All language subtitles for A Father for Brittany (1998) 480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:04,893 (MultiCom Jingle) 2 00:00:14,052 --> 00:00:17,052 (light jazzy music) 3 00:00:51,513 --> 00:00:52,346 - Keith? 4 00:00:56,916 --> 00:00:58,583 Keith, are you here? 5 00:01:08,086 --> 00:01:08,959 (answering machine beeping) 6 00:01:08,959 --> 00:01:10,348 - [Woman] Hi honey, it's Mom. 7 00:01:10,348 --> 00:01:12,602 You and Keith must still be at the doctor's office 8 00:01:12,602 --> 00:01:14,598 but call me as soon as you get in, okay? 9 00:01:14,598 --> 00:01:16,431 I hope it's good news. 10 00:01:25,824 --> 00:01:27,324 - Down, send, hut! 11 00:01:33,223 --> 00:01:34,056 (guys cheering) 12 00:01:34,056 --> 00:01:35,988 Yup, that's all, thank you very much. 13 00:01:35,988 --> 00:01:37,284 Let go of me now. 14 00:01:37,284 --> 00:01:39,629 Yeah you always did like Jack Best. 15 00:01:39,629 --> 00:01:40,465 Good job, man. 16 00:01:40,465 --> 00:01:41,632 Nice job, pal. 17 00:02:01,183 --> 00:02:04,100 (crowd chattering) 18 00:02:18,274 --> 00:02:20,519 There, there, she's looking at me. 19 00:02:20,519 --> 00:02:21,352 - [Keith] Her? 20 00:02:21,352 --> 00:02:22,969 - [Jack] Don't point, man! 21 00:02:22,969 --> 00:02:23,952 Yeah, she's looking at me, there. 22 00:02:23,952 --> 00:02:25,553 - [Keith] I don't think she's looking at you. 23 00:02:25,553 --> 00:02:26,386 - Yeah, right there. 24 00:02:26,386 --> 00:02:28,070 - [Waiter] Here we go, boys. 25 00:02:28,070 --> 00:02:28,970 - [Both] Wings. 26 00:02:28,970 --> 00:02:30,130 - [Waiter] Tuesday special. 27 00:02:30,130 --> 00:02:30,963 - Excellent. 28 00:02:32,200 --> 00:02:33,130 - Today's not Tuesday. 29 00:02:33,130 --> 00:02:34,353 - All day, buddy, yeah. 30 00:02:35,200 --> 00:02:36,044 - Today is Tuesday? 31 00:02:36,044 --> 00:02:36,877 - Mhmm. 32 00:02:36,877 --> 00:02:37,872 - We gotta go. 33 00:02:37,872 --> 00:02:39,038 - What's the matter? - Right now, 34 00:02:39,038 --> 00:02:39,871 let's go. - What? 35 00:02:39,871 --> 00:02:40,825 We just got here, what's the matter? 36 00:02:40,825 --> 00:02:41,994 Who you talking about? 37 00:02:41,994 --> 00:02:43,788 Hey what's going on? 38 00:02:43,788 --> 00:02:45,056 I got to see you next week, man. 39 00:02:45,056 --> 00:02:46,736 - [Waiter] You got it. 40 00:02:46,736 --> 00:02:47,964 (car revving) 41 00:02:47,964 --> 00:02:48,966 - Oh boy. 42 00:02:48,966 --> 00:02:51,808 Well, just be happy there's no gun in the house. 43 00:02:51,808 --> 00:02:53,840 There's always my couch, buddy. 44 00:02:53,840 --> 00:02:54,673 - I may need it. 45 00:02:54,673 --> 00:02:55,624 - Go get 'em! 46 00:02:56,836 --> 00:02:59,336 (car revving) 47 00:03:05,532 --> 00:03:08,615 (tense guitar music) 48 00:03:09,454 --> 00:03:12,204 (floor creaking) 49 00:03:21,691 --> 00:03:22,524 - Hi. 50 00:03:24,218 --> 00:03:25,135 Honey, I... 51 00:03:26,120 --> 00:03:27,772 I'm so sorry. 52 00:03:27,772 --> 00:03:29,050 - You could have at least called, you know. 53 00:03:29,050 --> 00:03:31,300 - I know, I know, I just... 54 00:03:32,279 --> 00:03:33,980 I thought it was Monday. 55 00:03:33,980 --> 00:03:34,813 Really, I did. 56 00:03:37,086 --> 00:03:39,180 (woman sighing) 57 00:03:39,180 --> 00:03:40,013 So... 58 00:03:42,580 --> 00:03:44,253 What happened, what'd this guy say? 59 00:03:45,210 --> 00:03:46,470 - Same thing Dr. Salomon said, 60 00:03:46,470 --> 00:03:48,870 that we should start thinking about adoption. 61 00:03:48,870 --> 00:03:50,430 - So then we'll just, 62 00:03:50,430 --> 00:03:52,350 we'll adopt, right? 63 00:03:52,350 --> 00:03:53,183 No big deal. 64 00:03:54,350 --> 00:03:55,820 Like you said, I mean there's a million kids out there 65 00:03:55,820 --> 00:03:56,730 that need a home. 66 00:03:56,730 --> 00:03:57,880 We'll get the best one. 67 00:04:02,920 --> 00:04:03,753 I'm sorry. 68 00:04:11,417 --> 00:04:12,250 - You taste like chicken wings. 69 00:04:12,250 --> 00:04:14,160 - I like when you talk like that. 70 00:04:16,120 --> 00:04:17,479 - Get away from me, I'm still mad at you. 71 00:04:17,479 --> 00:04:18,633 - No you're not. 72 00:04:25,250 --> 00:04:26,083 - Keith? 73 00:04:26,083 --> 00:04:27,443 - [Keith] Yeah, babe? 74 00:04:27,443 --> 00:04:28,542 - I wanna start looking now. 75 00:04:28,542 --> 00:04:29,375 - Okay. 76 00:04:34,520 --> 00:04:36,109 Now now? 77 00:04:36,109 --> 00:04:37,053 - Yes, now now. 78 00:04:39,440 --> 00:04:40,273 What's wrong? 79 00:04:42,357 --> 00:04:43,190 - Nothing. 80 00:04:43,190 --> 00:04:45,710 No, nothing, it just seems kind of sudden. 81 00:04:45,710 --> 00:04:47,220 - No it's not, we've been trying for a year. 82 00:04:47,220 --> 00:04:50,003 - I know, well trying, that's different. 83 00:04:51,169 --> 00:04:53,034 I'm real good at trying. 84 00:04:53,034 --> 00:04:53,970 - You'd be a real good dad 85 00:04:53,970 --> 00:04:55,728 too, Keith. - Oh, I know, I know. 86 00:04:55,728 --> 00:04:57,648 - I really want a baby, sweety. 87 00:04:57,648 --> 00:04:59,840 You know that, and with my job and maternity 88 00:04:59,840 --> 00:05:00,673 leave now, - I know. 89 00:05:00,673 --> 00:05:01,506 Let's just wait for you to, 90 00:05:01,506 --> 00:05:03,523 you know, come down off the fertility pills, okay? 91 00:05:06,430 --> 00:05:07,610 - It's not like this is some kind 92 00:05:07,610 --> 00:05:09,190 of irrational decision, Keith. 93 00:05:09,190 --> 00:05:10,100 - I know. 94 00:05:10,100 --> 00:05:11,610 I know. 95 00:05:11,610 --> 00:05:13,337 - So what do you think? 96 00:05:13,337 --> 00:05:14,737 - Hey where's the pot roast? 97 00:05:22,679 --> 00:05:24,250 (door creaking) 98 00:05:24,250 --> 00:05:27,333 (somber piano music) 99 00:05:43,414 --> 00:05:45,010 Are you asleep? 100 00:05:45,010 --> 00:05:45,843 - No. 101 00:05:49,321 --> 00:05:51,700 - Listen, I just had this flash 102 00:05:51,700 --> 00:05:53,990 when I was down in the kitchen. 103 00:05:53,990 --> 00:05:55,240 The pot roast was really good, by the way, 104 00:05:55,240 --> 00:05:57,363 way better than my mom's. 105 00:05:58,470 --> 00:06:00,180 Wanna know what it was? 106 00:06:00,180 --> 00:06:01,013 It was of me 107 00:06:02,073 --> 00:06:05,293 teaching a little kid how to pitch a baseball. 108 00:06:06,481 --> 00:06:10,810 - And how did that feel? 109 00:06:10,810 --> 00:06:13,333 - It felt pretty good. 110 00:06:13,333 --> 00:06:16,290 I gotta say, it kind of lit me up there for a while. 111 00:06:20,109 --> 00:06:21,026 - I'm glad. 112 00:06:31,381 --> 00:06:33,449 - [Jack] No, was she pissed off? 113 00:06:33,449 --> 00:06:35,000 - [Keith] Well, I did make a good point back then. 114 00:06:35,000 --> 00:06:36,450 - [Jack] Why didn't she beat you? 115 00:06:36,450 --> 00:06:38,160 - [Keith] I got to work. 116 00:06:38,160 --> 00:06:39,010 - You're kidding. 117 00:06:40,102 --> 00:06:42,517 (laughing) Guess you're not gonna do that again. 118 00:06:42,517 --> 00:06:43,875 - [Keith] Guess I'm not. 119 00:06:43,875 --> 00:06:46,190 - So what, you're gonna actually look for a kid? 120 00:06:46,190 --> 00:06:47,260 Who's already looking? 121 00:06:47,260 --> 00:06:48,093 - She is. 122 00:06:48,093 --> 00:06:50,390 We got a meeting with an adoption agency next week. 123 00:06:50,390 --> 00:06:51,223 - Wow. 124 00:06:51,223 --> 00:06:52,410 How long does that usually take? 125 00:06:52,410 --> 00:06:53,810 - Don't strain yourselves, girls. 126 00:06:53,810 --> 00:06:56,420 Wouldn't want any excuses when we kick your asses Saturday. 127 00:06:56,420 --> 00:06:58,220 - [Jack] Well thanks for your concern, sweetheart. 128 00:06:58,220 --> 00:06:59,053 Yeah yes. 129 00:06:59,053 --> 00:07:01,057 - [Man] Can I have an aisle search please? 130 00:07:01,057 --> 00:07:02,300 - So you actually think you're ready 131 00:07:02,300 --> 00:07:03,750 for this parenting thing huh? 132 00:07:05,520 --> 00:07:06,813 - Yeah, I guess. 133 00:07:07,670 --> 00:07:08,978 - Big change. 134 00:07:08,978 --> 00:07:10,160 You remember Callis. 135 00:07:10,160 --> 00:07:11,840 He got pretty snowed under. 136 00:07:11,840 --> 00:07:13,080 - Take a look at his wife. 137 00:07:13,080 --> 00:07:14,110 - What about Barney? 138 00:07:14,110 --> 00:07:15,670 I mean one week he's painting himself green and yellow 139 00:07:15,670 --> 00:07:17,220 for the Packers home opener then nothing. 140 00:07:17,220 --> 00:07:18,170 - Will you shut up? 141 00:07:19,266 --> 00:07:20,430 You're starting to sound like my mom. 142 00:07:20,430 --> 00:07:21,760 In the first place, Kim is gonna handle 143 00:07:21,760 --> 00:07:22,593 all the kid stuff. 144 00:07:22,593 --> 00:07:23,810 It's like she was born to be a mom. 145 00:07:23,810 --> 00:07:26,450 And the second, it's not gonna happen right away. 146 00:07:26,450 --> 00:07:27,610 These things can take years sometimes. 147 00:07:27,610 --> 00:07:29,399 - [Man] Hey, hey lady, look out! 148 00:07:29,399 --> 00:07:31,667 - Oh dear, oh, oh. 149 00:07:31,667 --> 00:07:32,668 - No, no. - Well, 150 00:07:32,668 --> 00:07:34,068 let's hope so for your sake. 151 00:07:48,466 --> 00:07:49,466 - Oh, great. 152 00:07:50,409 --> 00:07:51,242 Oh, great. 153 00:07:51,242 --> 00:07:52,970 Dammit Keith, you better be on your way. 154 00:07:53,950 --> 00:07:55,130 - Hey, you seen that new girl in dispatch? 155 00:07:55,130 --> 00:07:56,700 - Oh, here's your problem. 156 00:07:56,700 --> 00:07:58,420 Here's why you're leaking oil anyway. 157 00:07:58,420 --> 00:08:00,350 Your drain plug is cross-threaded. 158 00:08:00,350 --> 00:08:01,183 - Well you seen her? 159 00:08:01,183 --> 00:08:02,016 - Who? - Judy? 160 00:08:02,016 --> 00:08:02,849 - Yeah, that's her. (pager beeping) 161 00:08:02,849 --> 00:08:03,723 - [Keith] That my beeper? 162 00:08:06,560 --> 00:08:07,403 - It's Kim. 163 00:08:07,403 --> 00:08:08,890 (oil squishing) 164 00:08:08,890 --> 00:08:11,043 - Just a bit more tea for you. 165 00:08:11,900 --> 00:08:13,793 And let's see. 166 00:08:15,347 --> 00:08:18,240 - [Old Woman] Why don't we just get started, okay? 167 00:08:18,240 --> 00:08:19,750 - Okay, yeah, he's probably just tied up 168 00:08:19,750 --> 00:08:20,770 in traffic, that's all. 169 00:08:20,770 --> 00:08:23,567 - I see by your application that you're a speech therapist 170 00:08:23,567 --> 00:08:24,810 for the school district. 171 00:08:24,810 --> 00:08:25,779 - Yes, that's right. 172 00:08:25,779 --> 00:08:28,660 (tires screeching) (car revving) 173 00:08:28,660 --> 00:08:30,470 - I don't see any life insurance listed here. 174 00:08:30,470 --> 00:08:31,770 You're both gonna need some. 175 00:08:31,770 --> 00:08:33,300 - Yeah, my husband's definitely gonna need 176 00:08:33,300 --> 00:08:35,230 life insurance after today. 177 00:08:35,230 --> 00:08:37,350 (car revving) 178 00:08:37,350 --> 00:08:38,960 - Of course it's important that the husband 179 00:08:38,960 --> 00:08:41,147 be just as committed to the adoption as the wife is. 180 00:08:41,147 --> 00:08:41,980 - Mhmm. 181 00:08:41,980 --> 00:08:44,553 - That's why we don't allow single parent adoptions. 182 00:08:44,553 --> 00:08:45,960 - Right. 183 00:08:45,960 --> 00:08:49,200 (tires screeching) 184 00:08:49,200 --> 00:08:50,340 - That must be him. 185 00:08:50,340 --> 00:08:52,033 - Yes, it is, speak of the devil. 186 00:08:55,872 --> 00:08:57,305 (door slamming) 187 00:08:57,305 --> 00:09:02,163 - [Keith] Hi. 188 00:09:02,163 --> 00:09:05,249 (water splashing) 189 00:09:05,249 --> 00:09:08,082 (dishes clanking) 190 00:09:11,550 --> 00:09:15,120 - Really not ready for this, are you, Keith? 191 00:09:15,120 --> 00:09:16,113 - Sure, I am. 192 00:09:18,760 --> 00:09:20,000 I am. 193 00:09:20,000 --> 00:09:21,268 - You've thought about it. 194 00:09:21,268 --> 00:09:23,660 - Yeah, I thought about it. 195 00:09:23,660 --> 00:09:26,540 - Well so where does having a baby rank with say, 196 00:09:26,540 --> 00:09:28,160 playing football and playing golf 197 00:09:28,160 --> 00:09:29,660 and hanging out with the guys? 198 00:09:30,640 --> 00:09:32,410 - It's above football and hanging out with the guys 199 00:09:32,410 --> 00:09:33,410 and just below golf. 200 00:09:34,890 --> 00:09:36,990 Honey, come on, I'm kidding, I am kidding. 201 00:09:38,150 --> 00:09:39,070 - I'm not kidding, Keith. 202 00:09:39,070 --> 00:09:41,030 We're talking about having a child here, you know, 203 00:09:41,030 --> 00:09:42,400 being parents for the rest of our lives, 204 00:09:42,400 --> 00:09:44,750 and I would really like to know how you feel about it. 205 00:09:44,750 --> 00:09:45,900 - I feel fine about it. 206 00:09:46,820 --> 00:09:48,030 - You feel fine? 207 00:09:48,030 --> 00:09:49,200 - [Keith] Yeah. 208 00:09:49,200 --> 00:09:51,550 - So why'd you tell Edna that this was my idea? 209 00:09:53,714 --> 00:09:54,547 - [Jack] So when do you find out 210 00:09:54,547 --> 00:09:55,919 if you totally screwed this thing up? 211 00:09:55,919 --> 00:09:56,990 - [Keith] The approval's on Saturday. 212 00:09:56,990 --> 00:09:57,904 - [Jack] The day of the game? 213 00:09:57,904 --> 00:09:59,270 - Yeah. 214 00:09:59,270 --> 00:10:01,140 The agency's still checking us out, I guess, 215 00:10:01,140 --> 00:10:02,810 driving Kim crazy. 216 00:10:02,810 --> 00:10:03,890 She's already emotional as hell 217 00:10:03,890 --> 00:10:04,840 coming off her pills. 218 00:10:04,840 --> 00:10:06,950 Her stomach's not bothering her. 219 00:10:06,950 --> 00:10:08,427 I'm beginning to wonder whether the whole thing's worth it. 220 00:10:08,427 --> 00:10:10,060 - Oh, do not tell her that. 221 00:10:10,060 --> 00:10:10,983 - No kidding. 222 00:10:10,983 --> 00:10:11,860 - You two getting along all right? 223 00:10:11,860 --> 00:10:12,770 - Yeah, fine. 224 00:10:12,770 --> 00:10:15,266 I mean, then she thinks I'm an insensitive pig and all, but, 225 00:10:15,266 --> 00:10:16,760 - Yeah, yeah, besides all that. 226 00:10:16,760 --> 00:10:19,330 - You know I'll be fine if we get approved. 227 00:10:19,330 --> 00:10:20,930 I just hope I didn't blow it. 228 00:10:20,930 --> 00:10:22,130 - Hey Loosh! 229 00:10:22,130 --> 00:10:23,460 Saturday, man. 230 00:10:23,460 --> 00:10:25,000 Or if you want to save yourself the trouble, 231 00:10:25,000 --> 00:10:26,699 you can forfeit right now. 232 00:10:26,699 --> 00:10:27,881 (men laughing) 233 00:10:27,881 --> 00:10:29,699 - That guy's an idiot. 234 00:10:29,699 --> 00:10:31,260 - [Jack] We're gonna beat these guys. 235 00:10:31,260 --> 00:10:33,518 (whistle blowing) 236 00:10:33,518 --> 00:10:36,685 (players chattering) 237 00:10:38,714 --> 00:10:41,381 - [Man] Get it on the next play! 238 00:10:43,593 --> 00:10:45,760 - [Woman] Way to go, guys. 239 00:10:48,059 --> 00:10:49,557 Come on, guys. 240 00:10:49,557 --> 00:10:52,057 - All right, down, check, git! 241 00:10:53,079 --> 00:10:55,215 - One speedball, two speedball, three speedball, 242 00:10:55,215 --> 00:10:56,599 four speedball, five speedball. 243 00:10:56,599 --> 00:11:00,997 Ooh yes, ladies and gentlemen, 14 zip, hah! 244 00:11:00,997 --> 00:11:03,130 And the chump can't even get it over the line. 245 00:11:03,130 --> 00:11:03,963 - She beep? 246 00:11:06,330 --> 00:11:07,950 - [Friend] No, man, I told you I'd tell you right away. 247 00:11:07,950 --> 00:11:09,320 - It's important, we're supposed to find out today 248 00:11:09,320 --> 00:11:10,153 about the kid. 249 00:11:10,153 --> 00:11:12,810 - Yeah I know, you told me a hundred times. 250 00:11:12,810 --> 00:11:14,116 - Hey, Loosh! 251 00:11:14,116 --> 00:11:15,345 Come on, we don't have time for this, 252 00:11:15,345 --> 00:11:17,838 we're getting our asses kicked! 253 00:11:17,838 --> 00:11:19,588 - [Crowd] Yeah, yeah! 254 00:11:22,528 --> 00:11:23,361 - All right, guys, 255 00:11:23,361 --> 00:11:24,880 I gotta see this idiot two days a week at work, 256 00:11:24,880 --> 00:11:26,350 so let's get something going right now. 257 00:11:26,350 --> 00:11:27,387 Okay, Rick and John, you go long. 258 00:11:27,387 --> 00:11:28,920 Keith, you do a button hook, 259 00:11:28,920 --> 00:11:30,383 you'll blow right by 'em, they won't see you okay? 260 00:11:30,383 --> 00:11:31,535 On one, let's go. 261 00:11:31,535 --> 00:11:32,785 - [Team] Break! 262 00:11:34,021 --> 00:11:35,162 - [Man] On defense! 263 00:11:35,162 --> 00:11:37,329 - You're dead meat, Loosh! 264 00:11:40,917 --> 00:11:42,477 - Down set! 265 00:11:42,477 --> 00:11:43,310 Hike! 266 00:11:43,310 --> 00:11:46,143 (energetic music) 267 00:11:51,616 --> 00:11:52,449 - Let go! 268 00:11:55,232 --> 00:11:57,899 (pager beeping) 269 00:11:59,261 --> 00:12:00,094 - Keith! 270 00:12:01,148 --> 00:12:02,481 You're approved! 271 00:12:03,897 --> 00:12:06,167 - [Man] Where they at, Keith? 272 00:12:06,167 --> 00:12:08,680 - [Kim] It is, it's true. 273 00:12:08,680 --> 00:12:10,640 - [Keith] You are the best, you know that? 274 00:12:10,640 --> 00:12:11,591 - [Kim] I know. 275 00:12:11,591 --> 00:12:13,750 - [Keith] (laughing) The best girl I ever had. 276 00:12:13,750 --> 00:12:17,657 - [Keith] The only girl you ever had. (chuckling) 277 00:12:17,657 --> 00:12:20,280 - [Keith] Can you imagine if Mrs. Sawyer could see us now? 278 00:12:20,280 --> 00:12:21,230 - Oh. 279 00:12:21,230 --> 00:12:22,540 Keith Lussier, you come over here 280 00:12:22,540 --> 00:12:23,630 and sit next to Kimberly. 281 00:12:23,630 --> 00:12:25,431 She'll be a good influence on you. 282 00:12:25,431 --> 00:12:26,598 - Yeah, right. 283 00:12:27,613 --> 00:12:30,473 - Well here's to Mrs. Sawyer, third period English. 284 00:12:32,650 --> 00:12:34,665 - Here's to Kimberly Lussier. 285 00:12:34,665 --> 00:12:36,850 The beautifulest, sexiest mother to be 286 00:12:36,850 --> 00:12:37,933 in all of Wisconsin. 287 00:12:39,290 --> 00:12:41,013 - Oh, don't stop there. 288 00:12:42,639 --> 00:12:45,661 (bright music) 289 00:12:45,661 --> 00:12:48,789 ♪ Come on baby get the good time roll ♪ 290 00:12:48,789 --> 00:12:52,189 ♪ Come on baby let me thrill your soul ♪ 291 00:12:52,189 --> 00:12:55,544 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 292 00:12:55,544 --> 00:12:58,861 ♪ Roll all night long ♪ 293 00:12:58,861 --> 00:13:02,048 ♪ Come on baby yes this is me ♪ 294 00:13:02,048 --> 00:13:05,606 ♪ This is something I just can't leave ♪ 295 00:13:05,606 --> 00:13:08,702 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 296 00:13:08,702 --> 00:13:11,572 ♪ Whoah all night long ♪ 297 00:13:11,572 --> 00:13:12,825 - Okay. 298 00:13:12,825 --> 00:13:14,118 To our baby. 299 00:13:14,118 --> 00:13:15,797 - Yes. - Brittany Marie Lussier 300 00:13:15,797 --> 00:13:17,066 who's out there somewhere right now. 301 00:13:17,066 --> 00:13:18,637 And to my lovely wife 302 00:13:18,637 --> 00:13:20,299 who's looking very fussed right now. 303 00:13:20,299 --> 00:13:21,256 (guests laughing) 304 00:13:21,256 --> 00:13:22,447 Muster your motherhood. 305 00:13:24,278 --> 00:13:28,195 - To the new parents, our precious Kim, sweety. 306 00:13:29,551 --> 00:13:31,830 And of course the wonderful husband Keith. 307 00:13:31,830 --> 00:13:34,360 This is going to be one very lucky little baby 308 00:13:34,360 --> 00:13:36,420 because let me tell you, this is two great kids. 309 00:13:36,420 --> 00:13:37,915 So here's to them. 310 00:13:37,915 --> 00:13:41,093 Two real sweethearts, huh! 311 00:13:41,093 --> 00:13:42,750 - Here's to the baby. 312 00:13:42,750 --> 00:13:46,190 Here's to baby Brittany Lussier. 313 00:13:47,304 --> 00:13:50,914 Here's to our son and Kimberly's first child. 314 00:13:50,914 --> 00:13:53,914 (guests chattering) 315 00:14:00,939 --> 00:14:03,439 - Hah! - This is so exciting! 316 00:14:03,439 --> 00:14:06,189 ♪ Cupid has come ♪ 317 00:14:07,339 --> 00:14:10,486 (guests chattering) 318 00:14:10,486 --> 00:14:11,319 - So tell me again, 319 00:14:11,319 --> 00:14:12,253 how many years was this supposed to take? 320 00:14:12,253 --> 00:14:13,086 - Shut up. 321 00:14:14,900 --> 00:14:16,382 - I'm gonna... 322 00:14:16,382 --> 00:14:17,215 - You all right? 323 00:14:17,215 --> 00:14:18,062 - Yeah, I'm good. 324 00:14:18,062 --> 00:14:19,895 I need to get someone. 325 00:14:20,741 --> 00:14:21,843 - She may not look like a grandmother 326 00:14:21,843 --> 00:14:24,970 but didn't she sound like a grandmother? 327 00:14:24,970 --> 00:14:27,803 (guests laughing) 328 00:14:29,310 --> 00:14:30,250 - Excuse me. 329 00:14:30,250 --> 00:14:31,083 Just one second. 330 00:14:31,951 --> 00:14:33,030 - This it? 331 00:14:33,030 --> 00:14:33,999 - Yeah. 332 00:14:33,999 --> 00:14:35,306 - Wow, pretty cute kid. 333 00:14:35,306 --> 00:14:37,183 Man, you're in there deep. 334 00:14:37,183 --> 00:14:39,210 This is a legitimately cute kid, man. 335 00:14:39,210 --> 00:14:40,673 Look at the cheeks on this thing. 336 00:14:44,416 --> 00:14:46,894 - (knocking) Kim? 337 00:14:46,894 --> 00:14:48,823 Kim, are you all right, honey? 338 00:14:50,710 --> 00:14:51,703 - Yeah, it's okay mom. 339 00:14:51,703 --> 00:14:54,083 It's just these stupid hormones they had me on. 340 00:14:55,080 --> 00:14:57,056 - [Mom] You shouldn't be having any reactions to those 341 00:14:57,056 --> 00:14:58,469 after all this time. 342 00:14:58,469 --> 00:15:00,220 I want you to see a doctor. 343 00:15:00,220 --> 00:15:02,350 - Mom, it's fine, really. 344 00:15:02,350 --> 00:15:03,550 I'll be right out, okay? 345 00:15:09,880 --> 00:15:11,520 - She's fine. 346 00:15:11,520 --> 00:15:13,450 - Careful, careful, please. 347 00:15:13,450 --> 00:15:14,520 - Amazing. 348 00:15:14,520 --> 00:15:16,630 You're actually gonna be a father. 349 00:15:16,630 --> 00:15:17,930 - Yeah, I know, weird huh? 350 00:15:19,451 --> 00:15:23,425 - Oh god, oh god. 351 00:15:23,425 --> 00:15:25,225 (groaning) 352 00:15:25,225 --> 00:15:27,725 (tense music) 353 00:15:31,045 --> 00:15:31,878 - [Kim] Watch the picture, Dad. 354 00:15:31,878 --> 00:15:32,970 - [Bob] Well it was his idea. 355 00:15:32,970 --> 00:15:34,321 - [Keith] No it wasn't my idea. 356 00:15:34,321 --> 00:15:36,405 - [Kim] Please be careful. 357 00:15:36,405 --> 00:15:37,238 - Jesus. 358 00:15:37,238 --> 00:15:38,688 - [Keith] You got it, Bob? 359 00:15:38,688 --> 00:15:39,733 Watch the picture. 360 00:15:39,733 --> 00:15:41,290 - [Bob] Oh, it was his idea. 361 00:15:41,290 --> 00:15:42,738 He wanted to put it down, 362 00:15:42,738 --> 00:15:44,513 put it together downstairs. 363 00:15:44,513 --> 00:15:45,480 - Keith? 364 00:15:45,480 --> 00:15:46,957 Did any instructions come with this 365 00:15:46,957 --> 00:15:48,067 changing table? - Kim, where are the 366 00:15:48,067 --> 00:15:49,498 instructions to the changing table? 367 00:15:49,498 --> 00:15:50,698 - They're on the hall tabletop. 368 00:15:50,698 --> 00:15:52,570 - Watch the ceiling, watch the ceiling. 369 00:15:52,570 --> 00:15:53,993 Okay, where'd you want this, honey? 370 00:15:53,993 --> 00:15:55,877 - Here by the window, right under the window. 371 00:15:55,877 --> 00:15:57,660 - I'll move out of the way. - So this will have to go. 372 00:15:57,660 --> 00:16:00,450 - I really think it belongs in the corner. 373 00:16:00,450 --> 00:16:02,320 Who wants the baby in the direct sun? 374 00:16:02,320 --> 00:16:03,507 - [Keith] Ma. 375 00:16:03,507 --> 00:16:04,360 - This is the last move. 376 00:16:04,360 --> 00:16:06,779 - Got it? - Sure. (laughing) 377 00:16:06,779 --> 00:16:07,612 - Here? 378 00:16:07,612 --> 00:16:08,820 - [Kim] No, center it to the left a little. 379 00:16:08,820 --> 00:16:09,690 To the left, to the left. 380 00:16:09,690 --> 00:16:11,070 Stop, oh back a little. 381 00:16:11,070 --> 00:16:12,298 Okay, down. 382 00:16:12,298 --> 00:16:13,131 Right. 383 00:16:13,131 --> 00:16:14,033 - [Keith] Yeah? 384 00:16:14,033 --> 00:16:15,320 - Yeah. - This is great. 385 00:16:15,320 --> 00:16:16,220 - You know, on second thought, 386 00:16:16,220 --> 00:16:17,370 I think that I'm gonna... 387 00:16:17,370 --> 00:16:19,020 Just kidding, it's perfect, it's perfect. 388 00:16:19,020 --> 00:16:21,410 - I'll go see if Rob needs anything. 389 00:16:21,410 --> 00:16:22,410 - I'll go with you. 390 00:16:22,410 --> 00:16:23,799 Anybody want anything to eat? 391 00:16:23,799 --> 00:16:27,040 - [Kim And Keith] No thanks. 392 00:16:27,040 --> 00:16:27,873 - Thanks, Dad. 393 00:16:27,873 --> 00:16:29,730 - You're welcome, ow. 394 00:16:29,730 --> 00:16:32,313 (Kim laughing) 395 00:16:34,444 --> 00:16:36,401 - (sighing) I think it looks great. 396 00:16:36,401 --> 00:16:37,234 - Yup. 397 00:16:37,234 --> 00:16:38,683 Just watch out for the sunburn. 398 00:16:41,616 --> 00:16:42,520 - I mean I'm beginning to believe 399 00:16:42,520 --> 00:16:43,353 this is true, you know? 400 00:16:43,353 --> 00:16:44,900 There's gonna be a baby in here. 401 00:16:44,900 --> 00:16:45,985 - Yup. 402 00:16:45,985 --> 00:16:47,150 - Just wait till I get those curtains up, 403 00:16:47,150 --> 00:16:48,610 those beautiful lace curtains. 404 00:16:48,610 --> 00:16:49,780 There's gonna be enough shade. 405 00:16:49,780 --> 00:16:51,164 No sunburn for baby Brittany. 406 00:16:51,164 --> 00:16:51,997 - [Keith] Yeah. 407 00:16:51,997 --> 00:16:53,600 - And Keith, I'm really glad we went with teddy bears. 408 00:16:53,600 --> 00:16:54,600 They are so cute. 409 00:16:54,600 --> 00:16:56,526 I mean I can't believe this mobile we found. 410 00:16:56,526 --> 00:16:57,550 Look at all the teddy bears, 411 00:16:57,550 --> 00:16:59,450 it matches the border and the sheets that we got, 412 00:16:59,450 --> 00:17:00,283 the changing table. 413 00:17:00,283 --> 00:17:01,116 - Yeah, it's nice. 414 00:17:01,116 --> 00:17:02,720 - Hey, families! - Hi, Jack. 415 00:17:02,720 --> 00:17:03,553 - [Jack] Where's my boy? 416 00:17:03,553 --> 00:17:04,870 - [Donna] Upstairs! 417 00:17:04,870 --> 00:17:07,270 - I told you about this the other day, remember? 418 00:17:27,227 --> 00:17:28,983 - Don't worry about it, he'll come around. 419 00:17:28,983 --> 00:17:29,860 - Yeah? 420 00:17:29,860 --> 00:17:30,860 - Yeah, I'm serious. 421 00:17:32,179 --> 00:17:33,012 He's a hell of a lot better than I was 422 00:17:33,012 --> 00:17:34,240 when I was his age. 423 00:17:34,240 --> 00:17:35,450 - Oh, I doubt that. 424 00:17:35,450 --> 00:17:36,730 - No, I'm serious. 425 00:17:36,730 --> 00:17:37,650 Donna? 426 00:17:37,650 --> 00:17:38,483 - [Donna] What? 427 00:17:38,483 --> 00:17:41,630 - Tell her what kind of prospective young father was I? 428 00:17:41,630 --> 00:17:42,580 - [Donna] Terrible. 429 00:17:42,580 --> 00:17:43,763 - There, you see? 430 00:17:46,090 --> 00:17:48,350 I was into duck hunting in those days too. 431 00:17:48,350 --> 00:17:50,220 I used to come home smelling like 432 00:17:50,220 --> 00:17:52,113 wet dogs and cigars. 433 00:17:53,602 --> 00:17:56,000 And then you came along. 434 00:17:56,000 --> 00:17:58,010 And suddenly my golf game started slipping, 435 00:17:58,010 --> 00:17:59,360 the beer started tasting flat. 436 00:17:59,360 --> 00:18:01,093 - Oh, that'll be the day, dad. 437 00:18:01,093 --> 00:18:02,283 - Hey, I'm serious. 438 00:18:03,600 --> 00:18:05,700 You know why, because suddenly, 439 00:18:05,700 --> 00:18:06,830 I had this little girl 440 00:18:08,190 --> 00:18:10,873 whose face would light up when I walked into the room. 441 00:18:12,818 --> 00:18:14,520 And now you're gonna have a baby of your own. 442 00:18:14,520 --> 00:18:15,383 Oh, baby. 443 00:18:19,740 --> 00:18:22,426 (gentle music) 444 00:18:22,426 --> 00:18:24,160 Listen, don't you worry about Keith. 445 00:18:24,160 --> 00:18:25,260 He's got a good heart. 446 00:18:27,492 --> 00:18:29,342 And when this baby gets a piece of it 447 00:18:30,660 --> 00:18:31,869 he's gonna be a goner for her 448 00:18:31,869 --> 00:18:33,693 just like I am for you. 449 00:18:38,033 --> 00:18:43,033 - [Kim] Thank you, daddy. 450 00:18:48,419 --> 00:18:51,252 (clubs whooshing) 451 00:18:55,355 --> 00:18:58,938 (baby babbling and crying) 452 00:19:04,580 --> 00:19:05,746 - Hey Captain, we gonna do this? 453 00:19:05,746 --> 00:19:06,579 Hmm, good? 454 00:19:09,788 --> 00:19:11,788 This one's for you, kid. 455 00:19:15,490 --> 00:19:16,487 Oh yeah! 456 00:19:16,487 --> 00:19:18,520 - Not bad, Jacko, not bad. 457 00:19:18,520 --> 00:19:22,643 Okay I'm off a bit. (pager beeping) 458 00:19:24,667 --> 00:19:25,500 Be right back. 459 00:19:25,500 --> 00:19:26,867 - [Jack] Aw, man. 460 00:19:26,867 --> 00:19:29,534 (phone ringing) 461 00:19:31,620 --> 00:19:32,850 - This is Keith. 462 00:19:32,850 --> 00:19:33,803 Hi Bob, what's up? 463 00:19:35,880 --> 00:19:37,643 The hospital, what happened? 464 00:19:38,969 --> 00:19:40,857 (tense music) 465 00:19:40,857 --> 00:19:42,740 Uh huh, well what did the doctors say? 466 00:19:42,740 --> 00:19:44,140 I mean what are they saying? 467 00:19:46,160 --> 00:19:48,330 Yeah, right away, of course. 468 00:19:48,330 --> 00:19:49,327 I'm on my way. 469 00:19:51,879 --> 00:19:54,379 (car revving) 470 00:19:59,304 --> 00:20:00,172 All right, thanks a lot. 471 00:20:00,172 --> 00:20:01,005 - [Jack] You sure you don't want me 472 00:20:01,005 --> 00:20:01,838 to go in with you? 473 00:20:01,838 --> 00:20:02,942 - [Keith] No, no, I'm fine, thanks. 474 00:20:02,942 --> 00:20:05,942 - [Jack] All right, call me at home! 475 00:20:18,070 --> 00:20:20,906 (tense music) 476 00:20:20,906 --> 00:20:22,984 - [Announcer] Dr. Park to the ICU. 477 00:20:22,984 --> 00:20:24,151 Dr. Park, ICU. 478 00:20:27,663 --> 00:20:32,663 (people chattering) (equipment beeping) 479 00:20:51,498 --> 00:20:52,882 - Hi, baby. 480 00:20:52,882 --> 00:20:54,301 - Hi. 481 00:20:54,301 --> 00:20:55,821 - How you doing, sweety? 482 00:20:55,821 --> 00:20:57,297 - I'm not really sure yet. 483 00:20:59,748 --> 00:21:00,581 Is it cancer? 484 00:21:01,602 --> 00:21:03,990 - The doctor said so. 485 00:21:03,990 --> 00:21:04,823 - How bad is it? 486 00:21:07,360 --> 00:21:08,193 - Well they're not really sure. 487 00:21:08,193 --> 00:21:10,260 They want to operate right away. 488 00:21:10,260 --> 00:21:12,160 Do a complete hysterectomy. 489 00:21:12,160 --> 00:21:14,870 - You're going to be all right. 490 00:21:14,870 --> 00:21:17,003 We'll be with you every step of the way. 491 00:21:21,982 --> 00:21:24,083 - Guess we're not going to the movies tonight, huh dad? 492 00:21:25,180 --> 00:21:26,563 - Well, not tonight. 493 00:21:28,330 --> 00:21:29,703 - Wow, a hysterectomy. 494 00:21:30,685 --> 00:21:31,763 Unbelievable. 495 00:21:35,230 --> 00:21:37,950 Oh well, it was lousy equipment anyway. 496 00:21:37,950 --> 00:21:39,850 Thank god for adoption huh? 497 00:21:43,642 --> 00:21:45,235 What? 498 00:21:45,235 --> 00:21:46,574 - Nothing. 499 00:21:46,574 --> 00:21:47,572 - Is there something wrong? 500 00:21:47,572 --> 00:21:49,155 Is there a problem? 501 00:21:50,650 --> 00:21:53,370 - No, the doctor just thinks maybe we ought to just, 502 00:21:54,711 --> 00:21:55,593 put it on hold for a minute, 503 00:21:55,593 --> 00:21:58,878 just till we see what we're dealing with here. 504 00:21:58,878 --> 00:22:00,670 - No, but that means. 505 00:22:00,670 --> 00:22:02,270 What, no Keith we can't, 506 00:22:02,270 --> 00:22:03,111 we could lose Brittany. 507 00:22:03,111 --> 00:22:03,944 - [Keith] I know. 508 00:22:03,944 --> 00:22:05,340 - I mean she's practically here! 509 00:22:05,340 --> 00:22:06,173 - I know honey, 510 00:22:06,173 --> 00:22:07,756 let's just see what we're dealing with. 511 00:22:07,756 --> 00:22:11,589 Okay, I'm sure you'll be up on your feet soon. 512 00:22:20,735 --> 00:22:23,902 (gentle somber music) 513 00:22:40,353 --> 00:22:42,017 Hi, Edna. 514 00:22:42,017 --> 00:22:43,302 It's Keith Lussier. 515 00:22:43,302 --> 00:22:44,663 - Hi, Keith. 516 00:22:44,663 --> 00:22:46,129 Look, I'm just on my way up 517 00:22:46,129 --> 00:22:47,670 but tell Kim that we still don't know 518 00:22:47,670 --> 00:22:49,640 when the baby's due in. 519 00:22:49,640 --> 00:22:50,790 There's nothing wrong, though. 520 00:22:50,790 --> 00:22:53,770 It's just the same old bureaucratic runaround. 521 00:22:53,770 --> 00:22:56,190 - No, no, I'm not really calling about that. 522 00:22:56,190 --> 00:22:57,337 It's about Kim. 523 00:22:58,644 --> 00:22:59,811 - [Edna] Yeah? 524 00:23:03,288 --> 00:23:06,242 - Boy, it's hard to just come right out and say. 525 00:23:06,242 --> 00:23:07,075 It turns out well, 526 00:23:07,075 --> 00:23:08,482 it turns out that she has cancer. 527 00:23:08,482 --> 00:23:09,315 - Oh no. 528 00:23:09,315 --> 00:23:10,240 Oh my god, no. - Yeah, yeah. 529 00:23:10,240 --> 00:23:12,140 We're all kind of in shock here. 530 00:23:12,140 --> 00:23:13,340 We still don't know how bad it is yet, 531 00:23:13,340 --> 00:23:15,660 but listen, what I was wondering, 532 00:23:15,660 --> 00:23:17,697 was well, you know, if it's not too serious 533 00:23:17,697 --> 00:23:20,560 and Kim gets back on her feet fairly soon, see? 534 00:23:22,050 --> 00:23:23,617 And she's really got her heart set on this. 535 00:23:23,617 --> 00:23:25,877 And I mean, we named her Brittany and everything. 536 00:23:25,877 --> 00:23:27,590 Now I know we're gonna have 537 00:23:27,590 --> 00:23:29,000 to postpone this for a little while 538 00:23:29,000 --> 00:23:31,790 but what I was wondering is if maybe 539 00:23:33,110 --> 00:23:35,740 she could just stay in Korea for a little while longer, 540 00:23:35,740 --> 00:23:37,780 just till we see what we're up against. 541 00:23:37,780 --> 00:23:39,986 - Keith, we can't do that. 542 00:23:39,986 --> 00:23:42,520 But there are any number of other children. 543 00:23:42,520 --> 00:23:43,720 - I know, I know. 544 00:23:43,720 --> 00:23:45,760 But see, after getting the picture and everything, 545 00:23:45,760 --> 00:23:47,463 I got it right here. 546 00:23:47,463 --> 00:23:49,660 Kim made copies of it for all our friends and stuff. 547 00:23:49,660 --> 00:23:50,960 It's like she's already ours. 548 00:23:50,960 --> 00:23:54,230 And now, after this, it's gonna really devastate her 549 00:23:54,230 --> 00:23:55,467 to have to give her up. 550 00:23:56,450 --> 00:23:57,950 - [Edna] I'm really sorry but, 551 00:23:59,090 --> 00:24:00,410 there's nothing we can do. 552 00:24:00,410 --> 00:24:01,410 This is a baby girl, 553 00:24:01,410 --> 00:24:03,483 we can't just put her back on the shelf. 554 00:24:03,483 --> 00:24:05,310 - I know, I know. 555 00:24:05,310 --> 00:24:06,550 - [Edna] But you call me just as soon 556 00:24:06,550 --> 00:24:08,847 as Kim's out of the woods, okay? 557 00:24:08,847 --> 00:24:09,940 Okay, Keith? 558 00:24:09,940 --> 00:24:10,773 - Yeah. 559 00:24:10,773 --> 00:24:11,847 Yeah, I will. 560 00:24:11,847 --> 00:24:14,590 - [Edna] And I'm really sorry about this. 561 00:24:14,590 --> 00:24:16,820 Tell Kim I'll be praying for her. 562 00:24:16,820 --> 00:24:19,960 And Keith, you take care of yourself too, okay? 563 00:24:19,960 --> 00:24:20,793 - Okay. 564 00:24:20,793 --> 00:24:22,400 - [Edna] We'll find you a wonderful child, Keith, 565 00:24:22,400 --> 00:24:23,233 I promise you. 566 00:24:26,049 --> 00:24:27,100 Okay. 567 00:24:27,100 --> 00:24:27,963 - Okay, thanks. 568 00:24:30,461 --> 00:24:31,294 Bye. 569 00:24:37,399 --> 00:24:39,899 (light music) 570 00:24:57,234 --> 00:25:02,234 Nice and slow. 571 00:25:04,540 --> 00:25:05,663 - Welcome home, dear. 572 00:25:08,660 --> 00:25:09,650 - It'll just be a minute. 573 00:25:09,650 --> 00:25:10,590 We'll be right down. 574 00:25:12,579 --> 00:25:13,807 I don't know how we'll get rid of everybody. 575 00:25:13,807 --> 00:25:14,640 I don't know what she was thinking. 576 00:25:14,640 --> 00:25:15,662 - No, no it's fine, it's fine. 577 00:25:15,662 --> 00:25:18,826 I just need a minute to get my breath is all. 578 00:25:18,826 --> 00:25:20,911 All right, you go tell the others. 579 00:25:20,911 --> 00:25:22,578 I'll be right there. 580 00:25:46,771 --> 00:25:49,354 (gentle music) 581 00:26:04,651 --> 00:26:06,530 (guests chattering) 582 00:26:06,530 --> 00:26:08,090 - Look out, look out, these are hot. 583 00:26:08,090 --> 00:26:09,490 Look out. - Oh, here we go. 584 00:26:10,740 --> 00:26:11,996 Wait, let me get another one. 585 00:26:11,996 --> 00:26:13,175 - [Marge] Put something under here, will you? 586 00:26:13,175 --> 00:26:15,151 - Sorry I had to take all these. 587 00:26:15,151 --> 00:26:17,008 - [Marge] There you go. 588 00:26:17,008 --> 00:26:20,008 (guests chattering) 589 00:26:26,223 --> 00:26:27,226 - You okay? - Ah! 590 00:26:27,226 --> 00:26:28,059 Here she is. - I'm fine. 591 00:26:28,059 --> 00:26:29,073 I'm great. 592 00:26:29,073 --> 00:26:30,453 I have an announcement to make. 593 00:26:30,453 --> 00:26:32,303 I just talked to Edna and guess what? 594 00:26:33,173 --> 00:26:34,613 We're getting Brittany after all. 595 00:26:35,690 --> 00:26:37,570 - [Keith] What, what? 596 00:26:37,570 --> 00:26:38,403 - Yeah. 597 00:26:40,420 --> 00:26:41,703 - Oh, Kim. 598 00:26:43,580 --> 00:26:45,513 That's wonderful! 599 00:26:46,417 --> 00:26:48,981 - [Kim] Yeah, I thought so. 600 00:26:48,981 --> 00:26:50,520 - But how? 601 00:26:50,520 --> 00:26:51,430 Now what happened? 602 00:26:51,430 --> 00:26:52,380 - Did you tell her what the doctor said? 603 00:26:52,380 --> 00:26:54,140 - Yes, I told her exactly what he said, 604 00:26:54,140 --> 00:26:55,610 that they got 99% of the cancer 605 00:26:55,610 --> 00:26:57,420 and they're confident that I'll make a full recovery. 606 00:26:57,420 --> 00:26:58,332 So. 607 00:26:58,332 --> 00:26:59,640 There you go. - Wow! 608 00:26:59,640 --> 00:27:00,856 - [Marge] Grandbaby! 609 00:27:00,856 --> 00:27:03,660 - We are! - I'm so happy. 610 00:27:03,660 --> 00:27:04,493 - There you go. 611 00:27:04,493 --> 00:27:05,460 - [Donna] Wonderful. 612 00:27:06,960 --> 00:27:07,810 - Let's leave it. 613 00:27:11,090 --> 00:27:12,792 - Oh Keith, this is crazy. 614 00:27:12,792 --> 00:27:13,625 - What? 615 00:27:13,625 --> 00:27:15,170 - You heard what the doctor said. 616 00:27:15,170 --> 00:27:17,158 This is a very aggressive kind of cancer 617 00:27:17,158 --> 00:27:18,630 and they didn't even get all of it. 618 00:27:18,630 --> 00:27:20,860 I mean who's gonna look after this little baby 619 00:27:20,860 --> 00:27:22,110 when she's having chemotherapy? 620 00:27:22,110 --> 00:27:22,943 - Everybody's gonna help. 621 00:27:22,943 --> 00:27:24,655 - Her family knew about his, didn't they? 622 00:27:24,655 --> 00:27:26,000 - No. 623 00:27:26,000 --> 00:27:28,120 - Nobody even thought to talk to us about it. 624 00:27:28,120 --> 00:27:28,953 - Marge! 625 00:27:28,953 --> 00:27:29,786 - Look. 626 00:27:29,786 --> 00:27:31,537 This is something that's going to affect all of us. 627 00:27:31,537 --> 00:27:34,356 Now Kim is in for a long, hard fight. 628 00:27:34,356 --> 00:27:35,550 I don't think this is any time for them 629 00:27:35,550 --> 00:27:37,450 to bring a little baby into the house. 630 00:27:38,410 --> 00:27:39,890 Did you talk to Dr. Sorram about it? 631 00:27:39,890 --> 00:27:41,170 - No, but he's very optimistic. 632 00:27:41,170 --> 00:27:43,160 You heard him, she's young, she's strong. 633 00:27:43,160 --> 00:27:43,993 - And she still has cancer. 634 00:27:43,993 --> 00:27:46,280 - And they got 99% of it, mom. 635 00:27:46,280 --> 00:27:47,753 - Meaning they didn't get all of it. 636 00:27:47,753 --> 00:27:49,210 Look Keith, listen to me. 637 00:27:49,210 --> 00:27:50,550 I'm not saying that Kim isn't gonna come 638 00:27:50,550 --> 00:27:52,070 through this just fine. 639 00:27:52,070 --> 00:27:54,680 But with chemotherapy and everything, 640 00:27:54,680 --> 00:27:55,820 Keith, she's gonna get a lot worse 641 00:27:55,820 --> 00:27:57,060 before she gets better. 642 00:27:57,060 --> 00:27:59,240 And with a little baby to raise, 643 00:27:59,240 --> 00:28:00,490 this is not fair to the child, Keith. 644 00:28:00,490 --> 00:28:01,323 - What am I supposed to do, 645 00:28:01,323 --> 00:28:02,790 go in there and tell her she can't have it? 646 00:28:02,790 --> 00:28:04,940 - Are you ready to start raising a baby? 647 00:28:04,940 --> 00:28:07,150 Now I want you to think about that, Keith. 648 00:28:07,150 --> 00:28:09,470 And then you go and talk to Kim. 649 00:28:09,470 --> 00:28:10,670 - Marge, let's go. 650 00:28:10,670 --> 00:28:13,751 Keith. 651 00:28:13,751 --> 00:28:16,918 (somber guitar music) 652 00:28:25,476 --> 00:28:27,976 (light music) 653 00:28:34,538 --> 00:28:36,173 - Marge gave you an earful, huh? 654 00:28:37,153 --> 00:28:37,986 - Well. 655 00:28:39,030 --> 00:28:40,480 She's just concerned, is all. 656 00:28:43,643 --> 00:28:44,643 - Come here. 657 00:28:46,981 --> 00:28:47,814 Come here. 658 00:28:53,555 --> 00:28:55,460 I'm gonna promise you something, okay? 659 00:28:55,460 --> 00:28:56,800 - Yeah? 660 00:28:56,800 --> 00:28:59,691 - I promise that this baby is gonna be the best thing 661 00:28:59,691 --> 00:29:01,654 that ever happened to us. 662 00:29:01,654 --> 00:29:02,505 Okay? 663 00:29:02,505 --> 00:29:03,338 - Okay. 664 00:29:03,338 --> 00:29:04,338 - It's true. 665 00:29:05,345 --> 00:29:09,983 And you're gonna be the greatest, greatest dad. 666 00:29:09,983 --> 00:29:11,182 - Can I still play a little golf? 667 00:29:11,182 --> 00:29:13,293 - Absolutely not. 668 00:29:13,293 --> 00:29:15,876 (Kim laughing) 669 00:29:33,317 --> 00:29:35,984 (phone ringing) 670 00:29:38,677 --> 00:29:40,587 - [Donna] Hello? 671 00:29:40,587 --> 00:29:42,504 No, this is her mother. 672 00:29:43,550 --> 00:29:45,330 Oh hi, Edna. 673 00:29:45,330 --> 00:29:46,163 Any news? 674 00:29:47,811 --> 00:29:50,478 (truck revving) 675 00:29:54,727 --> 00:29:57,080 I shouldn't have let Bob do the shopping! 676 00:29:57,080 --> 00:30:00,002 How are we ever gonna find what we need? 677 00:30:00,002 --> 00:30:02,575 Now we need formula, we need wet wipes. 678 00:30:02,575 --> 00:30:03,824 We need... 679 00:30:03,824 --> 00:30:05,010 - All right just give me a second. 680 00:30:05,010 --> 00:30:05,843 I want to get a shot. 681 00:30:05,843 --> 00:30:06,959 - How many kids are we getting? 682 00:30:06,959 --> 00:30:08,917 It's like Desert Storm in here. 683 00:30:08,917 --> 00:30:10,700 - Mom, don't forget Little Piggy. 684 00:30:10,700 --> 00:30:12,240 I'm gonna wait up for you guys, okay? 685 00:30:12,240 --> 00:30:13,690 And call me as soon as you get to the airport. 686 00:30:13,690 --> 00:30:15,120 - Honey, we're not even gonna be back till like 687 00:30:15,120 --> 00:30:15,988 three in the morning. - I don't care. 688 00:30:15,988 --> 00:30:17,366 I'm gonna wait, okay? - Whoa, whoa. 689 00:30:17,366 --> 00:30:20,266 Hold it now, I wanna get a before picture here, all right? 690 00:30:21,200 --> 00:30:22,033 Everybody. 691 00:30:22,033 --> 00:30:22,910 (camera clicking) 692 00:30:22,910 --> 00:30:23,890 Haha, great! 693 00:30:23,890 --> 00:30:24,723 - Good bye. 694 00:30:24,723 --> 00:30:25,556 - Hurry home, Mr. Dad. 695 00:30:25,556 --> 00:30:26,389 - Good bye. 696 00:30:27,860 --> 00:30:29,234 See you. - Drive carefully, huh? 697 00:30:29,234 --> 00:30:30,266 Let me get a shot. 698 00:30:30,266 --> 00:30:31,099 - Dad, stop it. 699 00:30:31,099 --> 00:30:33,807 (camera clicking) 700 00:30:33,807 --> 00:30:36,357 (clock ticking) 701 00:30:36,357 --> 00:30:38,857 (Bob snoring) 702 00:30:46,156 --> 00:30:47,491 - Okay, here. 703 00:30:47,491 --> 00:30:48,885 (keys clinking) 704 00:30:48,885 --> 00:30:50,468 Watch it, watch it. 705 00:30:54,983 --> 00:30:55,816 Okay. 706 00:30:55,816 --> 00:30:56,649 Come on. 707 00:31:04,761 --> 00:31:05,594 Honey? 708 00:31:07,643 --> 00:31:08,476 Honey? 709 00:31:09,677 --> 00:31:11,094 Guess who's here? 710 00:31:14,776 --> 00:31:17,359 (gentle music) 711 00:31:20,438 --> 00:31:22,179 - Hi there. 712 00:31:22,179 --> 00:31:23,012 Hi. 713 00:31:24,859 --> 00:31:26,159 So pretty. 714 00:31:26,159 --> 00:31:27,373 Look at you. 715 00:31:27,373 --> 00:31:28,206 Daddy, look. 716 00:31:28,206 --> 00:31:30,044 - I wanna see this kid. 717 00:31:30,044 --> 00:31:31,791 Oh, baby I'm so happy for you. 718 00:31:31,791 --> 00:31:34,080 Look at that hair on this kid! 719 00:31:34,080 --> 00:31:36,304 I mean, kinda she takes after her old man huh? 720 00:31:36,304 --> 00:31:37,951 - Yeah. 721 00:31:37,951 --> 00:31:38,948 - Take a picture, daddy. 722 00:31:38,948 --> 00:31:39,967 Take a picture. - Yeah yeah yeah. 723 00:31:39,967 --> 00:31:41,970 - Look at you, baby girl. 724 00:31:41,970 --> 00:31:43,200 Keith, look. 725 00:31:43,200 --> 00:31:45,010 - Yeah, she's beautiful. 726 00:31:45,010 --> 00:31:46,896 - Look at you sweet girl. - Okay now. 727 00:31:46,896 --> 00:31:48,096 - Here, Keith. 728 00:31:48,096 --> 00:31:49,280 You come take her, okay? 729 00:31:49,280 --> 00:31:50,257 - Oh, no, it's okay. - Here we go, come on. 730 00:31:50,257 --> 00:31:51,943 Keith, you get in. - It'll be okay. 731 00:31:51,943 --> 00:31:53,300 Really, come sit. 732 00:31:53,300 --> 00:31:55,096 It's really okay. 733 00:31:55,096 --> 00:31:57,470 Just be careful of her head. 734 00:31:57,470 --> 00:31:58,353 Support it. 735 00:32:00,101 --> 00:32:01,101 There we go. 736 00:32:03,035 --> 00:32:04,769 - Hi. - What do you think, mom? 737 00:32:04,769 --> 00:32:06,437 - Smile. - She's wonderful. 738 00:32:06,437 --> 00:32:09,608 (camera clicking) 739 00:32:09,608 --> 00:32:10,858 - Keith, smile. 740 00:32:12,567 --> 00:32:13,400 Smile. 741 00:32:14,946 --> 00:32:17,529 (gentle music) 742 00:32:23,359 --> 00:32:25,109 That's it, that's it. 743 00:32:35,700 --> 00:32:36,750 - [Keith] Kim, it's a trap. 744 00:32:36,750 --> 00:32:38,170 They're trying to trick us, I'm telling you. 745 00:32:38,170 --> 00:32:40,390 - [Kim] Keith, will you relax? 746 00:32:40,390 --> 00:32:41,223 - See, this is what they do. 747 00:32:41,223 --> 00:32:42,960 They tell you at three o'clock 748 00:32:42,960 --> 00:32:44,396 just to get you relaxed and they come at two 749 00:32:44,396 --> 00:32:45,229 just to get you off guard. 750 00:32:45,229 --> 00:32:47,422 - She had a cancellation, sweetheart. 751 00:32:47,422 --> 00:32:48,780 - Huh? 752 00:32:48,780 --> 00:32:50,690 - She had a cancellation, honey. 753 00:32:50,690 --> 00:32:51,571 - Yeah, right. 754 00:32:51,571 --> 00:32:52,404 - Hello, pretty girl. 755 00:32:52,404 --> 00:32:54,600 There we go, all this free stuff. 756 00:32:54,600 --> 00:32:57,310 Ah, pretty lady, little baby girl. 757 00:33:00,770 --> 00:33:02,486 Keith, could you come here for a minute please? 758 00:33:02,486 --> 00:33:03,319 - What? 759 00:33:06,330 --> 00:33:08,140 - Could you finish dressing her, please? 760 00:33:08,140 --> 00:33:09,178 - [Keith] Yeah, are you okay? 761 00:33:09,178 --> 00:33:10,011 - Yeah, I'm fine. 762 00:33:10,011 --> 00:33:10,844 Just, I'll be right back. 763 00:33:10,844 --> 00:33:11,719 Here's her dress. 764 00:33:11,719 --> 00:33:13,302 Excuse me, bye bye. 765 00:33:15,249 --> 00:33:16,416 - Hello, baby. 766 00:33:17,572 --> 00:33:18,405 Okay. 767 00:33:36,420 --> 00:33:37,253 Oh boy. 768 00:33:42,060 --> 00:33:42,893 Honey? 769 00:33:43,733 --> 00:33:45,138 She's here! 770 00:33:45,138 --> 00:33:45,971 Kim? 771 00:33:49,723 --> 00:33:51,640 Okay, give me your arm. 772 00:33:55,893 --> 00:33:58,560 (door knocking) 773 00:34:06,933 --> 00:34:07,766 Hi. 774 00:34:11,177 --> 00:34:12,094 Come on in. 775 00:34:14,707 --> 00:34:17,375 (baby crying) 776 00:34:17,375 --> 00:34:19,566 - Oh, sweety, it's okay. 777 00:34:19,566 --> 00:34:21,316 It's okay, it's okay. 778 00:34:25,217 --> 00:34:26,050 It's okay. 779 00:34:26,922 --> 00:34:27,755 It's okay. 780 00:34:28,794 --> 00:34:29,958 - Maybe she's hungry. 781 00:34:29,958 --> 00:34:31,886 - No, no, no, I just fed her. 782 00:34:31,886 --> 00:34:33,303 It's okay. - Yeah. 783 00:34:34,331 --> 00:34:36,213 How's she doing then? 784 00:34:36,213 --> 00:34:38,963 - Hey, baby, you should try then. 785 00:34:40,030 --> 00:34:41,608 - Oh, come here, baby girl. 786 00:34:41,608 --> 00:34:42,608 Oh, oh baby! 787 00:34:44,588 --> 00:34:45,421 Oh! 788 00:34:46,307 --> 00:34:47,653 (baby shrieking) 789 00:34:47,653 --> 00:34:48,650 - [Kim] Maybe you should try 790 00:34:48,650 --> 00:34:50,598 the Sunday Speedway thing, you know? 791 00:34:50,598 --> 00:34:51,964 - Huh? - It's really fun. 792 00:34:51,964 --> 00:34:52,859 - [Keith] Are you sure? 793 00:34:52,859 --> 00:34:55,109 - [Kim] Yes, please, honey. 794 00:34:57,964 --> 00:34:59,300 - Okay. 795 00:34:59,300 --> 00:35:02,150 Vroom, Sunday ladies and gentlemen. 796 00:35:02,150 --> 00:35:03,655 Heat it up to the dragsters 797 00:35:03,655 --> 00:35:06,664 burning off the line, Brittany Lussier! 798 00:35:06,664 --> 00:35:09,247 (hectic music) 799 00:35:12,840 --> 00:35:15,507 (baby giggling) 800 00:35:21,304 --> 00:35:23,566 (tires screeching) 801 00:35:23,566 --> 00:35:24,439 Turn, turn! 802 00:35:24,439 --> 00:35:26,189 Turn four, turn four! 803 00:35:27,540 --> 00:35:28,373 Reverse! 804 00:35:34,556 --> 00:35:37,223 (Edna laughing) 805 00:35:40,760 --> 00:35:42,596 Good as new. - Here's my girl. 806 00:35:42,596 --> 00:35:45,457 Oh, I think Daddy and Brittany came in first place. 807 00:35:45,457 --> 00:35:47,965 Yes it is, yes it is. 808 00:35:47,965 --> 00:35:49,318 What a good girl. 809 00:35:49,318 --> 00:35:51,401 Yes, who's a pretty girl? 810 00:35:54,460 --> 00:35:56,200 - Believe me, I see a lot of adoptive fathers 811 00:35:56,200 --> 00:35:58,556 who don't know how to get down to a child's level. 812 00:35:58,556 --> 00:36:00,806 - Well that's never been a problem for Keith. 813 00:36:03,570 --> 00:36:06,310 - Because the social worker was a little worried 814 00:36:06,310 --> 00:36:07,410 when you weren't there at the airport. 815 00:36:07,410 --> 00:36:09,290 It's never happened before. 816 00:36:09,290 --> 00:36:10,760 It's the first time an adoptive mother 817 00:36:10,760 --> 00:36:12,560 wasn't there for her baby's arrival. 818 00:36:13,950 --> 00:36:15,920 - Well you told me about another woman who had cancer. 819 00:36:15,920 --> 00:36:18,520 She must have been flat on her back for a while. 820 00:36:18,520 --> 00:36:19,993 - Yes she was, for a while. 821 00:36:21,240 --> 00:36:22,073 So long. 822 00:36:23,860 --> 00:36:25,844 - Oh, don't worry about that, honey. 823 00:36:25,844 --> 00:36:29,127 I mean, who knows what this other woman had? 824 00:36:29,127 --> 00:36:31,043 - Edna told me she had uterine cancer. 825 00:36:31,043 --> 00:36:32,683 - Well yeah well, so, 826 00:36:34,490 --> 00:36:36,607 maybe they caught it a little sooner. 827 00:36:38,710 --> 00:36:39,890 What's the matter? 828 00:36:39,890 --> 00:36:42,350 I thought we did really great today. 829 00:36:42,350 --> 00:36:43,803 - You had me scared there for a while though. 830 00:36:43,803 --> 00:36:45,550 - I know, I almost gave Britt whiplash 831 00:36:45,550 --> 00:36:46,750 going through turn four. 832 00:36:49,150 --> 00:36:51,794 Oh, what is it, hmm, hmm? 833 00:36:51,794 --> 00:36:54,623 - Keith, would you quit? 834 00:36:54,623 --> 00:36:55,810 I just, it's nothing, 835 00:36:55,810 --> 00:36:57,280 I'm sure, it's just that I... 836 00:36:58,180 --> 00:37:00,903 Today, I think I felt a lump, another. 837 00:37:02,010 --> 00:37:02,860 Do you feel that? 838 00:37:04,348 --> 00:37:05,181 - Right there? 839 00:37:05,181 --> 00:37:06,383 - Yeah. 840 00:37:06,383 --> 00:37:08,464 - It's probably just a reaction to the chemo. 841 00:37:08,464 --> 00:37:11,280 - Honey, chemo's supposed to shrink tumors, you know? 842 00:37:11,280 --> 00:37:14,641 - No baby, I don't think that's a tumor. 843 00:37:14,641 --> 00:37:16,423 (somber music) 844 00:37:16,423 --> 00:37:18,790 Look, we're gonna see the doctor on Thursday. 845 00:37:18,790 --> 00:37:21,294 We'll ask him about it then, but don't worry. 846 00:37:21,294 --> 00:37:22,127 - Yeah. 847 00:38:00,583 --> 00:38:03,830 - Okay now, as you can see right here, 848 00:38:03,830 --> 00:38:05,860 this dark spot. 849 00:38:05,860 --> 00:38:08,192 This is where the tumor's grown back. 850 00:38:08,192 --> 00:38:11,010 And we've also got one here. 851 00:38:11,010 --> 00:38:13,790 Now, I want to remind you again that just because 852 00:38:13,790 --> 00:38:16,090 this particular kind of chemo wasn't successful, 853 00:38:16,090 --> 00:38:18,090 doesn't mean that another kind won't be. 854 00:38:19,510 --> 00:38:20,660 - Okay, so what's next? 855 00:38:21,510 --> 00:38:23,530 - Well, I'm afraid we're gonna have to operate again 856 00:38:23,530 --> 00:38:24,363 as soon as possible. - Oh god. 857 00:38:24,363 --> 00:38:26,440 - [Doctor] In fact, I'm already getting recommendations 858 00:38:26,440 --> 00:38:27,840 from some of the best oncologists. 859 00:38:27,840 --> 00:38:29,803 Literally, the best in the world. 860 00:38:32,300 --> 00:38:33,289 - [Donna] Oh, she can't go 861 00:38:33,289 --> 00:38:36,365 through with that. (Brittany crying) 862 00:38:36,365 --> 00:38:37,198 She can't. 863 00:38:37,198 --> 00:38:38,974 - [Bob] Well she's gonna have to go through it. 864 00:38:38,974 --> 00:38:41,348 - [Donna] She can't. 865 00:38:41,348 --> 00:38:42,893 - [Bob] Come on now, come on. 866 00:38:42,893 --> 00:38:43,981 You know it's the best thing. 867 00:38:43,981 --> 00:38:46,048 The doctor says that we've got the best 868 00:38:46,048 --> 00:38:48,938 of the best doctors coming in, right? 869 00:38:48,938 --> 00:38:53,093 - [Donna] She can't go through this again. 870 00:38:53,093 --> 00:38:54,488 She can't. 871 00:38:54,488 --> 00:38:57,738 - [Bob] She's gonna have to go through. 872 00:39:00,510 --> 00:39:04,150 (thunder rumbling) (somber music) 873 00:39:04,150 --> 00:39:05,650 - It's rain, yeah. 874 00:39:11,377 --> 00:39:13,933 Your mommy's sick, you know that, baby? 875 00:39:15,419 --> 00:39:16,919 Your mommy's sick. 876 00:39:21,710 --> 00:39:23,360 - So you pinch the skin, 877 00:39:23,360 --> 00:39:25,730 hold the needle at a 45 degree angle, 878 00:39:25,730 --> 00:39:28,763 press in smoothly, depress the plunger, 879 00:39:29,620 --> 00:39:31,070 pull it out. 880 00:39:31,070 --> 00:39:32,730 It's that easy. 881 00:39:32,730 --> 00:39:33,594 - Now can I give her one if she starts 882 00:39:33,594 --> 00:39:35,298 being a pain in the ass? 883 00:39:35,298 --> 00:39:37,197 (nurse chuckling) 884 00:39:37,197 --> 00:39:39,697 (light music) 885 00:39:43,410 --> 00:39:44,472 - Oh, it's okay. 886 00:39:44,472 --> 00:39:46,552 Oh, daddy will be just a sec. 887 00:39:46,552 --> 00:39:48,053 It's okay. 888 00:39:48,053 --> 00:39:50,538 - Oh, what's the matter, Brittany? 889 00:39:50,538 --> 00:39:51,371 Oh! 890 00:39:52,734 --> 00:39:55,567 (Brittany crying) 891 00:40:02,939 --> 00:40:03,772 Okay. 892 00:41:20,003 --> 00:41:23,086 - (shrieking) Daddy. 893 00:41:25,037 --> 00:41:27,466 (Brittany giggling) 894 00:41:27,466 --> 00:41:28,299 Dada? 895 00:41:36,106 --> 00:41:39,106 (Brittany giggling) 896 00:41:58,595 --> 00:42:03,468 (Brittany shrieking and laughing) 897 00:42:03,468 --> 00:42:05,551 - [Keith] Snowball, yeah? 898 00:42:06,810 --> 00:42:07,643 Ow! 899 00:42:09,653 --> 00:42:12,653 (Brittany laughing) 900 00:42:18,897 --> 00:42:21,470 - And the baby bear looked around the room 901 00:42:21,470 --> 00:42:22,740 and saw the three chairs. 902 00:42:22,740 --> 00:42:24,549 And then Papa Bear says, 903 00:42:24,549 --> 00:42:27,037 yeah, that's the Papa Bear. 904 00:42:27,037 --> 00:42:30,147 And the Papa Bear said in his great big voice, 905 00:42:30,147 --> 00:42:33,029 "Somebody's been sitting in my chair." 906 00:42:33,029 --> 00:42:34,387 And then the Mama Bear looked at her chair 907 00:42:34,387 --> 00:42:36,317 and she said in a medium sized voice, 908 00:42:36,317 --> 00:42:38,630 "Someone's been sitting in my chair as well." 909 00:42:38,630 --> 00:42:40,130 And then Baby Bear, 910 00:42:40,130 --> 00:42:41,600 yeah, that's the one like you. 911 00:42:41,600 --> 00:42:44,747 Baby Bear said in this really small little voice, 912 00:42:44,747 --> 00:42:46,650 "Someone's been sitting in my chair too 913 00:42:46,650 --> 00:42:48,500 and it's broke all to piece! 914 00:42:48,500 --> 00:42:50,293 Oh man, it's terrible!" 915 00:42:50,293 --> 00:42:51,126 (gentle music) 916 00:42:51,126 --> 00:42:52,590 No that's not for baby standing on. 917 00:42:52,590 --> 00:42:54,173 Just turn the page. 918 00:42:55,703 --> 00:42:57,389 Oh, that's Mama Bear telling Baby Bear 919 00:42:57,389 --> 00:42:59,657 be quiet since Daddy Bear was upstairs, you see that? 920 00:42:59,657 --> 00:43:01,780 And then the three bears thought 921 00:43:01,780 --> 00:43:02,830 they'd better search the house 922 00:43:02,830 --> 00:43:03,953 so they quickly went upstairs! 923 00:43:03,953 --> 00:43:05,330 See, see they're going to the stairs. 924 00:43:05,330 --> 00:43:07,859 And then Papa Bear, one look at the bed 925 00:43:07,859 --> 00:43:09,207 and he said in a great big voice, 926 00:43:09,207 --> 00:43:10,677 "Somebody's been sleeping in my bed!" 927 00:43:12,201 --> 00:43:13,966 Let's turn the page. 928 00:43:13,966 --> 00:43:15,972 Mama bear looked at her bed 929 00:43:15,972 --> 00:43:17,738 and she said in a medium sized voice 930 00:43:17,738 --> 00:43:21,488 "Somebody's been sleeping in my bed as well." 931 00:43:31,482 --> 00:43:32,899 - What day is it? 932 00:43:34,256 --> 00:43:35,423 - It's Friday. 933 00:43:37,283 --> 00:43:38,783 - What's the date? 934 00:43:40,047 --> 00:43:42,214 - It's March the 6th, why? 935 00:43:43,856 --> 00:43:44,689 Hmm? 936 00:43:52,403 --> 00:43:54,736 - I love you so much, daddy. 937 00:44:00,017 --> 00:44:02,517 (Bob sighing) 938 00:44:05,969 --> 00:44:06,802 Daddy. 939 00:44:08,313 --> 00:44:09,146 - What? 940 00:44:10,397 --> 00:44:12,870 - I'm pretty much through fighting this. 941 00:44:16,723 --> 00:44:19,080 I think I can let it all go now. 942 00:44:22,475 --> 00:44:23,475 - Oh, Kimmy. 943 00:44:44,855 --> 00:44:46,188 - Where's Keith? 944 00:44:47,085 --> 00:44:49,417 - He went to get the baby. 945 00:44:49,417 --> 00:44:50,250 - Oh, no. 946 00:44:57,681 --> 00:44:59,177 - [Marge] Where's Brittany? 947 00:44:59,177 --> 00:45:01,094 - She's with Aunt Tess. 948 00:45:03,007 --> 00:45:04,379 How's she doing? 949 00:45:04,379 --> 00:45:06,296 - She wants to see you. 950 00:45:13,487 --> 00:45:14,404 - Hi, baby. 951 00:45:16,289 --> 00:45:17,203 (gentle music) 952 00:45:17,203 --> 00:45:18,708 I was gonna bring her, but... 953 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 - It's okay. 954 00:45:20,661 --> 00:45:21,494 - [Keith] I just thought- 955 00:45:21,494 --> 00:45:22,744 - You're right. 956 00:45:29,162 --> 00:45:31,245 You're a good dad, Keith. 957 00:45:34,851 --> 00:45:36,351 You've done great. 958 00:45:39,676 --> 00:45:42,259 You take care of her now, okay? 959 00:45:50,098 --> 00:45:51,848 - I love you so much. 960 00:45:58,946 --> 00:45:59,946 - Don't cry. 961 00:46:01,036 --> 00:46:03,036 You stay strong for her. 962 00:46:15,318 --> 00:46:17,901 (somber music) 963 00:46:44,969 --> 00:46:47,469 (light music) 964 00:46:51,443 --> 00:46:54,110 (baby babbling) 965 00:47:03,294 --> 00:47:06,127 (mobile clacking) 966 00:47:08,090 --> 00:47:11,450 - In many ways, life is like a river of time 967 00:47:11,450 --> 00:47:13,750 sweeping us down through the years. 968 00:47:13,750 --> 00:47:15,730 If we're lucky, we're swept along 969 00:47:15,730 --> 00:47:17,927 through the sunlight and shadows 970 00:47:17,927 --> 00:47:20,040 with someone we truly love. 971 00:47:20,040 --> 00:47:22,570 So it was with Kim and Keith, 972 00:47:22,570 --> 00:47:24,210 sweethearts since high school. 973 00:47:24,210 --> 00:47:27,210 (Brittany giggling) 974 00:47:28,500 --> 00:47:32,433 Keith, spontaneous, free-spirited, 975 00:47:33,477 --> 00:47:34,940 and Kim, wise beyond her years. 976 00:47:38,413 --> 00:47:40,400 Even in her darkest moments 977 00:47:40,400 --> 00:47:42,899 when the rest of us were reduced to tears, 978 00:47:42,899 --> 00:47:45,899 (Brittany babbling) 979 00:47:47,370 --> 00:47:49,194 Even in her darkest moments, 980 00:47:49,194 --> 00:47:52,110 when the rest of us were reduced to tears, 981 00:47:52,110 --> 00:47:54,020 Kim stayed strong, 982 00:47:54,020 --> 00:47:55,690 comforting us, insisting, 983 00:47:56,993 --> 00:47:58,650 (Brittany babbling) 984 00:47:58,650 --> 00:48:01,295 insisting that we stay positive, 985 00:48:01,295 --> 00:48:03,153 that we really mustn't cry for her. 986 00:48:05,480 --> 00:48:07,170 And although we all really must cry, 987 00:48:07,170 --> 00:48:09,954 sometimes it's part of the healing process, 988 00:48:09,954 --> 00:48:11,040 I can see that little Brittany 989 00:48:11,040 --> 00:48:12,823 has taken her mother's advice to heart. 990 00:48:14,621 --> 00:48:18,038 (congregation chuckling) 991 00:48:20,243 --> 00:48:22,743 (light music) 992 00:48:32,996 --> 00:48:34,665 - [Woman] Gosh, I'm so sorry. 993 00:48:34,665 --> 00:48:37,950 If there's anything we can do. 994 00:48:37,950 --> 00:48:40,862 - So we're doing fine, especially Britt. 995 00:48:40,862 --> 00:48:41,862 She's great. 996 00:48:42,700 --> 00:48:46,003 She's happy and she's almost standing on her own. 997 00:48:46,003 --> 00:48:47,580 Listen, I just, 998 00:48:47,580 --> 00:48:49,184 I just wanted to let you know how much, 999 00:48:49,184 --> 00:48:52,360 how much Kim appreciated everything that you did. 1000 00:48:52,360 --> 00:48:54,380 I know we got the finalization coming up soon and everything 1001 00:48:54,380 --> 00:48:56,430 so give me a call when you have the chance. 1002 00:48:56,430 --> 00:48:58,427 Okay, thanks, bye bye. 1003 00:48:59,400 --> 00:49:00,413 Come on, babe. 1004 00:49:02,050 --> 00:49:03,400 - [Donna] So what'd she say? 1005 00:49:03,400 --> 00:49:05,123 - I just left a message. 1006 00:49:06,550 --> 00:49:08,502 - Thank you for letting us look after Brittany. 1007 00:49:08,502 --> 00:49:10,030 - Oh, it's the first time I've left her. 1008 00:49:10,030 --> 00:49:10,863 - Oh, she'll be fine. 1009 00:49:10,863 --> 00:49:12,900 Now you need some time to yourself. 1010 00:49:12,900 --> 00:49:14,090 - Okay now, there's a bottle in there 1011 00:49:14,090 --> 00:49:14,987 if she gets hungry, okay? 1012 00:49:14,987 --> 00:49:15,993 - Go, go. 1013 00:49:15,993 --> 00:49:16,826 - All right, 1014 00:49:16,826 --> 00:49:17,919 I've got my beeper, so - Keith. 1015 00:49:17,919 --> 00:49:18,776 Relax. - If you need me 1016 00:49:18,776 --> 00:49:19,609 I'm just a call away. 1017 00:49:19,609 --> 00:49:20,442 I'll be at my folks, - Relax. 1018 00:49:20,442 --> 00:49:21,275 - And then down at the field. 1019 00:49:21,275 --> 00:49:22,210 My bag. - The baby's gonna be fine. 1020 00:49:22,210 --> 00:49:23,043 Come on. 1021 00:49:25,727 --> 00:49:28,727 (Brittany babbling) 1022 00:49:50,396 --> 00:49:52,979 (gentle music) 1023 00:50:00,282 --> 00:50:01,819 (phone ringing) 1024 00:50:01,819 --> 00:50:03,223 - Bob? 1025 00:50:03,223 --> 00:50:05,056 Bob, can you get that? 1026 00:50:11,097 --> 00:50:11,930 Bob? 1027 00:50:15,668 --> 00:50:16,501 Hello? 1028 00:50:18,210 --> 00:50:19,590 No, no, I'm sorry he isn't. 1029 00:50:19,590 --> 00:50:20,940 Who shall I say is calling? 1030 00:50:22,210 --> 00:50:23,608 Oh, Edna. 1031 00:50:23,608 --> 00:50:25,398 This is Donna. 1032 00:50:25,398 --> 00:50:27,671 Sorry, Kim's mother? 1033 00:50:27,671 --> 00:50:28,504 Oh yes. 1034 00:50:29,365 --> 00:50:30,634 (breathing heavily) 1035 00:50:30,634 --> 00:50:32,717 I'll tell Keith it's you. 1036 00:50:36,954 --> 00:50:38,138 Bob? 1037 00:50:38,138 --> 00:50:39,514 Bob, come and take Brittany. 1038 00:50:39,514 --> 00:50:40,534 I need to call Keith 1039 00:50:40,534 --> 00:50:44,700 right away. (Bob sobbing) 1040 00:50:44,700 --> 00:50:45,533 - [Robert] Your mom just thought 1041 00:50:45,533 --> 00:50:47,053 it'd make things easier on you. 1042 00:50:47,053 --> 00:50:48,717 - Right. 1043 00:50:48,717 --> 00:50:49,550 You know what I mean, right? 1044 00:50:49,550 --> 00:50:52,096 It's the only home that Brittany's ever known. 1045 00:50:52,096 --> 00:50:53,670 I can't just move back here. 1046 00:50:53,670 --> 00:50:55,500 - She's worried about you, Keith. 1047 00:50:55,500 --> 00:50:56,920 Fair enough. 1048 00:50:56,920 --> 00:50:58,150 A thing like this can knock the pins out 1049 00:50:58,150 --> 00:50:59,420 from under anyone. 1050 00:50:59,420 --> 00:51:00,253 - Well I think I'm doing okay. 1051 00:51:00,253 --> 00:51:01,900 - Sure you are, you're doing just fine. 1052 00:51:01,900 --> 00:51:03,451 - It's not like I'm gonna freak out or anything. 1053 00:51:03,451 --> 00:51:04,410 What's the point of that? 1054 00:51:04,410 --> 00:51:06,060 I just want to try and keep things 1055 00:51:06,060 --> 00:51:06,993 as normal as possible for Brittany. 1056 00:51:06,993 --> 00:51:09,307 It's all I care about. 1057 00:51:09,307 --> 00:51:10,494 - Do me a favor, okay? 1058 00:51:10,494 --> 00:51:11,430 - Mmm? 1059 00:51:11,430 --> 00:51:13,983 - You can let your guard down sometimes. 1060 00:51:13,983 --> 00:51:15,495 (phone ringing) 1061 00:51:15,495 --> 00:51:17,545 No good keeping it all bottled up inside. 1062 00:51:20,047 --> 00:51:21,327 - [Marge] Keith? 1063 00:51:21,327 --> 00:51:23,327 It's Donna on the phone. 1064 00:51:29,400 --> 00:51:30,500 - Hi, everything okay? 1065 00:51:32,910 --> 00:51:35,450 Oh well, that's just the way she is sometimes. 1066 00:51:35,450 --> 00:51:36,340 Don't worry. 1067 00:51:36,340 --> 00:51:38,540 I'll call her back and set it up for Friday. 1068 00:51:39,480 --> 00:51:41,413 Sure, sure, of course you can come. 1069 00:51:42,730 --> 00:51:43,563 No, no. 1070 00:51:43,563 --> 00:51:44,937 It's okay. - So what did he say? 1071 00:51:44,937 --> 00:51:46,087 - Says he's doing fine. 1072 00:51:51,660 --> 00:51:52,493 - Everything okay? 1073 00:51:52,493 --> 00:51:53,430 - Yeah, fine. 1074 00:51:53,430 --> 00:51:55,113 Listen guys, I'm gonna head out. 1075 00:51:56,240 --> 00:51:57,600 - What was Donna calling about? 1076 00:51:57,600 --> 00:51:58,433 - Oh, Edna called. 1077 00:51:58,433 --> 00:52:01,650 We're gonna try and finalize the adoption on Friday. 1078 00:52:01,650 --> 00:52:03,800 - Are the Mankowitzes going? 1079 00:52:03,800 --> 00:52:05,050 If they are, we should be going too. 1080 00:52:05,050 --> 00:52:07,007 We're your parents, after all. 1081 00:52:07,007 --> 00:52:09,118 - All right, let me call you tomorrow, mom, okay? 1082 00:52:09,118 --> 00:52:09,951 Dad. 1083 00:52:09,951 --> 00:52:11,784 - [Robert] Bye, Keith. 1084 00:52:13,702 --> 00:52:16,202 (car revving) 1085 00:52:30,521 --> 00:52:33,688 (gentle somber music) 1086 00:53:08,440 --> 00:53:10,260 - [Marge] Anyway, you could rent the house. 1087 00:53:10,260 --> 00:53:11,150 You don't have to sell it. 1088 00:53:11,150 --> 00:53:13,543 - Mom, I am not renting the house, all right? 1089 00:53:15,190 --> 00:53:16,780 In the first place, I'm not going back to work for a while. 1090 00:53:16,780 --> 00:53:18,440 And when I do, you can come over to our house 1091 00:53:18,440 --> 00:53:21,150 and watch her there with you know, Aunt Tess, 1092 00:53:21,150 --> 00:53:22,446 the Minks and everybody else. 1093 00:53:22,446 --> 00:53:25,330 - (chuckling) What are all gonna have 1094 00:53:25,330 --> 00:53:26,683 our own little schedules? 1095 00:53:27,660 --> 00:53:29,870 I can watch her most of the time. 1096 00:53:29,870 --> 00:53:32,320 That rent money might come in pretty handy. 1097 00:53:32,320 --> 00:53:33,658 - Ma, I'm not renting the house. 1098 00:53:33,658 --> 00:53:36,257 Just let it go, will you? 1099 00:53:41,920 --> 00:53:44,670 (birds chirping) 1100 00:53:50,719 --> 00:53:51,552 - [Bob] Robert. 1101 00:53:51,552 --> 00:53:52,385 - Bob. 1102 00:53:54,440 --> 00:53:55,602 - We got here a little early. 1103 00:53:55,602 --> 00:53:56,840 Anticipating. 1104 00:53:56,840 --> 00:53:58,680 - [Donna] Look who's here! 1105 00:53:58,680 --> 00:53:59,513 - Nice house. 1106 00:53:59,513 --> 00:54:01,440 - Yeah, tell me about it. 1107 00:54:04,067 --> 00:54:04,900 - Donna. 1108 00:54:04,900 --> 00:54:05,733 - Hello. 1109 00:54:07,230 --> 00:54:08,250 Beautiful home. 1110 00:54:08,250 --> 00:54:09,263 - Yeah, it sure is. 1111 00:54:10,793 --> 00:54:13,710 (doorbell ringing) 1112 00:54:14,620 --> 00:54:15,453 - Hey cutie. 1113 00:54:17,850 --> 00:54:19,110 - Hello. - Oh my goodness. 1114 00:54:19,110 --> 00:54:20,503 - [Keith] Oh, these are my in-laws and my folks. 1115 00:54:20,503 --> 00:54:21,623 - How do you do? 1116 00:54:21,623 --> 00:54:22,620 I'm Edna Humphries. 1117 00:54:22,620 --> 00:54:23,940 Come on in. - I'm Donna. 1118 00:54:31,460 --> 00:54:33,320 - Can I offer anybody anything? 1119 00:54:33,320 --> 00:54:34,295 Something to drink? 1120 00:54:34,295 --> 00:54:35,128 - No thanks. - Keith, Mrs. Lussier? 1121 00:54:35,128 --> 00:54:35,981 - No thank you. 1122 00:54:35,981 --> 00:54:36,814 - No? 1123 00:54:36,814 --> 00:54:37,647 Well okay. 1124 00:54:39,060 --> 00:54:41,840 Well, let's get started. 1125 00:54:41,840 --> 00:54:44,680 First of all, Mrs. Sergeant, 1126 00:54:44,680 --> 00:54:46,840 she's the founder of our agency, 1127 00:54:46,840 --> 00:54:48,200 wanted to be here today but 1128 00:54:49,150 --> 00:54:51,130 there was a small emergency at the head office 1129 00:54:51,130 --> 00:54:53,040 so she couldn't make it. 1130 00:54:53,040 --> 00:54:55,951 But she and I have talked at great length and, 1131 00:54:55,951 --> 00:54:59,430 (Brittany babbling) 1132 00:54:59,430 --> 00:55:01,991 she certainly likes to read, doesn't she? 1133 00:55:01,991 --> 00:55:02,824 - Yeah. 1134 00:55:03,720 --> 00:55:05,020 Yeah, she hardly ever cries too, 1135 00:55:05,020 --> 00:55:06,971 she eats anything you put in front of her. 1136 00:55:06,971 --> 00:55:09,880 - I think she's the healthiest baby I've ever seen. 1137 00:55:09,880 --> 00:55:10,713 - Yeah. 1138 00:55:10,713 --> 00:55:11,546 She's teething a bit now 1139 00:55:11,546 --> 00:55:13,300 so she's gets a little fussy, but she's great. 1140 00:55:13,300 --> 00:55:15,400 - Keith is a wonderful father. 1141 00:55:15,400 --> 00:55:17,370 You should see him with her. 1142 00:55:17,370 --> 00:55:20,310 We can hardly get him out of the house. 1143 00:55:20,310 --> 00:55:22,270 Of course he has a wonderful support system 1144 00:55:22,270 --> 00:55:25,910 if he would just let Marge and me be grandmas 1145 00:55:25,910 --> 00:55:26,743 once in a while. 1146 00:55:26,743 --> 00:55:28,190 - So when is the adoption finalized? 1147 00:55:32,560 --> 00:55:33,393 - Well. 1148 00:55:34,580 --> 00:55:35,633 We have a problem. 1149 00:55:42,390 --> 00:55:44,773 We don't really allow single parent adoptions. 1150 00:55:46,910 --> 00:55:47,743 - What do you mean? 1151 00:55:47,743 --> 00:55:50,090 - I went over and over it with Mrs. Sergeant. 1152 00:55:50,090 --> 00:55:51,370 She won't even consider it. 1153 00:55:51,370 --> 00:55:52,203 - Wait, wait a minute, wait a minute. 1154 00:55:52,203 --> 00:55:54,630 - It has nothing to do with you being a good parent, 1155 00:55:54,630 --> 00:55:55,647 I want you to understand that. 1156 00:55:55,647 --> 00:55:58,800 - Are you saying that you're not gonna go through with this? 1157 00:55:58,800 --> 00:55:59,633 - I'm afraid so. 1158 00:55:59,633 --> 00:56:02,890 It's been the agency's policy since the beginning. 1159 00:56:02,890 --> 00:56:04,300 No single parent adoption. 1160 00:56:04,300 --> 00:56:06,440 - No wait, there's got to be something that we can do. 1161 00:56:06,440 --> 00:56:07,280 - There isn't. 1162 00:56:07,280 --> 00:56:08,131 - Well how's this gonna work? 1163 00:56:08,131 --> 00:56:09,643 What'll happen to Brittany? 1164 00:56:13,950 --> 00:56:15,270 - I'm afraid I'm gonna have to place her 1165 00:56:15,270 --> 00:56:16,420 with another family. 1166 00:56:16,420 --> 00:56:18,550 - Oh no you won't! - What?! 1167 00:56:18,550 --> 00:56:19,383 - [Marge] I knew it. 1168 00:56:19,383 --> 00:56:20,290 I knew something was wrong! 1169 00:56:20,290 --> 00:56:21,123 - Mom, please. 1170 00:56:21,123 --> 00:56:21,956 - They want to take 1171 00:56:21,956 --> 00:56:22,789 this child, Keith! - Mom please! 1172 00:56:22,789 --> 00:56:24,020 Dad, will you help me out please? 1173 00:56:24,020 --> 00:56:26,461 Edna, come on, there's something we could do here. 1174 00:56:26,461 --> 00:56:27,650 - Keith, listen, I've been pleading 1175 00:56:27,650 --> 00:56:29,140 with Mrs. Sergeant all week long. 1176 00:56:29,140 --> 00:56:30,200 It's all my fault. 1177 00:56:30,200 --> 00:56:32,260 - What if we can convince, 1178 00:56:32,260 --> 00:56:33,270 what if we can prove to her 1179 00:56:33,270 --> 00:56:34,820 that Keith has all the support in the world? 1180 00:56:34,820 --> 00:56:36,170 We can bring in Aunts, Uncles, anybody. 1181 00:56:36,170 --> 00:56:37,650 - Wont' do any good. 1182 00:56:37,650 --> 00:56:38,483 - [Bob] How do you know? 1183 00:56:38,483 --> 00:56:39,316 You don't know. 1184 00:56:39,316 --> 00:56:40,380 We could set up a schedule, 1185 00:56:40,380 --> 00:56:41,690 have everybody's times laid out. 1186 00:56:41,690 --> 00:56:43,980 - Or we could adopt Brittany. 1187 00:56:43,980 --> 00:56:45,510 Me and Bob. 1188 00:56:45,510 --> 00:56:46,851 - [Edna] No. 1189 00:56:46,851 --> 00:56:47,684 - This isn't over yet. - But she belongs. 1190 00:56:47,684 --> 00:56:48,750 - [Bob] This isn't over yet. 1191 00:56:48,750 --> 00:56:49,690 We'll work it out. - Bob. 1192 00:56:49,690 --> 00:56:52,243 - I'm afraid you're gonna have to leave the baby with me. 1193 00:56:53,223 --> 00:56:54,240 - What, now, today? 1194 00:56:54,240 --> 00:56:56,541 - This doesn't make any sense. - Yes. 1195 00:56:56,541 --> 00:56:57,740 - [Marge] What's she talking about? 1196 00:56:57,740 --> 00:56:58,830 - [Robert] You haven't heard the last of us. 1197 00:56:58,830 --> 00:56:59,663 - What if I don't? 1198 00:56:59,663 --> 00:57:02,200 What if we just walk out the door with her? 1199 00:57:02,200 --> 00:57:03,610 - You can't. 1200 00:57:03,610 --> 00:57:04,730 You have to understand, 1201 00:57:04,730 --> 00:57:06,793 this baby is not legally yours. 1202 00:57:07,940 --> 00:57:08,986 I'm sorry, 1203 00:57:08,986 --> 00:57:10,897 I am so sorry. - Doesn't make any sense. 1204 00:57:10,897 --> 00:57:12,202 - I'm sorry. - Let's not make a scene. 1205 00:57:12,202 --> 00:57:13,346 - [Donna] Is she saying 1206 00:57:13,346 --> 00:57:15,404 that they're going to take her away? 1207 00:57:15,404 --> 00:57:16,283 - [Bob] They're saying- 1208 00:57:16,283 --> 00:57:17,793 - [Edna] I'm sorry, I am so sorry. 1209 00:57:17,793 --> 00:57:19,043 - [Robert] This is crazy! 1210 00:57:20,408 --> 00:57:22,991 (somber music) 1211 00:57:29,865 --> 00:57:31,935 - It's gonna be okay, it's gonna be all right. 1212 00:57:31,935 --> 00:57:32,768 Listen, Keith. 1213 00:57:32,768 --> 00:57:34,670 Soon as we get back, we'll call our lawyer. 1214 00:57:34,670 --> 00:57:35,503 You know there's gotta be something 1215 00:57:35,503 --> 00:57:37,520 that we can do to fight this thing. 1216 00:57:37,520 --> 00:57:38,501 - [Robert] Let's go. 1217 00:57:38,501 --> 00:57:39,337 - [Bob] You know? 1218 00:57:39,337 --> 00:57:41,004 - [Robert] Let's go. 1219 00:57:42,313 --> 00:57:43,646 Let's go, Keith. 1220 00:57:58,147 --> 00:58:01,209 (tense music) 1221 00:58:01,209 --> 00:58:02,042 - Wait. 1222 00:58:03,426 --> 00:58:04,843 - [Robert] Keith. 1223 00:58:06,168 --> 00:58:09,567 (door knocking) 1224 00:58:09,567 --> 00:58:10,400 Keith? 1225 00:58:13,062 --> 00:58:15,105 (doorbell ringing) 1226 00:58:15,105 --> 00:58:16,410 - Edna! 1227 00:58:16,410 --> 00:58:17,623 I forgot Brittany's toy. 1228 00:58:19,675 --> 00:58:20,508 Edna! 1229 00:58:22,046 --> 00:58:25,516 Edna, Edna, she can't sleep without Mr. Pig. 1230 00:58:25,516 --> 00:58:27,591 (door knocking) 1231 00:58:27,591 --> 00:58:28,424 Edna. 1232 00:58:32,773 --> 00:58:33,790 Edna! 1233 00:58:33,790 --> 00:58:36,064 (door knocking) 1234 00:58:36,064 --> 00:58:36,897 Edna. 1235 00:58:39,494 --> 00:58:42,661 Edna, she can't sleep without Mr. Pig. 1236 00:58:44,366 --> 00:58:46,949 (car starting) 1237 00:59:20,543 --> 00:59:21,918 - [Man] Is that the same problem? 1238 00:59:21,918 --> 00:59:22,751 - No. 1239 00:59:22,751 --> 00:59:24,447 - All right, have you worked out their schedule? 1240 00:59:24,447 --> 00:59:25,280 - Not yet. 1241 00:59:26,196 --> 00:59:27,607 Do you want a high rate than.. 1242 00:59:27,607 --> 00:59:28,440 - Yeah. 1243 00:59:44,500 --> 00:59:45,760 Keith, I gotta be honest with you. 1244 00:59:45,760 --> 00:59:48,120 This will be an uphill battle all the way. 1245 00:59:48,120 --> 00:59:51,540 First of all, this Edna Humphries was right. 1246 00:59:51,540 --> 00:59:52,820 Your contract with the agency 1247 00:59:52,820 --> 00:59:55,000 specifically forbids any single parent adoptions. 1248 00:59:55,000 --> 00:59:56,960 It also rules out adoptions 1249 00:59:56,960 --> 00:59:58,290 to anyone with a life-threatening disease. 1250 00:59:58,290 --> 00:59:59,990 - She got sick after we signed it. 1251 01:00:01,330 --> 01:00:02,601 - Okay, let's move on to the question, 1252 01:00:02,601 --> 01:00:04,280 what's in the best interest of the child? 1253 01:00:04,280 --> 01:00:06,880 A life with you, a single guy on an hourly wage 1254 01:00:06,880 --> 01:00:08,930 or a home with a well-to-do couple 1255 01:00:08,930 --> 01:00:09,763 who already have another adopted child? 1256 01:00:09,763 --> 01:00:11,410 - Is that who they have lined up? 1257 01:00:11,410 --> 01:00:12,608 - No, that's where she's been placed. 1258 01:00:12,608 --> 01:00:13,908 The couple with the Volvo? 1259 01:00:15,770 --> 01:00:16,911 - They didn't waste any time. 1260 01:00:16,911 --> 01:00:18,520 - No, no, they didn't. 1261 01:00:18,520 --> 01:00:19,940 And that's not all. 1262 01:00:19,940 --> 01:00:22,260 We haven't even talked about the court's usual bias 1263 01:00:22,260 --> 01:00:24,110 against single fathers. 1264 01:00:24,110 --> 01:00:26,090 Let's move on to the question of your commitment. 1265 01:00:26,090 --> 01:00:27,120 - My commitment? 1266 01:00:27,120 --> 01:00:29,300 - Kim first contacted the agency. 1267 01:00:29,300 --> 01:00:30,380 She made all the appointments, 1268 01:00:30,380 --> 01:00:31,510 she filled out all the forms. 1269 01:00:31,510 --> 01:00:32,530 She wrote out all the checks. 1270 01:00:32,530 --> 01:00:35,180 So if I'm their lawyer, I'm gonna say 1271 01:00:35,180 --> 01:00:38,460 where was Mr. Lussier during all this and why? 1272 01:00:38,460 --> 01:00:41,970 Why was he late to that first rather crucial appointment? 1273 01:00:41,970 --> 01:00:45,430 Well, he was out playing golf or football, 1274 01:00:45,430 --> 01:00:46,623 or he was bowling. 1275 01:00:49,960 --> 01:00:50,793 - You know... 1276 01:00:52,500 --> 01:00:56,143 It's true, I didn't get it at first. 1277 01:00:58,090 --> 01:00:59,260 But then when Brit showed up, 1278 01:00:59,260 --> 01:01:00,690 I held her in my arms and... 1279 01:01:07,120 --> 01:01:08,260 So what are you saying? 1280 01:01:08,260 --> 01:01:09,100 Are you saying that it's hopeless, 1281 01:01:09,100 --> 01:01:10,200 I'm never gonna get Britt back? 1282 01:01:10,200 --> 01:01:11,060 - No, no. 1283 01:01:11,060 --> 01:01:12,407 I'm not saying that at all. 1284 01:01:12,407 --> 01:01:14,250 But what I am saying is that the deck 1285 01:01:14,250 --> 01:01:16,630 is stacked against you, Keith. 1286 01:01:16,630 --> 01:01:18,150 You better think long and hard about that 1287 01:01:18,150 --> 01:01:20,720 before you decide to go ahead with this. 1288 01:01:20,720 --> 01:01:23,001 - [Marge] So how much is this lawyer going to cost? 1289 01:01:23,001 --> 01:01:24,743 - 2500 for the retainer. 1290 01:01:24,743 --> 01:01:26,030 - Ooh. 1291 01:01:26,030 --> 01:01:27,900 - And then it depends on how hard 1292 01:01:27,900 --> 01:01:29,790 the adoption agency fights us in court. 1293 01:01:29,790 --> 01:01:32,010 - Which is probably pretty hard. 1294 01:01:32,010 --> 01:01:34,920 - And all this is gonna take place in Milwaukee? 1295 01:01:34,920 --> 01:01:36,855 - Yeah, that's where the agency's home office is. 1296 01:01:36,855 --> 01:01:38,380 - That's a four hour commute. 1297 01:01:38,380 --> 01:01:39,950 - Well. 1298 01:01:39,950 --> 01:01:41,810 At some point I think that I would probably end up 1299 01:01:41,810 --> 01:01:43,670 staying down there with Sam. 1300 01:01:43,670 --> 01:01:45,420 That's his name, Sam Turturro. 1301 01:01:45,420 --> 01:01:46,350 That's where his office is. 1302 01:01:46,350 --> 01:01:48,340 He's supposed to be one of the best there is. 1303 01:01:48,340 --> 01:01:51,860 - Look, Keith, I don't want you to misunderstand this, okay? 1304 01:01:51,860 --> 01:01:54,960 But you got to remember that you got your whole life 1305 01:01:54,960 --> 01:01:55,793 ahead of you, 1306 01:01:55,793 --> 01:01:58,263 and right now you are in a pretty emotional state. 1307 01:01:59,940 --> 01:02:02,140 - I'm not in an emotional state, mom, I'm fine. 1308 01:02:02,140 --> 01:02:03,150 - You're fine? 1309 01:02:03,150 --> 01:02:04,930 You've just lost your wife. 1310 01:02:04,930 --> 01:02:07,530 Keith, your whole world has been turned upside down. 1311 01:02:09,340 --> 01:02:11,380 - I promised Kim I'd take care of Brittany. 1312 01:02:11,380 --> 01:02:14,040 - Well, the lawyer says Brittany is in a good home 1313 01:02:14,040 --> 01:02:14,873 with good people. 1314 01:02:14,873 --> 01:02:16,803 - Who are not her parents, I am. 1315 01:02:18,047 --> 01:02:20,430 I'm the only father she's ever known, Ma. 1316 01:02:20,430 --> 01:02:22,620 - Keith, she's a baby. 1317 01:02:22,620 --> 01:02:24,480 And all I'm saying is that you need time 1318 01:02:24,480 --> 01:02:25,517 for all of this to sink in. 1319 01:02:25,517 --> 01:02:26,750 - But I don't have time! 1320 01:02:26,750 --> 01:02:28,400 - Well you should find some time! 1321 01:02:29,280 --> 01:02:31,470 They're not gonna save your job for you forever. 1322 01:02:31,470 --> 01:02:33,010 And you're talking about spending thousands 1323 01:02:33,010 --> 01:02:34,270 and thousands of dollars on something 1324 01:02:34,270 --> 01:02:35,873 that really, we cannot afford! 1325 01:02:43,290 --> 01:02:44,386 - I have money of my own, 1326 01:02:44,386 --> 01:02:47,040 and the Minkowitzes were gonna help. 1327 01:02:47,040 --> 01:02:49,290 - Oh yes, of course, the Minkowitzes. 1328 01:02:49,290 --> 01:02:50,123 - Marge. 1329 01:02:50,123 --> 01:02:51,070 - What are you all gonna do, just waltz in there 1330 01:02:51,070 --> 01:02:51,973 and give all this money to a lawyer 1331 01:02:51,973 --> 01:02:53,698 who doesn't even know if he can win it? 1332 01:02:53,698 --> 01:02:54,531 - That's not the point, mom. 1333 01:02:54,531 --> 01:02:55,940 - It is the point! 1334 01:02:55,940 --> 01:02:57,410 He already told you. 1335 01:02:57,410 --> 01:02:58,830 The court is not on your side. 1336 01:02:58,830 --> 01:03:00,480 They very seldom ever reward custody 1337 01:03:00,480 --> 01:03:01,530 to a single father! 1338 01:03:01,530 --> 01:03:02,363 - You think that's fair? 1339 01:03:02,363 --> 01:03:03,490 - No I don't think it's fair, 1340 01:03:03,490 --> 01:03:04,530 but that's the way it is, Keith 1341 01:03:04,530 --> 01:03:05,550 and you're not going to change it. 1342 01:03:05,550 --> 01:03:07,240 - Let me ask you something, ma. 1343 01:03:07,240 --> 01:03:08,440 How much would you spend to get me back 1344 01:03:08,440 --> 01:03:09,450 when I was eight months old? 1345 01:03:09,450 --> 01:03:10,390 - That's not the same thing. 1346 01:03:10,390 --> 01:03:11,670 - It is exactly the same thing, 1347 01:03:11,670 --> 01:03:13,270 you just don't want to see it. 1348 01:03:13,270 --> 01:03:14,190 In fact now that I think about it, 1349 01:03:14,190 --> 01:03:15,640 I'm just doing the same thing you're doing. 1350 01:03:15,640 --> 01:03:17,470 I'm just trying to get my kid back. 1351 01:03:17,470 --> 01:03:19,183 - I'm not... 1352 01:03:19,183 --> 01:03:20,090 That's ridiculous. 1353 01:03:20,090 --> 01:03:21,660 - No, it's not ridiculous! 1354 01:03:21,660 --> 01:03:22,660 I'll tell you what's ridiculous, mom. 1355 01:03:22,660 --> 01:03:23,493 I'm a grown man, 1356 01:03:23,493 --> 01:03:24,970 you're treating me like I'm in high school. 1357 01:03:24,970 --> 01:03:25,923 Just let me finish! 1358 01:03:27,610 --> 01:03:28,870 I am Brittany's dad. 1359 01:03:28,870 --> 01:03:31,390 And like any good dad, I don't care what it costs. 1360 01:03:31,390 --> 01:03:32,640 Now I am going down to Milwaukee 1361 01:03:32,640 --> 01:03:33,860 and I am gonna do whatever it takes 1362 01:03:33,860 --> 01:03:34,933 to get my kid back! 1363 01:03:39,259 --> 01:03:40,810 All I got to say about this. 1364 01:03:43,141 --> 01:03:44,563 Let's just finish our dinner. 1365 01:03:48,150 --> 01:03:50,250 - Well we'll help you any way we can, son. 1366 01:03:51,731 --> 01:03:53,323 Can I have the salt please, Marge? 1367 01:03:58,658 --> 01:04:00,560 (men chattering) 1368 01:04:00,560 --> 01:04:02,420 - [Sam] Relax, you'll be fine. 1369 01:04:02,420 --> 01:04:04,855 - The whole thing, it just seems kind of, 1370 01:04:04,855 --> 01:04:06,153 I don't know, sleazy. 1371 01:04:09,020 --> 01:04:10,150 - Look, Keith. 1372 01:04:10,150 --> 01:04:11,850 Our best chance of getting her back 1373 01:04:11,850 --> 01:04:14,460 is to put pressure on the agency and touch people's hearts. 1374 01:04:14,460 --> 01:04:15,730 Listen to me, listen to me. 1375 01:04:15,730 --> 01:04:16,890 If we pull this off, 1376 01:04:16,890 --> 01:04:19,640 we're gonna get a lot more exposure down the line. 1377 01:04:19,640 --> 01:04:21,010 All right, now straighten your tie. 1378 01:04:21,010 --> 01:04:24,004 And smile for the camera. 1379 01:04:24,004 --> 01:04:27,254 (reporters chattering) 1380 01:04:28,939 --> 01:04:30,896 - Sam, are you satisfied with this judge's decision 1381 01:04:30,896 --> 01:04:32,650 to hold a full adoption hearing? 1382 01:04:32,650 --> 01:04:33,483 - Yes, we are. 1383 01:04:33,483 --> 01:04:34,710 We're delighted with the decision. 1384 01:04:34,710 --> 01:04:37,355 It's all we wanted all along is the chance to plead our case 1385 01:04:37,355 --> 01:04:38,188 in open court, 1386 01:04:38,188 --> 01:04:41,270 and prove that it was in Brittany's best interest 1387 01:04:41,270 --> 01:04:43,020 to be reunited with Keith here. 1388 01:04:43,020 --> 01:04:44,330 - [Reporter] Keith, have you seen Brittany? 1389 01:04:44,330 --> 01:04:46,016 Have you had any contact with her? 1390 01:04:46,016 --> 01:04:47,272 - Rob, hurry, he's on! - No I haven't 1391 01:04:47,272 --> 01:04:48,393 but I'm sure she's being well taken care of. 1392 01:04:48,393 --> 01:04:49,610 - Rob? - If you lose the case, 1393 01:04:49,610 --> 01:04:51,053 will you appeal? - He's on. 1394 01:04:51,053 --> 01:04:52,130 - No I won't. 1395 01:04:52,130 --> 01:04:53,310 - Why not? 1396 01:04:53,310 --> 01:04:54,240 - Well from what I understand 1397 01:04:54,240 --> 01:04:55,880 an appeal can take up to a year more 1398 01:04:55,880 --> 01:04:56,850 and I just don't think that would be 1399 01:04:56,850 --> 01:04:58,230 the best thing for Brittany. 1400 01:04:58,230 --> 01:05:00,230 - And so the stage is set for a custody battle 1401 01:05:00,230 --> 01:05:01,210 that seems to have captured 1402 01:05:01,210 --> 01:05:03,690 the public's imagination and heart. 1403 01:05:03,690 --> 01:05:05,920 Since the story broke on a Milwaukee television station 1404 01:05:05,920 --> 01:05:07,970 a week ago, Keith Lussier has been swamped 1405 01:05:07,970 --> 01:05:09,500 with letters of support, 1406 01:05:09,500 --> 01:05:11,820 and with requests to appear on talk shows 1407 01:05:11,820 --> 01:05:13,850 and newscasts all across the country. 1408 01:05:13,850 --> 01:05:15,440 There's even a petition being circulated 1409 01:05:15,440 --> 01:05:16,940 by other adoptive parents, 1410 01:05:16,940 --> 01:05:20,160 some of them clients of the Good Home Adoption Agency itself 1411 01:05:20,160 --> 01:05:22,080 urging its founder Edith Sergeant 1412 01:05:22,080 --> 01:05:25,050 to let the little girl return to Lussier. 1413 01:05:25,050 --> 01:05:26,340 And on yet another front, 1414 01:05:26,340 --> 01:05:28,540 the case has also become something of cause to live 1415 01:05:28,540 --> 01:05:29,940 for single fathers. 1416 01:05:29,940 --> 01:05:31,240 Especially when it was learned 1417 01:05:31,240 --> 01:05:32,800 that the Milwaukee based agency 1418 01:05:32,800 --> 01:05:35,590 had actually allowed some single parent adoptions. 1419 01:05:35,590 --> 01:05:37,390 But in every one of those cases, 1420 01:05:37,390 --> 01:05:38,980 the parent was a mother. 1421 01:05:38,980 --> 01:05:40,470 - [Reporter] Keith, how tough is this case? 1422 01:05:40,470 --> 01:05:41,613 - Oh, well. 1423 01:05:42,660 --> 01:05:44,391 Gosh, I don't know. 1424 01:05:44,391 --> 01:05:45,224 It's been tough. 1425 01:05:46,340 --> 01:05:47,673 I mean, since I lost Kim 1426 01:05:47,673 --> 01:05:49,273 I haven't really had a chance... 1427 01:05:50,350 --> 01:05:51,660 Anyway, it's pretty hard. 1428 01:05:51,660 --> 01:05:53,934 All I'm trying to do here is get my daughter back. 1429 01:05:53,934 --> 01:05:56,174 - So you're gonna be making the talk show circuit now? 1430 01:05:56,174 --> 01:05:57,414 - Oh, I don't know about that. 1431 01:05:57,414 --> 01:05:59,080 - [Sam] Just a few of them, maybe. 1432 01:05:59,080 --> 01:06:02,210 - So how long has it been since you've been home? 1433 01:06:03,215 --> 01:06:04,565 - It's been a little while. 1434 01:06:05,920 --> 01:06:08,824 - I'm sorry that everything is such a mess. 1435 01:06:08,824 --> 01:06:10,176 He hasn't had time. 1436 01:06:10,176 --> 01:06:12,013 Oh, excuse me, he did face all that. 1437 01:06:12,013 --> 01:06:14,540 (phone ringing) - Bedroom is upstairs 1438 01:06:14,540 --> 01:06:15,373 for the baby. 1439 01:06:15,373 --> 01:06:16,595 I don't know where you wanna start. 1440 01:06:16,595 --> 01:06:19,345 (men chattering) 1441 01:06:22,151 --> 01:06:22,984 - Hello? 1442 01:06:22,984 --> 01:06:24,268 - Hi, Donna, it's me. 1443 01:06:24,268 --> 01:06:25,740 Did they get there all right? 1444 01:06:25,740 --> 01:06:27,210 - [Donna] Oh, yes, yes, they're here. 1445 01:06:27,210 --> 01:06:28,490 They're just starting now. 1446 01:06:28,490 --> 01:06:29,323 - Okay. 1447 01:06:30,600 --> 01:06:31,692 - Hold on a minute. 1448 01:06:31,692 --> 01:06:32,770 - Chuck. 1449 01:06:32,770 --> 01:06:34,690 What I wanna do is let's start with a close up 1450 01:06:34,690 --> 01:06:35,523 of the high chair, okay? 1451 01:06:35,523 --> 01:06:38,160 And then we'll tilt up and we'll pan around the room, okay? 1452 01:06:38,160 --> 01:06:40,397 - Sorry, I'm just trying to stay 1453 01:06:40,397 --> 01:06:42,120 out of the way here. 1454 01:06:42,120 --> 01:06:43,350 - I really appreciate it, Donna. 1455 01:06:43,350 --> 01:06:44,500 It shouldn't take them that long. 1456 01:06:44,500 --> 01:06:46,140 - Oh, that's okay. 1457 01:06:46,140 --> 01:06:47,840 We're glad to help. 1458 01:06:47,840 --> 01:06:49,510 So how's it going down there? 1459 01:06:49,510 --> 01:06:52,560 - Oh, it's kind of crazy, but you know, 1460 01:06:52,560 --> 01:06:53,393 the more support we get, 1461 01:06:53,393 --> 01:06:54,922 the better chance we have so, 1462 01:06:54,922 --> 01:06:57,141 - When are you coming home? 1463 01:06:57,141 --> 01:06:59,713 - Well, I'm not really sure, I mean, 1464 01:06:59,713 --> 01:07:02,036 I got the hearing coming up and everything, so. 1465 01:07:02,036 --> 01:07:04,350 - Oh, we saw you on the news. 1466 01:07:04,350 --> 01:07:05,714 - Oh, I was nervous. 1467 01:07:05,714 --> 01:07:06,940 - [Donna] You looked very handsome. 1468 01:07:06,940 --> 01:07:09,620 - Thanks, you just speak as a mom. 1469 01:07:09,620 --> 01:07:10,550 - Yeah, yes I am. 1470 01:07:16,427 --> 01:07:17,700 I think it would be really good 1471 01:07:17,700 --> 01:07:20,080 if you could come home for a few days. 1472 01:07:20,080 --> 01:07:20,913 Or just, 1473 01:07:22,640 --> 01:07:24,033 just maybe in a day. 1474 01:07:31,250 --> 01:07:32,750 I'm sorry. 1475 01:07:32,750 --> 01:07:34,350 - Are you okay? 1476 01:07:34,350 --> 01:07:35,610 - I mean I know you're busy 1477 01:07:35,610 --> 01:07:37,863 and I don't mean to be a pest, but I just, 1478 01:07:39,870 --> 01:07:42,063 I just need to go through her things. 1479 01:07:44,878 --> 01:07:46,580 And you do too. 1480 01:07:46,580 --> 01:07:48,380 I mean, I know it's hard 1481 01:07:48,380 --> 01:07:50,925 but you can't keep avoiding it. 1482 01:07:50,925 --> 01:07:52,260 I don't mean, I don't mean... 1483 01:07:53,620 --> 01:07:54,573 I'm sorry, honey. 1484 01:08:00,280 --> 01:08:01,600 - Hey, buddy, how you holding up? 1485 01:08:01,600 --> 01:08:03,600 - Oh, fine, fine. 1486 01:08:03,600 --> 01:08:06,830 Listen, I'm sorry I can't get home right now. 1487 01:08:06,830 --> 01:08:08,340 - Hey, listen, you do what you have to do. 1488 01:08:08,340 --> 01:08:09,340 Brittany comes first. 1489 01:08:09,340 --> 01:08:11,260 We're all behind you on that, you know that. 1490 01:08:11,260 --> 01:08:13,060 Listen, there's an insurance guy 1491 01:08:13,060 --> 01:08:14,300 gonna be getting in touch with you down there. 1492 01:08:14,300 --> 01:08:15,310 - Okay, what for? 1493 01:08:15,310 --> 01:08:16,143 - Excuse me folks. 1494 01:08:16,143 --> 01:08:17,140 We're about to start rolling. 1495 01:08:17,140 --> 01:08:18,123 - Okay, thanks. 1496 01:08:18,976 --> 01:08:20,160 Listen, don't worry about it. 1497 01:08:20,160 --> 01:08:21,500 It's just some paperwork. 1498 01:08:21,500 --> 01:08:23,230 I'll call you about it later, all right? 1499 01:08:23,230 --> 01:08:24,063 - [Keith] Okay. 1500 01:08:24,063 --> 01:08:25,610 - Give him my love. 1501 01:08:25,610 --> 01:08:26,443 - Did you hear? 1502 01:08:26,443 --> 01:08:27,620 - Yeah, yeah. 1503 01:08:27,620 --> 01:08:29,220 Send her my love too, all right? 1504 01:08:30,110 --> 01:08:31,300 Thanks, thanks a lot. 1505 01:08:31,300 --> 01:08:32,280 - You take care of yourself, huh? 1506 01:08:32,280 --> 01:08:33,113 - You too. 1507 01:08:33,113 --> 01:08:33,946 Bye. 1508 01:08:39,202 --> 01:08:40,260 (somber music) 1509 01:08:40,260 --> 01:08:43,320 - Brittany's high chair, jars of baby food, 1510 01:08:43,320 --> 01:08:45,620 everything left just as it was. 1511 01:08:45,620 --> 01:08:48,620 So in this little house on the outskirts of Madison, 1512 01:08:48,620 --> 01:08:50,300 far away from the reporters 1513 01:08:50,300 --> 01:08:52,320 and the need to appear calm and composed, 1514 01:08:52,320 --> 01:08:54,833 Keith Lussier mourns for his wife alone. 1515 01:08:56,660 --> 01:08:59,400 Sitting in this empty room surrounded by old pictures 1516 01:08:59,400 --> 01:09:00,403 and photo albums, 1517 01:09:01,380 --> 01:09:03,370 all they can do now is try to get through 1518 01:09:03,370 --> 01:09:05,260 another day without her, 1519 01:09:05,260 --> 01:09:07,340 and fight for the little girl 1520 01:09:07,340 --> 01:09:09,477 that both of them thought was their own. 1521 01:09:11,203 --> 01:09:13,127 This is Paul Jacobs reporting. 1522 01:09:20,305 --> 01:09:21,210 (cars honking) 1523 01:09:21,210 --> 01:09:23,800 - The battle for Brittany nears its climax today 1524 01:09:23,800 --> 01:09:26,110 here at Milwaukee's historic courthouse 1525 01:09:26,110 --> 01:09:28,038 in the courtroom of Judge Harriot Richardson. 1526 01:09:28,038 --> 01:09:30,600 - [Reporter] A child would have a mother and a father. 1527 01:09:30,600 --> 01:09:32,448 And that is the real issue here. 1528 01:09:32,448 --> 01:09:34,417 Lussier may be a good father, - The court of public opinion 1529 01:09:34,417 --> 01:09:37,923 will carry over to the Wisconsin Supreme Court. 1530 01:09:37,923 --> 01:09:40,102 - News today that this is the day 1531 01:09:40,102 --> 01:09:41,593 that Keith Lussier was waiting for 1532 01:09:41,593 --> 01:09:43,170 since his adopted daughter was taken from him 1533 01:09:43,170 --> 01:09:44,380 two weeks ago. 1534 01:09:44,380 --> 01:09:47,000 Judge Richardson will very shortly hear arguments 1535 01:09:47,000 --> 01:09:48,170 and decide whether baby Brittany 1536 01:09:48,170 --> 01:09:49,910 should be returned to her adoptive father. 1537 01:09:49,910 --> 01:09:52,128 One person very interested in that decision 1538 01:09:52,128 --> 01:09:54,870 is Edith Sergeant, founder and president 1539 01:09:54,870 --> 01:09:56,598 of the Good Home Adoption Agency. 1540 01:09:56,598 --> 01:09:58,820 Mrs. Sergeant, what do you think of Mr. Lussier's claims 1541 01:09:58,820 --> 01:10:01,460 that your agency mishandled baby Brittany's case? 1542 01:10:01,460 --> 01:10:03,390 - There is nothing wrong with the way 1543 01:10:03,390 --> 01:10:05,400 we handled the situation. 1544 01:10:05,400 --> 01:10:07,830 We promised the child's biological mother 1545 01:10:07,830 --> 01:10:11,300 that her baby would have a loving father and mother. 1546 01:10:11,300 --> 01:10:14,020 - But all accounts, Mr. Lussier is a good father. 1547 01:10:14,020 --> 01:10:15,690 - That is not the issue. 1548 01:10:15,690 --> 01:10:18,210 The issue is what's best for the child, 1549 01:10:18,210 --> 01:10:20,390 not what's best for Mr. Lussier. 1550 01:10:20,390 --> 01:10:22,630 - Your honor, let's be clear about something. 1551 01:10:22,630 --> 01:10:24,330 This child was placed in this couple's home 1552 01:10:24,330 --> 01:10:25,910 on a temporary basis, 1553 01:10:25,910 --> 01:10:28,240 with a written understanding that their eligibility 1554 01:10:28,240 --> 01:10:30,683 would be reviewed six months down the line. 1555 01:10:31,670 --> 01:10:34,390 Now, what the agency did not know at the time 1556 01:10:34,390 --> 01:10:37,090 because it had not been fully informed 1557 01:10:37,090 --> 01:10:39,940 was that Kimberly Lussier had a life-threatening disease. 1558 01:10:39,940 --> 01:10:41,040 If it had known this, 1559 01:10:41,040 --> 01:10:42,630 the agency would never have place a child 1560 01:10:42,630 --> 01:10:45,080 with this couple in the first place. 1561 01:10:45,080 --> 01:10:46,560 Only after Mrs. Lussier's death 1562 01:10:46,560 --> 01:10:48,277 did the agency learn of this tragedy. 1563 01:10:48,277 --> 01:10:50,270 And as difficult as it was, 1564 01:10:50,270 --> 01:10:51,690 the agency ultimately made a decision 1565 01:10:51,690 --> 01:10:54,140 that was in the best interest of the child. 1566 01:10:54,140 --> 01:10:57,520 Namely, to remove it from what was now a house of mourning, 1567 01:10:57,520 --> 01:10:58,670 place it in a more stable home 1568 01:10:58,670 --> 01:11:00,970 where there was already another adopted child. 1569 01:11:02,160 --> 01:11:02,993 Thank you, you honor. 1570 01:11:02,993 --> 01:11:03,826 I kept my remarks brief, 1571 01:11:03,826 --> 01:11:04,930 we are anxious to proceed. 1572 01:11:10,450 --> 01:11:12,050 - First of all, your honor, 1573 01:11:12,050 --> 01:11:15,120 not only did Mr. Lussier fully inform the agency 1574 01:11:15,120 --> 01:11:16,930 about the severity of his wife's condition, 1575 01:11:16,930 --> 01:11:19,980 but this was well in advance of the baby's arrival. 1576 01:11:19,980 --> 01:11:22,430 In fact, Kim was undergoing chemotherapy 1577 01:11:22,430 --> 01:11:24,230 when Edna Humphries called her 1578 01:11:24,230 --> 01:11:26,560 to tell her when the baby was coming in. 1579 01:11:26,560 --> 01:11:30,330 Secondly, in regards to this house of mourning suggestion 1580 01:11:30,330 --> 01:11:31,890 by Mr. Schiller, 1581 01:11:31,890 --> 01:11:34,160 nothing could be farther from the truth. 1582 01:11:34,160 --> 01:11:36,230 It was at Kim's insistence herself 1583 01:11:36,230 --> 01:11:37,900 that no one even cry around the baby 1584 01:11:37,900 --> 01:11:39,050 so as not to upset her. 1585 01:11:40,007 --> 01:11:42,690 "We've all got to stay positive for Brittany", 1586 01:11:42,690 --> 01:11:43,610 Kim was always saying, 1587 01:11:43,610 --> 01:11:46,693 and that attitude continues to this day with Mr. Lussier. 1588 01:11:48,042 --> 01:11:48,875 Thank you. 1589 01:11:56,055 --> 01:11:57,580 But it was a week later after the operation 1590 01:11:57,580 --> 01:11:59,660 that Kim called you herself, didn't she? 1591 01:11:59,660 --> 01:12:01,500 Soon as she got home from the hospital. 1592 01:12:01,500 --> 01:12:02,550 - [Edna] Yes, she did. 1593 01:12:02,550 --> 01:12:04,860 - [Sam] And what did she say, Mrs. Humphries? 1594 01:12:04,860 --> 01:12:06,230 - [Edna] She said that the doctors had gotten 1595 01:12:06,230 --> 01:12:07,790 99% of the cancer 1596 01:12:07,790 --> 01:12:10,190 and that they were confident the chemotherapy 1597 01:12:10,190 --> 01:12:12,070 would take care of the rest. 1598 01:12:12,070 --> 01:12:13,872 - [Sam] And did you believe her? 1599 01:12:13,872 --> 01:12:16,490 - [Edna] I wanted to believe her. 1600 01:12:16,490 --> 01:12:17,848 - Why? 1601 01:12:17,848 --> 01:12:18,681 - Why? 1602 01:12:19,740 --> 01:12:22,510 Because she was a lovely young woman full of life. 1603 01:12:22,510 --> 01:12:23,677 And because they had named the baby 1604 01:12:23,677 --> 01:12:25,860 and the nursery was all set up. 1605 01:12:25,860 --> 01:12:28,460 - [Sam] And so, why was it that she was calling you? 1606 01:12:29,350 --> 01:12:31,040 - She wanted to know if they could still adopt 1607 01:12:31,040 --> 01:12:32,293 this particular child. 1608 01:12:34,070 --> 01:12:36,400 - And as you said, you knew she had cancer at that time. 1609 01:12:36,400 --> 01:12:38,900 Did you ask to see any medical reports 1610 01:12:38,900 --> 01:12:41,200 or tell her you wanted to talk to her doctors? 1611 01:12:45,790 --> 01:12:46,623 - No. 1612 01:12:47,700 --> 01:12:49,123 - [Sam] Well what did you tell her? 1613 01:12:51,880 --> 01:12:52,880 - I told her that... 1614 01:12:57,410 --> 01:12:59,280 That we would just keep this to ourselves 1615 01:12:59,280 --> 01:13:01,330 because I was sure she was gonna be fine. 1616 01:13:02,713 --> 01:13:04,010 - And? 1617 01:13:04,010 --> 01:13:04,843 - And... 1618 01:13:06,292 --> 01:13:08,720 That the baby was still theirs. 1619 01:13:08,720 --> 01:13:10,779 I wouldn't say a word to anyone. 1620 01:13:10,779 --> 01:13:13,208 (cameras clicking) (reporters chattering) 1621 01:13:13,208 --> 01:13:14,768 - [Reporter] Does this make your case for you, Sam? 1622 01:13:14,768 --> 01:13:15,601 Is it all welcome? 1623 01:13:15,601 --> 01:13:17,520 - No, no, no, not by a long shot. 1624 01:13:17,520 --> 01:13:19,950 We still have the whole single parent debate to go 1625 01:13:19,950 --> 01:13:21,620 and what's best for the child now. 1626 01:13:21,620 --> 01:13:23,020 We're not calling this one over 1627 01:13:23,020 --> 01:13:25,050 until Judge Richardson renders her verdict 1628 01:13:25,050 --> 01:13:27,620 and hopefully Baby Brittany is returned to her father. 1629 01:13:27,620 --> 01:13:28,885 - [Reporter] And when do you expect the verdict? 1630 01:13:28,885 --> 01:13:29,972 Do you expect the verdict today? 1631 01:13:29,972 --> 01:13:32,903 - Well we still have an awful lot of testimony to go, so. 1632 01:13:32,903 --> 01:13:35,213 - [Reporter] Keith, are you taking the stand this afternoon? 1633 01:13:35,213 --> 01:13:36,880 - I believe so, yes. 1634 01:13:41,213 --> 01:13:42,880 - Is that your signature at the bottom 1635 01:13:42,880 --> 01:13:43,910 of the contract, Mr. Lussier? 1636 01:13:43,910 --> 01:13:44,743 - Yes. 1637 01:13:45,907 --> 01:13:47,957 - Would you please read stipulation nine? 1638 01:13:50,420 --> 01:13:53,040 - No couple with a known life-threatening health condition 1639 01:13:53,040 --> 01:13:53,873 shall be approved. 1640 01:13:53,873 --> 01:13:55,470 But the point is we didn't know. 1641 01:13:55,470 --> 01:13:57,343 - I'll ask the questions, Mr. Lussier. 1642 01:13:58,660 --> 01:13:59,890 Yeah, one that's been bothering me 1643 01:13:59,890 --> 01:14:01,423 since the beginning is this. 1644 01:14:04,030 --> 01:14:05,011 Why did you leave this child with a stranger 1645 01:14:05,011 --> 01:14:06,520 in the first place? 1646 01:14:06,520 --> 01:14:07,810 - Objection, your honor. 1647 01:14:07,810 --> 01:14:09,870 Edna Humphries was not a stranger. 1648 01:14:09,870 --> 01:14:12,360 - She was to the child, Mr. Turturro. 1649 01:14:12,360 --> 01:14:13,310 Overruled. 1650 01:14:13,310 --> 01:14:16,160 - I mean, you maintain that she was absolutely 1651 01:14:16,160 --> 01:14:17,302 like your very own daughter. 1652 01:14:17,302 --> 01:14:18,135 - [Keith] Yes. 1653 01:14:18,135 --> 01:14:19,960 - And yet you left her in Madison that day, 1654 01:14:19,960 --> 01:14:22,040 a child crying as you walked away. 1655 01:14:22,040 --> 01:14:23,620 So tell me, Mr. Lussier. 1656 01:14:23,620 --> 01:14:25,290 What kind of a parent would leave their child like that 1657 01:14:25,290 --> 01:14:26,650 regardless of the circumstances? 1658 01:14:26,650 --> 01:14:28,430 - Edna said that she was going to have 1659 01:14:28,430 --> 01:14:29,370 to call the police. 1660 01:14:29,370 --> 01:14:31,630 - Because the child wasn't legally yours 1661 01:14:31,630 --> 01:14:33,650 which is exactly why you left her, isn't it? 1662 01:14:33,650 --> 01:14:34,890 You recognized that fact. 1663 01:14:34,890 --> 01:14:36,230 - No, that's not true. 1664 01:14:36,230 --> 01:14:37,800 - Then why? 1665 01:14:37,800 --> 01:14:38,770 Why would you leave a crying child 1666 01:14:38,770 --> 01:14:39,973 in someone else's arms? 1667 01:14:49,390 --> 01:14:50,800 - I left her because... 1668 01:14:52,600 --> 01:14:54,240 I left her because sometimes 1669 01:14:54,240 --> 01:14:55,730 even though it breaks your heart 1670 01:14:55,730 --> 01:14:58,133 you have to do what's right for the kid. 1671 01:14:59,650 --> 01:15:02,960 Of course I wanted to take Brittany away with me that day 1672 01:15:02,960 --> 01:15:04,130 and then never let her go 1673 01:15:04,130 --> 01:15:06,390 but then at the same time Edna had said 1674 01:15:06,390 --> 01:15:07,390 that they were gonna call the police 1675 01:15:07,390 --> 01:15:08,790 and get a court order and... 1676 01:15:09,721 --> 01:15:11,530 You know, I had this image, this picture in my head. 1677 01:15:11,530 --> 01:15:15,290 It's crazy, but of us just racing down the highway 1678 01:15:15,290 --> 01:15:17,290 in this chase. 1679 01:15:17,290 --> 01:15:20,230 And the police pulling us over, and Brittany crying, 1680 01:15:20,230 --> 01:15:23,570 and the trip was just taken away. 1681 01:15:23,570 --> 01:15:26,663 So yeah, I left her with Edna. 1682 01:15:28,310 --> 01:15:32,310 But I promised her that I would be back for her 1683 01:15:32,310 --> 01:15:36,363 and that's what this is all about, Mr. Schiller. 1684 01:15:38,383 --> 01:15:40,920 I'm just trying to keep the promise I made 1685 01:15:40,920 --> 01:15:41,753 to my daughter. 1686 01:15:43,710 --> 01:15:45,663 I'm just trying to get my daughter back. 1687 01:16:06,610 --> 01:16:07,950 - Excuse me, gentlemen. 1688 01:16:07,950 --> 01:16:09,490 Sorry to interrupt. 1689 01:16:09,490 --> 01:16:11,730 I'm Elliot Carver with Superior Mutual Insurance. 1690 01:16:11,730 --> 01:16:12,563 I know you're busy, 1691 01:16:12,563 --> 01:16:13,660 but if I could have just a few minutes 1692 01:16:13,660 --> 01:16:14,493 with Mr. Lussier here- 1693 01:16:14,493 --> 01:16:15,326 - About what? 1694 01:16:15,326 --> 01:16:16,370 - About his wife's life insurance. 1695 01:16:16,370 --> 01:16:17,540 - It's all right, Sam. 1696 01:16:17,540 --> 01:16:19,380 You already talked with my father-in-law, didn't you? 1697 01:16:19,380 --> 01:16:20,213 - [Elliot] That's right. 1698 01:16:20,213 --> 01:16:21,046 - About what exactly? 1699 01:16:21,046 --> 01:16:23,040 I'm sorry, but is there some kind of problem here? 1700 01:16:23,040 --> 01:16:25,120 - Well that's what I'm supposed to find out. 1701 01:16:25,120 --> 01:16:26,850 The adoption agency is obviously claiming 1702 01:16:26,850 --> 01:16:28,160 that Keith and his wife knew she was ill 1703 01:16:28,160 --> 01:16:29,600 before the adoption. 1704 01:16:29,600 --> 01:16:31,700 Which means they concealed this on their information. 1705 01:16:31,700 --> 01:16:32,533 - We didn't know. 1706 01:16:32,533 --> 01:16:33,366 - You know, I think we're gonna have 1707 01:16:33,366 --> 01:16:34,199 to talk about this another time. 1708 01:16:34,199 --> 01:16:35,420 - No, no, no, don't misunderstand me. 1709 01:16:35,420 --> 01:16:37,670 I believe you, I really do. 1710 01:16:37,670 --> 01:16:40,000 That's what I've written in my report. 1711 01:16:40,000 --> 01:16:43,010 In fact, off the record, 1712 01:16:43,010 --> 01:16:45,380 I want to tell you how much I admire your wife 1713 01:16:45,380 --> 01:16:47,230 hanging on until the activation date. 1714 01:16:48,857 --> 01:16:49,690 - What do you mean? 1715 01:16:49,690 --> 01:16:51,290 - Well, for the six months, I mean. 1716 01:16:52,860 --> 01:16:53,693 You didn't know? 1717 01:16:55,070 --> 01:16:55,903 - Know what? 1718 01:16:56,950 --> 01:16:58,690 - Mr. Lussier, the policy you bought 1719 01:16:58,690 --> 01:17:00,240 didn't come into effect until six months 1720 01:17:00,240 --> 01:17:01,840 after the date of signing. 1721 01:17:01,840 --> 01:17:03,810 That was on March the 6th. 1722 01:17:03,810 --> 01:17:05,050 Kim had it marked on the calendar 1723 01:17:05,050 --> 01:17:06,250 according to her father. 1724 01:17:07,190 --> 01:17:09,510 She held on until the night before 1725 01:17:09,510 --> 01:17:11,620 and then went back to the hospital the following day 1726 01:17:11,620 --> 01:17:13,670 knowing that by then you and your little girl 1727 01:17:13,670 --> 01:17:14,770 would be provided for. 1728 01:17:18,121 --> 01:17:23,121 (rain pattering) (light music) 1729 01:18:30,551 --> 01:18:33,718 (gentle somber music) 1730 01:18:39,558 --> 01:18:42,558 (thunder rumbling) 1731 01:18:50,807 --> 01:18:53,307 - It's good to see you, Keith. 1732 01:18:57,740 --> 01:18:58,573 - It's weird. 1733 01:19:00,120 --> 01:19:02,520 It's like I don't even believe it yet, you know? 1734 01:19:05,745 --> 01:19:07,995 Sometimes, the phone rings. 1735 01:19:09,254 --> 01:19:11,087 And then oh, it's Kim! 1736 01:19:12,370 --> 01:19:15,350 Or I'll be driving down the street 1737 01:19:15,350 --> 01:19:17,049 and I'll see something 1738 01:19:17,049 --> 01:19:19,923 and I think, I can't wait to get home. 1739 01:19:24,820 --> 01:19:26,403 I guess I feel like 1740 01:19:27,303 --> 01:19:30,640 that if I get Brittany back 1741 01:19:30,640 --> 01:19:32,350 I'll be getting part of Kim too. 1742 01:19:37,832 --> 01:19:42,832 I miss her so bad. (sobbing) 1743 01:19:48,590 --> 01:19:51,507 (thunder rumbling) 1744 01:19:55,428 --> 01:19:58,227 (reporters chattering) 1745 01:19:58,227 --> 01:20:00,810 - And so this is it, decision day. 1746 01:20:00,810 --> 01:20:03,040 At nine o'clock this morning in department 14 1747 01:20:03,040 --> 01:20:05,050 at Milwaukee's historic courthouse, 1748 01:20:05,050 --> 01:20:07,540 Judge Harriot Richardson will render a decision 1749 01:20:07,540 --> 01:20:10,323 that will affect a little girl's life forever. 1750 01:20:12,132 --> 01:20:15,049 (crowd chattering) 1751 01:20:21,790 --> 01:20:22,840 - [Bailiff] All rise. 1752 01:20:24,230 --> 01:20:26,750 Milwaukee County Circuit Court, Children's Division. 1753 01:20:26,750 --> 01:20:29,120 Department 14 is now in session. 1754 01:20:29,120 --> 01:20:31,473 The Honorable Judge Harriot Richardson presiding. 1755 01:20:33,892 --> 01:20:34,803 You may be seated. 1756 01:20:38,644 --> 01:20:39,680 - All right. 1757 01:20:39,680 --> 01:20:41,780 I am prepared to enter findings of fact 1758 01:20:41,780 --> 01:20:43,340 and conclusions of law. 1759 01:20:43,340 --> 01:20:44,280 In the matter of Keith Lussier 1760 01:20:44,280 --> 01:20:46,693 versus the Good Home Adoption Agency. 1761 01:20:47,900 --> 01:20:50,253 But first of all, I'd like to make an aside. 1762 01:20:51,270 --> 01:20:53,020 The Adoption Act does not, 1763 01:20:53,020 --> 01:20:54,790 and I repeat, does not determine 1764 01:20:54,790 --> 01:20:57,070 what is in the child's best interest. 1765 01:20:57,070 --> 01:20:59,940 In truth, we have no way of knowing 1766 01:20:59,940 --> 01:21:01,250 what the future holds for anyone, 1767 01:21:01,250 --> 01:21:02,363 much less a child. 1768 01:21:04,010 --> 01:21:07,020 What truly is in their best interest? 1769 01:21:07,020 --> 01:21:10,320 And so we are left with a more reasonable basis 1770 01:21:10,320 --> 01:21:12,850 for deciding whether or not an adoption should be approved. 1771 01:21:12,850 --> 01:21:16,290 And that is, is it or was it benefiting 1772 01:21:16,290 --> 01:21:18,440 the needs and welfare of the subject child? 1773 01:21:19,420 --> 01:21:22,483 It is with this in mind I make the following ruling. 1774 01:21:25,410 --> 01:21:28,980 In the case of Lussier versus the Good Home Adoption Agency, 1775 01:21:28,980 --> 01:21:30,950 I find that the refusal of the agency 1776 01:21:30,950 --> 01:21:32,540 to consent to this adoption 1777 01:21:32,540 --> 01:21:34,340 was based primarily on the fact 1778 01:21:34,340 --> 01:21:37,160 that this had become a single parent adoption 1779 01:21:37,160 --> 01:21:40,920 due to the untimely death of Mrs. Lussier. 1780 01:21:40,920 --> 01:21:43,470 I further find that by the time of her death, 1781 01:21:43,470 --> 01:21:45,460 the child had become an integral member 1782 01:21:45,460 --> 01:21:48,020 of the Lussier home and extended family. 1783 01:21:48,020 --> 01:21:50,410 And because of this, it would have been best 1784 01:21:50,410 --> 01:21:52,510 for her to have remained with that family. 1785 01:21:53,360 --> 01:21:55,010 I therefore find that the agency's 1786 01:21:55,010 --> 01:21:57,963 married couple requirement, though well-intentioned, 1787 01:21:58,800 --> 01:22:01,033 is inapplicable in this particular case. 1788 01:22:02,610 --> 01:22:05,610 The Good Home Adoption Agency is therefore ordered 1789 01:22:05,610 --> 01:22:08,550 to return physical custody of the child in question 1790 01:22:08,550 --> 01:22:11,734 to Mr. Keith Lussier with all due haste. 1791 01:22:11,734 --> 01:22:15,188 (uplifting music) (Bob cheering) 1792 01:22:15,188 --> 01:22:18,105 (crowd applauding) 1793 01:22:22,603 --> 01:22:23,436 - Oh! 1794 01:22:51,149 --> 01:22:54,066 (crowd chattering) 1795 01:23:01,164 --> 01:23:03,664 (light music) 1796 01:23:17,194 --> 01:23:18,444 - [Edna] Keith! 1797 01:23:22,610 --> 01:23:24,600 - (sighing) Hi. 1798 01:23:24,600 --> 01:23:25,433 - Welcome. 1799 01:23:27,820 --> 01:23:29,460 Oh. 1800 01:23:29,460 --> 01:23:31,310 Come on in, she's in the living room. 1801 01:23:37,690 --> 01:23:38,810 She's in here. 1802 01:23:40,650 --> 01:23:41,483 - Maybe you should go first. 1803 01:23:41,483 --> 01:23:42,630 She might not remember me. 1804 01:23:42,630 --> 01:23:44,718 - Oh, she'll remember you. 1805 01:23:44,718 --> 01:23:45,551 - Oh. 1806 01:23:53,339 --> 01:23:55,922 (gentle music) 1807 01:24:06,849 --> 01:24:07,682 Brittany. 1808 01:24:12,363 --> 01:24:13,723 Hi, Brit. 1809 01:24:13,723 --> 01:24:14,556 Hi. 1810 01:24:17,326 --> 01:24:18,159 - Oh! 1811 01:24:22,328 --> 01:24:23,161 - Yeah. 1812 01:24:25,654 --> 01:24:27,306 I got something for you. 1813 01:24:27,306 --> 01:24:28,473 I got Mr. Pig! 1814 01:24:33,772 --> 01:24:35,338 Come on Britt, come on. 1815 01:24:35,338 --> 01:24:36,571 Let's go home. 1816 01:24:36,571 --> 01:24:37,821 That's my girl. 1817 01:24:39,576 --> 01:24:42,125 (Brittany crying) 1818 01:24:42,125 --> 01:24:44,983 (whooshing) Here we go. 1819 01:24:44,983 --> 01:24:46,400 Up, Brittany, up! 1820 01:24:52,209 --> 01:24:54,977 I missed you so much. 1821 01:24:54,977 --> 01:24:57,977 (Brittany babbling) 1822 01:25:02,522 --> 01:25:03,689 Let's go home. 1823 01:25:06,256 --> 01:25:11,256 Let's get Mr. Pig and go yeah! (chuckling) 1824 01:25:16,458 --> 01:25:17,291 Come on. 1825 01:25:20,727 --> 01:25:21,788 Ready to go home? 1826 01:25:21,788 --> 01:25:23,863 You wanna go home? 1827 01:25:23,863 --> 01:25:25,030 Let's go home. 1828 01:25:30,126 --> 01:25:32,186 You look so beautiful, you've gotten so big. 1829 01:25:32,186 --> 01:25:33,936 Yeah, you got so big! 1830 01:25:35,639 --> 01:25:39,675 Got your pig, Mr. Pig. 1831 01:25:39,675 --> 01:25:42,030 (bright music) 1832 01:25:42,030 --> 01:25:45,090 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1833 01:25:45,090 --> 01:25:48,485 ♪ Come on baby let me thrill your soul ♪ 1834 01:25:48,485 --> 01:25:51,879 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1835 01:25:51,879 --> 01:25:55,410 ♪ Roll all night long ♪ 1836 01:25:55,410 --> 01:25:58,567 ♪ Come on baby yes this is it ♪ 1837 01:25:58,567 --> 01:26:02,007 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1838 01:26:02,007 --> 01:26:05,367 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1839 01:26:05,367 --> 01:26:08,839 ♪ Roll all night long ♪ 1840 01:26:08,839 --> 01:26:12,164 ♪ Feels so good ♪ 1841 01:26:12,164 --> 01:26:15,531 ♪ When you're home ♪ 1842 01:26:15,531 --> 01:26:18,309 ♪ Come on baby ♪ 1843 01:26:18,309 --> 01:26:21,904 ♪ Ride me all night long ♪ 1844 01:26:21,904 --> 01:26:25,293 ♪ Come on baby let the good time roll ♪ 1845 01:26:25,293 --> 01:26:28,460 ♪ Roll all night long ♪ 1846 01:26:31,389 --> 01:26:33,889 (light music) 1847 01:27:24,214 --> 01:27:27,047 (MultiCom Jingle) 127108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.