Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,780
إذا كنت تريد تغيير العالم أولاً
2
00:00:02,780 --> 00:00:06,379
رتب سريرك في البداية
3
00:00:06,379 --> 00:00:11,570
يعرض قصة ويليام ماج رافين
4
00:00:11,570 --> 00:00:14,870
فجر الإنترنت في صنع السرير
5
00:00:14,870 --> 00:00:17,750
كل يوم تكمل المهمة الأولى
6
00:00:17,750 --> 00:00:22,369
في هذا اليوم يمكنك أن تفخر بهذا
7
00:00:22,369 --> 00:00:24,590
سوف أعطيك الدافع للقيام بالخطوة التالية
8
00:00:24,590 --> 00:00:25,070
مهمة
9
00:00:25,070 --> 00:00:28,250
ثم التالي وهكذا 1
10
00:00:28,250 --> 00:00:30,650
المهمة المكتملة تستلزم المزيد
11
00:00:30,650 --> 00:00:32,600
العديد من المهام المكتملة و
12
00:00:32,600 --> 00:00:35,060
السرير المجهز في الصباح سيظل كذلك
13
00:00:35,060 --> 00:00:37,850
تذكير واحد أنه حتى الصغيرة
14
00:00:37,850 --> 00:00:39,830
المهام مهمة إذا لم تتمكن من ذلك
15
00:00:39,830 --> 00:00:42,050
التعامل مع مهمة صغيرة فلن تفعل ذلك أبدًا
16
00:00:42,050 --> 00:00:44,630
لن تكون قادرًا على التعامل مع الشيء الكبير وإذا
17
00:00:44,630 --> 00:00:47,420
فجأة لديك يوم رهيب في المنزل
18
00:00:47,420 --> 00:00:49,840
سيكون السرير المجهز بالفعل في انتظارك
19
00:00:49,840 --> 00:00:52,510
السرير مصنوع بواسطتك
20
00:00:52,510 --> 00:00:55,040
السرير المرتب سيمنحك الأمل
21
00:00:55,040 --> 00:00:57,830
أن الغد سيكون أفضل لذلك
22
00:00:57,830 --> 00:01:00,140
أنت بحاجة للذهاب إلى تدريب Navy SEAL
23
00:01:00,140 --> 00:01:02,120
السباحة عدد قليل من السباحة الطويلة
24
00:01:02,120 --> 00:01:04,460
سوف تفسد واحدًا منهم في الليل
25
00:01:04,460 --> 00:01:05,900
مدربي السباحة بفرح
26
00:01:05,900 --> 00:01:07,820
أخبر الطلاب عن جميع الأنواع
27
00:01:07,820 --> 00:01:09,070
ahura
28
00:01:09,070 --> 00:01:12,730
الذين يعيشون في مياه كليمنت نفسها
29
00:01:12,730 --> 00:01:14,890
ثم يقول المدربون أن القرش لا يزال
30
00:01:14,890 --> 00:01:18,210
لم يتم أكل أي طالب عسكري
31
00:01:18,210 --> 00:01:20,710
على الأقل في ذاكرتهم
32
00:01:20,710 --> 00:01:24,160
لم تكن هناك حالات، والطلاب يتعلمون ذلك أيضًا
33
00:01:24,160 --> 00:01:26,350
إذا بدأت سمكة قرش بالدوران حولهم
34
00:01:26,350 --> 00:01:28,240
يجب أن يبقوا في مناصبهم
35
00:01:28,240 --> 00:01:31,420
لا تطفو بعيدا لا تظهر
36
00:01:31,420 --> 00:01:34,900
خط إذا كان القرش يبحث عن منتصف الليل
37
00:01:34,900 --> 00:01:37,690
سوف تندفع الوجبات الخفيفة إليك، وجمع كل شيء
38
00:01:37,690 --> 00:01:40,350
خذ إرادتك في قبضة يدك واضربها على أنفها
39
00:01:40,350 --> 00:01:44,710
سوف تبتعد وتطفو بعيدًا في هذا العالم
40
00:01:44,710 --> 00:01:48,070
مليئة بأسماك القرش إذا كنت تريد القيام بذلك
41
00:01:48,070 --> 00:01:50,770
السباحة سيكون عليك أن تتعلم كيفية التعامل معها
42
00:01:50,770 --> 00:01:51,070
هم
43
00:01:51,070 --> 00:01:53,620
لذلك إذا كنت تريد تغيير العالم
44
00:01:53,620 --> 00:01:57,190
التوقف عن الهروب من أسماك القرش في البداية
45
00:01:57,190 --> 00:01:59,620
التدريب في صفي كان 150
46
00:01:59,620 --> 00:02:02,950
الرجل بعد بضعة أسابيع من الشدة
47
00:02:02,950 --> 00:02:03,490
تمرين
48
00:02:03,490 --> 00:02:06,220
غادر 42 شخصًا وتم فصلنا
49
00:02:06,220 --> 00:02:08,560
لستة فرق من سبعة أشخاص لكل منهما
50
00:02:08,560 --> 00:02:11,320
كنت في فريق مع رجال طوال القامة ولكن
51
00:02:11,320 --> 00:02:13,360
أفضل فريق يتكون من
52
00:02:13,360 --> 00:02:16,120
لقد أطلقنا على الرجال القصيرين اسم فريقهم
53
00:02:16,120 --> 00:02:20,250
يبلغ طول كل من المانشكينز أقل من 165 سم
54
00:02:20,250 --> 00:02:22,450
كان هناك هندي في هذا الفريق
55
00:02:22,450 --> 00:02:24,430
أمريكي من أصل أفريقي بولندي
56
00:02:24,430 --> 00:02:26,620
أصل اليوناني الإيطالي و
57
00:02:26,620 --> 00:02:29,700
رجلان قويان من الغرب الأوسط
58
00:02:29,700 --> 00:02:32,890
لقد جدفوا وركضوا وسبحوا بشكل أفضل
59
00:02:32,890 --> 00:02:34,470
فرق أخرى
60
00:02:34,470 --> 00:02:37,840
الرجال طوال القامة من الفرق الأخرى هم دائما
61
00:02:37,840 --> 00:02:40,750
ضحك على الزعانف الصغيرة التي
62
00:02:40,750 --> 00:02:42,459
ارتدى فريق مانشكين ملابسهم
63
00:02:42,459 --> 00:02:46,590
أرجل صغيرة قبل كل سباحة
64
00:02:47,530 --> 00:02:49,959
لكن هؤلاء ليسوا رجالًا طوال القامة من مختلفين
65
00:02:49,959 --> 00:02:52,770
كانت أركان العالم دائمًا هي الضحكة الأخيرة
66
00:02:52,770 --> 00:02:55,180
السباحة بشكل أسرع والوصول إلى
67
00:02:55,180 --> 00:02:55,720
الشواطئ
68
00:02:55,720 --> 00:02:58,209
في وقت سابق بكثير من أي شخص آخر ولكن
69
00:02:58,209 --> 00:03:00,370
لقد جعلنا تدريب القوات الخاصة البحرية
70
00:03:00,370 --> 00:03:03,730
ليس لونك هو المهم
71
00:03:03,730 --> 00:03:05,920
الجلد ليس تعليمك وتعليمك
72
00:03:05,920 --> 00:03:09,190
الوضع الاجتماعي مهم الاحترام والإرادة
73
00:03:09,190 --> 00:03:09,850
إلى النصر
74
00:03:09,850 --> 00:03:12,670
إذا كنت ترغب في تغيير مقياس العالم
75
00:03:12,670 --> 00:03:14,260
الناس على حسب حجم قلوبهم
76
00:03:14,260 --> 00:03:17,650
إنهم بحجم قوة الأسبوع التاسع
77
00:03:17,650 --> 00:03:20,320
يُعرف التدريب باسم أسبوع الجحيم
78
00:03:20,320 --> 00:03:23,380
أي ستة أيام بدون نوم بشكل دائم
79
00:03:23,380 --> 00:03:25,959
الضغط الجسدي والنفسي و
80
00:03:25,959 --> 00:03:28,540
يوم خاص في الشقق الطينية
81
00:03:28,540 --> 00:03:30,970
الشقق الطينية هذه المنطقة بين
82
00:03:30,970 --> 00:03:33,370
سان دييغو وتيجوانا حيث تتدفق المياه و
83
00:03:33,370 --> 00:03:34,900
يخلق مرحلة التزلج تي جوان
84
00:03:34,900 --> 00:03:37,209
منطقة مستنقعات حيث يوجد الطين
85
00:03:37,209 --> 00:03:39,489
يستهلكك بالكامل في اليوم الثالث
86
00:03:39,489 --> 00:03:40,569
الترقيات لهذا الأسبوع
87
00:03:40,569 --> 00:03:43,360
تجلس مرتديًا عباءة وترى الخزان رقم 15
88
00:03:43,360 --> 00:03:43,870
ساعات
89
00:03:43,870 --> 00:03:46,660
تحاول البقاء على قيد الحياة في البرد القارس
90
00:03:46,660 --> 00:03:50,430
والضغط المستمر من المدرب و
91
00:03:50,430 --> 00:03:53,380
في نهاية اليوم عندما تم إعداده بالفعل
92
00:03:53,380 --> 00:03:54,010
شمس
93
00:03:54,010 --> 00:03:56,230
مجموعة واحدة خرقت القواعد بسبب
94
00:03:56,230 --> 00:03:58,269
الانتهاكات التي أرسلنا إليها مرة أخرى
95
00:03:58,269 --> 00:04:03,010
التراب في هذا التراب الذي دفنا به جميعا
96
00:04:03,010 --> 00:04:03,549
حُلقُوم
97
00:04:03,549 --> 00:04:06,940
فقط رؤوسنا ومعلمينا تمسكوا بها
98
00:04:06,940 --> 00:04:09,670
أخبرنا أنه يمكننا الخروج من الوحل
99
00:04:09,670 --> 00:04:11,829
بمجرد إعطاء خمسة منا
100
00:04:11,829 --> 00:04:14,110
5 أشخاص فقط ويمكننا ذلك
101
00:04:14,110 --> 00:04:15,940
تخلص من هذا البرد الجهنمي
102
00:04:15,940 --> 00:04:18,280
وبالنظر حوله كان من الواضح أن
103
00:04:18,280 --> 00:04:20,620
كان بعض الرجال على استعداد للتخلي
104
00:04:20,620 --> 00:04:23,229
لا يزال هناك 8 ساعات متبقية قبل شروق الشمس
105
00:04:23,229 --> 00:04:26,530
8 ساعات إضافية لتبريد العظام
106
00:04:26,530 --> 00:04:29,110
هواة المركز البارد يرتجفون الآهات
107
00:04:29,110 --> 00:04:31,419
كان الطلاب بصوت عالٍ لدرجة أنهم
108
00:04:31,419 --> 00:04:33,870
كان من الصعب سماع أي شيء بعد ذلك
109
00:04:33,870 --> 00:04:37,000
بدا صوت واحد لصديق
110
00:04:37,000 --> 00:04:41,300
صمت الجميع كان صوت أغنية
111
00:04:41,300 --> 00:04:44,570
بدا الأمر فظيعًا بطريقة خاطئة ولكن الغناء كان كذلك
112
00:04:44,570 --> 00:04:47,540
مليئة بالحماس الكبير بصوت واحد
113
00:04:47,540 --> 00:04:51,170
تحولت إلى 22 في 3 وسرعان ما كانوا يغنون
114
00:04:51,170 --> 00:04:54,080
هدد جميع المدربين عندما تحدثنا
115
00:04:54,080 --> 00:04:55,730
ماذا لو لم نتوقف عن الغناء؟
116
00:04:55,730 --> 00:04:58,010
دعونا نقضي المزيد من الوقت مع بريسي
117
00:04:58,010 --> 00:05:00,920
لكن الغناء استمر ولسبب ما التراب
118
00:05:00,920 --> 00:05:03,590
لقد بدا بالفعل أكثر دفئًا ولم يبدو الفجر
119
00:05:03,590 --> 00:05:07,280
بعيدا جدا إذا كنت قد تعلمت أي شيء
120
00:05:07,280 --> 00:05:09,260
خلال رحلاته حول العالم
121
00:05:09,260 --> 00:05:13,130
هذه هي قوة الأمل في قوة شخص واحد
122
00:05:13,130 --> 00:05:13,850
خاصة بك
123
00:05:13,850 --> 00:05:17,360
لينكا الملك مانديلا وحتى الشباب
124
00:05:17,360 --> 00:05:20,180
فتاة من باكستان ملالا شخص واحد
125
00:05:20,180 --> 00:05:22,790
يمكن أن تغير العالم فقط من خلال إعطاء الناس
126
00:05:22,790 --> 00:05:23,690
يأمل
127
00:05:23,690 --> 00:05:25,910
لذلك إذا كنت تريد تغيير العالم
128
00:05:25,910 --> 00:05:28,430
ابدأ كل يوم بإكمال المهام
129
00:05:28,430 --> 00:05:30,740
ابحث عن شخص يمكنك التواصل معه
130
00:05:30,740 --> 00:05:33,380
كن متساويًا في الاحترام، فالجميع يعرفون ما هو موجود
131
00:05:33,380 --> 00:05:35,780
في الحياة سوف تعاني من العديد من الإخفاقات و
132
00:05:35,780 --> 00:05:38,660
عادي ليس من الطبيعي أن نتركه
133
00:05:38,660 --> 00:05:40,820
الأيدي في الأوقات الصعبة في هذا الوقت الذي تحتاجه
134
00:05:40,820 --> 00:05:42,050
الغناء بصوت عال
135
00:05:42,050 --> 00:05:44,780
وابتسم على نطاق واسع، تصرف واحمل
136
00:05:44,780 --> 00:05:47,510
إلهام الآخرين باللطف وأبدا
137
00:05:47,510 --> 00:05:49,180
لا تيأس أبدا
138
00:05:49,180 --> 00:05:52,790
إذا قمت بإجراء الجيل القادم و
139
00:05:52,790 --> 00:05:55,040
ستعيش فيها الأجيال القادمة
140
00:05:55,040 --> 00:05:57,380
عالم أفضل بكثير من الذي
141
00:05:57,380 --> 00:05:59,390
نعيش اليوم هذا ما نشأ
142
00:05:59,390 --> 00:06:02,450
اليوم هنا سيغير العالم حقًا
143
00:06:02,450 --> 00:06:06,620
لدينا جميعًا الكثير من الأوقات الصعبة المقبلة
144
00:06:06,620 --> 00:06:07,220
فترات
145
00:06:07,220 --> 00:06:10,520
ولكن هناك دائمًا أشخاص أسوأ حالًا منك
146
00:06:10,520 --> 00:06:13,280
إذا ملأت أيامك بالشفقة
147
00:06:13,280 --> 00:06:15,980
على نفسك وعلى مصيرك سوف تحزن
148
00:06:15,980 --> 00:06:17,750
نصيبك والبحث عن الجناة
149
00:06:17,750 --> 00:06:21,140
ستكون الحياة طويلة وصعبة ولكن إذا كنت
150
00:06:21,140 --> 00:06:23,630
رفض التخلي عن أحلامك إذا
151
00:06:23,630 --> 00:06:25,850
تصويب ظهرك والتحدي
152
00:06:25,850 --> 00:06:27,350
ظروف
153
00:06:27,350 --> 00:06:30,080
الحياة ستكون بالطريقة التي تتخيلها
154
00:06:30,080 --> 00:06:33,610
وفي وسعك أن تجعلها رائعة
155
00:06:33,610 --> 00:06:37,060
لا تستسلم أبدا
156
00:06:37,060 --> 00:06:42,080
البحرية الامريكية الاميرال وليام ماكرو حتى
157
00:06:42,080 --> 00:06:48,589
[موسيقى]
158
00:06:50,770 --> 00:06:59,280
[موسيقى]
13711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.