Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,990 --> 00:00:20,130
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА МУЗЫКАЛЬНАЯ
2
00:00:31,500 --> 00:00:33,340
ЗАСТАВКА ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА Поняла.
3
00:00:33,620 --> 00:00:33,820
Давай.
4
00:00:34,440 --> 00:00:35,500
Ты его поёл, да?
5
00:00:35,800 --> 00:00:36,500
Да, Маша.
6
00:00:37,800 --> 00:00:39,560
Ну чё, давай будем?
7
00:00:44,880 --> 00:00:46,320
Слышь, Кабан.
8
00:00:46,460 --> 00:00:46,640
Чё?
9
00:00:48,240 --> 00:00:51,580
Выясни, кто на рынке резню эту устроил.
10
00:00:53,040 --> 00:00:57,240
Ну, короче, там с утра менты
11
00:00:57,240 --> 00:00:58,560
трутся, отцепили всё.
12
00:00:59,420 --> 00:01:01,260
Вечером, может, чё нароют.
13
00:01:01,660 --> 00:01:03,160
Тогда и мы узнаем.
14
00:01:05,040 --> 00:01:07,720
А слыхали?
15
00:01:08,400 --> 00:01:11,020
Ночью кто-то чехам заправку спалил.
16
00:01:12,380 --> 00:01:13,880
Теперь казино о наших думает.
17
00:01:14,440 --> 00:01:15,320
И стрелку забивает.
18
00:01:17,880 --> 00:01:21,160
Да это походу коренного работы.
19
00:01:22,580 --> 00:01:23,860
Ну и сам, конечно.
20
00:01:25,700 --> 00:01:26,940
Нанял кого?
21
00:01:30,660 --> 00:01:35,100
Кто-то под Якута малину всю мутит
22
00:01:35,100 --> 00:01:37,200
перед самым сходом.
23
00:01:38,100 --> 00:01:39,680
Не кто-то, а Вадик.
24
00:01:42,340 --> 00:01:43,960
Ты что хочешь сказать, что это
25
00:01:43,960 --> 00:01:44,800
Сосницкий мутит?
26
00:01:45,680 --> 00:01:47,640
Да зуб даю, это его работа.
27
00:01:48,000 --> 00:01:49,320
Этот крысёныш всё под себя
28
00:01:49,320 --> 00:01:50,060
подтянуть хочет.
29
00:01:50,760 --> 00:01:53,560
И в губернаторы лезет, и Якута
30
00:01:53,560 --> 00:01:54,220
вальнуть хочет.
31
00:01:55,060 --> 00:01:56,680
В Якутию завалить.
32
00:01:57,240 --> 00:01:58,660
Валилка еще не выросла.
33
00:02:00,640 --> 00:02:02,460
Ну, что там у нас с мясом?
34
00:03:32,980 --> 00:03:34,400
Что ты там делал?
35
00:04:19,390 --> 00:04:25,250
Далеко-далеко в тот неведомый край
36
00:04:27,990 --> 00:04:35,290
Их зовут за собой берега, берега
37
00:04:35,290 --> 00:04:47,570
Там на краю ярко-белые ночи Летят
38
00:04:47,570 --> 00:04:55,950
и летят, словно птицы на юг И
39
00:04:55,950 --> 00:05:00,230
стонут ветра, на мгновенья
40
00:05:02,420 --> 00:05:07,460
пророчат Уносят молитвой слова,
41
00:05:08,280 --> 00:05:16,830
прикрой меня, друг Короче, концы вот.
42
00:05:17,570 --> 00:05:19,770
И те отмаровские работу сделали, а
43
00:05:19,770 --> 00:05:22,330
их, видно, за фокой в следы отправили.
44
00:05:23,190 --> 00:05:24,390
Теперь вообще ничего не докажешь.
45
00:05:25,250 --> 00:05:26,450
Я не прокурор.
46
00:05:27,470 --> 00:05:30,090
Мне твои доказательства сраные не нужны.
47
00:05:31,130 --> 00:05:32,530
Я и так знаю, кто в городе мутит.
48
00:05:36,750 --> 00:05:38,210
Так что теперь делать-то?
49
00:05:42,090 --> 00:05:45,250
Милка, жди дома, кабан за тобой приедет.
50
00:05:46,510 --> 00:05:47,990
Дома жди, я сказал.
51
00:05:48,670 --> 00:05:49,730
В уши заложила.
52
00:05:54,960 --> 00:05:56,280
Беспредельничаешь.
53
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Ты чара недорезанный.
54
00:06:00,300 --> 00:06:02,120
Я тебе покажу, что такое беспредел.
55
00:06:03,900 --> 00:06:07,620
Профессор, тащи на завод свои погремушки.
56
00:06:11,340 --> 00:06:11,520
Да.
57
00:06:17,420 --> 00:06:18,060
Ну, Вадик.
58
00:06:19,500 --> 00:06:21,500
Толчара позорный дождался.
59
00:06:22,800 --> 00:06:24,320
Ты можешь быстрее ехать?
60
00:06:46,200 --> 00:06:48,100
Здравствуйте, Людмила Ивановна.
61
00:06:48,140 --> 00:06:48,740
Фу ты, чёрт.
62
00:06:49,060 --> 00:06:50,620
То есть, здравствуйте, Владимир Александрович.
63
00:06:51,360 --> 00:06:52,340
Испугали до смерти.
64
00:06:53,860 --> 00:06:54,380
Спасибо.
65
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
Я такие не курю.
66
00:06:57,340 --> 00:06:58,200
В гости пригласишь?
67
00:07:02,920 --> 00:07:05,420
С таким кавалером хоть до утра.
68
00:07:06,340 --> 00:07:06,980
Но не сегодня.
69
00:07:08,940 --> 00:07:10,060
Ждёшь кого-то?
70
00:07:10,140 --> 00:07:12,020
Я не знал, что у меня есть соперники.
71
00:07:14,840 --> 00:07:16,500
Владимир Александрович, у меня для
72
00:07:16,500 --> 00:07:17,080
вас нет ничего.
73
00:07:17,840 --> 00:07:18,940
Если было, я бы позвонила.
74
00:07:20,780 --> 00:07:21,960
Якут звонил.
75
00:07:22,120 --> 00:07:23,800
Кабан сейчас за мной заедет.
76
00:07:25,440 --> 00:07:29,160
Если он нас с вами увидит, мне не жить.
77
00:07:29,360 --> 00:07:30,260
Только не надо паники.
78
00:07:30,560 --> 00:07:31,400
Ты мне вот что скажи.
79
00:07:31,780 --> 00:07:33,360
Ты почему мне о Сходняке ничего не сказала?
80
00:07:33,360 --> 00:07:34,980
Ей-богу, Владимир Александрович, я
81
00:07:34,980 --> 00:07:35,460
ничего не знала.
82
00:07:35,520 --> 00:07:36,400
Если бы я знала, я бы позвонила.
83
00:07:37,680 --> 00:07:40,160
Ладно, Людмила Ивановна, верю.
84
00:07:40,620 --> 00:07:42,320
А с Сосницким ничего нового?
85
00:07:42,900 --> 00:07:44,900
Он в разговорах прииски ли Платину
86
00:07:44,900 --> 00:07:45,780
не упоминал?
87
00:07:46,320 --> 00:07:47,180
Нет, Владимир Александрович,
88
00:07:47,240 --> 00:07:48,480
ничего такого не слышала, честно.
89
00:07:48,960 --> 00:07:49,860
Для меня это очень важно.
90
00:07:50,140 --> 00:07:51,680
Если вдруг что услышишь, ты мне сразу...
91
00:07:51,680 --> 00:07:53,460
Я позвоню, сразу же позвоню.
92
00:07:54,460 --> 00:07:56,760
Идите вы, пожалуйста, Владимир Александрович.
93
00:07:57,080 --> 00:07:58,180
Ладно, пока.
94
00:08:01,760 --> 00:08:04,120
Пока.
95
00:08:23,240 --> 00:08:24,820
Все на соплях.
96
00:08:26,500 --> 00:08:28,320
Всё на скорую руку.
97
00:08:29,420 --> 00:08:30,900
Чёрт!
98
00:08:32,480 --> 00:08:34,020
Сейчас всю скатерть изгажу.
99
00:09:00,780 --> 00:09:01,500
Готово.
100
00:09:03,580 --> 00:09:05,400
Правда, всё на живую нитку.
101
00:09:06,760 --> 00:09:08,560
Тебе что за неё, госпремию получать?
102
00:09:09,820 --> 00:09:10,280
Сработает?
103
00:09:11,460 --> 00:09:13,380
А у меня когда-нибудь не срабатывало?
104
00:09:14,140 --> 00:09:17,020
Ладно, возьми себе конфетку.
105
00:09:19,450 --> 00:09:22,270
Чёрт, где эта шалашовка?
106
00:09:23,510 --> 00:09:25,370
Ты чё там потерял, профессор?
107
00:09:26,950 --> 00:09:29,730
Так будет всё-таки аккуратнее.
108
00:09:37,350 --> 00:09:39,550
Ты чё целый час копалась?
109
00:09:39,730 --> 00:09:41,210
Тебе сказал, Якут, давай сюда.
110
00:09:41,530 --> 00:09:42,730
Ну, я и мухой собралась.
111
00:09:43,530 --> 00:09:44,910
Осторожней.
112
00:09:45,530 --> 00:09:46,550
Видишь?
113
00:09:48,870 --> 00:09:50,110
Ты куда почистил?
114
00:09:56,190 --> 00:10:01,190
Салют, мальчики!
115
00:10:03,110 --> 00:10:04,030
А-а-а!
116
00:10:04,090 --> 00:10:06,530
Мать моя женщина, отец-мужчина!
117
00:10:07,970 --> 00:10:09,630
Ничего себе поляна!
118
00:10:15,270 --> 00:10:17,650
Чё за забантуй намечается, а?
119
00:10:18,530 --> 00:10:20,050
Не твоего ума дело.
120
00:10:21,390 --> 00:10:22,130
Отдай ей.
121
00:10:26,190 --> 00:10:26,970
Осторожней!
122
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
Стекло!
123
00:10:30,350 --> 00:10:31,990
Отвезёшь это Сосницкому.
124
00:10:33,010 --> 00:10:34,250
Прячешь где-нибудь в кабинете.
125
00:10:36,210 --> 00:10:37,630
А-а-а, чё здесь?
126
00:10:50,060 --> 00:10:50,800
Да?
127
00:10:50,860 --> 00:10:53,480
А если эта штука рванёт раньше
128
00:10:53,480 --> 00:10:54,380
времени, а?
129
00:10:56,460 --> 00:11:01,190
Рванёт, когда я решу,
130
00:11:04,420 --> 00:11:06,760
с какого расстояния она срабатывает.
131
00:11:07,920 --> 00:11:10,000
Радиус действия сигнала сто
132
00:11:10,000 --> 00:11:11,700
метров, не больше.
133
00:11:15,760 --> 00:11:19,900
Ну вот, отвезёшь, спрячешь, сразу отзвонишь.
134
00:11:19,900 --> 00:11:21,380
И езжай сюда.
135
00:11:22,780 --> 00:11:26,280
Все сделаешь, как положено.
136
00:11:27,260 --> 00:11:29,380
Счастливую старость я тебе обещаю.
137
00:11:31,380 --> 00:11:31,800
Усекла?
138
00:11:33,840 --> 00:11:34,820
Усекла.
139
00:11:35,120 --> 00:11:35,380
Иди.
140
00:11:36,560 --> 00:11:37,020
Иду.
141
00:11:42,880 --> 00:11:45,880
Эй, не виляй задницей, как Софи Лорент.
142
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
И штукатурку с лица смой.
143
00:11:57,970 --> 00:12:00,230
Вы что, совсем охренели, идиот?
144
00:12:00,310 --> 00:12:01,850
А если б я эту дрянь выронила?
145
00:12:03,230 --> 00:12:03,950
Дурак!
146
00:13:29,850 --> 00:13:34,220
Лёха, я здесь, Пётр Николаевич.
147
00:13:34,720 --> 00:13:36,420
Чего?
148
00:13:37,360 --> 00:13:38,260
Где Сосницкий?
149
00:13:39,280 --> 00:13:39,860
Вадим Ильич!
150
00:13:50,190 --> 00:13:51,330
Гринёвский.
151
00:13:53,830 --> 00:13:55,730
Понимаешь, они её прятали, я
152
00:13:55,730 --> 00:13:58,330
слишком поздно узнал, где они её держат.
153
00:14:00,430 --> 00:14:02,430
Когда сходняк у Якута?
154
00:14:03,070 --> 00:14:04,050
Завтра.
155
00:14:05,050 --> 00:14:06,990
Завтра я с ним за всё рассчитаюсь.
156
00:14:10,280 --> 00:14:11,800
Я с тобой пойду.
157
00:14:15,500 --> 00:14:15,860
Хорошо.
158
00:14:18,890 --> 00:14:19,770
Тимур не звонил?
159
00:14:19,870 --> 00:14:20,350
Не звонил.
160
00:14:24,580 --> 00:14:25,740
Что в городе?
161
00:14:26,800 --> 00:14:28,320
Да в городе полный бардак.
162
00:14:28,840 --> 00:14:29,620
Менты вообще в шоке.
163
00:14:30,360 --> 00:14:31,860
Менты меня сейчас не очень интересуют.
164
00:14:32,380 --> 00:14:33,120
Что делает Якут?
165
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
Да ничего он не делает.
166
00:14:35,100 --> 00:14:36,160
Я так думаю, что он накануне
167
00:14:36,160 --> 00:14:38,400
скотника лишнего шума не хочет.
168
00:14:39,120 --> 00:14:41,340
Вот завтра, послезавтра, да, может натворить.
169
00:14:44,320 --> 00:14:46,200
А не будет у него никакого завтра.
170
00:14:47,060 --> 00:14:47,700
Иди готовь людей.
171
00:14:47,780 --> 00:14:49,140
Через полчаса встречаемся в столовой.
172
00:14:53,650 --> 00:14:55,790
Андрей, эту троицу с собой приведешь.
173
00:14:55,950 --> 00:14:56,490
Добро.
174
00:15:01,280 --> 00:15:02,140
Якут?
175
00:15:07,600 --> 00:15:10,100
Вот уж не ожидал, что ты позвонишь.
176
00:15:11,040 --> 00:15:11,560
Как дела?
177
00:15:12,540 --> 00:15:15,460
Нехорошо это, Вадик, что ты моими
178
00:15:15,460 --> 00:15:17,180
делами так интересуешься.
179
00:15:17,820 --> 00:15:21,820
Занимался бы своими и жил бы долго
180
00:15:21,820 --> 00:15:22,780
и счастливо.
181
00:15:23,840 --> 00:15:26,200
Ай-яй-яй, Игорь, ты что, угрожаешь?
182
00:15:27,200 --> 00:15:29,540
Ты же уже пытался меня закопать, и что?
183
00:15:32,200 --> 00:15:34,300
Нет, дорогой, у меня другие планы.
184
00:15:34,880 --> 00:15:36,860
Человек предполагает, а Бог
185
00:15:36,860 --> 00:15:37,900
располагает, Вадик.
186
00:15:37,960 --> 00:15:39,840
Что это ты вдруг о Боге вспомнил, а?
187
00:15:40,260 --> 00:15:41,940
Кстати, у меня идея.
188
00:15:42,400 --> 00:15:44,100
Может быть, тебе в монахи податься?
189
00:15:44,800 --> 00:15:47,660
Пора уже грехи заманивать, а душе подумать.
190
00:15:48,600 --> 00:15:50,120
Как тебе моя идея, а, Якут?
191
00:15:51,000 --> 00:15:52,560
Рановато мне в монастырь.
192
00:15:53,500 --> 00:15:54,840
А вот в церковь зайду.
193
00:15:56,240 --> 00:15:59,680
За упокой твоей крысиной души
194
00:15:59,680 --> 00:16:00,760
свечку поставлю.
195
00:16:01,020 --> 00:16:03,040
Да, Якут.
196
00:16:03,580 --> 00:16:05,220
Спасибо, дорогой.
197
00:16:05,700 --> 00:16:08,540
За щедрость твою, за душевность.
198
00:16:08,640 --> 00:16:09,680
Питание!
199
00:16:09,740 --> 00:16:11,560
Питание включить и потом нажимать!
200
00:16:11,580 --> 00:16:13,620
Егор, ты чего приволк?
201
00:16:14,980 --> 00:16:16,480
Прощай, Вадик!
202
00:16:17,320 --> 00:16:18,100
Вагус, видимся!
203
00:16:29,630 --> 00:16:31,290
Маша, быстро поднимайся!
204
00:16:32,190 --> 00:16:33,450
Что случилось?
205
00:16:34,350 --> 00:16:35,230
Пока не знаю.
206
00:16:36,810 --> 00:16:38,190
Сейчас разберемся.
207
00:16:39,130 --> 00:16:40,210
Пошли!
208
00:17:24,940 --> 00:17:33,950
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА Уберите их!
209
00:17:34,850 --> 00:17:36,450
Уберите их!
210
00:17:38,570 --> 00:17:40,470
Уберите, я сказал!
211
00:18:02,360 --> 00:18:05,880
Что там?
212
00:18:06,000 --> 00:18:06,720
Готов!
213
00:18:11,560 --> 00:18:12,240
Зачем?
214
00:18:14,430 --> 00:18:16,230
Парни...
215
00:18:16,230 --> 00:18:19,410
Зачем?
216
00:18:20,110 --> 00:18:22,270
Остановиться!
217
00:18:31,580 --> 00:18:33,020
Остановиться надо!
218
00:18:35,320 --> 00:18:36,260
А что бы?
219
00:18:36,880 --> 00:18:37,660
Всё.
220
00:18:38,080 --> 00:18:39,280
Да.
221
00:18:50,830 --> 00:18:51,630
Это Тимур.
222
00:18:51,930 --> 00:18:52,410
Как дела?
223
00:18:52,810 --> 00:18:53,450
Тимур?
224
00:18:53,790 --> 00:18:55,050
Как здоровье, дорогой?
225
00:18:56,510 --> 00:18:58,290
Всё в порядке, Тимур.
226
00:18:59,090 --> 00:19:00,290
Твоими молитвами.
227
00:19:00,330 --> 00:19:01,330
Я готов к встрече.
228
00:19:01,930 --> 00:19:03,490
Ты сейчас свободен?
229
00:19:03,950 --> 00:19:04,370
Сейчас?
230
00:19:09,010 --> 00:19:11,170
Хорошо, давай через час.
231
00:19:13,250 --> 00:19:14,530
Я успею принять душ.
232
00:19:15,310 --> 00:19:16,150
Да.
233
00:19:30,340 --> 00:19:36,010
Подожди, подожди.
234
00:19:41,050 --> 00:19:45,320
Троих пацанов поставишь на проходной.
235
00:19:46,740 --> 00:19:48,900
Одного на ворота, на постоянную.
236
00:19:49,780 --> 00:19:53,180
Двоих, вот, на этот выход.
237
00:19:54,180 --> 00:19:55,480
Чтоб постоянно ходили вдоль
238
00:19:55,480 --> 00:19:56,440
забора, снаружи.
239
00:19:56,860 --> 00:19:58,240
Главное, чтоб стволы не засветили.
240
00:19:59,420 --> 00:19:59,680
Есть?
241
00:20:00,540 --> 00:20:03,040
И нахрена, Козе Баян, Вадика в
242
00:20:03,040 --> 00:20:03,820
расход пустили?
243
00:20:04,200 --> 00:20:05,440
От кого теперь подляны ждать?
244
00:20:05,920 --> 00:20:07,400
Без него здесь все шёлковые будут.
245
00:20:08,500 --> 00:20:09,240
Я откуда знаю?
246
00:20:09,660 --> 00:20:10,800
Якут сказал, мы сделали.
247
00:20:11,020 --> 00:20:11,820
Нам долго торчать?
248
00:20:12,440 --> 00:20:13,640
Я откуда знаю?
249
00:20:14,100 --> 00:20:15,340
Якут сказал, чтобы ни одна крыса
250
00:20:15,340 --> 00:20:16,980
не пролезла, пока они здесь
251
00:20:16,980 --> 00:20:17,800
заседать будут.
252
00:20:18,320 --> 00:20:20,140
А ты сам знаешь, Якут, если что,
253
00:20:20,160 --> 00:20:20,720
не простит.
254
00:20:22,600 --> 00:20:24,400
Туз, бери пацанов и за мной.
255
00:20:39,250 --> 00:20:41,070
Мил, ты долго здесь ковыряться
256
00:20:41,070 --> 00:20:41,510
будешь, а?
257
00:20:41,810 --> 00:20:43,390
Цыгель, цыгель, а лю-лю, красуля!
258
00:20:45,590 --> 00:20:48,050
У нас всё готово, мальчики, вы свободны.
259
00:20:53,970 --> 00:20:57,030
Мил, а ты чё так нарядилась?
260
00:20:58,010 --> 00:20:59,550
Тоже на сход собралась, а?
261
00:20:59,730 --> 00:20:59,790
А?
262
00:21:00,930 --> 00:21:02,430
Здрасьте, пожалуйста.
263
00:21:03,250 --> 00:21:04,830
А кто вам будет поилу-то разливать?
264
00:21:04,930 --> 00:21:05,390
Ты, что ли?
265
00:21:06,130 --> 00:21:10,010
Ладно.
266
00:21:13,070 --> 00:21:14,130
Пойду я, тут скоро народ
267
00:21:14,130 --> 00:21:14,850
собираться будет.
268
00:21:16,330 --> 00:21:18,730
Слышь, не спи там.
269
00:21:20,270 --> 00:21:22,570
Самоделка, давай заканчивай.
270
00:21:53,400 --> 00:21:55,500
Так, внимание, заезжает Тимур.
271
00:22:21,100 --> 00:22:23,520
Вадик, дорогой.
272
00:22:24,400 --> 00:22:26,420
Страшно рад тебя видеть.
273
00:22:26,860 --> 00:22:28,240
Ты не представляешь, как я рад.
274
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
Красавец.
275
00:22:30,180 --> 00:22:30,980
Как добрался, дорогой?
276
00:22:31,140 --> 00:22:32,680
Хорошо доехал, спасибо.
277
00:22:33,800 --> 00:22:35,480
А ты что, на войну собрался?
278
00:22:36,060 --> 00:22:37,660
Одет, как командыст.
279
00:22:37,960 --> 00:22:38,600
Да, вроде того.
280
00:22:39,720 --> 00:22:41,180
Будешь товар смотреть?
281
00:22:41,360 --> 00:22:42,600
Конечно, делай.
282
00:22:42,600 --> 00:22:43,420
прежде всего.
283
00:22:43,920 --> 00:22:44,320
Пойдем.
284
00:22:50,380 --> 00:22:51,320
Проходи, проходи.
285
00:23:19,410 --> 00:23:21,330
За лоха меня держишь, Вадик?
286
00:23:25,280 --> 00:23:26,940
Это не Платина.
287
00:23:30,110 --> 00:23:31,710
Какого черта?
288
00:23:32,790 --> 00:23:33,790
А что это тогда?
289
00:23:43,290 --> 00:23:45,770
Свинец, Вадик.
290
00:23:49,230 --> 00:23:50,970
Надеюсь, это тебя развели.
291
00:23:52,530 --> 00:23:54,350
Ты же не хотел меня кинуть.
292
00:23:56,330 --> 00:23:58,150
Щенит тебя.
293
00:24:06,320 --> 00:24:08,080
Тащи сюда этих уродов!
294
00:24:08,420 --> 00:24:09,160
Бегом, сиво!
295
00:24:15,960 --> 00:24:17,820
Ребята, закругляйтесь.
296
00:24:18,900 --> 00:24:20,620
Через пару минут пицца готова будет.
297
00:24:22,160 --> 00:24:23,640
Г-7.
298
00:24:24,980 --> 00:24:25,240
Мимо.
299
00:24:27,990 --> 00:24:28,470
Е-4.
300
00:24:29,530 --> 00:24:30,770
Е-4.
301
00:24:31,090 --> 00:24:31,510
Ранил.
302
00:24:33,950 --> 00:24:35,170
Е-3.
303
00:24:36,030 --> 00:24:36,870
Есть.
304
00:24:38,030 --> 00:24:38,890
Есть сигнал.
305
00:24:39,630 --> 00:24:40,650
Они открыли ящик.
306
00:24:41,150 --> 00:24:42,330
Где?
307
00:24:45,790 --> 00:24:48,010
Как мы и предполагали, коттеджный
308
00:24:48,010 --> 00:24:50,070
поселок Летний, там особняк у Сосницкого.
309
00:24:51,070 --> 00:24:52,230
Значит, ящик у него.
310
00:24:52,990 --> 00:24:55,190
Попался наш платиновый промышленник.
311
00:25:04,940 --> 00:25:09,060
Значит так, с вас по-прежнему два
312
00:25:09,060 --> 00:25:10,180
ящика платины.
313
00:25:10,240 --> 00:25:11,000
С чего это?
314
00:25:11,080 --> 00:25:11,420
С того!
315
00:25:12,320 --> 00:25:13,620
В ящики, что вы привезли,
316
00:25:14,100 --> 00:25:15,020
свинцовые чушки.
317
00:25:15,840 --> 00:25:17,180
Как это, свинцовые?
318
00:25:17,320 --> 00:25:17,760
А так!
319
00:25:18,700 --> 00:25:20,380
Кто эту куклу приготовил, я догадываюсь.
320
00:25:20,460 --> 00:25:21,700
С ними будет отдельный разговор.
321
00:25:22,060 --> 00:25:22,480
А вы!
322
00:25:23,580 --> 00:25:24,760
Собираться!
323
00:25:25,520 --> 00:25:26,740
Через десять минут выезжаем!
324
00:25:43,260 --> 00:25:44,960
Ну что, Володя, едем?
325
00:25:45,420 --> 00:25:46,040
Едем, едем.
326
00:25:46,100 --> 00:25:46,540
Дай сигарету.
327
00:25:48,340 --> 00:25:49,880
Сейчас покурим спокойно и поедем.
328
00:25:50,000 --> 00:25:50,300
Держи.
329
00:25:53,050 --> 00:25:53,970
А Юра где?
330
00:25:55,960 --> 00:25:57,840
У старика последнюю ЦУ получает.
331
00:25:58,060 --> 00:25:59,000
Ты со мной?
332
00:25:59,580 --> 00:26:00,900
Да не, я со своими орлами.
333
00:26:01,160 --> 00:26:02,120
На общественном транспорте.
334
00:26:04,840 --> 00:26:06,660
Да, рановато в этом году.
335
00:26:07,060 --> 00:26:07,580
Снег выпал.
336
00:26:08,320 --> 00:26:10,200
Будет господину кандидату в губернаторы.
337
00:26:10,400 --> 00:26:12,460
Сюрприз под названием операция с
338
00:26:12,460 --> 00:26:13,000
Новым годом.
339
00:26:13,960 --> 00:26:16,980
Ну что, командир, Акрапиев свежо-красненьким?
340
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
Типун тебе на язык, дура.
341
00:26:18,920 --> 00:26:19,540
Юра звонил.
342
00:26:19,680 --> 00:26:21,260
Сказал, что по Гринецкому принято решение.
343
00:26:21,560 --> 00:26:22,000
Какое?
344
00:26:22,960 --> 00:26:25,760
Главное, что судимость с него снимают.
345
00:26:26,380 --> 00:26:29,020
Поэтому ни о каком побеге речь не идет.
346
00:26:29,300 --> 00:26:30,120
Ну, слава богу.
347
00:26:30,200 --> 00:26:31,840
А то попался мужик ни за что не
348
00:26:31,840 --> 00:26:32,100
про что.
349
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
Главное, мужик правильный.
350
00:26:34,280 --> 00:26:35,940
А с остальными что делать будем?
351
00:26:36,320 --> 00:26:38,100
С остальными, Миша, работать будем.
352
00:26:39,120 --> 00:26:41,660
Есть предложение пригласить
353
00:26:41,660 --> 00:26:42,300
Карташа к нам.
354
00:26:43,700 --> 00:26:46,080
Он парень не глупый, а главное резкий.
355
00:26:46,460 --> 00:26:48,040
Это самое оно в оперативной работе.
356
00:26:48,460 --> 00:26:49,520
Не факт, что согласится.
357
00:26:50,380 --> 00:26:51,200
А что ему терять?
358
00:26:51,760 --> 00:26:53,680
Ну, заберут его обратно, в Москву.
359
00:26:53,740 --> 00:26:54,300
Что он там будет?
360
00:26:54,660 --> 00:26:55,340
Штаны протирать.
361
00:26:56,720 --> 00:26:58,620
Он по натуре авантюрист.
362
00:26:59,400 --> 00:27:01,160
В общем, надо, чтобы согласился.
363
00:27:03,670 --> 00:27:04,590
По коням.
364
00:27:05,190 --> 00:27:09,170
Да, коня направо я направил, а сам
365
00:27:09,170 --> 00:27:10,650
налево поскакал.
366
00:27:11,370 --> 00:27:12,070
Трогай!
367
00:27:32,300 --> 00:27:34,040
Значит так, объясняю ситуацию.
368
00:27:34,360 --> 00:27:36,580
Этот забор Якут прикупил полгода назад.
369
00:27:37,260 --> 00:27:38,620
Сейчас за этим забором происходит
370
00:27:38,620 --> 00:27:39,740
то, что на блатном языке
371
00:27:39,740 --> 00:27:41,580
называется воровской сходняк.
372
00:27:41,920 --> 00:27:42,640
У нас два пути.
373
00:27:43,120 --> 00:27:44,480
Либо прорываемся через центральную
374
00:27:44,480 --> 00:27:46,360
проходную, Либо через вот этот
375
00:27:46,360 --> 00:27:47,820
люк, который ведет прямо в цех,
376
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
где находится Якут.
377
00:27:49,500 --> 00:27:50,380
Оружие дашь?
378
00:27:50,440 --> 00:27:52,100
Федор Николаевич, там полно отморозков.
379
00:27:52,200 --> 00:27:52,740
Может, не стоит?
380
00:27:53,160 --> 00:27:54,160
Так дашь или нет?
381
00:27:54,840 --> 00:27:55,560
Дай ему слово.
382
00:27:58,520 --> 00:28:00,920
Значит так, ребята, охрану снимаем
383
00:28:00,920 --> 00:28:02,000
быстро, без шума.
384
00:28:03,160 --> 00:28:03,520
Стоять!
385
00:28:03,600 --> 00:28:03,940
Назад!
386
00:28:04,400 --> 00:28:05,360
Стоять, я сказал!
387
00:28:05,580 --> 00:28:06,020
Назад!
388
00:28:06,360 --> 00:28:07,640
Я сказал, назад, Гриневский!
389
00:28:07,640 --> 00:28:08,500
Бесполезно.
390
00:28:09,060 --> 00:28:10,200
Его уже ничем не остановишь.
391
00:28:10,500 --> 00:28:11,140
Я с ним пойду.
392
00:28:11,660 --> 00:28:12,340
Леш, я с вами.
393
00:28:23,370 --> 00:28:24,730
Отвези Машу в город.
394
00:28:27,040 --> 00:28:27,460
Старлей!
395
00:28:28,120 --> 00:28:29,160
Возьмите ствол, пригодится.
396
00:28:42,800 --> 00:28:44,240
Да, похожи!
397
00:28:44,240 --> 00:28:45,280
Ну, что, надоет играть?
398
00:28:46,140 --> 00:28:47,360
Давай, еще хочешь?
399
00:28:47,460 --> 00:28:48,300
Давай, не вопрос.
400
00:28:48,840 --> 00:28:49,880
Давай, скорей раздавай.
401
00:28:49,880 --> 00:28:50,880
Давай, давай, давай!
402
00:28:50,920 --> 00:28:51,940
Шустрее, шустрее!
403
00:28:52,880 --> 00:28:58,410
А вот так!
404
00:28:59,830 --> 00:29:00,890
А я ещё так!
405
00:29:01,470 --> 00:29:01,990
А так!
406
00:29:02,470 --> 00:29:02,950
А так!
407
00:29:03,910 --> 00:29:04,570
А так!
408
00:29:04,830 --> 00:29:05,010
Оп!
409
00:29:06,470 --> 00:29:07,370
А вот так!
410
00:29:08,690 --> 00:29:09,070
Так!
411
00:29:10,150 --> 00:29:10,710
А так!
412
00:29:13,380 --> 00:29:13,820
Тихо!
413
00:29:15,000 --> 00:29:16,160
Чё такое?
414
00:29:21,550 --> 00:29:22,590
Показалось!
415
00:29:25,730 --> 00:29:26,850
Да нет здесь никого!
416
00:29:27,010 --> 00:29:27,290
Давай!
417
00:29:28,330 --> 00:29:28,730
А так?
418
00:29:30,530 --> 00:29:32,830
Так...
419
00:29:32,830 --> 00:29:33,790
О!
420
00:29:35,950 --> 00:29:36,550
Э!
421
00:29:37,450 --> 00:29:43,610
ВЫСТРЕЛЫ ВЗРЫВ Лёха!
422
00:29:56,120 --> 00:29:56,940
Прикрой меня!
423
00:29:57,480 --> 00:29:57,780
Понял!
424
00:29:59,680 --> 00:30:04,900
ЗВОНОК В ДВЕРЬ ЗВОНОК В ДВЕРЬ
425
00:30:14,470 --> 00:30:16,490
ЗВОНОК В ДВЕРЬ Господа воры!
426
00:30:18,780 --> 00:30:20,960
Давненько не сидел я в такой
427
00:30:20,960 --> 00:30:22,840
крутой компании.
428
00:30:24,620 --> 00:30:25,940
Надеюсь, вам здесь нравится.
429
00:30:28,060 --> 00:30:28,740
Ну вот и лады.
430
00:30:29,820 --> 00:30:35,240
Посидим, покалягаем о делах наших скорбных.
431
00:32:48,730 --> 00:32:50,010
Черт, твою мать!
432
00:32:51,150 --> 00:32:52,470
Вадим Ильич, здесь что-то не то!
433
00:32:53,850 --> 00:32:54,230
Опа!
434
00:32:58,290 --> 00:33:05,770
Прекратить сопротивление!
435
00:33:17,670 --> 00:33:19,590
Карташ и Гринецкий через люк ушли
436
00:33:19,590 --> 00:33:19,990
в цех.
437
00:33:20,630 --> 00:33:23,670
Так, давай троих в люк, этих в
438
00:33:23,670 --> 00:33:24,750
машину, а остальных в проходной.
439
00:33:25,330 --> 00:33:25,610
Есть.
440
00:33:29,440 --> 00:33:30,360
Прошу, Вадим Ильич.
441
00:33:31,960 --> 00:33:32,840
Пошел, пошел.
442
00:33:33,080 --> 00:33:34,400
Быстрее.
443
00:35:09,150 --> 00:35:10,070
Кабан!
444
00:35:10,410 --> 00:35:12,050
Пойди глянь, что там за гнида
445
00:35:12,050 --> 00:35:13,010
праздник портит.
446
00:35:15,270 --> 00:35:15,570
За мной.
447
00:35:17,730 --> 00:35:18,830
Спокойно.
448
00:35:19,110 --> 00:35:19,910
Всё нормально, мужики.
449
00:35:20,330 --> 00:35:21,370
Сейчас ребята разберутся.
450
00:35:21,910 --> 00:35:23,390
Нет причин устраивать кипиш.
451
00:35:24,090 --> 00:35:24,750
Всё нормально.
452
00:35:32,000 --> 00:35:33,800
За всем уважением, Якут.
453
00:35:34,720 --> 00:35:36,500
Свистни, когда наведёшь порядок.
454
00:35:40,760 --> 00:35:41,900
Куда вы?
455
00:35:42,780 --> 00:35:43,280
Куда вы?
456
00:35:53,100 --> 00:35:53,800
А я-то?
457
00:35:55,020 --> 00:35:55,860
Предатели!
458
00:35:57,720 --> 00:35:58,380
Куда?
459
00:36:04,680 --> 00:36:07,480
Идут!
460
00:36:41,560 --> 00:36:46,420
Пожалуйста, не надо, пожалуйста,
461
00:36:46,420 --> 00:36:48,980
пожалуйста, не надо!
462
00:37:12,990 --> 00:37:15,530
Стоять, милиция!
463
00:37:17,730 --> 00:37:19,590
Вперёд, вперёд, ребята!
464
00:37:20,810 --> 00:37:21,290
Быстрее!
465
00:37:22,830 --> 00:37:24,630
Все задержаны, никому не двигаться!
466
00:37:25,170 --> 00:37:25,970
Стоять, стоять!
467
00:37:30,130 --> 00:37:32,910
Проходим, проходим!
468
00:37:32,910 --> 00:37:34,290
Вперёд, вперёд!
469
00:37:34,430 --> 00:37:34,930
Пошёл!
470
00:37:36,450 --> 00:37:38,950
Давай, давай!
471
00:37:39,770 --> 00:37:40,610
Двигай, двигай, сказал!
472
00:37:41,310 --> 00:37:42,070
Спокойно!
473
00:39:18,320 --> 00:39:19,880
Сам сдохнешь.
474
00:39:32,650 --> 00:39:38,000
Все-таки достал меня.
475
00:39:42,400 --> 00:39:48,560
Нет, Гриневский, после тебя.
476
00:40:19,080 --> 00:40:20,720
Вот и все, Леха.
477
00:40:24,010 --> 00:40:25,090
Курить хочу.
478
00:40:40,690 --> 00:40:47,310
Над рекой, высоко над рекой, Под
479
00:40:47,310 --> 00:40:54,720
Удань всё плывут, Как бродяги
480
00:40:54,720 --> 00:40:57,160
небес облака.
481
00:41:00,820 --> 00:41:05,320
Далеко-далеко, в тот неведомый
482
00:41:05,320 --> 00:41:13,380
край Их зовут за собой берега,
483
00:41:16,280 --> 00:41:22,760
берега Отпусти, отпусти в этот
484
00:41:22,760 --> 00:41:25,100
край свою грусть.
485
00:41:28,040 --> 00:41:33,720
Уплывает она до блаженной весны,
486
00:41:36,860 --> 00:41:40,460
И откликнется весточкой во ночь,
487
00:41:43,140 --> 00:41:48,080
Скоро вернусь, Где бы ни были мы,
488
00:41:48,600 --> 00:41:51,740
у какой бы черты,
489
00:41:55,010 --> 00:42:04,930
Там на краю ярко-белые ночи Летят
490
00:42:04,930 --> 00:42:13,110
и летят, словно птицы на юг, И
491
00:42:13,110 --> 00:42:17,570
стонут ветра, на мгновенья
492
00:42:17,570 --> 00:42:24,800
пророчут, Уносят молитвой слова
493
00:42:24,800 --> 00:42:32,160
«Прикрой меня, друг !» И звезда,
494
00:42:32,980 --> 00:42:38,350
как слеза, вдруг упала в траву, Он
495
00:42:39,410 --> 00:42:45,660
смотрел в небеса, он почти загадал.
496
00:42:48,420 --> 00:42:53,360
Мы вернулись за ним, мы вошли в
497
00:42:55,380 --> 00:43:01,700
тишину, Только в эту весну Господь
498
00:43:01,700 --> 00:43:03,400
не воскрешал.
499
00:43:06,320 --> 00:43:12,200
И бежит по земле потуда-непотуда,
500
00:43:12,760 --> 00:43:21,480
И с надеждой глядятся в нее берега.
501
00:43:24,160 --> 00:43:28,400
Все плывут над рекой в тот
502
00:43:30,760 --> 00:43:35,640
неведомый край Почтальоны души,
503
00:43:40,060 --> 00:43:49,830
облака На краю ярко-белые ночи
504
00:43:51,750 --> 00:43:57,830
Летят и летят, словно птицы на юг.
505
00:43:59,090 --> 00:44:07,730
И стонут ветра, на мгновенья пророчат.
506
00:44:09,910 --> 00:44:13,890
Уносят молитвы и слова, прикрой
507
00:44:13,890 --> 00:44:15,030
меня, друг.
508
00:44:16,950 --> 00:44:25,030
А там, на краю, нет ни боли, ни горя.
509
00:44:26,960 --> 00:44:33,220
А там, на краю, много-много любви.
510
00:44:36,630 --> 00:44:43,070
Я знаю, ты ждёшь у краюшка моря.
511
00:44:45,150 --> 00:44:51,110
Когда мы дойдем до края земли.
512
00:45:15,650 --> 00:45:21,010
Ну вот и все, старлей.
513
00:45:23,900 --> 00:45:24,300
Черт.
514
00:45:25,660 --> 00:45:26,380
Сочувствую.
515
00:45:31,200 --> 00:45:33,660
Да пошел ты со своим сочувствием.
516
00:45:36,820 --> 00:45:37,580
Погоди, Карташ.
517
00:45:40,600 --> 00:45:42,840
Давайте вас подвезу до гостиницы.
518
00:45:43,300 --> 00:45:44,200
Поговорим по дороге.
519
00:45:44,800 --> 00:45:45,720
У меня есть предложение.
520
00:45:48,280 --> 00:45:48,980
Поехали.38431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.