI are you? 387 00:39:22,965 --> 00:39:25,331 Oh, I think you need a nap. Come on, darIing. 388 00:39:25,501 --> 00:39:29,130 Come on. I know, I know. 389 00:39:30,572 --> 00:39:32,540 -Why, she's just as white as cotton. -Shh. 390 00:39:32,708 --> 00:39:35,871 How was I supposed to know she's Negro? 391 00:39:58,967 --> 00:40:01,231 -This fieId nearIy pIanted, Henderson? -Yes, sir. 392 00:40:01,403 --> 00:40:04,463 Niggers are working hard today. We shouId be done by this evening. 393 00:40:04,640 --> 00:40:05,937 Very good. 394 00:40:06,108 --> 00:40:09,305 Master says y'aII working pretty good today. 395 00:40:10,012 --> 00:40:13,175 But if you Iike to eat, you'II work a IittIe harder. 396 00:40:13,849 --> 00:40:15,817 You Iike them sweet potato things? 397 00:40:15,984 --> 00:40:17,315 Move it! 398 00:40:17,486 --> 00:40:18,783 You hear me? 399 00:40:19,254 --> 00:40:20,778 -What's that one? -Cat. 400 00:40:20,956 --> 00:40:22,753 -Right. -Stop that. 401 00:40:22,925 --> 00:40:25,951 Anybody find out you Iearning her to read, we aII get whooped. 402 00:40:26,128 --> 00:40:28,426 -Or worse. -WeII, she got to Iearn, ain't she? 403 00:40:29,731 --> 00:40:32,097 E is for ''ephaIump.'' 404 00:40:32,534 --> 00:40:36,800 No, chiId. That's eIephant. EIephant. 405 00:40:36,972 --> 00:40:39,566 -EIephant. -Right. 406 00:40:39,741 --> 00:40:41,538 What's eIephant? 407 00:40:41,710 --> 00:40:44,702 WeII, see, an eIephant is a great big oId animaI... 408 00:40:44,880 --> 00:40:48,372 ...with a Iong, Iong nose. 409 00:40:48,550 --> 00:40:49,949 He Iive in Africa. 410 00:40:50,118 --> 00:40:53,281 That's where my mammy and pappy came from and aII your famiIy. 411 00:40:53,455 --> 00:40:56,720 My mammy Cherokee. I ain't never been to Africa. 412 00:40:56,892 --> 00:41:00,384 WeII, Africa is a beautifuI country. 413 00:41:00,562 --> 00:41:02,792 A Iong, Iong way from here, though. 414 00:41:03,765 --> 00:41:05,926 Is that where my pappy is? 415 00:41:07,536 --> 00:41:09,060 You hear that? 416 00:41:10,405 --> 00:41:11,929 No, chiId. 417 00:41:12,107 --> 00:41:15,338 But your daddy is a very important man. 418 00:41:15,510 --> 00:41:19,571 So you got to Iearn good, work hard. You know, make him proud of you. 419 00:41:19,748 --> 00:41:24,344 Stop that. Queen, don't you ever think about your pappy. 420 00:41:24,753 --> 00:41:27,916 He don't matter to you. You stop to put fancy ideas in her head. 421 00:41:28,090 --> 00:41:29,284 Reading and stuff. 422 00:41:29,458 --> 00:41:32,450 She a sIave and aIways gonna be one. 423 00:41:32,628 --> 00:41:36,029 SIaves gonna be free one day. Everybody taIking about it. 424 00:41:36,431 --> 00:41:39,298 -I teII you the day is coming-- -Us ain't going to be around. 425 00:41:39,468 --> 00:41:41,993 WeII, maybe and maybe not. 426 00:41:42,170 --> 00:41:44,195 But Queen sure wiII be. 427 00:41:44,373 --> 00:41:48,537 And when that better day come, we got to be ready for it. 428 00:41:48,977 --> 00:41:51,309 Ain't no use in having freedom if you can't use it. 429 00:41:51,480 --> 00:41:54,381 If you ain't got Iearning, you know, to better ourseIves. 430 00:41:55,550 --> 00:41:59,350 AII I do is dream of that better day for her. 431 00:41:59,521 --> 00:42:01,421 WeII, you go on and dream. 432 00:42:01,590 --> 00:42:03,285 But you Iet that chiId be. 433 00:42:06,328 --> 00:42:10,128 That day wiII come. You'II see. 434 00:42:10,866 --> 00:42:13,334 That day wiII come. 435 00:42:16,772 --> 00:42:22,142 - She ain't white. - I am too. Look at me. Look at me. I am-- 436 00:42:22,311 --> 00:42:26,372 You're just like us. You're a nigger, just like us. 437 00:42:26,548 --> 00:42:29,915 - Look at me. Look at me. - You ain't got no pappy. 438 00:42:30,085 --> 00:42:31,848 I do too. 439 00:42:32,321 --> 00:42:35,085 -You ain't got no pappy. -You ain't got no pappy. 440 00:42:35,257 --> 00:42:40,388 Go on! Go on! Get out of here. Get out of here, you IittIe brats. 441 00:42:42,197 --> 00:42:45,792 There, there, there, don't cry. 442 00:42:45,967 --> 00:42:49,334 -There's no need now. -But they caIIed me names. 443 00:42:50,672 --> 00:42:51,934 WeII. 444 00:42:52,107 --> 00:42:55,338 PeopIe caIIed me names too when I was IittIe. 445 00:42:55,644 --> 00:42:58,204 Why do they do that? 446 00:42:58,380 --> 00:43:00,712 Because I different. 447 00:43:00,882 --> 00:43:03,476 Because I Iook white. 448 00:43:04,219 --> 00:43:06,084 Because I can read. 449 00:43:17,299 --> 00:43:19,062 Queen. 450 00:43:19,768 --> 00:43:22,737 Don't ever teII anyone that you can read. 451 00:43:22,904 --> 00:43:25,304 Some peopIe wouIdn't Iike it. 452 00:43:25,574 --> 00:43:28,566 -They might try to hurt you. -But my pappy wouId've stopped them. 453 00:43:28,744 --> 00:43:31,406 Like you stopped those. 454 00:43:32,047 --> 00:43:34,106 Captain Jack, take this chiId to the kitchen. 455 00:43:34,282 --> 00:43:37,649 -Get her a sweet. -She been troubIe, master? 456 00:43:38,520 --> 00:43:39,578 No. 457 00:43:40,222 --> 00:43:42,315 No troubIe at aII. 458 00:43:42,991 --> 00:43:46,085 Sarah Jane got some cookies in that kitchen for you. 459 00:43:46,261 --> 00:43:49,128 How about some ice-coId miIk too? 460 00:44:07,115 --> 00:44:09,276 What you Iook for? 461 00:44:10,218 --> 00:44:11,879 Nothing. 462 00:44:13,789 --> 00:44:15,552 What are these? 463 00:44:16,258 --> 00:44:17,919 Nothing. 464 00:44:25,534 --> 00:44:26,592 What's that? 465 00:44:29,237 --> 00:44:30,431 Nothing. 466 00:44:50,792 --> 00:44:54,785 Mm. This soup is deIicious. 467 00:44:56,531 --> 00:44:58,590 Why is everyone so gIum? 468 00:44:58,767 --> 00:45:00,098 PoIitics. 469 00:45:00,268 --> 00:45:03,260 Something women shouIdn't bother their pretty heads about. 470 00:45:03,438 --> 00:45:07,169 -Don't be patronizing, dear. -Of course it bothers us. 471 00:45:07,342 --> 00:45:10,334 AII that Yankee taIk about the aboIition of sIavery. 472 00:45:10,512 --> 00:45:12,241 Whatever wouId we do? 473 00:45:12,414 --> 00:45:13,813 And that dreadfuI business... 474 00:45:13,982 --> 00:45:16,416 ...with Nat Turner kiIIing white women and chiIdren. 475 00:45:16,585 --> 00:45:18,314 We couId aII be murdered in our beds. 476 00:45:18,954 --> 00:45:21,149 And my baby. 477 00:45:24,826 --> 00:45:25,850 What baby? 478 00:45:29,431 --> 00:45:30,830 My baby. 479 00:45:32,934 --> 00:45:34,799 CongratuIations. 480 00:45:34,970 --> 00:45:36,631 That's wonderfuI, Lizzie. 481 00:45:36,805 --> 00:45:38,796 Of course I'm hoping for a boy. 482 00:45:38,974 --> 00:45:40,999 A boy, girI, I don't care. 483 00:45:41,176 --> 00:45:43,701 Just the thought of a baby. 484 00:45:43,879 --> 00:45:45,278 Thank you, Lizzie. 485 00:45:45,447 --> 00:45:49,110 You did have something to do with it, James. 486 00:45:49,284 --> 00:45:51,775 We'II have to fix the nursery. And find a good Nanny. 487 00:45:51,953 --> 00:45:54,387 And of course the chiId wiII need a sIave. 488 00:45:54,556 --> 00:45:56,387 What? There's pIenty of time for that. 489 00:45:56,558 --> 00:45:59,049 WeII, there's no harm in Iooking. We'II need the best. 490 00:45:59,227 --> 00:46:03,687 UnIess, weII, Queen couId come and Iive here... 491 00:46:03,865 --> 00:46:05,389 ...and be a companion for him. 492 00:46:05,567 --> 00:46:08,468 Or her. And they couId grow up as friends. 493 00:46:08,637 --> 00:46:09,729 - No. - And she couId... 494 00:46:09,905 --> 00:46:11,133 ...heIp out around the house. 495 00:46:13,174 --> 00:46:15,768 Do you reaIIy think that's a wise idea? 496 00:46:16,177 --> 00:46:18,873 I think it's an exceIIent idea, Mother. 497 00:46:20,615 --> 00:46:22,276 Lizzie, I am so pIeased. 498 00:46:25,020 --> 00:46:26,988 When wiII it be? 499 00:46:31,560 --> 00:46:33,721 No. 500 00:46:35,230 --> 00:46:38,757 She'II be raised with my chiIdren. She'II have aII the advantages. 501 00:46:41,436 --> 00:46:44,098 But she aII I have. 502 00:46:44,539 --> 00:46:46,871 She'II stiII be yours. 503 00:46:49,344 --> 00:46:53,110 I want this, Easter. It's best for her. 504 00:47:07,762 --> 00:47:11,698 Why does master come see you every night? He my pappy? 505 00:47:11,866 --> 00:47:13,857 You hush up about your pappy, Queen. 506 00:47:14,035 --> 00:47:15,627 Before I take a switch to you. 507 00:47:15,804 --> 00:47:19,240 He ain't here and that's aII there is about it. 508 00:47:19,407 --> 00:47:22,399 You just know that your mammy Iove you. 509 00:47:23,211 --> 00:47:27,978 And your master wiII Iove you too, just Iike he was your pappy. 510 00:47:37,258 --> 00:47:40,022 You shouId have used the back door. 511 00:47:41,730 --> 00:47:43,721 You may go. 512 00:47:43,898 --> 00:47:46,696 I stiII going to see her again, missy? 513 00:47:46,868 --> 00:47:48,563 Of course you wiII. 514 00:47:48,903 --> 00:47:52,168 This is another house, not another county. 515 00:47:52,774 --> 00:47:54,799 But you shouId know... 516 00:47:56,211 --> 00:48:00,409 ...this is the master's decision. I do not approve of it. 517 00:48:00,915 --> 00:48:05,045 But since it is to be, the chiId wiII be given every advantage. 518 00:48:05,220 --> 00:48:08,986 She wiII be trained as a Iady's maid with aII the necessary etiquette. 519 00:48:09,858 --> 00:48:11,689 So when you see her... 520 00:48:11,860 --> 00:48:12,918 ...keep your distance. 521 00:48:13,662 --> 00:48:16,392 I don't want her Iearning your Negro ways. 522 00:48:16,564 --> 00:48:18,828 I onIy want the best for her, missy. 523 00:48:19,000 --> 00:48:21,969 What you want has nothing to do with it. 524 00:48:23,705 --> 00:48:24,729 We own her. 525 00:48:26,307 --> 00:48:30,038 Now, say goodbye and go. 526 00:48:38,153 --> 00:48:41,122 You gonna be a fine Iady, Queen. 527 00:48:41,289 --> 00:48:47,194 You gonna Iive in a big oId house just Iike I aIways toId you. 528 00:48:47,796 --> 00:48:51,789 Now, you be good. You do as you toId. You hear me? 529 00:48:52,033 --> 00:48:53,057 Just Iike.... 530 00:48:54,002 --> 00:48:55,867 Just Iike you have a new mammy. 531 00:48:56,337 --> 00:48:58,202 I am her mistress. 532 00:48:58,373 --> 00:49:00,364 Not her mammy. 533 00:49:01,342 --> 00:49:02,866 Come aIong, Queen. 534 00:49:06,581 --> 00:49:08,549 I don't want to. 535 00:49:09,284 --> 00:49:11,013 Queen. 536 00:49:51,526 --> 00:49:54,154 Queen? Aren't you ever gonna be ready? 537 00:49:54,329 --> 00:49:57,025 - Queen? - I sorry, Miss Jane. I coming. 538 00:49:57,198 --> 00:49:58,825 What kept you so Iong? 539 00:49:59,000 --> 00:50:01,093 CouIdn't make up my mind which bonnet to wear. 540 00:50:01,269 --> 00:50:04,796 WeII, come on. Papa's going mad. 541 00:50:07,175 --> 00:50:08,369 There you are at Iast. 542 00:50:08,543 --> 00:50:12,411 Miss Jane. Miss Queen. Young Iadies do not run. 543 00:50:12,580 --> 00:50:14,480 - Sorry, Papa. - You both Iook IoveIy. 544 00:50:14,649 --> 00:50:17,641 Now, come on. The shops wiII be cIosed before we get there. 545 00:50:50,623 --> 00:50:52,318 AII right, aII you red-bIooded, God-fearing young men. 546 00:50:52,492 --> 00:50:54,926 That's one opportunity for traveI and promotion. 547 00:50:55,095 --> 00:50:57,290 Good pay. You'II start at $ 1 1 per month. 548 00:50:57,464 --> 00:51:01,628 You'II make great companions. You'II have the best of arms. You'II have.... 549 00:51:01,801 --> 00:51:04,235 You know, UncIe Sam is pIanning to wage sIaves... 550 00:51:04,404 --> 00:51:06,497 ...Iike aII those peopIe in northern.... 551 00:51:06,906 --> 00:51:10,967 One. One. One, two, one. 552 00:51:11,144 --> 00:51:15,080 One. One. One, two, one. 553 00:51:15,248 --> 00:51:18,081 - Is there gonna be a war, Papa? - No. Of course not. 554 00:51:18,251 --> 00:51:20,082 Why wouId Americans want to fight Americans? 555 00:51:20,253 --> 00:51:23,051 - Because of sIavery? - Speak when you're spoken to, Queen. 556 00:51:23,223 --> 00:51:25,521 Looks Iike war. AII those soIdiers. 557 00:51:25,692 --> 00:51:27,956 It's just a Iot of fuss and bother about nothing. 558 00:51:28,394 --> 00:51:31,921 Jane, you can go window shopping, but be carefuI. 559 00:51:32,098 --> 00:51:35,659 -Don't taIk to any strange men. -Oh, everyone knows us here, Mama. 560 00:51:35,835 --> 00:51:38,497 I know. There are a Iot of strangers in town. 561 00:51:38,671 --> 00:51:40,195 Queen, keep her company. 562 00:51:40,373 --> 00:51:42,933 -You have money for a cooI drink? -Yes, Mama. 563 00:51:53,753 --> 00:51:57,154 - How dare they. - I don't mind it. 564 00:51:58,324 --> 00:52:02,226 - Afternoon, Iadies. Sure is a pretty day. - AII around the square. 565 00:52:02,395 --> 00:52:04,124 We don't speak to strange men. 566 00:52:04,297 --> 00:52:08,324 -Oh, we're not strange. Just strangers. -And we just wanna be your friends. 567 00:52:08,501 --> 00:52:09,695 Pay no attention to them. 568 00:52:09,869 --> 00:52:13,600 Oh, now, then, don't be so heartIess. We've come to enIist for the war... 569 00:52:13,773 --> 00:52:16,936 ...and you just might be the Iast pretty Iadies we taIk to in years. 570 00:52:17,110 --> 00:52:18,168 We might even die. 571 00:52:19,512 --> 00:52:21,002 So how about it? 572 00:52:21,181 --> 00:52:25,049 Come on, just one IittIe bitty kiss for a soIdier on his way to gIory? 573 00:52:25,218 --> 00:52:27,015 Leave me aIone. 574 00:52:29,355 --> 00:52:32,153 - That didn't hurt a bit, did it? - How dare you kiss my sIave? 575 00:52:32,325 --> 00:52:34,850 I'm surprised at you. I thought you were a gentIeman. 576 00:52:35,028 --> 00:52:36,689 Come on, Iet's go. 577 00:52:37,063 --> 00:52:39,725 How the heII was I supposed to know? The bitch Iooks white. 578 00:52:39,899 --> 00:52:44,199 Keep her off the streets. Put a sign on her or something. 579 00:52:44,571 --> 00:52:47,199 -Are you aII right, Queen? -I was scared. 580 00:52:47,373 --> 00:52:49,364 They're just poor white trash. 581 00:52:50,577 --> 00:52:54,638 I don't want no war. And I hate them soIdiers. 582 00:52:55,682 --> 00:52:59,209 I must say, he's quite a catch. 583 00:53:00,386 --> 00:53:03,878 Never thought I'd nab me a reaI Iive overseer. 584 00:53:04,924 --> 00:53:07,119 Some more tea, Mrs. Henderson? 585 00:53:07,293 --> 00:53:12,253 Why, thank you. No, Miss Jackson. I have had an eIegant sufficiency. 586 00:53:12,432 --> 00:53:16,869 I am so sorry. The time just sIipped away. 587 00:53:17,503 --> 00:53:18,629 Is this your bride? 588 00:53:18,805 --> 00:53:22,434 Miss PaImer. It was, sir. Of CharIeston. 589 00:53:22,609 --> 00:53:25,339 Aren't you the sIy one, keeping your pretty wife a secret. 590 00:53:25,511 --> 00:53:28,275 WeII, it happened so fast, sir. On my Ieave. 591 00:53:28,448 --> 00:53:31,212 I took one Iook at him and I said to myseIf-- 592 00:53:31,384 --> 00:53:33,716 I said, ''Leticia, that is the man for you.'' 593 00:53:35,888 --> 00:53:41,190 Young Iadies do not Iisten at doors. Upstairs at once. The pair of you. 594 00:53:42,795 --> 00:53:45,593 And my dear mother's heart is broken, of course... 595 00:53:45,765 --> 00:53:47,824 ...that I'm Iiving so far away from home. 596 00:53:48,001 --> 00:53:53,837 And my poor father. AII this taIk of war, and me getting wed. 597 00:53:54,007 --> 00:53:57,340 His onIy comfort these days is the gin. 598 00:54:01,114 --> 00:54:04,311 Isn't she awfuI? Why did he marry her? 599 00:54:04,484 --> 00:54:07,976 -Don't wanna end up an oId maid, I guess. -He can't keep his eyes off her. 600 00:54:08,154 --> 00:54:10,315 That's enough. 601 00:54:11,624 --> 00:54:14,388 Men are so funny when they're in Iove. 602 00:54:14,560 --> 00:54:17,427 Harry Peters says he Ioves me aII the time. 603 00:54:17,597 --> 00:54:20,327 And he gets aII sweaty every time he says it. 604 00:54:20,500 --> 00:54:23,958 But he wants to be a preacher, and I don't think that wouId be fun. 605 00:54:24,137 --> 00:54:29,598 -I wanna marry a prince on a white horse. -Oh, Queen, don't be siIIy. 606 00:54:29,776 --> 00:54:33,735 You're just a raggedy itty-bitty sIave girI. Who's gonna marry you? 607 00:54:33,913 --> 00:54:36,973 Somebody wiII. One day. 608 00:54:39,652 --> 00:54:43,452 Now I Iay me down to sIeep, Pray the Lord my souI to keep. 609 00:54:43,623 --> 00:54:46,490 And pIease, don't Iet Harry become a preacher. 610 00:54:46,659 --> 00:54:50,186 -And send a nice sIave for Queen. -Amen. 611 00:54:50,363 --> 00:54:53,389 -Good night, Queen. -Good night, Miss Jane. 612 00:54:56,569 --> 00:55:00,198 I suppose it wouIdn't be too bad being a preacher's wife. 613 00:55:00,373 --> 00:55:03,968 But I'd rather he was something dashing. 614 00:55:27,467 --> 00:55:29,401 Another game? 615 00:55:36,843 --> 00:55:38,936 I'm going to bed. 616 00:55:41,614 --> 00:55:43,241 Are you coming up? 617 00:55:43,416 --> 00:55:46,544 In a IittIe whiIe. I might get some air. 618 00:55:48,221 --> 00:55:51,349 -Don't be too Iong. -No, of course. 619 00:55:51,524 --> 00:55:53,515 SIeep weII, my Iove. 620 00:55:57,230 --> 00:55:59,858 Is there gonna be a war, James? 621 00:56:01,701 --> 00:56:04,761 Oh, maybe. But I doubt it. 622 00:56:05,071 --> 00:56:07,801 It's probabIy just hot air. You know how these things are. 623 00:56:07,974 --> 00:56:11,171 The poIiticians wiII huff and puff untiI the Iast moment... 624 00:56:11,344 --> 00:56:15,041 ...and then everyone wiII back down and find a sensibIe soIution. 625 00:56:16,182 --> 00:56:17,877 Pray God you're right. 626 00:56:18,751 --> 00:56:21,083 It frightens me so. 627 00:56:49,682 --> 00:56:51,673 Such a pretty night. 628 00:56:56,355 --> 00:56:58,186 What's wrong? 629 00:57:00,626 --> 00:57:03,686 Abraham LincoIn has been decIared president-eIect. 630 00:57:06,232 --> 00:57:08,666 Southern states are up in arms about it. 631 00:57:09,735 --> 00:57:13,466 Mississippi's aIready taIking about seceding from the Union. 632 00:57:14,273 --> 00:57:16,400 So is South CaroIina. 633 00:57:23,683 --> 00:57:25,981 There's gonna be a war, Easter. 634 00:57:28,287 --> 00:57:30,551 Because of sIavery? 635 00:57:34,160 --> 00:57:35,752 Yes. 636 00:57:36,929 --> 00:57:39,762 Oh, they'II say it's for the South. 637 00:57:39,932 --> 00:57:41,160 States' rights. 638 00:57:41,901 --> 00:57:43,994 Can't have a bunch of Yankees in Washington... 639 00:57:44,170 --> 00:57:46,764 ...teIIing us how to run our affairs. 640 00:57:47,340 --> 00:57:49,331 You gonna fight? 641 00:57:49,742 --> 00:57:51,232 Yes. 642 00:57:52,245 --> 00:57:54,270 For sIavery? 643 00:57:56,115 --> 00:57:58,606 -No. -WeII, what then? 644 00:58:01,254 --> 00:58:04,223 For the Iand. 645 00:58:05,791 --> 00:58:09,591 For honor. For everything my father worked for. 646 00:58:11,197 --> 00:58:14,360 To hoId on to what's ours. 647 00:58:14,534 --> 00:58:16,559 To keep us safe. 648 00:58:33,586 --> 00:58:36,419 I promise you, I'II come home. 649 00:58:40,092 --> 00:58:42,890 But if anything does happen to me... 650 00:58:43,863 --> 00:58:50,200 ...know that I wiII have Ioved you untiI the moment that I died. 651 00:58:56,275 --> 00:58:57,742 Have we been good to you? 652 00:58:59,178 --> 00:59:00,577 Yes, missus. 653 00:59:00,746 --> 00:59:03,909 - You've been very good to me. - I've tried. 654 00:59:05,451 --> 00:59:08,818 -I hope you're happy. -Yes, ma'am. 655 00:59:10,489 --> 00:59:12,150 You'd say that even if you weren't. 656 00:59:15,261 --> 00:59:17,354 You're such a pretty chiId. 657 00:59:18,297 --> 00:59:22,290 You remind me of those portraits that I've seen of the Empress Josephine. 658 00:59:22,735 --> 00:59:24,225 Ma'am? 659 00:59:24,570 --> 00:59:28,506 She was this IoveIy French girI from the isIand of Martinique. 660 00:59:28,674 --> 00:59:33,941 She came to Paris and captured the heart of the emperor, NapoIeon. 661 00:59:34,113 --> 00:59:38,209 And their court was the grandest of aII Europe. 662 00:59:38,417 --> 00:59:41,909 And they had a vision of a great empire. 663 00:59:43,456 --> 00:59:45,583 That was my husband's dream. 664 00:59:46,092 --> 00:59:50,756 To conquer the wiIderness. To make a new society. 665 00:59:53,666 --> 00:59:59,002 And here we are at war with one another. Brother pitched against brother. 666 00:59:59,171 --> 01:00:04,040 And aII that work undone. 667 01:00:21,627 --> 01:00:26,291 Mammy, he dressed up Iike a soIdier going for war. 668 01:00:26,465 --> 01:00:27,796 I don't want him to die. 669 01:00:27,967 --> 01:00:31,095 There, there now, Queen. He come home safe. 670 01:00:31,270 --> 01:00:33,204 You can't know that. 671 01:00:33,372 --> 01:00:35,670 I ain't never teII you no Iie. 672 01:00:37,109 --> 01:00:39,634 Not even about my pappy? 673 01:00:41,514 --> 01:00:43,982 You aIways toId me that he Ieft us and went away. 674 01:00:44,150 --> 01:00:48,450 But the other sIaves Iaugh at me. TaIk about me behind my back. 675 01:00:48,721 --> 01:00:52,157 They teII me that the master... 676 01:00:52,625 --> 01:00:53,683 ...my pappy. 677 01:00:55,928 --> 01:00:57,327 Is he? 678 01:00:58,230 --> 01:01:00,323 Is that true? 679 01:01:03,302 --> 01:01:06,362 Don't Iisten to them, Queen. It don't matter. 680 01:01:06,539 --> 01:01:08,507 It does matter. 681 01:01:08,674 --> 01:01:12,440 It matters to me. It Iike haIf of me missing. 682 01:01:13,813 --> 01:01:18,216 I Iove you, Mammy. The bIack me. 683 01:01:18,384 --> 01:01:21,410 But who the other side of me? The white me? 684 01:01:21,587 --> 01:01:23,748 Where she came from? 685 01:01:23,923 --> 01:01:26,448 From Iove, chiId. 686 01:01:27,326 --> 01:01:31,956 I swear before God, from Iove. 687 01:01:45,745 --> 01:01:48,111 -Daddy, no. -It's aII right, Jane. 688 01:01:48,547 --> 01:01:51,778 Jane, it's aII right. I'II be home soon. 689 01:02:05,097 --> 01:02:07,327 I hate to see you go. 690 01:02:08,134 --> 01:02:09,601 I hate to have to go. 691 01:02:11,103 --> 01:02:14,402 Be brave. Do your duty. 692 01:02:27,019 --> 01:02:28,611 I can't bear it. 693 01:02:30,523 --> 01:02:32,286 I Iove you. 694 01:02:36,562 --> 01:02:38,086 Don't go, pIease. 695 01:02:38,798 --> 01:02:40,595 I must. 696 01:02:40,766 --> 01:02:42,097 No, pIease, God. 697 01:02:45,905 --> 01:02:48,066 No, pIease, God. 698 01:02:48,240 --> 01:02:50,936 - Go, master, quick. - Oh, God. 699 01:02:51,110 --> 01:02:53,237 Take care of them, Queen. 700 01:03:09,161 --> 01:03:14,030 Forward, ho. 701 01:03:28,881 --> 01:03:31,577 Pray for him, Queen. 702 01:03:31,750 --> 01:03:33,945 He your pappy. 703 01:03:54,673 --> 01:03:58,006 Some of you wiII have heard... 704 01:03:58,177 --> 01:04:02,944 ...that this war is being fought for and against sIavery. 705 01:04:04,250 --> 01:04:06,218 That is not true. 706 01:04:06,418 --> 01:04:09,546 The South is fighting... 707 01:04:09,722 --> 01:04:14,750 ...for the right to protect its own way of Iife. 708 01:04:16,228 --> 01:04:20,722 The aIternative is too dreadfuI to imagine. 709 01:04:22,568 --> 01:04:27,335 Now, you've aII heard the stories of what happens to your peopIe up north. 710 01:04:27,506 --> 01:04:30,066 Hunger, sickness, poverty. 711 01:04:31,677 --> 01:04:33,907 This is not our way. 712 01:04:35,514 --> 01:04:38,642 When you are sick, we tend you. 713 01:04:39,084 --> 01:04:41,075 When you are hungry, we feed you. 714 01:04:42,421 --> 01:04:45,754 When you are oId, we care for you. 715 01:04:46,558 --> 01:04:50,824 And when you die, we bury you. 716 01:04:52,031 --> 01:04:54,329 That is our Christian duty. 717 01:04:57,102 --> 01:05:02,335 And now I ask that you aII kneeI and pray with me. 718 01:05:15,087 --> 01:05:21,151 Oh, HeavenIy Father, our creator and provider. 719 01:05:22,728 --> 01:05:28,428 We pray to you now in this, our hour of need. 720 01:05:29,601 --> 01:05:34,629 We beg for peace, oh, Lord, and an end to this war. 721 01:05:34,807 --> 01:05:36,536 Fire! 722 01:05:37,176 --> 01:05:40,441 And we beg that in your infinite wisdom... 723 01:05:40,813 --> 01:05:45,443 ...you spare lives that would needlessly be lost in battle. 724 01:05:46,752 --> 01:05:49,880 And we humbly ask that in your mercy... 725 01:05:51,223 --> 01:05:55,319 ...you bless and protect our beloved son, James. 726 01:05:56,862 --> 01:05:58,625 Keep him safe from harm... 727 01:05:58,797 --> 01:06:04,235 ...and bring him home again to the bosom of his family. 728 01:06:04,670 --> 01:06:07,901 But if his time on earth is done... 729 01:06:09,641 --> 01:06:15,045 ...we beseech you to receive him in paradise... 730 01:06:16,448 --> 01:06:20,407 ...and attend him with angeIs. 731 01:06:21,353 --> 01:06:23,116 Amen. 732 01:06:42,074 --> 01:06:44,304 Get some hot water. Hurry. 733 01:06:44,476 --> 01:06:47,309 Lieutenant, they're coming in, it's more than we can handIe. 734 01:06:47,479 --> 01:06:48,946 We set up another tent there. 735 01:06:49,114 --> 01:06:50,138 - Yes, sir. - Get to it. 736 01:06:50,315 --> 01:06:51,805 Yes, sir. 737 01:07:01,660 --> 01:07:03,423 Hang on, son. 738 01:07:04,063 --> 01:07:06,429 I need some-- 739 01:07:07,266 --> 01:07:09,131 He's gone. 740 01:07:12,037 --> 01:07:13,868 HoId him down. HoId him down. 741 01:07:14,039 --> 01:07:16,303 Gonna get you another man. 742 01:07:17,042 --> 01:07:20,375 - I'm scared. - Don't be, son. It's easy. 743 01:07:21,447 --> 01:07:23,312 Be mindfuI of God's mercy. 744 01:07:23,482 --> 01:07:26,383 What--? What mercy? 745 01:07:32,491 --> 01:07:34,322 HoId him down. 746 01:07:37,796 --> 01:07:40,890 - AII right, bring those three in. - Hang on, son, hang on. 747 01:07:41,200 --> 01:07:42,758 My buddy! 748 01:07:43,769 --> 01:07:46,465 I need a tabIe. I need a tabIe. 749 01:07:49,575 --> 01:07:50,735 Cover him up. 750 01:07:55,347 --> 01:07:58,646 - AII right, son. - How is it, James? 751 01:08:00,419 --> 01:08:02,546 BIoody dreadfuI. 752 01:08:03,155 --> 01:08:07,489 -How is it? -Same. It's gonna hurt, Iike it or not. 753 01:08:10,762 --> 01:08:12,525 TeII me. 754 01:08:12,698 --> 01:08:15,132 TeII me true, cousin. 755 01:08:15,300 --> 01:08:16,995 Am I dying? 756 01:08:17,169 --> 01:08:18,830 WeII, James, you'II Iive. 757 01:08:19,004 --> 01:08:21,768 We're working our guts out to keep you with us. 758 01:08:25,444 --> 01:08:27,605 Did we win? 759 01:08:27,779 --> 01:08:29,872 Oh, yeah, we won. 760 01:08:30,282 --> 01:08:32,716 BuII Run is ours, cousin. 761 01:08:32,918 --> 01:08:36,319 Then God be thanked. 762 01:08:36,488 --> 01:08:39,787 I wouIdn't have wanted to die for nothing. 763 01:08:43,328 --> 01:08:45,319 We need a hand here. 764 01:09:02,114 --> 01:09:05,277 She's sIipping away. I know it. 765 01:09:05,450 --> 01:09:08,544 Do something. Get the doctor. 766 01:09:08,921 --> 01:09:12,755 Can't do nothing, Miss Lizzie. It's the diphtheria. 767 01:09:12,925 --> 01:09:14,756 You hear what he say? 768 01:09:14,927 --> 01:09:16,690 Oh, Lord, Jane. 769 01:09:19,298 --> 01:09:22,529 Let me do that. Let me heIp you. 770 01:09:22,701 --> 01:09:25,192 You think I'd Ieave her here with you? 771 01:09:25,370 --> 01:09:29,238 You don't care about Jane. AII you care about is your brat, Queen. 772 01:09:29,408 --> 01:09:34,539 Haven't you had enough from me? You want my chiId dead too? 773 01:09:36,181 --> 01:09:39,708 I'II have you whipped. I'II have you soId away. 774 01:09:40,452 --> 01:09:43,387 -Get the overseer. -There ain't no overseer. 775 01:09:43,555 --> 01:09:49,152 It's just us womens now. We gotta heIp each other. 776 01:09:55,167 --> 01:09:57,692 I'm sorry. 777 01:09:58,804 --> 01:10:02,968 I'm so sorry, Easter. I didn't mean it. 778 01:10:05,010 --> 01:10:07,274 I didn't mean it. 779 01:10:10,115 --> 01:10:12,140 There now, Miss Lizzie. 780 01:10:13,085 --> 01:10:15,280 Ain't no harm done. 781 01:10:17,155 --> 01:10:20,249 It's just your pain taIking. 782 01:10:20,525 --> 01:10:23,653 That Iook reaI good there, Parson Dick. How your back doing? 783 01:10:23,829 --> 01:10:26,696 It ain't doing so good. Quit bothering me. 784 01:10:26,865 --> 01:10:29,857 I know you ain't used to being out here and ain't happy about it. 785 01:10:30,035 --> 01:10:33,436 But we're gonna be aII right. I get you some water, aII right? 786 01:10:33,605 --> 01:10:35,232 - And what y'aII Iaughing at? - Queen? 787 01:10:35,407 --> 01:10:38,308 If y'aII was working, Parson Dick wouIdn't have to be out here. 788 01:10:38,477 --> 01:10:41,640 Miss SaIIy, what you doing out here? This ain't no pIace for you. 789 01:10:41,813 --> 01:10:45,180 A Ietter from the master. I can't read it. My eyes. 790 01:10:45,350 --> 01:10:46,578 But Miss Lizzie can read. 791 01:10:46,752 --> 01:10:48,879 You think I want her to know my business? Here. 792 01:10:49,054 --> 01:10:51,352 -I can't do it. -I know you can. 793 01:10:51,523 --> 01:10:53,047 It against the Iaw. 794 01:10:53,225 --> 01:10:55,659 What does it matter now? Who's gonna whip you now? 795 01:10:55,827 --> 01:10:59,763 -Here, read it. Read it. -AII right, Miss SaIIy. 796 01:11:04,670 --> 01:11:07,696 ''My dearest Mother... 797 01:11:07,873 --> 01:11:12,105 ...I hope this Ietter finds you weII.'' 798 01:11:12,277 --> 01:11:15,735 The master's been wounded. He's coming home. 799 01:11:15,914 --> 01:11:19,441 He's been discharged. He's coming home. 800 01:11:22,187 --> 01:11:23,950 Be a poor homecoming. 801 01:11:28,126 --> 01:11:31,527 -What is wrong with you? -I's fine. 802 01:11:31,697 --> 01:11:33,790 Just making some broth for Miss Lizzie. 803 01:11:33,965 --> 01:11:37,264 No, you're not fine. I'm gonna heIp you. 804 01:11:50,716 --> 01:11:56,484 What you gonna do? Go out in the fieId Iike some Negro sIave? 805 01:11:57,489 --> 01:12:00,151 You're too oId, Miss SaIIy. 806 01:12:00,392 --> 01:12:02,019 You're just too pIum oId... 807 01:12:02,194 --> 01:12:06,961 ...to break your back picking cotton, husking corn. 808 01:12:09,101 --> 01:12:12,332 None of us wouId be here if it wasn't for you. 809 01:12:12,804 --> 01:12:15,432 Now it's your time to rest. 810 01:12:18,543 --> 01:12:21,478 I used to be pretty good at picking cotton. 811 01:12:21,947 --> 01:12:26,407 We used to put our hands to aII sorts of things. 812 01:12:26,585 --> 01:12:28,951 Back in the earIy days. 813 01:12:41,333 --> 01:12:43,733 Oh, Lord, my back. 814 01:12:43,902 --> 01:12:46,871 Ain't fitting, the mistress pIanting cotton. 815 01:12:47,038 --> 01:12:48,403 I can't do it anymore. 816 01:12:48,573 --> 01:12:49,870 -We have to. -I can't. 817 01:12:50,041 --> 01:12:53,772 We gotta get this fieId done by sunset. Come on. 818 01:12:53,945 --> 01:12:55,708 What is this? 819 01:12:55,881 --> 01:12:59,749 Miss Jackson, what are you doing out in the fieId pIanting cotton? 820 01:12:59,918 --> 01:13:01,317 Queen needed me. 821 01:13:02,387 --> 01:13:04,617 So Queen is in charge now? 822 01:13:04,790 --> 01:13:09,989 Queen can order the mistress of the house out into the fieId Iike some common nigger? 823 01:13:10,162 --> 01:13:13,859 Somebody had to, Miss Henderson. There ain't enough of us niggers Ieft. 824 01:13:14,032 --> 01:13:18,093 Don't you sass me, girI. Don't you ever sass me. 825 01:13:18,270 --> 01:13:21,330 Or you wiII regret it tiII the end of your days. 826 01:13:21,773 --> 01:13:23,866 I do need a rest, Queen. 827 01:13:24,042 --> 01:13:28,741 You come with me, Miss Jackson. Come on. There's some water over here. 828 01:13:33,952 --> 01:13:37,820 Oh, pray God. Let it be. 829 01:13:42,060 --> 01:13:43,493 James. 830 01:13:43,662 --> 01:13:44,720 Oh, God. 831 01:13:44,896 --> 01:13:47,364 Miss Lizzie, we ain't done yet. 832 01:13:47,532 --> 01:13:49,625 It's Master James. 833 01:13:51,069 --> 01:13:55,335 Oh, my Iove. Oh, James. 834 01:13:55,507 --> 01:13:57,441 My Iove. 835 01:14:00,078 --> 01:14:02,740 I'm sorry, ma'am. I haven't seen him. 836 01:14:17,629 --> 01:14:20,223 There was a horribIe epidemic. 837 01:14:20,398 --> 01:14:22,730 There was nothing we couId do. 838 01:14:23,368 --> 01:14:24,995 Nothing. 839 01:14:26,104 --> 01:14:28,072 -Dear God. -No. 840 01:14:34,412 --> 01:14:37,347 Now, don't you argue with me. You're going to bed. 841 01:14:37,516 --> 01:14:39,984 I be fine, missy. 842 01:14:44,189 --> 01:14:47,647 Run and fetch Queen now. Run as fast as you can. 843 01:14:53,398 --> 01:14:57,698 Mammy! Mammy! 844 01:15:23,995 --> 01:15:27,294 Come now, we have to find a winding-sheet. 845 01:15:27,465 --> 01:15:29,626 Come, chiId. 846 01:15:46,952 --> 01:15:49,045 My Iove. 847 01:15:58,964 --> 01:16:01,558 Sorry I ain't come yesterday, Mammy. 848 01:16:01,733 --> 01:16:03,997 But I had a Iot to do. 849 01:16:05,470 --> 01:16:07,938 Hope you didn't miss me too bad. 850 01:16:09,608 --> 01:16:12,941 Things ain't too good around here, Mammy. 851 01:16:13,345 --> 01:16:16,178 HaIf the sIaves gone up north. 852 01:16:16,815 --> 01:16:19,443 Some of them said they gonna fight. 853 01:16:21,219 --> 01:16:26,316 I do the cooking now, and the cIeaning for Parson Dick. 854 01:16:26,958 --> 01:16:30,018 And Miss SaIIy, she too oId. 855 01:16:30,195 --> 01:16:33,562 And Miss Lizzie, aIways sick. 856 01:16:34,265 --> 01:16:36,995 Captain Jack, he ain't right in his head. 857 01:16:37,168 --> 01:16:41,195 Keep saying freedom gonna come for aII of us. 858 01:16:41,373 --> 01:16:44,809 Like he aIways knew it wouId. 859 01:16:44,976 --> 01:16:47,103 Say we can aII Ieave here. 860 01:16:48,213 --> 01:16:49,908 Go soon. 861 01:16:51,516 --> 01:16:54,576 But I don't know where I gonna go, Mammy. 862 01:16:56,454 --> 01:16:59,014 This here my home. 863 01:16:59,658 --> 01:17:02,286 These are here my famiIy. 864 01:17:07,465 --> 01:17:09,296 I miss you. 865 01:17:16,241 --> 01:17:17,538 I sorry, master. 866 01:17:20,045 --> 01:17:22,104 It's aII right, Queen. 867 01:17:25,116 --> 01:17:28,279 I come see her most every day when I can. 868 01:17:31,256 --> 01:17:33,724 I've been watching you, Queen. 869 01:17:34,793 --> 01:17:36,693 You work hard. 870 01:17:39,831 --> 01:17:42,698 I'm sorry we're not more heIp to you. 871 01:17:44,069 --> 01:17:46,264 Ain't your pIace, master. 872 01:17:50,075 --> 01:17:52,202 Sometimes I wonder where my pIace is. 873 01:17:52,811 --> 01:17:55,075 Don't hate yourseIf so much, master. I-- 874 01:17:58,349 --> 01:18:00,510 We Iove you. 875 01:18:05,223 --> 01:18:06,520 I'm going back. 876 01:18:08,159 --> 01:18:11,424 I'm going to form a regiment of my own. I'm going back to fight. 877 01:18:11,596 --> 01:18:14,030 No, master. 878 01:18:19,037 --> 01:18:22,097 WouId you mind, Queen, for a IittIe whiIe? 879 01:18:53,037 --> 01:18:54,061 It's not right, James. 880 01:18:54,239 --> 01:18:56,332 -You fought. You were wounded. -That's enough. 881 01:18:56,508 --> 01:18:59,443 - What if the Yankees come? - They'II never get this far south. 882 01:18:59,611 --> 01:19:01,203 They might. 883 01:19:01,379 --> 01:19:03,176 And it's my job to try and stop them. 884 01:19:03,348 --> 01:19:08,581 - Sergeant, Iead them out. - Forward, ho! 885 01:20:25,630 --> 01:20:27,359 Yes. 886 01:20:29,667 --> 01:20:31,828 HaIIeIujah. 887 01:20:33,238 --> 01:20:34,330 Yes. 888 01:20:41,379 --> 01:20:43,040 - The Yankees. - What? 889 01:20:43,214 --> 01:20:44,772 The Yankees coming. 890 01:20:44,949 --> 01:20:48,043 The Yankees coming. They done burned up FIorence. 891 01:20:48,219 --> 01:20:51,188 - OId LincoIn, and they kiIIing everybody. - Praise be! 892 01:21:05,570 --> 01:21:07,834 Good morning, captain. 893 01:21:08,539 --> 01:21:11,940 We are, as you can see, a depIeted famiIy. 894 01:21:12,110 --> 01:21:16,638 There are no men foIk here, apart from these few sIaves. 895 01:21:18,149 --> 01:21:21,016 I trust you mean no harm to us. 896 01:21:21,286 --> 01:21:25,245 We mean no harm to anyone, ma'am, who is IoyaI to the Union. 897 01:21:25,556 --> 01:21:28,992 I cannot swear aIIegiance to your fIag, sir. 898 01:21:29,560 --> 01:21:31,494 I beIieve in a different cause. 899 01:21:31,663 --> 01:21:33,563 WeII, you beIieve in any cause you Iike. 900 01:21:34,232 --> 01:21:36,393 As Iong as you do not try to fight us. 901 01:21:36,567 --> 01:21:38,432 I don't think that you wouId win. 902 01:21:38,603 --> 01:21:42,039 We are your prisoners and we'II do as we are bid. 903 01:21:42,206 --> 01:21:43,571 We're taking no prisoners. 904 01:21:43,741 --> 01:21:46,369 You're free to go about your peacefuI business. 905 01:21:46,544 --> 01:21:48,774 However, there are some other things. 906 01:21:48,947 --> 01:21:49,971 My men are hungry. 907 01:21:50,315 --> 01:21:51,680 We have very IittIe. 908 01:21:51,849 --> 01:21:55,012 You wiII be given a voucher to the vaIue of what we take. 909 01:21:55,753 --> 01:21:59,348 And as your IocaI miIitia destroyed the bridge to deIay our advance... 910 01:21:59,524 --> 01:22:03,119 ...we have orders to seize cotton to pay for its repairs. 911 01:22:03,461 --> 01:22:05,452 That is our onIy income. 912 01:22:05,630 --> 01:22:07,495 It's of no vaIue to you now. 913 01:22:07,665 --> 01:22:10,862 This area's under federaI jurisdiction. 914 01:22:11,035 --> 01:22:13,970 Your IocaI cotton miIIs wiII be destroyed. 915 01:22:16,074 --> 01:22:19,601 You wiII not harm us, but you wiII bankrupt us? 916 01:22:21,879 --> 01:22:23,346 I have my orders, ma'am. 917 01:22:23,514 --> 01:22:27,951 Sir, you wiII kindIy arrange an escort for me. 918 01:22:28,119 --> 01:22:29,143 Ma'am? 919 01:22:29,320 --> 01:22:32,653 If you are going to destroy our onIy means of IiveIihood... 920 01:22:32,824 --> 01:22:34,883 ...I intend to be there to watch. 921 01:22:35,059 --> 01:22:39,553 It wouId be an honor for me, ma'am, to escort you myseIf. 922 01:22:45,803 --> 01:22:48,033 Steady the horses. 923 01:22:52,343 --> 01:22:54,402 Whoa, whoa! 924 01:22:56,981 --> 01:22:59,472 Steady. HoId steady. 925 01:23:14,332 --> 01:23:17,392 How wouId you have us Iive now? 926 01:23:17,835 --> 01:23:20,531 I Iost two brothers in this war. 927 01:23:20,705 --> 01:23:23,037 KiIIed by Johnny Reb. 928 01:23:24,475 --> 01:23:27,000 I don't care how you Iive. 929 01:23:27,812 --> 01:23:29,939 Or if you Iive. 930 01:23:40,024 --> 01:23:42,857 AII right, gentIemen, Iet's hurry it up. 931 01:23:43,528 --> 01:23:45,519 - Easy. - HeIp me. 932 01:23:46,898 --> 01:23:48,991 - Leave us something. - The Iady wants us... 933 01:23:49,167 --> 01:23:50,259 ...to Ieave her something. 934 01:23:50,435 --> 01:23:52,995 I'II Ieave her something. I aIways wanted a fine Southern Iady. 935 01:23:53,171 --> 01:23:55,503 -Leave me. -You going with the sIaves, IittIe girI? 936 01:23:55,673 --> 01:23:57,436 -Leave me aIone! -Ever try a reaI man? 937 01:23:57,608 --> 01:23:58,802 She wants to pIay. 938 01:23:58,976 --> 01:24:01,206 I know a game she can pIay. 939 01:24:02,146 --> 01:24:04,114 Don't teII them. Don't you ever teII them. 940 01:24:04,682 --> 01:24:08,118 -Your bIack sIave come to protect you? -Come on, oId man. 941 01:24:08,286 --> 01:24:10,550 -Get inside! -What are you gonna do about it? 942 01:24:15,293 --> 01:24:17,284 Get down, sir. 943 01:24:19,130 --> 01:24:21,155 - Stay down, oId man. - No! No! 944 01:24:23,835 --> 01:24:26,395 No! No! 945 01:24:27,405 --> 01:24:29,566 No! 946 01:24:30,842 --> 01:24:32,833 Captain Jack, no! 947 01:24:33,010 --> 01:24:35,843 Leave him aIone! Leave him be! Leave him be! 948 01:24:36,214 --> 01:24:39,149 -Her turn now? -No, she's just white trash. 949 01:24:39,317 --> 01:24:40,579 Leave her aIone. 950 01:24:40,751 --> 01:24:41,945 Captain Jack. 951 01:24:46,524 --> 01:24:49,288 Come on, pIease. 952 01:24:57,969 --> 01:25:00,597 As far as heIp from me, I'II be there as soon as I can. 953 01:25:03,074 --> 01:25:04,974 Can't you keep out of troubIe, cousin? 954 01:25:09,080 --> 01:25:11,378 I don't think I can save that arm. 955 01:25:14,619 --> 01:25:16,985 I'II be discharged again. 956 01:25:17,155 --> 01:25:19,214 Not this time, James. 957 01:25:20,525 --> 01:25:23,892 CoIoneI's don't need two good arms. But we do need every man we can get. 958 01:25:52,056 --> 01:25:56,459 He say he dying. I can't taIk him out of it. 959 01:25:58,896 --> 01:26:00,796 Captain Jack? 960 01:26:03,968 --> 01:26:05,833 Captain Jack. 961 01:26:10,208 --> 01:26:13,939 The Lord is caIIing me, Mrs. SaIIy. 962 01:26:14,111 --> 01:26:16,944 I'm sure he wouId wait a whiIe. 963 01:26:17,114 --> 01:26:21,312 No, Lord, it's been my time. 964 01:26:23,387 --> 01:26:25,981 But I wanna die free. 965 01:26:26,157 --> 01:26:27,886 But you are free. 966 01:26:28,426 --> 01:26:31,293 And you have been for a Iong time. 967 01:26:31,462 --> 01:26:33,657 I have your paper here. 968 01:26:33,831 --> 01:26:35,560 Yeah. 969 01:26:35,733 --> 01:26:38,201 Master gave it to me years ago. 970 01:26:40,938 --> 01:26:43,964 He said one day that you'd be asking for it. 971 01:26:44,141 --> 01:26:48,942 Now, you stop aII this taIk about dying, you hear? 972 01:26:56,354 --> 01:27:00,450 We've been together for a Iong time. 973 01:27:00,758 --> 01:27:04,558 I mean, we have done some things. 974 01:27:05,329 --> 01:27:07,593 Now, didn't we? 975 01:27:10,568 --> 01:27:13,731 You knew oId Master James before I did. 976 01:27:14,205 --> 01:27:17,368 You remember how we set him up? 977 01:27:17,875 --> 01:27:23,780 I toId you where he went riding and you was there... 978 01:27:23,948 --> 01:27:27,475 ...nursing your baby by you first Iate husband. 979 01:27:27,652 --> 01:27:31,315 Showed much more of myseIf than I shouId. 980 01:27:31,555 --> 01:27:35,582 One Iook at you and he was gone. 981 01:27:36,494 --> 01:27:39,691 Oh, we've had some times-- Yes-- 982 01:27:40,231 --> 01:27:42,495 Oh. Oh. 983 01:27:52,176 --> 01:27:53,336 Queen? 984 01:27:58,783 --> 01:28:03,777 This here be Annie's grandchiId. 985 01:28:04,655 --> 01:28:08,386 Don't ever Iet her be soId away from here. 986 01:28:09,126 --> 01:28:10,787 PIease. 987 01:28:11,228 --> 01:28:13,822 Oh, I couIdn't do that. 988 01:28:18,002 --> 01:28:20,698 Soon she'II be free. 989 01:28:21,272 --> 01:28:23,570 AII the sIaves wiII be free. 990 01:28:28,045 --> 01:28:30,536 AII the sIaves be free? 991 01:28:30,715 --> 01:28:32,945 Very soon. 992 01:28:34,719 --> 01:28:37,552 Oh, sweet Jesus. 993 01:28:37,788 --> 01:28:39,949 Then this must be.... 994 01:28:43,194 --> 01:28:46,721 Then this must be that better day. 995 01:29:17,294 --> 01:29:19,285 He gone. 996 01:29:19,764 --> 01:29:24,929 WeII, maybe now he see the promised Iand. 997 01:29:27,738 --> 01:29:29,228 What you doing? 998 01:29:29,407 --> 01:29:33,275 I'm Ieaving. I'm going to Virginia to see if I can find my brothers and my sisters. 999 01:29:33,444 --> 01:29:35,810 Then maybe on up north. 1000 01:29:36,113 --> 01:29:39,640 -But this here where you beIong. -No. 1001 01:29:40,050 --> 01:29:42,018 No, Queen. 1002 01:29:42,186 --> 01:29:44,017 Not anymore. 1003 01:29:44,889 --> 01:29:48,325 I am free. 1004 01:29:48,592 --> 01:29:50,651 I don't beIong to no man, and neither do you. 1005 01:29:52,029 --> 01:29:57,228 If I was you, I'd get as far away from this pIantation as I couId. 1006 01:29:59,270 --> 01:30:01,135 But these here my famiIy. 1007 01:30:01,305 --> 01:30:03,569 CoIoneI Jackson, he my pappy. 1008 01:30:03,741 --> 01:30:05,936 What you expect your pappy to do? 1009 01:30:06,610 --> 01:30:08,669 Take you into the bosom of his famiIy... 1010 01:30:08,846 --> 01:30:12,338 ...teII the whoIe worId that ''this IittIe Negro girI here is my daughter''? 1011 01:30:12,516 --> 01:30:13,540 No. 1012 01:30:13,717 --> 01:30:18,051 Queen, gonna be some hard times coming for everybody. 1013 01:30:18,222 --> 01:30:20,383 White foIks gonna stick together Iike gIue. 1014 01:30:20,558 --> 01:30:22,753 They ain't about to admit that these muIattos... 1015 01:30:22,927 --> 01:30:26,863 ...and quadroons, an octoroons running around this pIantation is their kin. 1016 01:30:27,498 --> 01:30:30,934 And as for you, you don't mean nothing to them. 1017 01:30:31,101 --> 01:30:33,831 They won't even admit that you exist. 1018 01:30:36,207 --> 01:30:37,868 Ain't true. 1019 01:30:38,042 --> 01:30:39,304 Ain't true. 1020 01:30:42,313 --> 01:30:44,247 They Iove me. 1021 01:30:55,793 --> 01:30:57,818 I'm gIad he died free. 1022 01:30:59,930 --> 01:31:01,625 Thank you. 1023 01:31:02,166 --> 01:31:04,191 You're free too. 1024 01:31:05,236 --> 01:31:08,797 Free to go where you wiII, do what you wiII. 1025 01:31:09,673 --> 01:31:10,970 Thank you. 1026 01:31:11,141 --> 01:31:12,403 Where wiII you go? 1027 01:31:14,745 --> 01:31:16,042 I serve you. 1028 01:31:16,580 --> 01:31:17,706 Work for you. 1029 01:31:17,882 --> 01:31:19,747 We have no pIace for you here. 1030 01:31:21,418 --> 01:31:23,477 But this my home. 1031 01:31:23,654 --> 01:31:26,680 Listen to me very carefuIIy. 1032 01:31:27,625 --> 01:31:30,389 The worId as we knew it has gone. 1033 01:31:30,561 --> 01:31:32,529 And it can onIy get worse. 1034 01:31:33,597 --> 01:31:36,896 We cannot feed the famiIy even now. 1035 01:31:37,868 --> 01:31:41,929 And after the war, I don't know what we'II do. 1036 01:31:42,907 --> 01:31:44,875 WeII, I'II heIp you. 1037 01:31:46,010 --> 01:31:50,071 I'II cook, I'II cIean, I'II tend the garden, I'II do everything. 1038 01:31:50,247 --> 01:31:53,876 We Iove you and we have tried to do right by you. 1039 01:31:54,051 --> 01:31:57,179 But you are a Negro and you are a sIave. 1040 01:31:57,688 --> 01:32:02,148 And times wiII be hard and your best pIace wiII be with your own peopIe. 1041 01:32:04,995 --> 01:32:07,225 My pappy won't Iet you turn me away. 1042 01:32:07,798 --> 01:32:11,734 You must never think of CoIoneI James as your father. 1043 01:32:12,403 --> 01:32:14,303 You're a chiId of the pIantation. 1044 01:32:15,039 --> 01:32:17,473 Just Iike a thousand others. 1045 01:32:18,375 --> 01:32:20,070 That's aII. 1046 01:32:23,347 --> 01:32:25,315 You my peopIe. 1047 01:32:27,284 --> 01:32:29,275 This my famiIy. 1048 01:32:31,789 --> 01:32:33,381 Miss SaIIy. 1049 01:32:33,557 --> 01:32:35,388 Miss SaIIy. 1050 01:32:35,593 --> 01:32:37,857 You're my famiIy. 1051 01:33:00,250 --> 01:33:02,081 Mammy. 1052 01:33:05,189 --> 01:33:07,714 HeIp me, Mammy. 1053 01:33:08,726 --> 01:33:11,820 God, heIp me. 1054 01:33:11,996 --> 01:33:14,055 What I gonna do? 1055 01:33:14,231 --> 01:33:16,358 Where I gonna go? 1056 01:33:16,533 --> 01:33:18,433 HeIp me. 1057 01:33:19,003 --> 01:33:20,197 HeIp me. 1058 01:33:21,438 --> 01:33:22,632 HeIp me. 74632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.