All language subtitles for ARTHDAL CHRONICLES EP04-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:48,257 --> 00:00:52,970 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 3 00:00:53,053 --> 00:00:56,014 TANYA: Airuju, the beginning and the end of everything in the world. 4 00:00:56,098 --> 00:00:57,349 Please accept Mubaek. 5 00:00:57,432 --> 00:00:59,518 Let Mubaek rest in peace. 6 00:01:00,018 --> 00:01:02,229 SYOREUJAGIN: He disappeared. Inaishingi disappeared. 7 00:01:02,312 --> 00:01:06,608 So they were swapped. Inaishingi and the general of Arthdal 8 00:01:06,692 --> 00:01:08,193 are benetbeot. 9 00:01:08,277 --> 00:01:12,197 ISSRUV: (IN OTHER LANGUAGE) They're Ragaz... and Asa Hon's children. 10 00:01:12,739 --> 00:01:14,050 - Geumha. - YEONBAL: (IN KOREAN) It was the Shahati. 11 00:01:14,074 --> 00:01:16,368 Mubaek was killed by the Shahati. 12 00:01:16,451 --> 00:01:17,571 And Queen Taealha is the one 13 00:01:17,619 --> 00:01:18,829 controlling the Shahati now. 14 00:01:20,414 --> 00:01:22,833 PREVIOUSLY ON ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 15 00:01:22,916 --> 00:01:24,251 (EUNSEOM GRUNTING) 16 00:01:26,169 --> 00:01:27,379 BAKRYANGPUNG: Lord Saya. 17 00:01:27,462 --> 00:01:28,714 (BREATHING HEAVILY) 18 00:01:29,006 --> 00:01:30,299 Lord Saya! 19 00:01:30,424 --> 00:01:31,925 (GASPING) 20 00:01:32,009 --> 00:01:33,361 BAKRYANGPUNG: I'll tell King Tagon 21 00:01:33,385 --> 00:01:35,304 and Tanya Niruha that you woke up. 22 00:01:40,434 --> 00:01:42,561 EUNSEOM: The world is fun. 23 00:01:43,228 --> 00:01:45,230 It must be some kind of an illness. 24 00:01:47,357 --> 00:01:48,734 (BOTH GASPING) 25 00:01:59,369 --> 00:02:02,539 EUNSEOM: I think I saw someone in the fire. 26 00:02:02,623 --> 00:02:05,417 That might or might not have been the Children of Shahati. 27 00:02:05,500 --> 00:02:07,127 I will remember. 28 00:02:07,211 --> 00:02:08,212 Certainly. 29 00:02:09,004 --> 00:02:10,964 TAEALHA: I only have one question. 30 00:02:11,757 --> 00:02:13,675 Just who are you 31 00:02:13,759 --> 00:02:16,094 and why are you pretending to be Saya? 32 00:02:17,471 --> 00:02:21,975 {\an8}EPISODE 4: PURPLE BLOOD 33 00:02:28,190 --> 00:02:29,733 {\an8}Just who are you 34 00:02:30,317 --> 00:02:32,361 {\an8}and why are you pretending to be Saya? 35 00:02:33,237 --> 00:02:35,239 {\an8}(EUNSEOM BREATHS TREMBLING) 36 00:02:43,205 --> 00:02:44,206 {\an8}You dare to smile? 37 00:02:44,289 --> 00:02:46,458 {\an8}That is not what's important for you, is it? 38 00:02:47,584 --> 00:02:49,461 {\an8}I said I would make sure to recall it. 39 00:02:50,295 --> 00:02:53,507 {\an8}Your life depends on my words. 40 00:02:54,132 --> 00:02:55,133 {\an8}(SCOFFS) 41 00:02:56,009 --> 00:02:57,469 {\an8}But how did you know? 42 00:02:58,095 --> 00:02:59,346 Nobody else noticed. 43 00:03:00,013 --> 00:03:01,223 You swung your sword 44 00:03:02,307 --> 00:03:03,642 too fast for you to be Saya. 45 00:03:03,725 --> 00:03:05,102 (EUNSEOM GRUNTING) 46 00:03:06,979 --> 00:03:09,481 (CHUCKLES SOFTLY) I see. 47 00:03:13,902 --> 00:03:15,153 Here's a question. 48 00:03:15,237 --> 00:03:16,572 Who are you? 49 00:03:17,948 --> 00:03:18,949 I don't know. 50 00:03:19,825 --> 00:03:21,827 {\an8}They said I was Saya's benetbeot. 51 00:03:22,160 --> 00:03:25,122 {\an8}Saya had a benetbeot that I didn't know of? 52 00:03:25,205 --> 00:03:26,915 You weren't the only one. 53 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 I didn't know either. 54 00:03:28,709 --> 00:03:30,002 I don't think that Saya guy 55 00:03:30,961 --> 00:03:32,004 knew either. 56 00:03:33,338 --> 00:03:34,923 I don't know the story behind us. 57 00:03:35,007 --> 00:03:38,385 I don't even know who my mother and father are. 58 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 Someone called Mubaek came 59 00:03:40,637 --> 00:03:42,347 and said he would take me to my benetbeot. 60 00:03:43,098 --> 00:03:44,474 So I followed him. That was it. 61 00:03:46,685 --> 00:03:47,853 Where is Saya? 62 00:03:47,936 --> 00:03:49,855 The place I was supposed to meet him 63 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 caught on fire, and someone attacked us. 64 00:03:52,316 --> 00:03:53,567 Right. 65 00:03:53,650 --> 00:03:55,194 {\an8}It was the Shahati, of course. 66 00:03:55,277 --> 00:03:57,613 {\an8}SHAHATI: WHITE MOUNTAIN TRIBE'S ASSASSINATION ORGANIZATION 67 00:03:57,696 --> 00:04:00,240 I lost consciousness, and when I woke up, 68 00:04:00,949 --> 00:04:01,992 I was here. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,620 Saya? I don't know. 70 00:04:05,204 --> 00:04:06,246 Maybe he died. 71 00:04:07,789 --> 00:04:09,166 Why are you doing this? 72 00:04:10,375 --> 00:04:11,376 Goodness. 73 00:04:12,836 --> 00:04:15,672 There's no reason to it. I was here when I woke up. 74 00:04:16,590 --> 00:04:19,927 Everyone treated me like a general calling me Saya, 75 00:04:20,010 --> 00:04:21,053 so I was going 76 00:04:21,637 --> 00:04:23,263 to pretend to be Saya 77 00:04:24,306 --> 00:04:25,974 before running away. 78 00:04:26,058 --> 00:04:27,059 (CHUCKLES SOFTLY) 79 00:04:28,060 --> 00:04:29,353 So... 80 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 what do you do and where do you live? 81 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 Ah... 82 00:04:34,942 --> 00:04:36,401 Is that what you want to know? 83 00:04:36,485 --> 00:04:39,112 Is what I do important now? 84 00:04:39,696 --> 00:04:43,158 What's important to you is that 85 00:04:43,242 --> 00:04:45,536 I am not Saya. 86 00:04:49,289 --> 00:04:52,918 As soon as I woke up, people came running to me 87 00:04:53,001 --> 00:04:55,462 and asked if Taealha sent the Shahati after me. 88 00:04:55,546 --> 00:04:56,547 They were sure of it. 89 00:04:57,840 --> 00:04:59,007 That's when I thought, 90 00:04:59,091 --> 00:05:04,054 "The once-in-a-lifetime opportunity has come to me." 91 00:05:06,431 --> 00:05:08,016 What opportunity? 92 00:05:08,100 --> 00:05:09,434 With one word of mine, you... 93 00:05:09,518 --> 00:05:11,228 The same goes for you, I reckon. 94 00:05:17,192 --> 00:05:19,862 I'm an ignorant man who's never entered the palace before, 95 00:05:20,445 --> 00:05:21,989 but I roughly know how it works. 96 00:05:22,823 --> 00:05:23,907 This is about 97 00:05:25,075 --> 00:05:26,076 who becomes the heir. 98 00:05:28,036 --> 00:05:29,288 Queen Taealha. 99 00:05:29,371 --> 00:05:31,582 Wasn't Saya troublesome to you? 100 00:05:32,291 --> 00:05:35,168 But in front of you, 101 00:05:35,252 --> 00:05:38,338 you have a Saya that will do everything as you say. 102 00:05:39,381 --> 00:05:40,382 Queen Taealha, 103 00:05:41,258 --> 00:05:43,010 you should grab the opportunity 104 00:05:43,802 --> 00:05:44,803 like me. 105 00:05:45,304 --> 00:05:47,264 I'll do everything as you say. 106 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 Whoever I am, 107 00:05:50,475 --> 00:05:51,810 you need me... 108 00:05:54,855 --> 00:05:57,065 right now, don't you? 109 00:06:00,277 --> 00:06:03,655 Of course, you should give me something big in return. 110 00:06:04,489 --> 00:06:06,450 Bronze weapons trading rights, for one. 111 00:06:07,910 --> 00:06:09,286 (CHUCKLES) 112 00:06:11,705 --> 00:06:12,789 Your family... 113 00:06:15,375 --> 00:06:16,585 is very funny. 114 00:06:18,962 --> 00:06:21,048 TAMJO: Find a man who has the same face as Saya. 115 00:06:21,507 --> 00:06:22,841 Is that what you're saying? 116 00:06:22,925 --> 00:06:26,595 Start from the warehouse in Hanchoa where Mubaek died. 117 00:06:26,678 --> 00:06:28,722 If he died, bring his corpse at least. 118 00:06:29,389 --> 00:06:31,558 Of course, no matter what happens, 119 00:06:32,684 --> 00:06:35,437 - be discreet. - I understand, Your Highness. 120 00:06:39,274 --> 00:06:42,402 What do you mean by a man who has the same face as Lord Saya? 121 00:06:43,654 --> 00:06:45,447 Get someone to keep an eye on Saya. 122 00:06:47,407 --> 00:06:48,408 I will. 123 00:07:14,560 --> 00:07:15,644 TAGON: Why did you do that? 124 00:07:16,395 --> 00:07:18,438 We could have pretty much cornered the queen. 125 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 With only the testimony of the Shahati attacking me? 126 00:07:21,775 --> 00:07:23,318 If you had testified that, 127 00:07:23,986 --> 00:07:26,738 there would have been a next step, and the step after that. 128 00:07:28,323 --> 00:07:31,451 Does the queen hold something over you? 129 00:07:32,244 --> 00:07:33,328 Something I'm unaware of? 130 00:07:35,122 --> 00:07:38,876 Tell me why you testified as such in the court meeting. 131 00:07:39,543 --> 00:07:42,254 I don't trust what I cannot understand. 132 00:07:45,215 --> 00:07:46,550 TANYA: Because he lost the war. 133 00:07:47,259 --> 00:07:49,803 Saya might be thinking he got eliminated from the battle 134 00:07:50,262 --> 00:07:51,388 of the heirs. 135 00:07:54,016 --> 00:07:55,475 Because I lost the war. 136 00:07:57,561 --> 00:07:59,062 Do you think you've been eliminated? 137 00:07:59,146 --> 00:08:00,898 No. That is why I testified 138 00:08:01,857 --> 00:08:04,026 that I would make sure to recall my memory. 139 00:08:07,154 --> 00:08:08,155 That is... 140 00:08:09,323 --> 00:08:10,407 very much like you. 141 00:08:18,207 --> 00:08:19,374 What do you want? 142 00:08:20,375 --> 00:08:23,086 I will... think about it. 143 00:08:32,596 --> 00:08:34,389 {\an8}MUNGTAE: WAHAN TRIBE, ARTHDAL'S ROYAL GUARD 144 00:08:35,098 --> 00:08:36,099 What is it? 145 00:08:36,183 --> 00:08:38,936 Minister Yeolson and Scriber Dunji are waiting inside. 146 00:09:02,626 --> 00:09:04,711 What brings you two here? 147 00:09:07,214 --> 00:09:08,215 Lord Saya. 148 00:09:08,298 --> 00:09:09,967 {\an8}We risked our lives to come here. 149 00:09:16,098 --> 00:09:19,142 {\an8}I heard you saw Inaishingi's face. 150 00:09:24,565 --> 00:09:25,983 {\an8}YEOLSON: WAHAN, TANYA'S FATHER 151 00:09:27,484 --> 00:09:28,610 (SETS DOWN CUP) 152 00:09:28,694 --> 00:09:32,698 The Wahan Tribe has fooled the King, me, and all of us... 153 00:09:34,116 --> 00:09:35,576 for a very long time. 154 00:09:35,659 --> 00:09:36,869 A while ago, 155 00:09:37,578 --> 00:09:39,037 you fooled the King too. 156 00:09:39,121 --> 00:09:42,040 Yes. He did not tell King that he and Inaishingi 157 00:09:42,875 --> 00:09:43,917 were benetbeot. 158 00:09:44,835 --> 00:09:48,005 Was it because your position as an heir might've been in danger? 159 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 So? 160 00:09:51,592 --> 00:09:55,262 {\an8}-I'm saying you can join us. - What if you're his yeomari? 161 00:09:55,804 --> 00:09:57,848 {\an8}I'm sure Inaishingi would've contacted you. 162 00:09:57,931 --> 00:09:59,808 Yes. A while ago, 163 00:09:59,892 --> 00:10:02,352 Eunseom sent two people of the Ago Tribe secretly. 164 00:10:04,438 --> 00:10:06,315 I'm sure he did. 165 00:10:07,816 --> 00:10:08,817 What did you do? 166 00:10:11,153 --> 00:10:12,237 I killed him. 167 00:10:12,863 --> 00:10:15,324 One ran away, but I'm sure he died too. 168 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 Do you expect me to believe that? 169 00:10:26,210 --> 00:10:27,544 Didn't you want to help him? 170 00:10:28,504 --> 00:10:30,339 He's your friend that grew up with you. 171 00:10:31,006 --> 00:10:32,508 - He's a Wahan too. - Eunseom 172 00:10:33,634 --> 00:10:35,636 was never a part of the Wahan Tribe. 173 00:10:37,304 --> 00:10:38,722 DUNJI: Yes. 174 00:10:38,805 --> 00:10:41,099 Eunseom was always a foreigner. 175 00:10:41,892 --> 00:10:45,437 He ran around carelessly and ruined everything. 176 00:10:47,272 --> 00:10:49,983 Urumi, Sudol, and Bandi. 177 00:10:52,194 --> 00:10:54,655 They all died for nothing. 178 00:10:57,199 --> 00:10:58,784 He tried his best in his own way 179 00:10:59,993 --> 00:11:01,328 to save them. 180 00:11:01,411 --> 00:11:02,412 No. 181 00:11:03,372 --> 00:11:04,414 Not at all. 182 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 He was an ominous guy in the first place. 183 00:11:07,918 --> 00:11:10,629 We should've just killed him in the Lonicera Flower Forest. 184 00:11:14,258 --> 00:11:16,635 Lord Saya, we're on the same boat. 185 00:11:17,344 --> 00:11:19,555 I'm sure it was Eunseom who tried to kill you. 186 00:11:19,638 --> 00:11:20,639 Am I wrong? 187 00:11:21,139 --> 00:11:24,643 We must work together and kill Eunseom. That's how we can survive. 188 00:11:45,497 --> 00:11:47,499 CHAEEUN: Saya. Saya. 189 00:11:48,792 --> 00:11:49,793 (GASPING) 190 00:11:51,879 --> 00:11:53,505 (COUGHING) 191 00:11:53,589 --> 00:11:55,048 {\an8}ISSRUV 192 00:11:55,591 --> 00:11:56,592 Saya. 193 00:11:57,634 --> 00:11:58,844 Are you awake now? 194 00:11:59,511 --> 00:12:01,054 (SAYA GASPING) 195 00:12:03,098 --> 00:12:04,578 (IN OTHER LANGUAGE) Nice to meet you. 196 00:12:06,727 --> 00:12:07,853 (SAYA EXCLAIMS) 197 00:12:11,899 --> 00:12:12,900 (IN KOREAN) I'm Nosunaho. 198 00:12:14,735 --> 00:12:16,069 When you were a baby, 199 00:12:16,653 --> 00:12:19,698 I looked after you together with Asa Hon, your mother. 200 00:12:22,075 --> 00:12:23,285 Nice to meet you. 201 00:12:26,371 --> 00:12:27,851 (IN OTHER LANGUAGE) Nice to meet you. 202 00:12:28,248 --> 00:12:29,791 (BREATHING HEAVILY) 203 00:12:40,594 --> 00:12:44,306 We must work together and kill Eunseom. That's how we can survive. 204 00:12:46,600 --> 00:12:49,394 We should've just killed him in the Lonicera Flower Forest. 205 00:13:23,679 --> 00:13:25,430 {\an8}DALSAE: WAHAN, EUNSEOM'S OLD FRIEND 206 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 Dalsae. 207 00:13:48,912 --> 00:13:49,955 He must be Eunseom... 208 00:13:50,747 --> 00:13:51,915 He's Eunseom, right? 209 00:13:52,499 --> 00:13:54,751 I'll kill you. (YELLS) 210 00:13:56,587 --> 00:14:00,424 I'm not the old Mungtae that used to tremble behind you. 211 00:14:01,466 --> 00:14:02,968 (DALSAE YELLS) 212 00:14:09,391 --> 00:14:11,143 (CRACKING) 213 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 I will kill you. 214 00:14:13,854 --> 00:14:14,938 Yes. 215 00:14:15,022 --> 00:14:16,440 You killed Teodae too. 216 00:14:17,983 --> 00:14:19,276 Try killing me too! 217 00:14:20,235 --> 00:14:22,112 Teodae's dead? 218 00:14:22,905 --> 00:14:23,906 DALSAE: Yes. 219 00:14:24,531 --> 00:14:26,575 He's dead, you bastard! 220 00:14:26,658 --> 00:14:28,118 (DALSAE SCREAMING) 221 00:14:34,208 --> 00:14:35,209 Kill me. 222 00:14:36,084 --> 00:14:37,419 Kill me, you bastard. 223 00:14:39,421 --> 00:14:40,422 Kill me! 224 00:14:43,133 --> 00:14:44,176 Why did Teodae die? 225 00:14:46,261 --> 00:14:47,513 Why? 226 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 Why did he die? 227 00:14:50,933 --> 00:14:51,934 He stabbed himself... 228 00:14:55,145 --> 00:14:56,605 on his neck... 229 00:14:58,649 --> 00:15:00,734 even before we reached Doldambul. 230 00:15:01,443 --> 00:15:03,237 (SOBBING) It's all your fault. 231 00:15:03,320 --> 00:15:05,405 If you hadn't betrayed us back then, 232 00:15:06,823 --> 00:15:08,825 we could've saved both you and Teodae. 233 00:15:10,285 --> 00:15:11,787 And Teodae would've survived. 234 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 If you didn't do something so stupid back then... 235 00:15:17,251 --> 00:15:18,669 (YELLS) 236 00:15:20,629 --> 00:15:22,089 How is that my fault? 237 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 You guys abandoned us first. 238 00:15:24,842 --> 00:15:26,093 Teodae and me. 239 00:15:27,010 --> 00:15:29,721 You guys abandoned us first. 240 00:15:29,805 --> 00:15:31,598 Do you think I wasn't scared? 241 00:15:32,891 --> 00:15:33,892 I was scared too. 242 00:15:35,602 --> 00:15:37,020 I didn't abandon you. 243 00:15:37,646 --> 00:15:40,399 I couldn't think straight because I was scared too. 244 00:15:46,029 --> 00:15:47,531 (SOBS) 245 00:15:53,287 --> 00:15:54,288 Leave. 246 00:15:57,040 --> 00:15:58,125 Take Eunseom with you... 247 00:15:59,543 --> 00:16:02,421 and leave Arthdal quietly. Please. 248 00:16:03,755 --> 00:16:04,840 Don't make me kill... 249 00:16:05,799 --> 00:16:06,800 (SNIFFLES) 250 00:16:08,010 --> 00:16:09,011 any more friends. 251 00:16:10,429 --> 00:16:11,805 (SOBS) 252 00:16:13,724 --> 00:16:14,808 (MUNGTAE GROANS) 253 00:16:16,768 --> 00:16:17,769 DALSAE: Eunseom. 254 00:16:19,730 --> 00:16:20,814 Eunseom. 255 00:16:23,358 --> 00:16:24,401 Let's not kill him. 256 00:16:24,943 --> 00:16:26,111 Please. 257 00:16:26,195 --> 00:16:28,280 He's too weak. 258 00:16:29,781 --> 00:16:32,242 He's still too weak. Okay? 259 00:16:34,411 --> 00:16:36,622 Being weak cannot become an excuse. 260 00:16:39,791 --> 00:16:40,918 DALSAE: You said 261 00:16:41,001 --> 00:16:45,005 you would make a world where being weak wouldn't be a crime. 262 00:16:46,757 --> 00:16:49,468 You said you would make the world different from Arthdal. 263 00:16:50,344 --> 00:16:51,345 Who... 264 00:16:53,347 --> 00:16:54,348 am I? 265 00:16:56,475 --> 00:16:57,768 I asked, who am I? 266 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 You are Inaishingi. 267 00:17:02,397 --> 00:17:03,398 I said 268 00:17:04,191 --> 00:17:06,818 I would make a world where being weak wouldn't be a crime, 269 00:17:06,902 --> 00:17:09,613 not a world which forgives every crime. 270 00:17:09,696 --> 00:17:12,115 - They're different. - I know, Inaishingi. 271 00:17:12,199 --> 00:17:13,200 It's just that... 272 00:17:14,076 --> 00:17:16,203 Mungtae could have killed me. 273 00:17:16,286 --> 00:17:17,788 I owe my life to him. 274 00:17:17,871 --> 00:17:19,957 So please don't kill him. 275 00:17:20,040 --> 00:17:21,333 Mungtae's life too! 276 00:17:23,919 --> 00:17:25,087 Before I give it to you... 277 00:17:26,839 --> 00:17:27,881 it isn't yours. 278 00:17:29,800 --> 00:17:30,801 That is why... 279 00:17:32,219 --> 00:17:33,554 I am begging you like this. 280 00:17:34,221 --> 00:17:36,223 Inaishingi, please. 281 00:17:36,306 --> 00:17:38,642 Please salvage Mungtae's life. 282 00:17:40,269 --> 00:17:41,270 Please. 283 00:17:44,273 --> 00:17:45,816 (SOBBING) 284 00:17:47,860 --> 00:17:49,220 EUNSEOM: I'm giving Mungtae's life 285 00:17:50,571 --> 00:17:51,572 to you. 286 00:17:53,448 --> 00:17:54,658 Do whatever you want. 287 00:18:02,082 --> 00:18:03,250 (DALSAE SIGHING) 288 00:18:05,419 --> 00:18:06,688 JEUNGSUGAE: What are you saying? 289 00:18:06,712 --> 00:18:08,839 You must make up with Queen Taealha. 290 00:18:09,506 --> 00:18:13,260 {\an8}As long as Saya gets back his memories, we can corner the queen again. 291 00:18:13,552 --> 00:18:16,263 {\an8}-Why are you suddenly... - Since Mubaek's troops lost, 292 00:18:17,139 --> 00:18:19,600 you need to take part in the next battle yourself. 293 00:18:19,683 --> 00:18:21,768 What does that have to do with this? 294 00:18:21,852 --> 00:18:26,273 When you go to war, Queen Taealha will remain in Arthdal. 295 00:18:26,356 --> 00:18:29,693 Can you really leave Arthdal in her hands in this state? 296 00:18:31,111 --> 00:18:33,280 I've been telling you this. 297 00:18:33,363 --> 00:18:35,199 Until the prince grows up, 298 00:18:35,657 --> 00:18:37,659 you must maintain good relationship with Queen... 299 00:18:37,743 --> 00:18:38,785 (DOOR OPENS) 300 00:18:41,371 --> 00:18:44,666 Your Majesty. Prince Arok is not in the palace. 301 00:18:44,750 --> 00:18:46,150 CHOJAHA: What do you mean he's not? 302 00:18:46,210 --> 00:18:49,630 I think Queen Taealha took him away before Lord Saya's testimony. 303 00:18:57,387 --> 00:19:01,600 EUNSEOM: Queen Taealha, you should grab the opportunity, like me. 304 00:19:02,267 --> 00:19:03,602 Whoever I am... 305 00:19:06,522 --> 00:19:08,732 you need me right now, don't you? 306 00:19:10,943 --> 00:19:12,361 (DOOR OPENS) 307 00:19:15,030 --> 00:19:16,114 (DOOR CLOSES) 308 00:19:17,282 --> 00:19:18,325 Where's Prince Arok? 309 00:19:19,326 --> 00:19:21,912 It took you long enough to realize, Your Majesty. 310 00:19:21,995 --> 00:19:24,581 Do you know why I want to separate you from Arok? 311 00:19:25,457 --> 00:19:28,919 Because you can get rid of me easily that way? 312 00:19:29,002 --> 00:19:30,087 No. 313 00:19:30,170 --> 00:19:34,216 Because you can kill your own son for your survival and greed. 314 00:19:36,218 --> 00:19:37,928 We promised to live like that. 315 00:19:38,887 --> 00:19:40,681 We promised to live only for ourselves. 316 00:19:41,473 --> 00:19:44,935 That's why you liked me more and you wanted me more. 317 00:19:45,018 --> 00:19:46,019 Yes. 318 00:19:46,687 --> 00:19:48,063 I wanted you so much. 319 00:19:48,647 --> 00:19:49,773 I trusted you so much 320 00:19:50,357 --> 00:19:53,068 - and I was very grateful to you. - As you should. 321 00:19:53,151 --> 00:19:54,653 I made you a king. 322 00:19:54,736 --> 00:19:57,614 But you get in the way of me looking like a king, 323 00:19:58,198 --> 00:20:00,701 when you clearly know that's all there is to a king. 324 00:20:01,451 --> 00:20:03,412 That's why you get on my nerves so much. 325 00:20:03,495 --> 00:20:06,081 You're so annoying and I want to kill you so much. 326 00:20:07,207 --> 00:20:08,250 So? 327 00:20:08,834 --> 00:20:11,169 Are you here to kill me? 328 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 Let's make up. 329 00:20:17,259 --> 00:20:20,888 I want to want you, trust you, and be grateful to you. 330 00:20:21,597 --> 00:20:22,598 Like I did before. 331 00:20:29,271 --> 00:20:32,065 There's only one way for us to make up. 332 00:20:33,609 --> 00:20:37,112 {\an8}Arok needs to be recognized as the heir of you, Aramun. 333 00:20:39,364 --> 00:20:40,365 (SIGHS) 334 00:20:42,701 --> 00:20:43,869 What about Saya? 335 00:20:44,661 --> 00:20:45,913 As for Saya, 336 00:20:46,705 --> 00:20:47,706 I will deal with him. 337 00:20:47,789 --> 00:20:50,626 Do you think I'm staying still because I cannot kill him? 338 00:20:50,709 --> 00:20:53,587 He knows the secret that could destroy our dynasty. 339 00:20:54,171 --> 00:20:55,839 The purple blood of Arok and I. 340 00:20:55,923 --> 00:20:57,466 And you who mixed that blood. 341 00:20:58,342 --> 00:21:00,677 - Tagon. - What if something happens to him 342 00:21:00,761 --> 00:21:03,931 and he spreads the secret of the king being an Igutu? 343 00:21:04,515 --> 00:21:05,974 What would happen then? 344 00:21:06,350 --> 00:21:07,893 Killing him won't solve this. 345 00:21:09,102 --> 00:21:10,437 I didn't say I would kill him. 346 00:21:11,563 --> 00:21:12,564 Tagon. 347 00:21:12,648 --> 00:21:14,233 Is that the only problem? 348 00:21:15,150 --> 00:21:16,568 What other problem would there be? 349 00:21:19,988 --> 00:21:21,949 What if I solve the issue related to Saya? 350 00:21:22,032 --> 00:21:25,410 (SCOFFS) There's no solution to this. 351 00:21:26,328 --> 00:21:28,372 No. There is. 352 00:21:32,459 --> 00:21:35,796 Why did Saya testify in my favor? 353 00:21:37,297 --> 00:21:41,552 Can you really make Saya give up on becoming an heir? 354 00:21:42,970 --> 00:21:44,054 I can. 355 00:21:45,180 --> 00:21:46,473 When Arok succeeds you, 356 00:21:47,224 --> 00:21:49,476 I'll make sure Saya congratulates him sincerely. 357 00:21:50,519 --> 00:21:52,563 Just what are you holding over him? 358 00:21:53,021 --> 00:21:55,274 You can trust me, Tagon. 359 00:21:57,568 --> 00:21:59,570 {\an8}Then prepare the Wind and Flowers Ritual. 360 00:21:59,653 --> 00:22:01,464 {\an8}WIND AND FLOWERS RITUAL: A RITUAL TO GRANT DIVINITY TO THE PRINCE 361 00:22:01,488 --> 00:22:02,948 {\an8}Arok, our child, 362 00:22:04,032 --> 00:22:05,993 will become the heir of me, Aramun. 363 00:22:08,287 --> 00:22:10,247 TANYA: Did you say the Wind and Flowers Ritual? 364 00:22:10,330 --> 00:22:11,540 Yes. 365 00:22:11,623 --> 00:22:13,000 King Tagon and Queen Taealha said 366 00:22:13,083 --> 00:22:15,085 {\an8}they would hold the Wind and Flowers Ritual 367 00:22:15,210 --> 00:22:19,214 {\an8}and they were going to pray to get the right date for the ritual. 368 00:22:19,298 --> 00:22:21,800 Are they planning to do an inheritance ceremony? 369 00:22:22,384 --> 00:22:23,385 Gosh. 370 00:22:23,468 --> 00:22:25,470 Does Lord Saya know about this too? 371 00:22:25,554 --> 00:22:27,055 BAKRYANGPUNG: Does this make sense? 372 00:22:27,139 --> 00:22:29,057 If that happens, Lord Saya wouldn't stand still. 373 00:22:30,434 --> 00:22:31,435 Royal Guard. 374 00:22:32,186 --> 00:22:35,147 Why are you getting so riled up? 375 00:22:37,149 --> 00:22:38,150 It's nothing. 376 00:22:39,193 --> 00:22:40,402 Forgive me, Niruha. 377 00:22:45,908 --> 00:22:47,159 It's the trading rights 378 00:22:48,202 --> 00:22:50,370 for bronze weapons to the south of Pyeongmire. 379 00:22:50,454 --> 00:22:52,915 I cannot thank you enough. 380 00:22:56,251 --> 00:22:59,588 What will you tell Tagon? 381 00:22:59,671 --> 00:23:01,340 (SIGHS SOFTLY) 382 00:23:01,423 --> 00:23:03,175 "I shall give up being an heir. 383 00:23:03,258 --> 00:23:04,927 Ask Queen Taealha for the reason." 384 00:23:05,469 --> 00:23:07,638 Do what you want after that. 385 00:23:07,721 --> 00:23:14,061 He will probably guess that you're holding something big over me. 386 00:23:15,896 --> 00:23:18,190 - Don't go too far. He'll find out. - Of course. 387 00:23:22,194 --> 00:23:24,404 I'll leave for Pyeongmire today. 388 00:23:25,322 --> 00:23:28,867 And I'll disappear when the right opportunity comes. 389 00:23:30,244 --> 00:23:31,453 Don't worry. 390 00:23:32,037 --> 00:23:35,499 I'll try my best so you won't make up your mind 391 00:23:36,166 --> 00:23:37,584 to kill me secretly. 392 00:23:41,421 --> 00:23:46,093 WOMAN: (SINGING) Black kite is flying, hide little chick 393 00:23:46,176 --> 00:23:50,681 Hide under your mother's wings 394 00:23:50,764 --> 00:23:52,391 We must hide quickly. 395 00:23:53,475 --> 00:23:56,603 Prince, nobody will find you if you hide there. 396 00:23:56,687 --> 00:23:57,688 Really? 397 00:24:01,441 --> 00:24:02,985 (HAE TUAK GASPS) 398 00:24:03,068 --> 00:24:05,112 Did you send a message to the Great Shrine? 399 00:24:05,195 --> 00:24:06,321 Of course. 400 00:24:06,405 --> 00:24:09,575 They're preparing to start praying as soon as you three arrive. 401 00:24:10,659 --> 00:24:15,372 But, Queen Taealha, is Prince Arok finally becoming the heir? 402 00:24:16,582 --> 00:24:18,709 - Yes. - (EXCLAIMS EXCITEDLY) 403 00:24:18,792 --> 00:24:20,419 Someone went to fetch Arok, right? 404 00:24:26,383 --> 00:24:27,759 MAN: Where is Prince Arok? 405 00:24:27,843 --> 00:24:29,386 I need to take him to the palace. 406 00:24:29,469 --> 00:24:32,639 Yes. Prince Arok is playing hide and seek there... 407 00:24:32,723 --> 00:24:34,016 WOMAN: Where are you? 408 00:24:35,851 --> 00:24:36,852 Prince Arok. 409 00:24:37,686 --> 00:24:38,687 Prince Arok. 410 00:24:39,104 --> 00:24:40,272 Where are you? 411 00:25:06,965 --> 00:25:08,133 The prince... 412 00:25:09,176 --> 00:25:10,177 has been abducted. 413 00:25:11,220 --> 00:25:12,221 What? 414 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 (SIGHS) 415 00:25:31,240 --> 00:25:32,991 YEOLBI: The ritual cannot take place. 416 00:25:33,075 --> 00:25:34,993 I abducted the prince. 417 00:25:35,953 --> 00:25:37,871 May honor be with Niruha. 418 00:25:39,331 --> 00:25:41,250 What do you mean? He's abducted? 419 00:25:41,333 --> 00:25:43,627 Yeolbi took Prince Arok and disappeared. 420 00:25:45,838 --> 00:25:47,381 If this is your plan... 421 00:25:47,464 --> 00:25:48,632 I should be saying that. 422 00:25:49,216 --> 00:25:51,260 Yeolbi is a servant from your Hae Tribe. 423 00:25:55,055 --> 00:25:56,056 (SHUDDERS) 424 00:25:57,891 --> 00:25:59,268 Now's not the time for this. 425 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 TANYA: Priests. 426 00:26:08,026 --> 00:26:09,945 Lock up the Great Shrine immediately. 427 00:26:11,154 --> 00:26:13,282 No one can leave starting now. 428 00:26:13,907 --> 00:26:16,994 Also, bring the priests who are in charge of my robes here. 429 00:26:28,463 --> 00:26:30,382 (MURMURING) 430 00:26:38,974 --> 00:26:40,517 {\an8}"White Peak Mountain's Hearts"? 431 00:26:40,601 --> 00:26:42,603 {\an8}A RELIGION THAT BELIEVES ARAMUN WAS IGUTU 432 00:26:45,564 --> 00:26:46,565 Baekha Gyeokmulsa. 433 00:26:46,690 --> 00:26:47,691 BAEKHA 434 00:26:47,774 --> 00:26:49,534 - Yes. - You share the room with Yeolbi, right? 435 00:26:49,610 --> 00:26:50,903 Where is Yeolbi? 436 00:26:52,654 --> 00:26:54,281 YEOBI: Queen Taealha has arrived. 437 00:26:57,868 --> 00:26:59,286 I heard you were close with Yeolbi. 438 00:27:00,287 --> 00:27:02,664 Yes, Your Highness. 439 00:27:04,124 --> 00:27:05,125 Baekha. 440 00:27:06,126 --> 00:27:07,961 I really hate doing this. 441 00:27:09,421 --> 00:27:11,465 But I'm very riled up right now. 442 00:27:12,966 --> 00:27:14,468 And I don't have much time. 443 00:27:15,761 --> 00:27:18,388 I want you to answer my questions immediately. 444 00:27:19,890 --> 00:27:20,933 Yes, Your Highness. 445 00:27:23,018 --> 00:27:24,186 But I'm very worried... 446 00:27:25,687 --> 00:27:27,481 that you might answer me late, 447 00:27:28,982 --> 00:27:33,904 say you do not know, or say you cannot remember clearly. 448 00:27:33,987 --> 00:27:35,656 (FOOTSTEPS APPROACHING) 449 00:27:39,910 --> 00:27:42,412 (WHIMPERING) Baekha. 450 00:27:42,496 --> 00:27:44,581 Oh! Mother. 451 00:27:46,708 --> 00:27:47,709 It's okay. 452 00:27:48,752 --> 00:27:50,254 You just need to answer well. 453 00:27:51,046 --> 00:27:53,090 - I will. - If Baekha replies late, 454 00:27:53,632 --> 00:27:55,759 - behead her immediately. - Yes, Your Highness. 455 00:27:56,260 --> 00:27:57,261 What? 456 00:27:58,512 --> 00:27:59,638 (GASPING) 457 00:28:00,722 --> 00:28:01,723 Mother. 458 00:28:03,600 --> 00:28:05,018 I will ask. 459 00:28:05,102 --> 00:28:06,311 Yes. 460 00:28:06,395 --> 00:28:07,646 Was there anything strange 461 00:28:08,522 --> 00:28:10,148 about Yeolbi nowadays? 462 00:28:11,900 --> 00:28:13,318 Who was it? 463 00:28:13,402 --> 00:28:16,780 Who put this in my robe? 464 00:28:31,753 --> 00:28:32,754 Sojin. 465 00:28:33,922 --> 00:28:34,923 It was you. 466 00:28:37,259 --> 00:28:38,260 (DOOR OPENS) 467 00:28:47,895 --> 00:28:50,063 You're here, Your Highness. 468 00:28:50,147 --> 00:28:52,191 Who is Sojin, High Priest Niruha? 469 00:29:00,324 --> 00:29:01,533 (GASPS) 470 00:29:02,451 --> 00:29:04,203 (BREATHES HEAVILY) 471 00:29:04,661 --> 00:29:06,496 - (GROANING) - (DAGGER CLATTERS) 472 00:29:07,956 --> 00:29:09,124 Your Highness. 473 00:29:09,208 --> 00:29:12,211 Niruha was interrogating Sojin. 474 00:29:15,047 --> 00:29:16,256 High Priest Niruha. 475 00:29:17,132 --> 00:29:20,177 Did the prince really get abducted? 476 00:29:21,595 --> 00:29:23,639 As soon as you found out he was abducted, 477 00:29:24,515 --> 00:29:26,391 you were interrogating Sojin? 478 00:29:27,809 --> 00:29:29,853 You must've known something, Niruha. 479 00:29:30,437 --> 00:29:31,688 AGAJI: Your Highness, 480 00:29:31,772 --> 00:29:34,233 Sojin is a White Peak Mountain's Hearts believer... 481 00:29:34,316 --> 00:29:35,901 White Peak Mountain's Hearts! 482 00:29:35,984 --> 00:29:38,153 They claim that Aramun was Igutu, 483 00:29:38,237 --> 00:29:41,073 so they must've been unhappy with Prince Arok becoming the heir. 484 00:29:41,907 --> 00:29:42,950 And they... 485 00:29:44,243 --> 00:29:46,119 follow your orders, Niruha. 486 00:29:46,745 --> 00:29:47,746 So? 487 00:29:49,289 --> 00:29:50,499 If you are innocent, 488 00:29:51,416 --> 00:29:53,252 I'll have a look around the Great Shrine. 489 00:29:54,253 --> 00:29:56,296 Will you allow me? 490 00:29:57,589 --> 00:29:58,590 Go ahead. 491 00:29:59,591 --> 00:30:01,844 Surround the Great Shrine and search thoroughly. 492 00:30:01,927 --> 00:30:03,428 MEN: Yes, Your Highness. 493 00:30:07,099 --> 00:30:08,100 I did it. 494 00:30:12,437 --> 00:30:13,522 Let's go back. 495 00:30:17,901 --> 00:30:19,069 Incredible. 496 00:30:19,736 --> 00:30:21,738 With this, we get to own bronze weapons, 497 00:30:21,822 --> 00:30:25,409 and even if that general comes back, his position as an heir will be gone. 498 00:30:26,076 --> 00:30:28,787 No. I'm thinking about something else for Saya. 499 00:30:30,080 --> 00:30:31,415 What are you thinking about? 500 00:30:31,498 --> 00:30:32,583 What are you planning? 501 00:30:35,085 --> 00:30:36,378 He's my brother. 502 00:30:38,130 --> 00:30:39,131 And... 503 00:30:40,799 --> 00:30:42,759 I'll leave this to Syoreujagin. 504 00:30:43,969 --> 00:30:44,970 Can we trust him? 505 00:30:45,387 --> 00:30:48,515 We're the only ones that can buy that many bronze weapons anyway. 506 00:30:48,599 --> 00:30:51,059 As long as we pay him well and he makes a profit, 507 00:30:52,144 --> 00:30:53,729 he will never betray us. 508 00:30:53,854 --> 00:30:55,856 (SIGHS) That's true. 509 00:30:56,607 --> 00:30:57,691 Let's go now. 510 00:30:58,901 --> 00:31:00,152 Susu, what should I do? 511 00:31:02,362 --> 00:31:04,698 - What is it? - The prince has been abducted. 512 00:31:04,781 --> 00:31:07,242 The soldiers are surrounding the Great Shrine, 513 00:31:07,326 --> 00:31:09,328 and I can't find out anything about Tanya. 514 00:31:09,661 --> 00:31:12,289 The prince? How is that related to the Great Shrine? 515 00:31:12,372 --> 00:31:13,916 I don't know, 516 00:31:13,999 --> 00:31:16,043 but people are saying Niruha is being suspected. 517 00:31:18,795 --> 00:31:21,256 We must not get involved in anything. We must leave. 518 00:31:21,673 --> 00:31:24,009 Nobody knows whether Inaishingi is alive or dead. 519 00:31:24,343 --> 00:31:25,886 If something happens to you... 520 00:31:27,721 --> 00:31:31,975 Go back first and let them know that Inaishingi will come back soon. 521 00:31:32,726 --> 00:31:34,269 - What about you? - Don't worry. 522 00:31:35,270 --> 00:31:36,522 We'll be right after you. 523 00:31:44,279 --> 00:31:45,739 Search thoroughly. 524 00:31:45,822 --> 00:31:46,990 SOLDIERS: Yes, sir. 525 00:31:49,451 --> 00:31:51,036 (WOMEN SCREAMING) 526 00:31:51,745 --> 00:31:52,746 What's happening? 527 00:31:58,752 --> 00:31:59,753 TANYA: Are they related? 528 00:31:59,837 --> 00:32:01,213 MOMYEONGJIN: Pardon? 529 00:32:01,296 --> 00:32:02,339 Are they related? 530 00:32:02,422 --> 00:32:05,175 This abduction and the White Peak Mountain's Hearts. 531 00:32:05,592 --> 00:32:07,344 {\an8}-Niruha. - Is it because 532 00:32:07,427 --> 00:32:10,305 {\an8}I didn't acknowledge your doctrine which claimed 533 00:32:10,681 --> 00:32:13,433 Aramun was Igutu, and was going to do an inheritance ceremony 534 00:32:13,517 --> 00:32:14,935 for someone who wasn't Igutu? 535 00:32:15,018 --> 00:32:16,019 No, Niruha. 536 00:32:16,103 --> 00:32:19,314 Then just why did Sojin and Yeolbi of the Fortress of Fire 537 00:32:19,398 --> 00:32:20,691 get involved in this? 538 00:32:21,817 --> 00:32:23,735 (SIGHS, SNIFFLES) 539 00:32:27,030 --> 00:32:29,908 We White Peak Mountain's Hearts were persecuted for years, 540 00:32:29,992 --> 00:32:33,078 but we have never done something like this. 541 00:32:33,161 --> 00:32:38,292 Then is this not related to anyone of White Peak Mountain's Hearts? 542 00:32:38,375 --> 00:32:39,877 Ever since your accession, 543 00:32:40,502 --> 00:32:42,796 White Peak Mountain's Hearts have grown a lot in size. 544 00:32:43,630 --> 00:32:47,676 But you still don't acknowledge our doctrines. 545 00:32:47,759 --> 00:32:51,263 So someone might have been unhappy with that. 546 00:32:51,972 --> 00:32:53,599 Is that what you're saying? 547 00:32:53,682 --> 00:32:56,810 Maybe... that's the case. 548 00:32:58,145 --> 00:32:59,897 - (SIGHS) - Niruha. 549 00:32:59,980 --> 00:33:02,191 Why won't you say anything about our doctrines? 550 00:33:02,441 --> 00:33:05,986 {\an8}Aramun was Igutu and was murdered by the Asa Clan's collateral line. 551 00:33:06,153 --> 00:33:07,237 {\an8}This is the truth. 552 00:33:07,946 --> 00:33:09,323 Everyone wants to know. 553 00:33:10,199 --> 00:33:11,700 Just why... 554 00:33:11,783 --> 00:33:13,160 Now is not the time for this. 555 00:33:14,870 --> 00:33:17,706 (SIGHS) Forgive me, Niruha. 556 00:33:19,208 --> 00:33:22,294 Is there anyone suspicious among White Peak Mountain's Hearts? 557 00:33:23,879 --> 00:33:24,880 Niruha. 558 00:33:25,714 --> 00:33:29,009 {\an8}Who led White Peak Mountain's Hearts on the Day of Star Bell? 559 00:33:29,426 --> 00:33:33,722 {\an8}Who will benefit the most if something bad happens to the prince? 560 00:33:34,723 --> 00:33:36,058 It's not Saya. 561 00:33:36,141 --> 00:33:37,226 TAEALHA: It's not Saya. 562 00:33:37,643 --> 00:33:40,395 Queen, he's the most suspicious one. 563 00:33:40,979 --> 00:33:42,189 It cannot be Saya. 564 00:33:43,065 --> 00:33:44,066 Your Highness. 565 00:33:45,859 --> 00:33:48,612 Look at this. I found this in Sojin's room. 566 00:33:48,695 --> 00:33:49,780 (BREATHING HEAVILY) 567 00:34:02,543 --> 00:34:03,877 "I finished my work. 568 00:34:03,961 --> 00:34:06,171 May honor be with High Priest Tanya Niruha." 569 00:34:07,047 --> 00:34:08,298 I wonder what this is. 570 00:34:09,550 --> 00:34:12,553 I hear that dozens of times every day, Your Highness. 571 00:34:15,931 --> 00:34:17,224 Did you get impatient? 572 00:34:17,808 --> 00:34:18,892 Let me out. 573 00:34:19,852 --> 00:34:21,311 I will find Prince Arok. 574 00:34:23,063 --> 00:34:24,398 You hid him, didn't you? 575 00:34:25,023 --> 00:34:26,483 If not, how can you find him? 576 00:34:26,567 --> 00:34:29,027 With my psychic ability of the gods. 577 00:34:29,111 --> 00:34:30,195 (LAUGHS) 578 00:34:31,071 --> 00:34:32,406 Psychic ability of the gods? 579 00:34:33,407 --> 00:34:34,533 (BRACELET JINGLES) 580 00:34:34,616 --> 00:34:36,034 You want me to believe that? 581 00:34:36,660 --> 00:34:37,744 Should I make you? 582 00:34:38,787 --> 00:34:40,038 Don't try anything funny. 583 00:34:40,122 --> 00:34:41,623 Where is my son? 584 00:34:46,503 --> 00:34:48,922 TANYA: Get me out of here. 585 00:34:50,048 --> 00:34:51,633 Get me out of here. 586 00:34:56,555 --> 00:34:59,141 I'll find your son for you. 587 00:35:00,309 --> 00:35:02,269 Now, what are you going to do? 588 00:35:28,921 --> 00:35:31,006 WOMAN 1: Why is she here? What happened? 589 00:35:31,089 --> 00:35:33,050 WOMAN 2: What's happening? I'm scared. 590 00:35:37,596 --> 00:35:38,597 MAN: Niruha. 591 00:35:41,558 --> 00:35:42,559 Niruha. 592 00:35:44,436 --> 00:35:45,812 There. 593 00:35:46,939 --> 00:35:48,440 Catch that priest. 594 00:35:48,524 --> 00:35:49,775 - Pardon? - Hurry up. 595 00:35:52,861 --> 00:35:54,613 What's wrong? 596 00:35:56,198 --> 00:35:57,491 What's wrong? 597 00:35:58,617 --> 00:35:59,785 What? 598 00:35:59,868 --> 00:36:00,953 Gosh. 599 00:36:01,036 --> 00:36:02,037 Niruha. 600 00:36:06,917 --> 00:36:08,043 Niruha. 601 00:36:08,126 --> 00:36:10,963 What did you say in your mind? 602 00:36:11,922 --> 00:36:13,006 What did Mubaek do? 603 00:36:13,841 --> 00:36:16,051 (EXHALES) Niruha. 604 00:36:17,386 --> 00:36:19,054 May honor be with you, Niruha. 605 00:36:19,137 --> 00:36:21,265 Did you read all of my thoughts? 606 00:36:21,348 --> 00:36:22,975 Tell me clearly. 607 00:36:23,058 --> 00:36:24,226 What is that about? 608 00:36:26,854 --> 00:36:28,480 I will tell you everything. 609 00:36:29,064 --> 00:36:31,108 Will you follow me? 610 00:36:32,651 --> 00:36:35,371 GILSEON: White Peak Mountain's Hearts have something to do with this. 611 00:36:36,822 --> 00:36:38,407 The queen found it out? 612 00:36:39,491 --> 00:36:41,869 Royal Guard Head, capture White Peak Mountain's Hearts... 613 00:36:41,952 --> 00:36:42,953 ASA PIL: Your Majesty. 614 00:36:45,873 --> 00:36:48,333 Exiled Asa Sakan wishes to see you. 615 00:36:48,417 --> 00:36:49,543 GILSEON: Minister. 616 00:36:50,294 --> 00:36:51,378 Are you insane? 617 00:36:51,461 --> 00:36:52,754 Can't you read the room? 618 00:36:52,838 --> 00:36:54,506 Do you think King has time for it? 619 00:36:54,590 --> 00:36:58,343 She said he knew where the prince was. 620 00:37:03,515 --> 00:37:05,100 (BIRDS CHIRPING) 621 00:37:35,756 --> 00:37:40,385 This is a training ground of priests that was closed down long time ago. 622 00:37:41,136 --> 00:37:43,347 That's what it's known as, but it isn't. 623 00:37:45,641 --> 00:37:46,725 EUNSEOM: Tanya. 624 00:37:48,769 --> 00:37:49,770 What happened? 625 00:37:50,103 --> 00:37:52,356 I heard you were locked up in the Great Shrine. 626 00:37:52,606 --> 00:37:54,900 I told her I would find the prince and came out. 627 00:37:54,983 --> 00:37:56,818 But he... 628 00:37:58,904 --> 00:38:00,989 Who are you? Did you summon me here? 629 00:38:01,073 --> 00:38:02,824 Yes, that was me. 630 00:38:03,825 --> 00:38:06,703 Then the note in my sleeve... 631 00:38:06,787 --> 00:38:08,121 Yes, of course. 632 00:38:09,081 --> 00:38:10,666 We sent them. 633 00:38:10,749 --> 00:38:13,126 We have the prince too. 634 00:38:13,210 --> 00:38:14,545 (TANYA SIGHS) 635 00:38:17,965 --> 00:38:19,633 (FOOTSTEPS APPROACHING) 636 00:38:27,724 --> 00:38:30,644 Did you say you knew where my son was, Asa Sakan? 637 00:38:30,727 --> 00:38:32,287 {\an8}HEAD OF COLLATERAL LINE OF THE ASA CLAN 638 00:38:32,312 --> 00:38:34,231 {\an8}Where's the prince? 639 00:38:34,314 --> 00:38:35,524 What were you thinking... 640 00:38:35,607 --> 00:38:37,651 Lord Saya, what were you thinking... 641 00:38:40,028 --> 00:38:41,655 when you gave such a testimony? 642 00:38:42,656 --> 00:38:45,200 "Attack Taealha first and isolate Tagon." 643 00:38:46,118 --> 00:38:47,494 That was the plan. 644 00:38:48,453 --> 00:38:51,331 Sword, Bell, and Mirror. 645 00:38:51,415 --> 00:38:52,791 Why are you acting 646 00:38:54,001 --> 00:38:55,419 as if you've forgotten the mission? 647 00:38:56,920 --> 00:38:58,463 How do you know about that? 648 00:38:58,547 --> 00:39:01,300 Did you change your mind after Mubaek passed away? 649 00:39:01,925 --> 00:39:04,803 Now that Mubaek is dead, does the mission seem trifling? 650 00:39:05,554 --> 00:39:06,805 (SIGHS SOFTLY) 651 00:39:06,889 --> 00:39:07,973 BAKRYANGPUNG: Niruha. 652 00:39:08,056 --> 00:39:09,391 You are a god. 653 00:39:09,474 --> 00:39:11,977 I cannot fully comprehend a god's will, 654 00:39:12,060 --> 00:39:14,730 but Tagon's son must not inherit Aramun. 655 00:39:15,147 --> 00:39:16,148 I understand. 656 00:39:17,274 --> 00:39:18,442 Where's the prince? 657 00:39:20,277 --> 00:39:23,572 Before that, there's something you two must know. 658 00:39:23,655 --> 00:39:24,990 Follow me. 659 00:39:35,417 --> 00:39:38,045 This is where Aramun is asleep. 660 00:39:39,755 --> 00:39:41,006 What did you say? 661 00:39:41,590 --> 00:39:43,800 What kind of nonsense is that... 662 00:39:49,056 --> 00:39:52,267 A while ago, Mubaek discovered this place. 663 00:39:52,351 --> 00:39:55,103 Aramun ascended to heaven. Why is his tomb here? 664 00:39:55,187 --> 00:39:56,897 Because he didn't ascend to heaven. 665 00:39:57,981 --> 00:40:01,068 Aramun was murdered by the collateral line of the Asa Clan, 666 00:40:01,151 --> 00:40:05,531 {\an8}and they even locked away the coffin because they were afraid of that murder. 667 00:40:07,699 --> 00:40:10,869 Our ancestors killed Aramun. 668 00:40:11,620 --> 00:40:13,247 (CHUCKLES) 669 00:40:13,330 --> 00:40:15,082 What does that have to do with this? 670 00:40:15,999 --> 00:40:18,835 - Where's Arok? - They're related, Tagon. 671 00:40:19,419 --> 00:40:21,547 If you don't listen to me until the end, 672 00:40:21,630 --> 00:40:24,591 you'll be holding your son's dead body in your arms. 673 00:40:26,134 --> 00:40:27,135 Fine. 674 00:40:28,053 --> 00:40:31,723 You're saying what White Peak Mountain's Hearts claimed was true. So? 675 00:40:31,807 --> 00:40:34,059 {\an8}The oraha of your Saenyeok Tribe was in on it too. 676 00:40:34,142 --> 00:40:35,143 {\an8}ORAHA: A TRIBAL CHIEF 677 00:40:35,602 --> 00:40:38,730 We were going to acknowledge Aramun at first. 678 00:40:38,814 --> 00:40:41,525 He was outstanding and wise, 679 00:40:42,109 --> 00:40:45,404 but he founded a god called Airuju 680 00:40:45,487 --> 00:40:50,450 {\an8}and tried to bring Neanthals into Arthdal saying it was God's will. 681 00:40:51,034 --> 00:40:54,496 {\an8}Do you think we could possibly have kept him alive? 682 00:40:57,249 --> 00:41:00,586 BAKRYANGPUNG: Aramun Haesulla is asleep here. 683 00:41:02,087 --> 00:41:05,048 Neither Mubaek nor I can open it. 684 00:41:05,132 --> 00:41:07,217 Only the missionaries of the prophecy can. 685 00:41:07,843 --> 00:41:10,012 Sword, Bell, and Mirror. 686 00:41:10,971 --> 00:41:13,098 Therefore, the two of you must open it. 687 00:41:13,807 --> 00:41:16,351 Please accept the mission. 688 00:41:24,735 --> 00:41:26,820 What are Sword, Bell, and Mirror? 689 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 And what's the mission? 690 00:41:30,032 --> 00:41:31,617 Eunseom, you are the Sword. 691 00:41:32,951 --> 00:41:35,162 I am the Bell and Saya is the Mirror. 692 00:41:35,746 --> 00:41:38,248 This was what I meant by something you must know of. 693 00:41:38,874 --> 00:41:41,501 Explain so I can understand. What does that mean? 694 00:41:42,085 --> 00:41:43,754 It's an old prophecy of Arthdal. 695 00:41:44,379 --> 00:41:47,007 It says Sword, Bell, and Mirror will end the world. 696 00:41:48,217 --> 00:41:51,136 {\an8}And it is also the mission Asa Sin, the Great White Wolf... 697 00:41:51,220 --> 00:41:52,888 {\an8}...gave to us. 698 00:41:53,972 --> 00:41:55,766 Mubaek wanted to join us. 699 00:41:56,975 --> 00:41:57,976 (EXHALES) 700 00:42:00,521 --> 00:42:04,441 Whether it's Arthdal or Wahan, the prophecy doesn't matter to me now. 701 00:42:04,525 --> 00:42:06,193 No. It does. 702 00:42:07,319 --> 00:42:10,197 Starting from how your mother brought you to the Wahan Tribe. 703 00:42:10,906 --> 00:42:12,157 Everything matters. 704 00:42:45,691 --> 00:42:48,485 (STRAINING) 705 00:43:18,974 --> 00:43:21,727 ASA SAKAN: As our ancestors stabbed and slashed Aramun, 706 00:43:22,227 --> 00:43:24,688 they trembled in fear. 707 00:43:25,439 --> 00:43:26,815 Goodness. 708 00:43:26,899 --> 00:43:30,527 The purple blood that flowed from Aramun's body. 709 00:43:30,611 --> 00:43:32,362 He was Igutu. 710 00:43:34,823 --> 00:43:36,617 EUNSEOM: One thing is clear now. 711 00:43:45,667 --> 00:43:46,752 Aramun... 712 00:43:48,378 --> 00:43:49,379 was Igutu. 713 00:43:50,005 --> 00:43:53,842 Whether Aramun was Igutu or not, whether our ancestors killed him or not, 714 00:43:53,926 --> 00:43:56,136 why must I be listening to that story? 715 00:43:56,220 --> 00:43:58,889 TANYA: Another thing has become clear. 716 00:43:58,972 --> 00:44:00,140 Here. 717 00:44:04,895 --> 00:44:09,900 Our mission started from Asa Sin, the Great White Wolf. 718 00:44:11,068 --> 00:44:16,031 And here, Sword, Bell, and Mirror were passed down from Aramun. 719 00:44:19,243 --> 00:44:22,329 ASA SAKAN: Sword, Bell, and Mirror. 720 00:44:22,913 --> 00:44:24,998 One day, in the year of singing wolf... 721 00:44:25,123 --> 00:44:28,377 {\an8}...Sword, Bell, and Mirror appeared in the world together. 722 00:44:31,129 --> 00:44:32,464 (EUNSEOM LAUGHING) 723 00:44:35,467 --> 00:44:36,468 I... 724 00:44:37,302 --> 00:44:38,512 am Aramun? 725 00:44:38,595 --> 00:44:40,681 Yes, you're Aramun. 726 00:44:41,223 --> 00:44:42,808 That was what your mother said. 727 00:44:43,851 --> 00:44:45,519 Once the scab falls off, 728 00:44:46,103 --> 00:44:50,691 {\an8}go back to this place, Aramun. 729 00:44:50,774 --> 00:44:52,025 {\an8}EUNSEOM AND SAYA'S MOTHER 730 00:44:52,109 --> 00:44:55,112 Mother wasn't sane at that time. 731 00:44:55,195 --> 00:44:56,280 What about Helper? 732 00:44:56,864 --> 00:44:58,532 You know Helper's abilities. 733 00:44:58,615 --> 00:45:01,368 Helper is Kanmoreu, Aramun's horse. 734 00:45:02,119 --> 00:45:03,453 It's the same as the legend. 735 00:45:08,166 --> 00:45:10,335 Fine, let's say that's true. 736 00:45:11,003 --> 00:45:12,087 What about it? 737 00:45:12,671 --> 00:45:15,132 I'm Inaishingi now. 738 00:45:15,716 --> 00:45:17,176 I cannot be Aramun. 739 00:45:17,259 --> 00:45:20,262 I'm the reincarnation of Inaishingi who has been Aramun's enemy 740 00:45:20,846 --> 00:45:22,598 since 200 years ago. 741 00:45:22,681 --> 00:45:26,727 {\an8}You came all the way to lark following an unknown destiny... 742 00:45:27,060 --> 00:45:29,605 {\an8}...and grew up being taught by the Great White Wolf. 743 00:45:29,688 --> 00:45:31,398 We can make the world... 744 00:45:31,481 --> 00:45:32,566 The world. 745 00:45:32,649 --> 00:45:33,901 What about the world? 746 00:45:34,568 --> 00:45:36,278 - What we learned? - Eunseom. 747 00:45:36,361 --> 00:45:40,490 When Mungtae betrayed us, when Teodae killed himself, 748 00:45:40,574 --> 00:45:45,579 and when Father Yeolson killed Yakdu whom I sent... 749 00:45:47,080 --> 00:45:50,834 I cursed the Great White Wolf and abandoned her teachings. 750 00:45:51,793 --> 00:45:53,754 Yes, you're right. 751 00:45:54,838 --> 00:45:56,048 People's minds 752 00:45:57,174 --> 00:46:00,010 are full of clamor of their ugly greed and desires. 753 00:46:00,677 --> 00:46:03,347 The same goes for the Wahan Tribe who were taught by her. 754 00:46:03,430 --> 00:46:04,806 No, they're worse. 755 00:46:05,891 --> 00:46:09,019 Asa Sin, the Great White Wolf... 756 00:46:10,437 --> 00:46:11,980 - failed. - No. 757 00:46:12,814 --> 00:46:14,942 She didn't fail because of greed and desires. 758 00:46:15,442 --> 00:46:16,443 When you flip them, 759 00:46:17,444 --> 00:46:19,279 they become fervent wishes and hopes. 760 00:46:23,617 --> 00:46:25,160 {\an8}When I was in Gitbadak... 761 00:46:25,702 --> 00:46:27,412 {\an8}...when I first went to Agoha... 762 00:46:27,496 --> 00:46:28,497 {\an8}AGOHA: AGO'S HOME[ 763 00:46:29,706 --> 00:46:31,625 all they wanted was to hurt each other. 764 00:46:32,125 --> 00:46:33,877 There were only betrayals and doubt. 765 00:46:34,503 --> 00:46:37,047 But do you know why they appointed me as Inaishingi? 766 00:46:37,631 --> 00:46:41,844 They got too exhausted that they wanted to hold out hope. 767 00:46:41,927 --> 00:46:43,887 That's why they appointed me as Inaishingi. 768 00:46:46,682 --> 00:46:48,141 So I decided to consider 769 00:46:48,225 --> 00:46:51,562 the Ago Tribe's selfish greed and ugly desires 770 00:46:52,688 --> 00:46:55,524 as God's voice and became Inaishingi. 771 00:46:56,108 --> 00:46:59,319 So are you going to follow their bad wishes 772 00:47:00,028 --> 00:47:03,282 and steal, fight, shed blood, 773 00:47:03,365 --> 00:47:05,701 and hit and kill to make them obey you? 774 00:47:05,784 --> 00:47:07,160 A lot of people will die. 775 00:47:07,244 --> 00:47:11,039 That is what Inaishingi should do as he leads the war. 776 00:47:18,964 --> 00:47:21,258 The mountain of corpses, the river of blood, 777 00:47:21,341 --> 00:47:22,718 and the cry of people. 778 00:47:23,468 --> 00:47:24,636 Are these right? 779 00:47:26,555 --> 00:47:30,267 The path to the right place is full of wrong things. 780 00:47:30,350 --> 00:47:31,518 The same goes for you. 781 00:47:32,603 --> 00:47:35,355 Can you proclaim that Aramun was Igutu? 782 00:47:36,148 --> 00:47:37,191 You know it now. 783 00:47:39,651 --> 00:47:41,069 For a long time, 784 00:47:41,820 --> 00:47:44,948 Arthdal killed, locked up, and persecuted Igutu like me. 785 00:47:46,116 --> 00:47:49,453 This is the "right thing" that can stop them at once. 786 00:47:50,787 --> 00:47:51,788 Will you do it? 787 00:47:54,374 --> 00:47:56,710 If I proclaim that Aramun was Igutu... 788 00:47:58,170 --> 00:48:00,797 there will be people who won't acknowledge Tagon as Aramun. 789 00:48:02,591 --> 00:48:04,301 Tagon will slaughter those people. 790 00:48:06,553 --> 00:48:08,555 I'm responsible for stopping the bloodshed. 791 00:48:13,685 --> 00:48:14,686 Yes. 792 00:48:16,063 --> 00:48:18,982 That must be the right thing for you too. 793 00:48:20,901 --> 00:48:22,819 The world is full of right things. 794 00:48:23,904 --> 00:48:27,491 One right thing... stops another right thing. 795 00:48:31,495 --> 00:48:33,580 How long must I listen to this nonsense? 796 00:48:33,664 --> 00:48:35,123 Taealha heard this too. 797 00:48:35,624 --> 00:48:37,501 So did Mubaek. 798 00:48:39,545 --> 00:48:41,839 Don't trust anyone, Tagon. 799 00:48:42,422 --> 00:48:46,468 Before Sword comes, break Bell and Mirror. 800 00:48:46,552 --> 00:48:48,387 Break Mirror first. 801 00:48:48,470 --> 00:48:52,474 The day when Mirror reflects Sword will be the end of your world. 802 00:48:54,017 --> 00:48:56,562 Arthdal has been cultivated by White Mountain Tribe 803 00:48:56,645 --> 00:48:59,940 and Saenyeok Tribe for 1,000 years. 804 00:49:00,858 --> 00:49:03,360 Don't be obsessed with something trivial like Aramun. 805 00:49:03,443 --> 00:49:05,821 Don't rely on Airuju either. 806 00:49:06,613 --> 00:49:10,242 Up until 200 years ago, there was no such God on this land. 807 00:49:10,868 --> 00:49:14,538 Airuju is a God that Aramun brought with him in the first place. 808 00:49:17,499 --> 00:49:18,792 Fine, I understand. 809 00:49:20,043 --> 00:49:21,128 Now, tell me... 810 00:49:23,797 --> 00:49:25,215 where is my son? 811 00:49:27,176 --> 00:49:29,553 How would I know that when I'm locked up here? 812 00:49:31,221 --> 00:49:33,348 You crazy old woman. 813 00:49:35,142 --> 00:49:38,687 {\an8}Now, I'll show you my last psychic ability of the gods. 814 00:49:38,770 --> 00:49:40,272 {\an8}PSYCHIC ABILITY OF THE GODS 815 00:49:40,355 --> 00:49:41,732 (IN DISTORTED VOICE) Look, Tagon. 816 00:50:00,667 --> 00:50:01,835 (GASPS) 817 00:50:05,088 --> 00:50:06,965 Go, Tagon. 818 00:50:07,758 --> 00:50:09,593 Go save your son 819 00:50:10,886 --> 00:50:12,513 and welcome a new day. 820 00:50:19,561 --> 00:50:21,063 If he's not in Ttesarichon... 821 00:50:41,083 --> 00:50:42,167 Ttesarichon. 822 00:50:50,926 --> 00:50:52,177 Didn't you say 823 00:50:52,761 --> 00:50:55,806 {\an8}your brother was here, in Ttesarichon? 824 00:50:57,766 --> 00:51:00,894 Please wait for a while. He'll be here soon. 825 00:51:09,111 --> 00:51:10,153 Your brother won't come. 826 00:51:10,821 --> 00:51:12,781 Answer me properly. 827 00:51:13,574 --> 00:51:14,575 Who is he? 828 00:51:17,494 --> 00:51:18,495 He's my nephew. 829 00:51:19,121 --> 00:51:21,331 Why isn't my brother coming? 830 00:51:21,415 --> 00:51:22,499 Your nephew? 831 00:51:22,583 --> 00:51:25,794 What kind of lunatic would bring her nephew to Ttesarichon? 832 00:51:26,378 --> 00:51:30,799 I heard the son of that bastard, Tagon, went missing. 833 00:51:32,009 --> 00:51:33,510 (YELLING) No. Let me go! 834 00:51:33,594 --> 00:51:35,053 Let me go, let me go! 835 00:51:37,222 --> 00:51:38,724 (EXCLAIMING) 836 00:51:38,807 --> 00:51:40,684 - Look. - This necklace. 837 00:51:40,767 --> 00:51:42,936 {\an8}Lonicera Flower and the Hammer of Wind. 838 00:51:43,020 --> 00:51:45,189 {\an8}TWO TOTEMS OF ARAMUN HAESULLA 839 00:51:45,314 --> 00:51:46,940 {\an8}(ALL LAUGHING) 840 00:51:47,024 --> 00:51:50,652 {\an8}Is this boy really Tagon's son? 841 00:51:50,986 --> 00:51:51,987 {\an8}MAGANG: Mihaje. 842 00:51:52,070 --> 00:51:53,131 {\an8}MIHAJE: GOD OF A MINOR TRIBE 843 00:51:53,155 --> 00:51:55,991 {\an8}Thank you for giving us the chance to take revenge. 844 00:51:56,408 --> 00:51:57,784 (LAUGHING CONTINUES) 845 00:51:57,868 --> 00:52:02,289 No. Give him back. Give him back. No, give him back. 846 00:52:02,372 --> 00:52:03,999 (SCREAMING) 847 00:52:04,082 --> 00:52:05,334 (BLOOD SPLATTERS) 848 00:52:13,967 --> 00:52:15,093 Tanya. 849 00:52:16,345 --> 00:52:18,555 There's a story that might give you the courage 850 00:52:19,223 --> 00:52:20,641 to do that right thing. 851 00:52:24,311 --> 00:52:25,395 (FOOTSTEPS APPROACHING) 852 00:52:27,564 --> 00:52:28,690 Niruha. 853 00:52:29,233 --> 00:52:30,234 Doti. 854 00:52:30,317 --> 00:52:31,777 {\an8}The Whisper Organization found out. 855 00:52:31,860 --> 00:52:32,861 {\an8}TANYA'S ORGANIZATION 856 00:52:32,945 --> 00:52:34,571 {\an8}Prince Arok is in Ttesarichon. 857 00:52:34,655 --> 00:52:35,739 Ttesarichon? 858 00:52:36,949 --> 00:52:38,492 Why? Where is that? 859 00:52:39,535 --> 00:52:41,870 It's a place where rebels with their feet cut off, 860 00:52:42,538 --> 00:52:44,623 criminals, runaways, and even mercenaries live. 861 00:52:47,125 --> 00:52:48,210 Let Taealha know quickly. 862 00:52:49,169 --> 00:52:50,462 I'll go. 863 00:52:50,546 --> 00:52:52,840 The place must be full of those who resent Tagon. 864 00:52:52,923 --> 00:52:54,091 Why would you go there? 865 00:52:54,883 --> 00:52:57,553 If Tagon's son dies or his blood is revealed, 866 00:52:58,428 --> 00:53:00,055 something frightening might happen. 867 00:53:00,764 --> 00:53:02,683 What do you mean? 868 00:53:03,892 --> 00:53:06,270 Arok's blood? What about his blood? 869 00:53:07,271 --> 00:53:10,899 There was one promise I made with Tagon to protect the Wahan Tribe. 870 00:53:12,025 --> 00:53:14,027 Since I don't need to protect Wahan anymore, 871 00:53:14,653 --> 00:53:15,821 this promise is broken too. 872 00:53:20,701 --> 00:53:21,702 Tagon... 873 00:53:23,412 --> 00:53:24,454 is Igutu. 874 00:53:24,538 --> 00:53:26,206 (BOTH GASP) 875 00:53:33,255 --> 00:53:37,009 Gather all troops on the outskirts of Ttesarichon as discreetly as possible. 876 00:53:37,092 --> 00:53:38,093 Pardon? 877 00:53:38,177 --> 00:53:39,469 Did you say Ttesarichon? 878 00:53:40,888 --> 00:53:42,598 - Why? - GILSEON: Actually, 879 00:53:42,681 --> 00:53:46,268 someone from Ttesarichon made a fuss saying he wanted to meet you, 880 00:53:46,351 --> 00:53:47,644 so we captured him. 881 00:53:50,856 --> 00:53:52,566 GOPIN: Before the sun sets, 882 00:53:52,649 --> 00:53:55,277 come to the Ttesari Hill alone, Tagon. 883 00:53:56,028 --> 00:53:58,405 You burned Nandal Mountain 884 00:53:58,488 --> 00:54:01,408 {\an8}and massacred the people of the Bato Tribe and the Ggachinol Tribe. 885 00:54:02,326 --> 00:54:04,786 {\an8}You will pay for those sins today, Tagon. 886 00:54:05,495 --> 00:54:09,791 If you wish to save your son, you will have to sacrifice your life. 887 00:54:13,670 --> 00:54:15,214 Go there alone. 888 00:54:30,771 --> 00:54:32,898 - Gilseon. - Yes. 889 00:54:32,981 --> 00:54:35,359 Lead the guards and surround Ttesarichon. 890 00:54:36,485 --> 00:54:37,986 I'll go on the hill on my own. 891 00:54:40,322 --> 00:54:42,157 Your Majesty, you shouldn't. 892 00:54:42,241 --> 00:54:44,368 Do not approach it without my order. 893 00:54:52,501 --> 00:54:56,046 Niruha, the guards are going to Ttesarichon. 894 00:54:57,756 --> 00:55:00,259 Tell all the priests to assemble. 895 00:55:01,343 --> 00:55:02,678 White Peak Mountain's Hearts too. 896 00:55:09,685 --> 00:55:11,854 - Queen Taealha. - I'm not in the right mind to listen. 897 00:55:12,020 --> 00:55:13,480 Prince Arok is in Ttesarichon. 898 00:55:13,564 --> 00:55:16,400 King Tagon headed to the Ttesari Hill on his own. 899 00:55:18,277 --> 00:55:20,028 You know that people living there 900 00:55:20,112 --> 00:55:23,073 are those who've had their feet cut off and eyes gouged out by the king. 901 00:55:23,156 --> 00:55:24,283 Those fully functional 902 00:55:24,366 --> 00:55:27,286 {\an8}are swordsmen and mercenaries from the Black Maru Corps. 903 00:55:27,369 --> 00:55:29,663 {\an8}BLACK MARU CORPS: FAMOUS MERCENARY CORPS IN ARTH 904 00:55:29,746 --> 00:55:31,707 Only you can stop him, Queen Taealha. 905 00:56:08,785 --> 00:56:09,912 Send him back. 906 00:56:10,621 --> 00:56:15,292 If you do, in the names of Airuju, Aramun, and the king of Arthdal, 907 00:56:16,501 --> 00:56:17,961 I will guarantee your lives. 908 00:56:19,004 --> 00:56:20,005 Only now? 909 00:56:21,423 --> 00:56:22,966 It's too late. 910 00:56:23,050 --> 00:56:25,427 We don't want our lives. 911 00:56:25,511 --> 00:56:27,387 We only want revenge. 912 00:56:28,222 --> 00:56:32,184 Try to kill us all and save your son. 913 00:56:34,686 --> 00:56:36,271 If you want that so badly. 914 00:56:37,272 --> 00:56:38,273 Kill him! 915 00:56:39,858 --> 00:56:40,901 Kill him! 916 00:56:41,985 --> 00:56:43,737 - Kill him! - (MEN EXCLAIMING) 917 00:56:58,710 --> 00:57:00,254 (GRUNTS) 918 00:57:04,132 --> 00:57:05,175 MAN: Kill him. 919 00:57:28,740 --> 00:57:30,534 (GRUNTING) 920 00:57:35,372 --> 00:57:36,456 (GROANS) 921 00:57:41,837 --> 00:57:43,422 (SWORDS CLASHING) 922 00:57:53,307 --> 00:57:54,308 (GRUNTS) 923 00:58:03,775 --> 00:58:04,776 Arok. 924 00:58:20,959 --> 00:58:21,960 (SIGHS WEARILY) 925 00:58:22,502 --> 00:58:23,504 (WEAKLY) You are Igutu. 926 00:58:25,464 --> 00:58:27,966 You cannot save your son. 927 00:58:29,384 --> 00:58:32,304 Just like how I couldn't save my father 928 00:58:33,680 --> 00:58:35,307 and my brothers from you. 929 00:58:36,558 --> 00:58:37,935 (SPUTTERS) 930 00:58:40,187 --> 00:58:43,482 We're going to offer your son to Mihaje. 931 00:58:44,608 --> 00:58:46,109 You Igutu bastard. 932 00:59:02,501 --> 00:59:03,710 (GROANS) 933 01:00:03,353 --> 01:00:04,563 Tagon. 934 01:00:08,692 --> 01:00:10,194 You can't. Are you crazy? 935 01:00:10,277 --> 01:00:12,613 Arok is in there. 936 01:00:13,363 --> 01:00:15,115 I understand. Let's hide first. 937 01:00:21,163 --> 01:00:22,289 Take off your clothes. 938 01:00:22,372 --> 01:00:23,916 Let's wipe and cover your blood. 939 01:00:23,999 --> 01:00:25,000 Arok. 940 01:00:25,083 --> 01:00:26,418 I need to save Arok. 941 01:00:26,501 --> 01:00:27,836 Not like this. Are you mad? 942 01:00:28,629 --> 01:00:30,255 I just need to kill all of them. 943 01:00:30,339 --> 01:00:33,050 Every single one of them, as I always have. 944 01:00:33,133 --> 01:00:35,427 How can you kill all those people in Ttesarichon? 945 01:00:35,844 --> 01:00:37,471 Gilseon and the guards will come. 946 01:00:37,971 --> 01:00:39,723 I'll go. You should hide in here. 947 01:00:39,806 --> 01:00:41,808 They are going to kill Arok. 948 01:00:42,392 --> 01:00:43,477 If you go out like this, 949 01:00:43,560 --> 01:00:46,271 even if we save Arok, both you and I are done for! 950 01:00:46,355 --> 01:00:47,898 (DRUMS BEATING) 951 01:00:53,612 --> 01:00:55,656 (TALISMAN RATTLING) 952 01:00:56,740 --> 01:00:58,700 It's Arok. I need to save him. 953 01:00:58,784 --> 01:01:00,244 The ritual has begun. 954 01:01:00,327 --> 01:01:02,204 Please get a grip! 955 01:01:02,287 --> 01:01:04,289 I'll go. I'll save him. 956 01:01:04,373 --> 01:01:05,582 Stay hidden here. 957 01:01:09,503 --> 01:01:11,880 Cover yourself up completely. You must never come out. 958 01:01:31,775 --> 01:01:36,822 We'll make sure to kill Tagon and avenge our parents and siblings. 959 01:01:37,406 --> 01:01:39,700 In the name of Mihaje. 960 01:01:39,783 --> 01:01:41,827 ALL: In the name of Mihaje. 961 01:01:41,910 --> 01:01:43,620 In the name of Mihaje. 962 01:01:44,329 --> 01:01:46,331 In the name of Mihaje. 963 01:01:46,415 --> 01:01:47,916 In the name of Mihaje. 964 01:01:48,917 --> 01:01:50,919 In the name of Mihaje. 965 01:01:53,505 --> 01:01:55,340 (PANTING) 966 01:02:00,262 --> 01:02:01,680 MAN 1: It's Taealha! 967 01:02:01,763 --> 01:02:02,890 MAN 2: It's the queen! 968 01:02:02,973 --> 01:02:04,808 - Let's offer her to Mihaje. - Kill her. 969 01:02:04,892 --> 01:02:06,018 MEN: Kill her. 970 01:02:10,022 --> 01:02:11,648 MAN: Kill her. 971 01:02:11,732 --> 01:02:14,276 (MEN EXCLAIMING) 972 01:02:37,716 --> 01:02:39,426 (TAEALHA STRAINING) 973 01:02:47,100 --> 01:02:48,519 (FLESH SQUELCHING) 974 01:02:55,651 --> 01:02:56,735 MAN: Kill her. 975 01:03:06,954 --> 01:03:08,997 (BREATHING HEAVILY) 976 01:03:23,929 --> 01:03:25,389 (GRUNTS, PANTING) 977 01:03:45,409 --> 01:03:46,702 (EXCLAIMS) 978 01:03:46,785 --> 01:03:48,203 (MAN SCREAMING) 979 01:04:11,810 --> 01:04:13,729 No, Tagon. 980 01:04:13,812 --> 01:04:15,522 It's King Tagon. 981 01:04:18,483 --> 01:04:20,861 Igutu. He's Igutu. 982 01:04:20,944 --> 01:04:21,987 He's Igutu. 983 01:04:22,070 --> 01:04:23,071 Kill him. 984 01:04:25,908 --> 01:04:27,618 (MEN EXCLAIMING) 985 01:04:43,383 --> 01:04:44,635 (SWORD SLASHING) 986 01:04:52,726 --> 01:04:54,144 (ALL GROANING) 987 01:05:23,173 --> 01:05:24,466 (MEN GROANING WEAKLY) 988 01:05:33,851 --> 01:05:35,269 (GRUNTING) 989 01:05:47,322 --> 01:05:49,783 Kill him! Kill Tagon! 990 01:06:09,136 --> 01:06:10,846 (WOMAN SCREAMING) 991 01:06:15,934 --> 01:06:17,269 (TAEALHA EXCLAIMS) 992 01:06:27,404 --> 01:06:28,405 Arok. 993 01:06:29,156 --> 01:06:30,240 Arok. 994 01:06:31,909 --> 01:06:33,327 He's alive. 995 01:06:35,829 --> 01:06:37,539 (MEN YELLING) 996 01:06:51,887 --> 01:06:53,805 (BOTH STRAINING) 997 01:07:11,198 --> 01:07:12,449 (EXCLAIMS GRACIOUSLY) 998 01:07:56,159 --> 01:07:57,160 Arok. 999 01:08:18,432 --> 01:08:19,725 MAN: Step back. 1000 01:08:24,688 --> 01:08:26,148 Step back. 1001 01:08:26,982 --> 01:08:28,150 No. 1002 01:08:29,109 --> 01:08:30,611 (SOLDIERS EXCLAIMING) 1003 01:08:34,823 --> 01:08:36,533 (MEN CLAMORING) 1004 01:08:42,331 --> 01:08:43,540 Your Majesty. 1005 01:08:46,376 --> 01:08:47,419 Your Majesty. 1006 01:08:53,842 --> 01:08:55,594 (FLESH SQUELCHING) 1007 01:09:02,392 --> 01:09:03,477 Igutu. 1008 01:09:03,852 --> 01:09:04,853 (GASPS) 1009 01:09:06,688 --> 01:09:08,190 (BREATHING HEAVILY) 1010 01:09:23,497 --> 01:09:26,208 (GASPING) 1011 01:09:49,356 --> 01:09:50,816 (SHUDDERS) 1012 01:10:04,705 --> 01:10:06,164 (TALISMANS TINKLING) 1013 01:10:09,877 --> 01:10:11,295 (BREATHING HEAVILY) 1014 01:10:49,166 --> 01:10:50,250 Tanya? 1015 01:11:35,420 --> 01:11:38,131 These are the words of Airuju. 1016 01:11:38,715 --> 01:11:41,176 ALL: These are the words of Airuju. 1017 01:11:41,760 --> 01:11:43,846 Airuju, the beginning and the end 1018 01:11:44,555 --> 01:11:46,974 of this world, and the one who moves everything 1019 01:11:47,724 --> 01:11:50,435 woke me up today 1020 01:11:51,186 --> 01:11:53,814 and told me to find his son, Aramun. 1021 01:11:54,815 --> 01:11:58,318 I asked where I should find him when he had ascended to heaven, 1022 01:11:58,610 --> 01:12:03,198 and he showed me Aramun Haesulla's tomb. 1023 01:12:03,282 --> 01:12:04,950 (CROWD GASPING) 1024 01:12:08,662 --> 01:12:10,038 When I arrived at the tomb, 1025 01:12:10,122 --> 01:12:13,375 I found the coffin of Aramun Haesulla who was murdered and locked up. 1026 01:12:14,376 --> 01:12:16,336 From Aramun's sacred body, 1027 01:12:18,046 --> 01:12:19,047 I saw purple blood. 1028 01:12:20,883 --> 01:12:23,302 (CROWD MURMURING) 1029 01:12:23,468 --> 01:12:25,262 Aramun of Haesulla came 1030 01:12:26,221 --> 01:12:27,514 as Igutu. 1031 01:12:28,015 --> 01:12:30,058 (CROWD GASPING) 1032 01:12:42,696 --> 01:12:44,364 I, Asa Tanya, High Priest 1033 01:12:44,448 --> 01:12:47,910 and the reincarnation of the Great Mother, Asa Sin, 1034 01:12:47,993 --> 01:12:50,120 hereby approve the doctrines 1035 01:12:50,871 --> 01:12:53,040 of White Peak Mountain's Hearts. 1036 01:12:53,123 --> 01:12:54,875 (ALL CHEERING) 1037 01:12:55,751 --> 01:12:56,960 (PRAYING) 1038 01:12:59,129 --> 01:13:03,175 Now that Aramun has reclaimed power and nature, 1039 01:13:03,258 --> 01:13:08,222 Airuju has bestowed the purple blood of the most sacred Aramun 1040 01:13:09,681 --> 01:13:13,060 as the proof of eternal blessings to the heirs of Arthdal. 1041 01:13:13,143 --> 01:13:15,062 (ALL CHEERING) 1042 01:14:10,117 --> 01:14:11,660 ALL: (CHANTING) Tanya Niruha. 1043 01:14:15,956 --> 01:14:17,332 Tanya Niruha. 1044 01:14:20,502 --> 01:14:21,879 Tanya Niruha. 1045 01:14:25,007 --> 01:14:27,009 Tanya Niruha. 1046 01:14:29,720 --> 01:14:31,763 Tanya Niruha. 1047 01:14:37,227 --> 01:14:39,229 {\an8}(CLOSING THEME MUSIC PLAYING) 1048 01:15:06,298 --> 01:15:09,176 ARTHDAL CHRONICLES: THE SWORD OF ARAMUN 1049 01:15:09,343 --> 01:15:11,929 {\an8}CHOBAL: Igutu's blood became sacred overnight. 1050 01:15:12,012 --> 01:15:14,056 {\an8}TANYA: Do you know why I worked up the courage? 1051 01:15:14,139 --> 01:15:17,351 {\an8}Aramun is Igutu, and so are you. 1052 01:15:17,434 --> 01:15:19,728 {\an8}You will become Aramun Haesulla. 1053 01:15:19,811 --> 01:15:21,855 {\an8}MIRUSOL: Inaishingi is here. 1054 01:15:22,648 --> 01:15:24,399 {\an8}ALL: Inaishingi. 1055 01:15:24,483 --> 01:15:28,487 {\an8}YANGCHA: Niruha hid and helped Inaishingi, the leader of the enemy. 1056 01:15:28,570 --> 01:15:31,216 {\an8}YEOLSON: If he's been caught by Taealha, it's only a matter of time. 1057 01:15:31,240 --> 01:15:33,992 {\an8}TAEALHA: You also knew that Saya wasn't Saya, didn't you? 1058 01:15:34,076 --> 01:15:36,995 {\an8}TAGON: I must kill everyone. 73830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.