All language subtitles for 231013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 1:31 https://www.adultdvdempire.com/1595819/russian-institute-lesson-16-porn-videos.html https://kordonivkakino.club/3892-russian-institute-16-lolitas-russkiy-institut-16-lolity-2011.html https://vidup.io/embed/56wkzo0x2w3z 1 00:00:48,480 --> 00:00:53,760 RUSSIAN INSTITUTE Lolita 2 00:01:03,710 --> 00:01:07,010 solo714 translation 3 00:01:14,870 --> 00:01:17,210 The vacation ended a few days ago, 4 00:01:17,340 --> 00:01:19,250 the uniform is carefully ironed, 5 00:01:19,370 --> 00:01:21,180 school classes are filling up and ... 6 00:01:21,310 --> 00:01:23,650 classes begin again. 7 00:01:24,150 --> 00:01:27,060 In the Russian Institute begins The new school year. 8 00:01:27,180 --> 00:01:30,990 Opportunity for beginners meet the school 9 00:01:31,220 --> 00:01:33,260 and for teachers to implement ... 10 00:01:33,390 --> 00:01:36,630 a series of exercises that developed in the summer. 11 00:02:06,090 --> 00:02:08,620 And after a few weeks of inaction, 12 00:02:08,760 --> 00:02:11,500 some female students soon return to their habits. 13 00:02:11,530 --> 00:02:14,990 As, for example, Natasha, our brave blonde nympho 14 00:02:15,160 --> 00:02:18,170 which already laid eyes on one of the teachers. 15 00:02:18,770 --> 00:02:22,300 If she conceived something, no one can talk her out of it. 16 00:03:04,150 --> 00:03:05,990 To our great joy ... 17 00:03:06,110 --> 00:03:09,150 excites him right in the hallway 18 00:03:09,300 --> 00:03:11,160 so we are in the smallest details ... 19 00:03:11,320 --> 00:03:13,770 saw their sexual act. 20 00:11:44,820 --> 00:11:48,840 After watching the whores Natasha in action ... 21 00:11:49,260 --> 00:11:53,230 we had to find a way relieving our sexual tension. 22 00:11:53,770 --> 00:11:56,550 She is not the only one has the right to pleasure. 23 00:14:09,010 --> 00:14:11,680 Sylvia entered the Institute this year. 24 00:14:11,810 --> 00:14:15,450 She spent several years abroad because of the work of the father ... 25 00:14:15,580 --> 00:14:18,120 and she had learning problems. 26 00:14:18,350 --> 00:14:21,700 Therefore, she needed intensive tutoring. 27 00:14:22,160 --> 00:14:23,790 Despite his young age, 28 00:14:23,920 --> 00:14:27,270 she quickly realized that must do everything 29 00:14:27,390 --> 00:14:29,430 to grow to the level their classmates. 30 00:28:40,680 --> 00:28:43,020 During class 31 00:28:43,150 --> 00:28:47,660 director checks first written test ... 32 00:29:06,180 --> 00:29:07,880 Cindy is the cutest ... 33 00:29:08,040 --> 00:29:10,490 and the most talented student our institute. 34 00:29:10,610 --> 00:29:12,090 When she saw that this year ... 35 00:29:12,250 --> 00:29:13,520 she had a rival 36 00:29:13,650 --> 00:29:16,490 decided by all means and as soon as possible ... 37 00:29:16,620 --> 00:29:18,430 confirm the knowledge gained. 38 00:29:18,890 --> 00:29:20,460 She knows the Institute well and ... 39 00:29:20,590 --> 00:29:24,560 knows the best support for her ... 40 00:29:24,720 --> 00:29:26,200 may be by the director. 41 00:47:08,320 --> 00:47:09,890 And this is Caprice, 42 00:47:10,020 --> 00:47:12,200 the daughter of the second richest person ... 43 00:47:12,360 --> 00:47:13,430 in Russia. 44 00:47:13,860 --> 00:47:16,140 She is here only a few days 45 00:47:16,260 --> 00:47:18,710 and everyone is talking about it. 46 00:47:19,360 --> 00:47:22,370 Faculty, staff, other students, 47 00:47:22,500 --> 00:47:25,380 everyone succumbed to the charm of this girl. 48 00:47:26,070 --> 00:47:29,990 But it seems to me that under her angelic face and good manners ... 49 00:47:30,110 --> 00:47:32,880 hiding real spoiled nature. 50 00:47:33,480 --> 00:47:34,960 She has great potential ... 51 00:47:35,080 --> 00:47:38,120 and many of us are willing to help her gaining experience. 52 01:00:36,960 --> 01:00:38,130 Meanwhile, Cindy ... 53 01:00:38,260 --> 01:00:40,610 continues seduction ... 54 01:00:40,730 --> 01:00:43,700 all influential members of the Institute. 55 01:00:45,140 --> 01:00:48,980 Beautiful woman with a huge sexual appetite ... 56 01:00:49,140 --> 01:00:51,380 it is a heavenly blessing. 57 01:18:14,800 --> 01:18:16,500 Every day exhausting ... 58 01:18:17,560 --> 01:18:20,190 and usually we need a good dream 59 01:18:20,280 --> 01:18:22,430 who will bring us new strength for tomorrow. 60 01:18:29,700 --> 01:18:32,700 Of course, there are always exceptions! 61 01:18:33,800 --> 01:18:38,250 Seductive carla never give up the night "classes" ... 62 01:18:38,640 --> 01:18:39,810 and knows 63 01:18:39,980 --> 01:18:43,320 how to attract men to your room. 64 01:18:44,680 --> 01:18:47,530 Her innocent game works every time 65 01:18:47,650 --> 01:18:50,430 a few glances, the door ajar, 66 01:18:50,550 --> 01:18:52,800 falling skirt 67 01:18:53,160 --> 01:18:55,140 and everything is ready! 5246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.