All language subtitles for [JySzE] Naruto Shippuden - 140

ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,310 --> 00:00:09,510 Protect? 2 00:00:10,610 --> 00:00:12,150 Did you say protect?! 3 00:00:14,780 --> 00:00:16,180 You've got to be kidding. 4 00:00:17,610 --> 00:00:19,110 I'll say it once more... 5 00:00:19,980 --> 00:00:23,150 You think you know about your brother, but you know nothing. 6 00:00:24,780 --> 00:00:29,150 If you continue speaking such nonsense, I'll kill you. 7 00:00:30,350 --> 00:00:33,210 You're not making this easy, are you? 8 00:00:34,010 --> 00:00:35,680 I suppose that's natural though... 9 00:00:36,450 --> 00:00:39,680 Suddenly being told such a story by a stranger like me. 10 00:00:40,480 --> 00:00:44,310 But what I tell you is the truth. 11 00:00:45,110 --> 00:00:48,680 Itachi did mention it, did he not? About his accomplice that night. 12 00:00:52,750 --> 00:00:55,380 I am that Uchiha Madara. 13 00:01:00,110 --> 00:01:02,180 I know everything about Itachi. 14 00:01:02,580 --> 00:01:06,310 I suppose Itachi died without realizing that. 15 00:01:08,080 --> 00:01:11,180 Shut up! Such things don't matter anymore! 16 00:01:11,450 --> 00:01:13,180 Just get out of my sight! 17 00:01:13,510 --> 00:01:17,580 No, you will listen. You need to hear this. 18 00:01:18,480 --> 00:01:20,250 It's your obligation! 19 00:01:21,680 --> 00:01:23,350 For the sake of the ninja world... 20 00:01:23,750 --> 00:01:25,250 For the sake of the Hidden Leaf Village... 21 00:01:25,750 --> 00:01:28,050 And for your sake... 22 00:01:28,080 --> 00:01:32,310 Your brother risked everything. You will know how Uchiha Itachi lived! 23 00:01:38,550 --> 00:01:39,680 Do you know why? 24 00:01:41,110 --> 00:01:44,580 Why Itachi implanted Amaterasu into your eye? 25 00:01:47,050 --> 00:01:51,080 Itachi was determined to make sure that you and I would not meet. 26 00:01:51,480 --> 00:01:53,580 You will understand why, as well as everything else, 27 00:01:53,610 --> 00:01:54,750 when you hear me out. 28 00:01:58,780 --> 00:02:01,080 Those who knew the truth about Itachi 29 00:02:01,110 --> 00:02:03,880 were Danzo of the Hidden Leaf, the Third Hokage, 30 00:02:03,910 --> 00:02:08,410 and his advisors Homura and Koharu. Just those four. 31 00:02:09,910 --> 00:02:14,410 The Third Hokage died... and now, there are only three aging folk. 32 00:02:16,010 --> 00:02:21,150 Still, those three will probably never reveal the abominable truth. 33 00:02:22,180 --> 00:02:25,350 The truth about Itachi will fade into darkness forever. 34 00:02:25,380 --> 00:02:28,150 And that is what Itachi wished. 35 00:02:33,580 --> 00:02:36,480 However, I know the truth about Itachi too. 36 00:02:37,580 --> 00:02:42,680 As I said earlier... Itachi died without realizing that. 37 00:02:44,010 --> 00:02:46,010 However, he wanted to make doubly sure. 38 00:02:46,050 --> 00:02:48,980 It seems Itachi did not trust me. 39 00:02:49,780 --> 00:02:53,110 So just in case I did know the truth, 40 00:02:53,150 --> 00:02:56,350 he planned to silence me with the Amaterasu. 41 00:02:57,150 --> 00:03:00,750 He probably anticipated I would show my Sharingan 42 00:03:00,780 --> 00:03:02,450 in order to speak to you. 43 00:03:04,350 --> 00:03:05,950 What is this? 44 00:03:08,610 --> 00:03:10,580 What is this guy saying? 45 00:03:12,950 --> 00:03:14,550 Protect me? 46 00:03:15,880 --> 00:03:17,050 Protect?! 47 00:03:18,080 --> 00:03:20,180 The truth? 48 00:03:23,880 --> 00:03:25,350 Think back. 49 00:03:28,610 --> 00:03:31,850 Think carefully and remember about Itachi. 50 00:03:45,310 --> 00:03:48,110 About your kind brother. 51 00:04:03,080 --> 00:04:03,980 What's wrong? 52 00:04:07,610 --> 00:04:10,480 This is it, right? The place where Father works. 53 00:04:12,250 --> 00:04:14,080 This is the headquarters of the Hidden Leaf Police Force. 54 00:04:14,980 --> 00:04:17,080 I've always been curious. 55 00:04:17,650 --> 00:04:22,050 Why is the Uchiha crest on the police force logo? 56 00:04:22,280 --> 00:04:24,110 What? You noticed that? 57 00:04:24,180 --> 00:04:25,510 Who wouldn't? 58 00:04:27,010 --> 00:04:29,150 Well... let's see... 59 00:04:30,050 --> 00:04:36,510 Simply put, it seems our ancestors formed and organized this police force. 60 00:04:37,480 --> 00:04:41,450 And so, they used our family crest as the symbol of this organization. 61 00:04:43,050 --> 00:04:44,750 From ages past, 62 00:04:44,780 --> 00:04:47,310 our clan has been entrusted with the safety of the village. 63 00:04:48,310 --> 00:04:52,510 The Uchiha crest reflects the pride of our clan. 64 00:04:54,010 --> 00:04:57,080 While its numbers have dwindled, 65 00:04:57,650 --> 00:05:01,150 even today, nearly everyone in the clan serves on Squad One 66 00:05:01,180 --> 00:05:03,480 and is dedicated to preserving the peace and safety of the village. 67 00:05:05,380 --> 00:05:10,810 After all, only exceptional ninja are capable of preventing crimes that ninja commit. 68 00:05:11,950 --> 00:05:14,080 Father is great, after all! 69 00:05:15,010 --> 00:05:16,780 Are you going to work here too? 70 00:05:17,550 --> 00:05:19,350 I wonder about that... 71 00:05:19,650 --> 00:05:20,850 You should! 72 00:05:24,950 --> 00:05:26,710 No, he... 73 00:05:27,480 --> 00:05:30,050 He tried to kill me! 74 00:05:30,480 --> 00:05:32,150 He tried to take my eyes... 75 00:05:36,880 --> 00:05:38,880 Who would do such a thing?! 76 00:05:40,650 --> 00:05:42,950 Foolish younger brother... 77 00:05:43,280 --> 00:05:44,750 Mangekyo Sharingan! 78 00:06:01,080 --> 00:06:02,380 Calm down! 79 00:06:04,110 --> 00:06:06,010 Breathe slowly. 80 00:06:13,210 --> 00:06:14,610 Don't touch me! 81 00:06:23,780 --> 00:06:25,810 Even if you do hate me... 82 00:06:26,980 --> 00:06:28,650 That's what big brothers are for. 83 00:06:33,710 --> 00:06:36,610 Sorry, Sasuke... Another time. 84 00:06:54,480 --> 00:06:57,900 i realise the screaming pain 85 00:06:54,480 --> 00:06:57,900 i realise the screaming pain 86 00:06:58,030 --> 00:07:01,200 hearing loud in my brain 87 00:06:58,030 --> 00:07:01,200 hearing loud in my brain 88 00:07:01,320 --> 00:07:06,410 but i'm going straight ahead with the scar 89 00:07:01,320 --> 00:07:06,410 but i'm going straight ahead with the scar 90 00:07:19,670 --> 00:07:24,680 I should just get over it and I should just stop feeling it 91 00:07:19,670 --> 00:07:24,680 I should just get over it and I should just stop feeling it 92 00:07:19,670 --> 00:07:24,680 I should just get over it and I should just stop feeling it 93 00:07:19,670 --> 00:07:24,680 wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii 94 00:07:19,670 --> 00:07:24,680 wasurete shimaeba ii yo kanjinaku nacchaeba ii 95 00:07:24,760 --> 00:07:30,430 and so I covered my grazed heart 96 00:07:24,760 --> 00:07:30,430 and so I covered my grazed heart 97 00:07:24,760 --> 00:07:30,430 and so I covered my grazed heart 98 00:07:24,760 --> 00:07:30,430 surimuita kokoro ni futa wo shitan da 99 00:07:24,760 --> 00:07:30,430 surimuita kokoro ni futa wo shitan da 100 00:07:30,430 --> 00:07:35,610 I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore 101 00:07:30,430 --> 00:07:35,610 I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore 102 00:07:30,430 --> 00:07:35,610 I don't care if I'm hurt 'cause I don't feel pain anymore 103 00:07:30,430 --> 00:07:35,610 kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne 104 00:07:30,430 --> 00:07:35,610 kizutsuitatte heki da yo mou itami wa nai kara ne 105 00:07:35,610 --> 00:07:41,610 all while you limped on while dragging your feet behind you 106 00:07:35,610 --> 00:07:41,610 all while you limped on while dragging your feet behind you 107 00:07:35,610 --> 00:07:41,610 all while you limped on while dragging your feet behind you 108 00:07:35,610 --> 00:07:41,610 sono ashi wo hikizuri nagara mo 109 00:07:35,610 --> 00:07:41,610 sono ashi wo hikizuri nagara mo 110 00:07:41,610 --> 00:07:44,070 I had lost sight of myself 111 00:07:41,610 --> 00:07:44,070 I had lost sight of myself 112 00:07:41,610 --> 00:07:44,070 I had lost sight of myself 113 00:07:41,610 --> 00:07:44,070 miushinatta jibun jishin ga 114 00:07:41,610 --> 00:07:44,070 miushinatta jibun jishin ga 115 00:07:44,070 --> 00:07:46,910 which had crumbled loudly to the ground 116 00:07:44,070 --> 00:07:46,910 which had crumbled loudly to the ground 117 00:07:44,070 --> 00:07:46,910 which had crumbled loudly to the ground 118 00:07:44,070 --> 00:07:46,910 oto wo taete kuzureteita 119 00:07:44,070 --> 00:07:46,910 oto wo taete kuzureteita 120 00:07:46,910 --> 00:07:51,290 but then I realised it was just the sound of the wind... 121 00:07:46,910 --> 00:07:51,290 but then I realised it was just the sound of the wind... 122 00:07:46,910 --> 00:07:51,290 but then I realised it was just the sound of the wind... 123 00:07:46,910 --> 00:07:51,290 kizukeba kaze no oto dake ga 124 00:07:46,910 --> 00:07:51,290 kizukeba kaze no oto dake ga 125 00:07:51,540 --> 00:07:57,130 I came here to tell you something following my deep scars 126 00:07:51,540 --> 00:07:57,130 I came here to tell you something following my deep scars 127 00:07:51,540 --> 00:07:57,130 I came here to tell you something following my deep scars 128 00:07:51,540 --> 00:07:57,130 tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte 129 00:07:51,540 --> 00:07:57,130 tsutae ni kita yo kizuato wo tadotte 130 00:07:57,130 --> 00:08:02,220 before I am completely crushed by this vast world 131 00:07:57,130 --> 00:08:02,220 before I am completely crushed by this vast world 132 00:07:57,130 --> 00:08:02,220 before I am completely crushed by this vast world 133 00:07:57,130 --> 00:08:02,220 sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni 134 00:07:57,130 --> 00:08:02,220 sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni 135 00:08:02,300 --> 00:08:08,220 do you remember that sky of tears 136 00:08:02,300 --> 00:08:08,220 do you remember that sky of tears 137 00:08:02,300 --> 00:08:08,220 do you remember that sky of tears 138 00:08:02,300 --> 00:08:08,220 oboeteru kana namida no sora wo 139 00:08:02,300 --> 00:08:08,220 oboeteru kana namida no sora wo 140 00:08:08,220 --> 00:08:12,810 that pain protected you for me 141 00:08:08,220 --> 00:08:12,810 that pain protected you for me 142 00:08:08,220 --> 00:08:12,810 that pain protected you for me 143 00:08:08,220 --> 00:08:12,810 ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta 144 00:08:08,220 --> 00:08:12,810 ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta 145 00:08:13,480 --> 00:08:18,320 that pain is always protecting you 146 00:08:13,480 --> 00:08:18,320 that pain is always protecting you 147 00:08:13,480 --> 00:08:18,320 that pain is always protecting you 148 00:08:13,480 --> 00:08:18,320 sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda 149 00:08:13,480 --> 00:08:18,320 sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda 150 00:08:18,320 --> 00:08:21,440 can you hear me so am i 151 00:08:18,320 --> 00:08:21,440 can you hear me so am i 152 00:08:25,440 --> 00:08:31,070 Fate 153 00:08:37,750 --> 00:08:38,950 You're awake... 154 00:08:40,250 --> 00:08:42,610 Sorry, but I took the liberty of tying you up. 155 00:08:42,710 --> 00:08:45,810 Since you weren't gonna stay still and listen to me. 156 00:08:51,610 --> 00:08:54,950 He... Itachi was my enemy. 157 00:08:55,550 --> 00:08:59,880 He killed our parents... He killed everyone in the clan. 158 00:09:00,310 --> 00:09:03,780 He was a Rogue Ninja... A member of the Akatsuki... 159 00:09:05,110 --> 00:09:07,610 He was despicable. 160 00:09:08,750 --> 00:09:10,110 He was my target. 161 00:09:10,810 --> 00:09:12,280 It's true... 162 00:09:12,310 --> 00:09:15,850 that he annihilated the Uchiha clan that night. 163 00:09:16,310 --> 00:09:18,110 And he deserted the Hidden Leaf. 164 00:09:19,550 --> 00:09:20,680 Then... 165 00:09:21,050 --> 00:09:25,580 And that is what he was ordered to do by the Hidden Leaf. 166 00:09:27,950 --> 00:09:31,150 That is the beginning of the truth about Itachi. 167 00:09:32,280 --> 00:09:33,550 It was his mission? 168 00:09:34,710 --> 00:09:35,680 Yes. 169 00:09:36,150 --> 00:09:37,150 That night, 170 00:09:37,180 --> 00:09:39,880 Itachi killed his personal feelings and fulfilled his mission. 171 00:09:45,180 --> 00:09:47,080 It seems you've calmed down a bit. 172 00:09:47,810 --> 00:09:49,280 What are you talking about?! 173 00:09:51,250 --> 00:09:53,380 In order to talk about Itachi, 174 00:09:53,750 --> 00:09:57,380 I must take you back to the early days when Hidden Leaf Village was founded. 175 00:09:59,210 --> 00:10:01,350 Itachi sacrificed himself. 176 00:10:02,280 --> 00:10:04,350 This is fate that has continued since ages past. 177 00:10:05,510 --> 00:10:07,050 He was sacrificed for it. 178 00:10:07,850 --> 00:10:08,810 Sacrifice? 179 00:10:09,050 --> 00:10:09,980 That's correct. 180 00:10:11,410 --> 00:10:16,550 A huge problem rooted since the time Hidden Leaf Village was founded. 181 00:10:16,980 --> 00:10:19,510 That is what determined Itachi's life. 182 00:10:23,280 --> 00:10:28,210 It's a long story, but everything I tell you is the truth. 183 00:10:28,950 --> 00:10:31,310 On what basis should I believe you? 184 00:10:31,810 --> 00:10:33,710 You're untrustworthy. 185 00:10:34,650 --> 00:10:37,180 There's nothing I can show you as proof. 186 00:10:37,250 --> 00:10:40,710 And it's up to you whether you believe me or not. 187 00:10:41,380 --> 00:10:44,510 But you will hear me out until I finish. 188 00:10:57,110 --> 00:10:59,810 Fine... So talk. 189 00:11:02,650 --> 00:11:05,710 It all started more than 80 years ago. 190 00:11:10,880 --> 00:11:14,550 The world was in turmoil. It was the age of war. 191 00:11:16,280 --> 00:11:21,150 Nations battled for power and to increase their territories. 192 00:11:21,980 --> 00:11:23,950 During this age of war, 193 00:11:23,980 --> 00:11:28,180 ninjas consisted of individual clans serving as armed units. 194 00:11:28,680 --> 00:11:33,450 They were hired by various nations to participate in the fighting. 195 00:11:34,050 --> 00:11:41,610 And among the many ninja clans, two were feared as the strongest. 196 00:11:42,850 --> 00:11:45,880 One was us, the Uchiha clan. 197 00:11:46,250 --> 00:11:49,180 And the other was known as the Forest's Senju Clan. 198 00:11:50,310 --> 00:11:53,880 We of the Uchiha clan possessed exceptional chakra and the Sharingan. 199 00:11:54,050 --> 00:11:58,980 Excelling in all types of warfare, we became known as a battle clan. 200 00:12:00,810 --> 00:12:04,080 And I was born into the Uchiha clan, 201 00:12:04,110 --> 00:12:07,350 possessing chakra that was especially powerful. 202 00:12:08,510 --> 00:12:12,010 Perhaps the fact that I've lived this long is proof of that. 203 00:12:13,250 --> 00:12:15,980 Back in those days, all I did was battle. 204 00:12:16,280 --> 00:12:18,180 In an age defined by power, 205 00:12:18,210 --> 00:12:21,550 I sought to become ever stronger 206 00:12:21,810 --> 00:12:24,250 and killed my friends and even my younger brother. 207 00:12:25,750 --> 00:12:26,950 Why you...! 208 00:12:27,410 --> 00:12:31,350 As a result, I came into possession of the perfect Mangekyo Sharingan, 209 00:12:31,380 --> 00:12:33,750 and became the leader of the Uchiha. 210 00:12:34,680 --> 00:12:39,610 And using that power, I fought the Senju clan countless times. 211 00:12:40,310 --> 00:12:45,550 It was inevitable that I face Hashirama, the leader of the Senju clan. 212 00:12:47,050 --> 00:12:51,610 "Wood Style" Senju Hashirama, the future first Hokage. 213 00:12:52,250 --> 00:12:54,550 The one who stood at the top of the ninja world... 214 00:12:54,580 --> 00:12:57,180 And the one I respected most. 215 00:13:05,280 --> 00:13:10,350 The Senju clan, led by Hashirama who became the First Hokage, 216 00:13:10,750 --> 00:13:15,210 was feared and respected by all the other clans. 217 00:13:16,980 --> 00:13:19,550 If the Senju moved, so did the Uchiha. 218 00:13:19,880 --> 00:13:23,410 Our clan was probably the only clan able to compete with them. 219 00:13:24,550 --> 00:13:25,980 If a nation hired the Senju, 220 00:13:26,010 --> 00:13:27,910 the opposing nation would hire the Uchiha. 221 00:13:28,110 --> 00:13:29,510 We were like rivals. 222 00:13:30,510 --> 00:13:32,450 The more I went up against Hashirama, 223 00:13:32,480 --> 00:13:34,750 the more my name became known as well. 224 00:13:38,110 --> 00:13:42,150 To get close to the top... to measure my abilities... 225 00:13:44,250 --> 00:13:45,950 To heighten your reputation... 226 00:13:46,380 --> 00:13:49,150 You took your younger brother's eyes just for that?! 227 00:13:50,280 --> 00:13:51,450 I did take them. 228 00:13:53,110 --> 00:13:57,380 But I needed power in order to protect the Uchiha. 229 00:13:57,980 --> 00:13:59,510 Protect? 230 00:14:00,210 --> 00:14:04,550 Yes. As the Uchiha name spread, its enemies increased. 231 00:14:05,880 --> 00:14:08,750 It was a necessary sacrifice to protect the clan 232 00:14:08,780 --> 00:14:13,310 during the fierce fighting with the Senju, and the other clans. 233 00:14:14,980 --> 00:14:16,710 It was not for my fame. 234 00:14:18,350 --> 00:14:21,450 My younger brother was in total agreement 235 00:14:21,750 --> 00:14:24,150 and offered his eyes to me. 236 00:14:28,650 --> 00:14:34,010 But one day, the Senju clan offered a truce. 237 00:14:35,950 --> 00:14:37,910 And the Uchiha accepted it. 238 00:14:38,750 --> 00:14:42,050 Everyone, in both clans, had grown weary of the fighting 239 00:14:42,080 --> 00:14:43,450 that had dragged on for so long. 240 00:14:44,410 --> 00:14:46,080 They had enough. 241 00:14:48,110 --> 00:14:49,380 But I... 242 00:14:49,410 --> 00:14:52,510 I was the only one who opposed it. 243 00:14:54,010 --> 00:14:57,250 Where has all the hate gone?! 244 00:14:57,880 --> 00:15:01,110 For what purpose had my brother sacrificed himself?! 245 00:15:08,080 --> 00:15:11,280 The Uchiha and Senju are like oil and water. 246 00:15:11,750 --> 00:15:13,880 I couldn't help fearing that in time, 247 00:15:13,910 --> 00:15:17,750 the Uchiha clan would come to be oppressed by the Senju clan. 248 00:15:21,810 --> 00:15:26,580 However... everyone in the Uchiha clan wanted a truce. 249 00:15:27,750 --> 00:15:31,850 As their leader, I had no choice but to go along with their wishes. 250 00:15:35,010 --> 00:15:40,110 Shortly thereafter, the ninja alliance signed a pact with the Land of Fire, 251 00:15:40,150 --> 00:15:42,410 which had sought dominion over the territories. 252 00:15:42,980 --> 00:15:47,480 The secure one nation, one village system was formed 253 00:15:47,510 --> 00:15:50,810 and became the Land of Fire and the Village Hidden in the Leaves. 254 00:15:52,680 --> 00:15:56,710 Other countries adopted the one nation, one village system. 255 00:15:57,050 --> 00:16:00,710 And subsequently, the fires of war were extinguished. 256 00:16:00,910 --> 00:16:02,950 Momentary peace. 257 00:16:04,180 --> 00:16:06,050 But due to a certain incident, 258 00:16:06,080 --> 00:16:08,110 the Hidden Leaf Village quickly descended into turmoil. 259 00:16:09,180 --> 00:16:10,950 A certain incident? 260 00:16:11,650 --> 00:16:16,050 A fight... for the First Hokage's seat. 261 00:16:17,810 --> 00:16:21,250 As you know, the first to occupy that seat was Hashirama Senju. 262 00:16:22,480 --> 00:16:25,280 The Land of Fire and the entire clan chose Hashirama. 263 00:16:26,380 --> 00:16:27,850 It was inevitable 264 00:16:27,880 --> 00:16:30,610 that the Uchiha's hold on the reins of power would loosen. 265 00:16:31,350 --> 00:16:36,550 I decided that the Uchiha should take leadership... 266 00:16:37,350 --> 00:16:40,410 That we should confront Hashirama... 267 00:16:41,180 --> 00:16:45,550 But no one, not even from the Uchiha clan, supported me. 268 00:16:46,610 --> 00:16:49,980 My subordinates, who did not wish to light the fires of war, 269 00:16:50,010 --> 00:16:53,080 were unsympathetic and betrayed me. 270 00:16:57,910 --> 00:17:01,950 I was accused of acting out of greed and self-interest. 271 00:17:02,180 --> 00:17:03,380 Not only that... 272 00:17:03,410 --> 00:17:06,280 They scorned me as a selfish brother 273 00:17:06,310 --> 00:17:08,910 who stole his younger brother's eyes in order to save his own. 274 00:17:09,980 --> 00:17:13,280 What brother would willfully hurt his younger brother?! 275 00:17:13,810 --> 00:17:18,110 I just... I just wanted to protect the Uchiha! 276 00:17:21,050 --> 00:17:22,610 I left the village. 277 00:17:23,650 --> 00:17:25,510 Everyone betrayed me. 278 00:17:26,410 --> 00:17:31,780 I became an avenger and declared war on the Hidden Leaf Village. 279 00:17:47,680 --> 00:17:49,680 And I lost... 280 00:17:51,350 --> 00:17:54,710 At that place which became known as the Final Valley. 281 00:17:55,410 --> 00:17:57,880 I was said... to have died there. 282 00:17:59,610 --> 00:18:02,080 Even Hashirama believed it. 283 00:18:03,850 --> 00:18:08,110 And everyone forgot about me... History forgot about me. 284 00:18:09,610 --> 00:18:12,410 Hashirama's younger brother who became the Second Hokage 285 00:18:12,450 --> 00:18:14,950 was determined that there would never be a traitor like me again. 286 00:18:15,180 --> 00:18:19,580 So, as proof of his trust, he granted the Uchiha a special position... 287 00:18:21,380 --> 00:18:23,850 And he created the Hidden Leaf Police Force. 288 00:18:24,950 --> 00:18:26,880 But the truth is... 289 00:18:27,450 --> 00:18:30,180 This was to further distance the Uchiha from the reins of government. 290 00:18:30,210 --> 00:18:33,810 Furthermore, it was a way to keep a close eye on the entire clan. 291 00:18:35,250 --> 00:18:37,880 There were Uchiha members who realized this... 292 00:18:38,610 --> 00:18:41,780 Members who wanted to carry on my rebellion. 293 00:18:43,680 --> 00:18:46,380 But... it was too late. 294 00:18:47,310 --> 00:18:48,710 Time passed... 295 00:18:49,110 --> 00:18:51,080 The Senju clan solidified its hold on power 296 00:18:51,110 --> 00:18:54,880 and the Uchiha fell to becoming Senju dogs. 297 00:18:55,780 --> 00:18:58,380 And what I predicted came to pass. 298 00:18:59,150 --> 00:19:03,110 A certain other incident sealed Uchiha's figurative demise. 299 00:19:07,510 --> 00:19:08,550 Yes... 300 00:19:09,380 --> 00:19:13,180 The attack of the Nine-Tailed Fox Demon 16 years ago. 301 00:19:17,710 --> 00:19:19,110 What do you mean? 302 00:19:20,280 --> 00:19:23,210 The Nine-Tails can only be tamed and controlled 303 00:19:23,250 --> 00:19:25,010 by the ocular powers of the Uchiha. 304 00:19:26,010 --> 00:19:28,950 The higher-ups of Hidden Leaf Village perceived the Uchiha 305 00:19:28,980 --> 00:19:31,750 to be behind this attack. 306 00:19:33,310 --> 00:19:36,010 That was a natural occurrence, a natural calamity. 307 00:19:36,050 --> 00:19:37,780 The Uchiha had nothing to do with it. 308 00:19:38,880 --> 00:19:42,250 Yet suspicion fell on them... 309 00:19:42,850 --> 00:19:46,950 That the Uchiha had revolted and sought to take power. 310 00:19:49,650 --> 00:19:51,880 As a result, the Uchiha was put under 311 00:19:51,910 --> 00:19:54,010 the strict surveillance of the Anbu Black Ops, 312 00:19:54,050 --> 00:19:57,980 and they were forced to relocate to the outskirts of the village. 313 00:19:58,680 --> 00:20:01,210 They became totally estranged. 314 00:20:02,680 --> 00:20:06,580 The Third Hokage was the only one to voice opposition to our treatment. 315 00:20:07,110 --> 00:20:08,650 But Danzo of the Anbu Black Ops 316 00:20:08,680 --> 00:20:11,480 and the rest of the councilors would not listen. 317 00:20:12,150 --> 00:20:16,210 In the end, the Uchiha clan was not trusted. 318 00:20:17,050 --> 00:20:18,610 And the discrimination began... 319 00:20:25,350 --> 00:20:27,280 Their distrust bred hatred 320 00:20:27,310 --> 00:20:30,110 and eventually, their suspicions became reality. 321 00:20:32,810 --> 00:20:37,280 The Uchiha clan plotted a coup d'รฉtat to take over the village... 322 00:20:39,550 --> 00:20:44,780 The higher-ups in Hidden Leaf Village planted a spy within the Uchiha clan. 323 00:20:44,810 --> 00:20:46,710 That spy was your older brother... 324 00:20:48,450 --> 00:20:49,850 Uchiha Itachi. 325 00:20:55,280 --> 00:20:58,280 From that moment, Itachi's suffering began. 326 00:21:19,880 --> 00:21:25,260 you are next to me 327 00:21:19,880 --> 00:21:25,260 you are next to me 328 00:21:19,880 --> 00:21:25,260 omae ga tonari ni iru 329 00:21:19,880 --> 00:21:25,260 omae ga tonari ni iru 330 00:21:25,340 --> 00:21:30,640 you are laughing 331 00:21:25,340 --> 00:21:30,640 you are laughing 332 00:21:25,340 --> 00:21:30,640 omae ga waratte iru 333 00:21:25,340 --> 00:21:30,640 omae ga waratte iru 334 00:21:30,760 --> 00:21:35,430 you seem so happy 335 00:21:30,760 --> 00:21:35,430 you seem so happy 336 00:21:30,760 --> 00:21:35,430 omae ga ureshisou de 337 00:21:30,760 --> 00:21:35,430 omae ga ureshisou de 338 00:21:35,520 --> 00:21:38,850 so I laughed too 339 00:21:35,520 --> 00:21:38,850 so I laughed too 340 00:21:35,520 --> 00:21:38,850 ore mo waratta 341 00:21:35,520 --> 00:21:38,850 ore mo waratta 342 00:21:41,310 --> 00:21:46,650 you were so innocent and naive 343 00:21:41,310 --> 00:21:46,650 you were so innocent and naive 344 00:21:41,310 --> 00:21:46,650 omae wa mujaki datta 345 00:21:41,310 --> 00:21:46,650 omae wa mujaki datta 346 00:21:46,780 --> 00:21:51,990 you were so kindhearted 347 00:21:46,780 --> 00:21:51,990 you were so kindhearted 348 00:21:46,780 --> 00:21:51,990 omae wa yasashi katta 349 00:21:46,780 --> 00:21:51,990 omae wa yasashi katta 350 00:21:52,120 --> 00:21:56,830 you sometimes cried 351 00:21:52,120 --> 00:21:56,830 you sometimes cried 352 00:21:52,120 --> 00:21:56,830 omae wa tokidoki naki 353 00:21:52,120 --> 00:21:56,830 omae wa tokidoki naki 354 00:21:56,910 --> 00:22:00,250 so I was troubled 355 00:21:56,910 --> 00:22:00,250 so I was troubled 356 00:21:56,910 --> 00:22:00,250 ore wa komatta 357 00:21:56,910 --> 00:22:00,250 ore wa komatta 358 00:22:02,590 --> 00:22:07,840 who did I ask strength from at that time 359 00:22:02,590 --> 00:22:07,840 who did I ask strength from at that time 360 00:22:02,590 --> 00:22:07,840 dare yori tsuyosa wo motometa ano koro 361 00:22:02,590 --> 00:22:07,840 dare yori tsuyosa wo motometa ano koro 362 00:22:07,840 --> 00:22:13,720 since that was my one and only weakness 363 00:22:07,840 --> 00:22:13,720 since that was my one and only weakness 364 00:22:07,840 --> 00:22:13,720 ore no tatta hitotsu no yowasa ga 365 00:22:07,840 --> 00:22:13,720 ore no tatta hitotsu no yowasa ga 366 00:22:14,510 --> 00:22:17,140 that was you 367 00:22:14,510 --> 00:22:17,140 that was you 368 00:22:14,510 --> 00:22:17,140 omae datta 369 00:22:14,510 --> 00:22:17,140 omae datta 370 00:22:17,230 --> 00:22:19,770 that was you 371 00:22:17,230 --> 00:22:19,770 that was you 372 00:22:17,230 --> 00:22:19,770 omae datta 373 00:22:17,230 --> 00:22:19,770 omae datta 374 00:22:19,850 --> 00:22:22,480 and it was you 375 00:22:19,850 --> 00:22:22,480 and it was you 376 00:22:19,850 --> 00:22:22,480 omae datta n da 377 00:22:19,850 --> 00:22:22,480 omae datta n da 378 00:22:22,690 --> 00:22:25,190 I want to see you 379 00:22:22,690 --> 00:22:25,190 I want to see you 380 00:22:22,690 --> 00:22:25,190 aitai 381 00:22:22,690 --> 00:22:25,190 aitai 382 00:22:25,280 --> 00:22:27,740 overnights 383 00:22:25,280 --> 00:22:27,740 overnights 384 00:22:25,280 --> 00:22:27,740 yoru wo koete 385 00:22:25,280 --> 00:22:27,740 yoru wo koete 386 00:22:27,860 --> 00:22:30,030 over time 387 00:22:27,860 --> 00:22:30,030 over time 388 00:22:27,860 --> 00:22:30,030 toki wo koete 389 00:22:27,860 --> 00:22:30,030 toki wo koete 390 00:22:30,530 --> 00:22:33,030 I want to see you now 391 00:22:30,530 --> 00:22:33,030 I want to see you now 392 00:22:30,530 --> 00:22:33,030 ima aitai 393 00:22:30,530 --> 00:22:33,030 ima aitai 394 00:22:38,420 --> 00:23:08,360 Next Episode 395 00:22:40,200 --> 00:22:42,360 You laid false charges against the Uchiha! 396 00:22:42,630 --> 00:22:44,560 That's Itachi's lie. 397 00:22:44,600 --> 00:22:48,830 I won't believe it! Itachi tried to kill me! 398 00:22:48,900 --> 00:22:52,030 If he really wanted to, you certainly would be dead. However... 399 00:22:52,060 --> 00:22:54,330 Stop it! I've had enough! 400 00:22:54,360 --> 00:22:57,760 You should know why. Because you are... 401 00:22:58,830 --> 00:23:01,960 Next time, on Naruto Shippuden: "Truth" 402 00:23:02,250 --> 00:23:04,010 That is Itachi's truth. 403 00:23:02,610 --> 00:23:08,360 Truth 30787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.